Шедевральный переводчик

Вадим Пряхин
*Посвящается Ричарду Бертону*
          СОНЕТ
Ты литератор и лингвист,
               и антрополог;
И путешественник, и полиглот...
Путь в Индию и
         Африку был долог -
Зато закончил шедевральный
                перевод!
Несчастный случай был;
           ты стал бесплоден...
И только в Шахразаде
             видел свою дочь.
Для перевода сказок
        был весьма пригоден -
И с ней провёл ты "1001 ночь"...
"Энциклопедией ходячей"
           ты был прозван.
Но знания не очень
           часто применял.
Певец эротики и
          "сексуальной прозы"
Флаг многожёнства
             высоко поднял!
Ты умер, но не выполнил
        поставленную цель -
Дневник твой быстренько сожгла
       подруга жизни - Изабель...