Спасибо, Корфу!

Шефова
(Путевая заметка об острове Корфу, Греция - 2013 г.)

В Греции я второй раз.  В первый раз я была на материке, на  полуострове «Кассандра».  Сейчас я отдыхаю на греческом острове Корфу. Выбор, куда отправиться в отпуск определился не сразу. Конечно, мне всегда хотелось побывать на этом острове, увидеть дворец «Ахиллеон», построенный императрицей Австрии,  Элизабет или как ее ласково называли «Сисси», также посетить храм Святого Спиридона. Кроме того, перед отпуском я перечитала книгу Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери», в которой автор так чудно описывает природу и животный мир острова  Корфу, во время пятилетнего пребывания их семейства. Таким образом, сошлись сразу несколько моих интересов, благодаря которым я и отправилась в путь на этот чудный зеленый остров Греции.
На время проживания я забронировала  отель «Арион».  В аэропорт города  Керкира я прилетела на самолете московской компании «Vim авиа». По прилету  была встречена приветливой представительницей туристической компании «Музинидистревл», Еленой и далее автолайном доставлена до отеля. В отеле меня сразу разместили в уютный одноместный номер на 3 этаже, который мне тоже понравился, и я почувствовала себя как дома.
Остров Корфу   расположен на северо-западе Греции, и омывается ласковыми бирюзовыми водами Ионического моря. Его прозвали «изумрудным», за его оливковые и апельсиновые сады, за кипарисовые леса и лимонные рощи. Уже к вечеру я вышла пощелкать фотоаппаратом на набережную города и начала осматривать море, местные достопримечательности и осваивать местность.
В вечерних красках Ионическое море было бледным и тихим. Горные холмы  голубели затянутые легкой дымкой,  и украшали горизонт. Местные мальчишки возились на берегу, ища под камушками живность в виде крабов. На пирсе сидел рыбак с удочкой.  Море сливалось с горизонтом.
Отель «Арион» аккуратненький, чистенький, с современным дизайном в холлах и номерах, со строгой, но приветливой администрацией. Работники отеля с гостями разговаривают  в основном на английском языке. Слава Богу, азы разговорного английского я знаю и у меня никаких затруднений в общении,  не было. Правда здороваюсь я с персоналом  на «рецепшин» на греческом языке «калимера»  или «калиспера», в зависимости от времени суток.
В номере есть балкончик с видом в сад.  В садике постоянно стрекочут цикады и, распевают птички. В окно видно как взмывают вверх самолеты с аэродрома или идут на посадку.
Сейчас я сижу за столиком в кафе на пляже «Мон Репо»* в тени деревьев, потягивая прохладный апельсиновый фреш и пишу.
Вообще, в путешествиях, часто происходят знакомства с разными людьми. Везде есть русскоговорящие люди. Наш экскурсовод, сопровождающий нас во время экскурсий, отлично говорил по-русски. Он рассказал, что у него папа – грек, а мама – русская, что живет он в Афинах, а в летнее время подрабатывает в городе Керкире, гидом.
 Как-то я поднималась по холму  к Святому Спиридону, было жарко и  найдя укромную лавочку в скверике, в тени акаций я присела, чтобы отдохнуть. С одной  стороны от меня открывался великолепный пейзаж на нежно-голубое Ионическое море, горы и холмы, старую крепость и порт. С другой же стороны была проезжая часть и узенькая пешеходная дорожка. Вскоре за изгородью показался высокий пожилой человек, за ним следовала высокая пожилая женщина и юноша лет пятнадцати. Вид у них был  утомленный солнцем и восхождением на холм.  Эти люди также искали возможность передохнуть в тени. Они были рады присесть на «мою» скамеечку, а затем мы разговорились. Это были сербы. Оказывается на Корфу, в Керкире есть сербское землячество и сербское кладбище, где воевали деды этих милых интеллигентных людей,  и они прилетели сюда на остров почтить их память.
Мощи Святителя Спиридона  Тримифунтского покоятся на острове Корфу, в Керкире, в церкви его имени. Много интересного можно почитать о святом, чудесах прижизненных и происходящих в настоящее время.  Житие святителя поражает удивительной простотой и силой чудотворения, дарованной ему от Господа.
С помощью местных жителей я легко нашла церковь святого Спиридона. Перед входом в эту церковь стоит икона святого Спиридона, которому можно поклониться в любое время суток.
В церкви было не многолюдно, и я с разрешения служителя церкви зашла в отдельную комнатку, где располагались в саркофаге мощи святого Спиридона,  сияла икона с его изображением. Свет был настолько чудесный, желтовато-солнечный, золотой. Так было благодатно и хорошо на душе, что можно было бы стоять еще и молиться святому Спиридону, если бы не другие люди, тоже желающие подойти к мощам и святому лику.
 Во время экскурсии по острову Корфу я посетила дворец Ахиллеон, увидела нежную белую скульптурку «Сисси», императрицы Австрии, стоящую у входа во дворец,  парадную лестницу дворца, чудесные картины и панно, исторические портреты семейства Габсбургов, статуи Ахиллеса и скульптуры Муз и философов. Чудный парк с магнолиями и кипарисами окаймлял прекрасный белый Дворец Ахиллеон.
Дальше наш автобус отправился в мужской монастырь Палеокастрицы - Теотоку, посвященный Богоматери, и основанный в 1225 году. Он считается самым большим на острове, и в нем находятся чудотворные иконы Успения Божией Матери, «Животворящий источник» и «Скопьетисса» («Палеокастрица»). Проходя к вратам церкви, можно было увидеть утопающий в ярко-розовых цветах пышной бугенвиллии еще не созревший виноград, изумительные виды на море и горы.
Следующей достопримечательностью острова был небольшой городок  «Палеокастрица», который представлен отелями малой вместимости и прогулочными катерами, курсирующие к морским гротам на побережье. Пляжи удобны для занятий разными  видами спорта, а благодаря небольшой глубине моря, на них любят отдыхать семьи с детьми. Катаясь на  катере с группой туристов,  осматривала красивейшие гроты, скалы, любовалась  меняющимися пейзажами особенной, греческой красоты и необыкновенной  расцветкой морской воды.
Расскажу немного о греческой кухне.  В городе  Керкире я заходила пообедать или поужинать в несколько различных ресторанов или таверн. Не могу сказать, что везде было одинаковое обслуживание. Проходя мимо  одной из таверн, и обнаружив меню на русском языке, я естественно решила именно здесь поесть. К моему удивлению,  салаты и блюда оказались непомерно больших размеров. Эта таверна честно угощала своих посетителей свежей и вкусной едой. Ждать приходилось недолго, но уж если это была например, свинина на косточке, то «кусочек» жареного мяса,  весил, наверное, не меньше килограмма.  День был жаркий и я,  в качестве прохладительного напитка,  заказала бутылочку греческого холодного пива. Отведать национальную кухню мне пришлось и во время греческого вечера. К приезду гостей были накрыты столы, стояло белое и красное  молодое вино, закуски. Официанты разносили гостям тарелки с национальной едой. А в это время на сцене в виде круга, плясали греки национальные танцы.
Так проходили дни отпуска. Я наслаждалась видами Греции, солнцем, морским покоем, купанием в теплой бирюзовой соленой воде.
А сейчас я пишу, и думаю, что в Москве, зимой, часто мечтаю о теплом море. А теперь я его вижу, любуюсь. Вижу выступающие,  словно черепашьи панцири холмы, движущиеся яхты и катера, оставляющие длинные белые следы на гладкой поверхности Ионического моря. Спасибо, Греция, Корфу!

Фото автора

*mon repos - букв. значит "мой покой"