Снова о плагиате часть(сохранено для истории на тему, «а плагиат ли это?»
Я уже стала забывать эту статью о плагиате. Мне до головной боли казалось, что всё и так ясно и любой нормальный автор или даст ссылки на классиков или просто напишет, что данное произведение является стилизацией под русские народные сказки. И в том и в другом случае ссылки и пояснения- обязательны, думалось мне.
Ан, нет, не дали забыть. На каждом углу(во всяком случае раз пять точно) я стала находить оскорбления в свой адрес и различные угрозы. И совершенно невероятные шедевры в пару строк с намёками на серость, отсутствие ума и даже проституцию. Совершенно игнорируя правила портал, госпожа Пятикрестовская распространяет их без малейшего зазрения своей «педагогической совести.»
«об оскорблениях».
Дабы не утомлять читателя сплетнями, они у меня частично собраны в дневнике. Это уже будет другая статья .
Ан, нет, не дали забыть.
А сказку напишу))) «Елена Пятикрестовская 16.09.2012 13:56 «
А как же ваши куплеты? Вроде там больше чем отдельные строчки? Никто и не сомневается, что уж сказку, госпожа Пятикрестовская напишет! Не впервой.
Прежде чем привести свои примеры я хочу ещё раз напомнить уважаемым читателям, что ничего не имею против квн-ов, капустников и прочих развлекаловок. Только ещё раз хочу обратить ваше внимание, что публикация под своим именем и патентом - это большая разница чтению на утренниках.
Хотя даже при этом педагоги должны, по моему, учить детей пользоваться ссылками и правильно использовать чужой материал. Мне ли человеку далёкому от педагогики объяснять это педагогу — да ещё с ВЫСШИМ образованием и проживающей не в далёкой глубинке, а аж в столице — Москве. А уж редактору детского психологического журнала!!!
Пятикрестовская Елена Александровна
Профессия: Редактор журнала "Справочник педагога-психолога. Школа"
День рождения: 28.06.1972
Образование: высшее
Город: Москва
(информация взята из доступного для всех источника интернета)
И тем не менее , госпожа Пятикрестовская считает, что :Елена Пятикрестовская 07.09.2012 15:59
«Не переживайте, в любом законе есть лазейки)))) Так что никакого разрешения спрашивать я не буду, и уж точно Вы ничего не получите. Закатайте губу обратно))))»
Речь шла о том, чтобы публиковать ссылки авторов, произведения которых публикуешь от своего имени . Пишу для тех, кто не читал первой части или читал не внимательно.
Ещё данная персона считает, что может совершено безнаказанно воровать(брать без разрешение и есть воровство ИМХО) любой материал без согласия автора:
«Я Ваши "шедевры" упомяну в своей работе для будущих редакторов, использую их в качестве упражнений для редактирования и примеров того, как не надо писать. …... А Вы пишите - мне материал будет нужен)))) «
Видимо данный автор просто не понимает, как нужно поступать и совершенно по своему понятию учит детей. А что потом удивляться, что кругом плагиаторы?
Привожу более конкретные примеры, на мой взгляд плагиата:
Сказка А.С.Пушкина начинается так:
«Ветер на море гуляет
И кораблик подгоняет;
Он бежит себе в волнах
На раздутых парусах.» А.С.Пушкин
У Пятикрестовской:
Ветер по морю гуляет
И кораблик подгоняет. Пятикрестовская
В её тексте данная фраза повторяется несколько раз.
Рады встрече мы и он,
Привезли ему поклон. Пятикрестовская
Хорошо допустим, что тут, как и во всём тексте, где фразы не стянуты полностью, перестановка слов имеет место.
«А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».»- Пушкин
Пушкиным начали, а закончили Ершовым. Надеюсь хорошо видны полностью стянутые строки? Хоть одна, украденная строка, тем более великих классиков, и не взятая в кавычки, по моему мнению, является плагиатом. Даже просто сама идея без указания на стилизацию, является плагиатом. Воруют все, идеи, песни, стихи, картины.
Мы закончим свой рассказ
От Ивановых проказ,
И от Сивки, и от Бурки,
И от вещего каурки. - Пятикрестовская
«Зачинается рассказ
От Ивановых проказ,
И от сивка, и от бурка,
И от вещего коурка.
Козы на море ушли;
Горы лесом поросли; - Ершов
Далее уже с перестановкой пары слов от чего смысл не меняется написано по Ершову:
За лесами и морями,
Меж высокими горами,
Не на небе – на земле, Пятикрестовская.
За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе -- на земле Ершов (конёк-горбунок)
И ещё в середине опуса вплетается строка из знакомой всем песни, конечно тоже без кавычек и значит от лица автора:
«– Ну а девочки? – А девочки потом « Пятикрестовская
«Ну а девушки а девушки потом» Первым делом - самолеты...Ну а девушки? А девушки - потом!"
Известная песня из к/ф "Небесный тихоход"
Музыка: В.Соловьёв-Сeдой Слова: А. Фатьянов
Что тут можно добавить? Грустно, что приходится находится в одной «компании»на сайте с такими авторами, которые вместо признания своих ошибок раздувают истерию и сплетни по углам.
Если кого-то эта тема волнует пишите пожалуйста свои мнения. Надеюсь они будут не в оскорбительной форме. Ведь так просто соблюдать простые правила поведения и вести дискуссии нормальным литературным языком.
Удачи всем.
С наилучшими пожеланиями, Л.В.