Анёл ты мой

Беларуски Куток
Анёл ты мой
Вадим Антош

(на белорусском языке)

Колькі ж я прайшоў дарог,
Покуль цябе стрэціў.
Мабыць усёж памог мне Бог,
Каб цябе прыкмеціў.

Ён дарогі скрыжаваў,
На жыцці прасторах.
І зустрэчу мне паслаў,
Каб не знаў я гора.

Прыпеў:
Лёс ты мой, Анёл ты мой,
Светлая зарніца.
Да цябе усёй душой,
Гатоў прытуліцца.

Мне б цябе вясной сустрэць,
І бяды б я не згадаў.
Ў вочы любыя глядзець,
Але Лёс не даў...

Як я мог без цябе жыць,
Як я мог кахаць?
На жыццёвай на мяжы,
Ўзяць і вось спаткаць.

Прыпеў:

Ў нашых лёсах ёсць дарога,
На дваіх - адна.
Мы з табой папросім Бога,
З шчасцем каб яна.

06.06. 2013


(Перевод на русский язык)

Сколько же прошёл дорог!
Пока тебя встретил.
Может быть, помог мне Бог,
Что б тебя заметил.

Он дороги переплёл,
На жизни просторах.
Что бы я тебя нашёл,
Что б не знал я горя.
Припев:

Ты судьба моя,
Ангел милый мой,
Прислониться я хочу,
К тебе всей душой.

Мне тебя весною б встретить,
Душа горя бы не знала…
Да в глазах твои смотреть,
Но судьба не дала…

Как я мог без тебя жить?
Как я мог любить?
Лишь на жизни вираже,
Встретились уже…

Припев:

В наших судьбах есть дорога,
На двоих одна.
Так попросим же у Бога,
Счастьем пусть полна.

---*---

( переклад на українську мову)

Скільки я пройшов доріг,
Поки тебе стрітив .
Допоміг мені ,мабуть,Бог-
Тебе я примітив.

І дороги він скрестив
На житті просторах.
І зустріч мені він послав,
Щоб не знав я горя.

Приспів:
Моя Доля, Ангел мій,
Зоря моя, ясная.
До тебе всією Душею
Притулюсь,коханая.

Навесні тебе б зустріти
І не знав би горя я.
В очі любії дивитись,
Та не дала Доля.

Як я міг без тебе жить,
Як я міг кохать?
Та на життєвій на межі
«Кохаю» можу я сказать.

В наших долях є дорога
На двох вона одна,
З тобою ми попросим Бога,
Щаслива щоб була вона!

(Перевод Людмила Журавлёва)