Назначение

Владимир Черепанов 2
                Назначение.
                ( пьеса в двух действиях )
                Действующие лица:
1.Горохов Олег Петрович, мужчина 38=40 лет.
2.Лена, его жена, женщина, точно знающая чего хочет от жизни.
3.Эмма Федоровна, мать Лены. Пенсионерка  с большим стажем.
4.Шубин Владимир Николаевич, начальник Олега.
5. Рита, его жена. Женщина без комплексов.
 6. Вика, секретарша. Девушка лет тридцати. Или сорока.  Не замужем.
7. Мистер Хариссон. Он же Толик.
8. Паша, друг детства Олега.
Действие пьесы происходит в квартире Горохова. Наши дни.

                Действие первое.
Квартира Горохова. Накрыт стол. У стола хлопочет Лена. В комнату входит Олег в белой рубашке. Но без брюк.

Олег: Нам кто-то звонил?
Лена: С чего ты взял?!  Нет. Что у тебя за вид?!  Приведи себя в порядок. Уже половина первого.
Олег: Да-да. Что-то хотел спросить… Забыл.
Лена: Мне кажется, ты забыл  одеть брюки.
Олег: Да! Вспомнил. Ты не видела мой  галстук? С пальмами.
Лена: Что?!  С пальмами? Ты хочешь надеть этот ужасный галстук?! Не смеши меня, пожалуйста.
Олег: А что такого? Он мне нравится. Красиво. Море, пальмы…
Лена; Там на пальмах, случайно,  нет обезьян?
Олег: Нет. 
Лена: Когда ты его оденешь- будут!  Вернее, будет.
Олег: Кто будет?
Лена: Будет одна большая глупая обезьяна. В галстуке.
Олег: Хорошо. Тогда какой галстук мне одеть?
Лена: (нервничая) Неужели ты не понимаешь, что к белой рубашке идут только однотонные галстуки?  Одень красный или голубой. У тебя же есть…
Олег: Голубой?  Нет, как-то это…Лучше красный.
Лена: Боже мой! Одевай, что хочешь. Можешь вообще, встречать гостей в таком виде. Только, пожалуйста, меня не доставай сейчас.
Я тебя очень об этом прошу , Горохов.
Олег: Не надо нервничать Лена. Из-за такой мелочи…Ну, его к черту, этот галстук. Как. ошейник, ей-богу. Завязывать его надо.. Тьфу! . Буду без галстука. Подумаешь…
(Горохов уходит из комнаты.  Звонит телефон.)
Лена: Да, слушаю вас. Ой, Людочка, привет, моя хорошая. Да. Ну, что ты, какие пустяки. Хорошо, передам.  Нет, сегодня не могу, зайка моя. С удовольствием, но не могу. У нас сегодня  банкет, или что-то вроде этого. Олег получил новую должность. Да. Да. Не знаю. Короче говоря, Зам начальника по каким-то там вопросам.
Да. Передам. Что? Будет его начальник  со своей половиной, еще кто-то с работы. Короче говоря, у меня сегодня- сплошная запара. Да. Передам. Целую, моя хорошая. Пока. Чмоки-чмоки.

(В комнату снова входит Олег)
Олег: Кто-то звонил?
Лена: Да. Люда Цыганова. Поздравляет тебя с новой должностью.
Олег: От куда она знает? Хотя. догадываюсь…Я. знаешь. о чем подумал… Может быть мне одеть другую рубашку?
Лена; О, Боже!
Олег: Хорошо-хорошо. Я одену голубой галстук. Или красный. Черт с ним. Кстати, где он лежит?
Лена: Он лежит там же, где  и твой любимый галстук с обезьянами!
Олег: С пальмами.
Лена: Вот-вот.
(Пауза.)
Олег: А где лежит галстук с пальмами? Очень бы хотелось знать.
Лена: Как ты меня достал, Горохов. Тебе вечно нужна нянька.
Объясняю. Все твои вещи лежат в шкафу, на второй полке сверху.
Шкаф находится в спальной комнате, по коридору направо.
Олег: Ну-ну.
Лена: Я понятно объяснила? Или повторить?
Олег: Нет, спасибо все ясно. Более чем. Я понимаю, ты устала, ты нервничаешь, но…зачем же портить нервы другим? И вообще, надо было заказать столик в ресторане.
Лена: А я тебе говорила!  Разве ты меня послушал?
Олег: Да, пожалуй… Кстати, а где Ира?
Лена: Я отправила ребенка на дачу.
Олег: На дачу?!  Зачем?
Лена: Ей совсем не нужно смотреть на ваши пьяные рожи.
Олег: И она уехала одна?!
Лена: Успокойся. Она уехала не одна. Она уехала с Русланом. На его машине.
Олег: С каким Русланом? На какой машине? Почему я об этом узнаю только сейчас? Что за вздор!
Лена: Это не вздор. Ты никогда не интересовался жизнью дочери.
У тебя на это не было времени.
Олег: Но позволь… У нее же был этот...как его…Из одной группы.
Миша, кажется…
Лена:  С Мишей они расстались. Теперь у нее появился новый мальчик. Кстати, очень из обеспеченной семьи. ( шепотом). Почти, новые русские.
Олег:   Ну-ну. Дочка у нас, я вижу,  не промах. Вся в маму.
Лена:   Ну. не в папу же!
Олег: (уходя из комнаты).  Руслан, значит. Какой же он новый русский? Он, скорее, новый татарин.

(Олег уходит. Через минуту в дверь звонят. Лена идет открывать.
В комнате появляется Паша с большой сумкой в руке. Лицо Поши радостное и возбужденное.)

Лена: Вы. конечно, пришли немного не во время. Я вас ждала еще вчера. У нас в ванной протекает кран,  уже неделю. Вы посмотрите, но делать сегодня ничего не нужно.
Паша: (улыбаясь) Сдается мне, что вы меня  принимаете за сантехника?
Лена: (удивленно). Позвольте, а  кто же вы, в таком случае?
Паша: Я -Паша.
Лена: Вероятно, с Уралмаша?
Паша: Нет, с Нижнего Новгорода. Мы с вашим мужем, с Олегом, вместе в школе учились. Под стол, можно сказать, пешком ходили. Как школу закончили, так и не виделись с тех пор. Сто лет к нему собирался заехать, все времени не было, а тут вот случай удобный  представился. Ну, я и решил…
Лена: Ах, вот в чем дело.
Паша: А вас ведь Олей, кажется, зовут?
Лена: ( очень сухо) Нет. меня зовут Елена Сергеевна. С Ольгой Олег разошелся много лет назад.
Паша: А-а. Вот оно как. Извините, не знал. А что Олег… дома?
Лена: А Олега, к сожалению, нет. Он… в командировке. Будет только через неделю.
Паша.(разочарованно) Да? Жалко. Думал, увидимся.
Лена: Может быть, что-то передать ему?
Паша: А что передать? Передайте привет от Пашки Лыхина.
Лена: Непременно передам. А теперь, извините, Паша, у меня дела…До свидания.
Паша: До свидания.

(Входит Олег. Некоторое время в комнате  стоит тишина)

Лена: Олег?! Ты дома?!  Уже вернулся?
Олег:(непонимающе) От куда ?
Лена: (раздраженно)  От верблюда!
Лена быстро уходит из комнаты. 
Паша: Привет, Олежка.
Олег:(не очень радостно)  Пашка! Вот так  да! От куда ты?
Друзья обнимаются.
Олег: Ну, как живешь? Чем занимаешься? Работаешь?
Паша: А как же!  Все там же на автобазе. Шоферю. Сейчас вот директора нашего вожу. А ты как?
Олег: Я?  Да как тебе сказать? Нормально. Сейчас вот на должность зама директора фирмы назначили.
Паша.: О-о! Поздравляю.
Олег: Спасибо.
Паша: Я всегда знал, Олежка, что ты  далеко пойдешь…
Олег: Ладно, брось  Постой! Как же ты меня нашел?  Я же квартиру сменил…
Паша: Ребята дали твой адрес. Вот решил заехать.  Но, похоже, не совсем вовремя. Да?
Олег: Ну, что ты…Почему? Просто у нас сегодня….мероприятие.
Паша: Я понимаю.
(Снова неловкая пауза)
Олег: Да. Так говоришь, женат, дети есть?
Паша: Да.
Олег: (поглядывая на часы) Дети- это хорошо. Это прекрасно. А ты изменился. Повзрослел. Если бы, я тебя встретил где-нибудь на улице, не узнал бы. честное слово.
Паша: А ты все такой же, Олег. Ну, разве что  животик торчит. Хотя начальству это положено.
(Пауза)
Олег: Н-да. Надолго в наши края?
Паша: Поезд завтра утром. В семь часов Москвы.

Олег нервно ходит по комнате.
Паша: Да ты не переживай, Олежка. Я же понимаю. Незваный гость хуже татарина. Да и твоей супруге я , похоже, не очень понравился.
Пойду я.
Олег: Подожди. Ты где остановился?
Паша: Нигде пока.
Олег: У меня знакомый администратор в гостиниц есть. Могу тебя      устроить.
Паша: Нет, спасибо. Олег. Не беспокойся. Я человек бывалый.
Олег: Ты извини, Павел. Но…сегодня такой день. Вот если бы ты приехал завтра или вчера…
Паша: Перестань извиняться. Я все понимаю. Пока.

( В комнату входит Лена)
Лена: (Олегу)  У нас почти нет времени, Олег. Заканчивай. (Павлу)
          Вы извините нас Павел, но   мы сегодня   не сможем вас принять.
Вы приходите к нам завтра. Посидим, чайку попьем.
А может быть вам деньги нужны? Вы говорите, не стесняйтесь.
Олег: (грозно)  Ты… ты, Ты понимаешь, что такое говоришь?!   
Лена: Я –то понимаю. А вот твой друг детства, похоже,  совсем не понимает, что его здесь не ждали.
Олег:( в гневе)  Так-так… Замечательно.  Чудесно!  Паша, стой!
          Ты никуда не уходишь. Ты остаешься у нас. Слышишь!     (хватает Павла за рукав куртки). Я так решил!  Мы с тобой посидим, поговорим. Выпьем водочки.
Лена: Ах, вот как?! В таком случае, если не уйдет он, уйду я! Встречай своих гостей один!
Олег: (почти  задыхаясь от гнева)   Если ты это сделаешь, я… Я!
Лена: Ну, что ты сделаешь?!  Что?
Олег: Я разведусь с тобой!  Тебе ясно?
Лена: Ой, напугал!  Да ради Бога. Буду только счастлива.

(Пока они выясняют отношения, Павел незаметно уходит)

Лена: Я, как последняя дура, готовлю, накрываю на стол, чтобы принять твое начальство, и тут  из глубины десятилетий появляется какой-то Паша, друг детства, видите ли……
Олег: Замолчи!
Лена: Беги, догони его. Еще не поздно. Напьетесь, как свиньи. Вспомните свою голопузую юность.
Олег: Ты- страшный человек!  Ты- монстр в юбке!  Как же я жил с тобой все это время.

( В эту минуту в комнате неслышно появляется  Эмма   Федоровна мать Лены.)

Эмма: Доброе утро, дети мои. Я слышу, вы ссоритесь? Это замечательно. Ссоры в семье необходимы. Они вносят новую свежую струю в серые семейные будни.
Лена: Зачем ты встала, мама.?  Тебе нужно лежать.
Мать: Я устала лежать, дорогуша моя.  Мы належимся ТАМ  (мать показывает пальцем руки вверх). Здесь же  нужно двигаться. И совсем не важно куда..
(Мать медленно подходит к окну)
Мать: Боже мой !  Какая на дворе прелесть! Сколько снега!
Олег: Где она увидела снег? На улице май  месяц.
Мать: С детства обожаю Новый Год и Рождество.  А почему вы не ставите елку?
Олег: Непременно поставим, Эмма Федоровна. Я буду Дедом Морозом, а вы Снегурочкой.
Лена: Не смей хамить маме!   (матери)   Мама! Тебе лучше пройти к себе.  Ты меня слышишь? Сейчас к нам придут люди…
Мать:  Да, я слышу. Новый Год, гости. Я понимаю. Старики только мешают. Такова суровая правда жизни. Но когда-нибудь и вы будете стариками. Не забывайте про это.  Кстати, зачем же я вышла? Забыла. Вот ведь. склероз!  Вспомнила! Я шла в туалет. Там не занято?
Олег: Нет. Там свободно, мама.
Мать: Говорите громче, я плохо слышу.
Олег: (громко)  Туалет свободен.
Мать: Как жалко, что занято. Впрочем, я могу подождать до завтра.
Всех с наступающим Новым Годом и Рождеством!
( Мать медленно уходит к себе в комнату.  Звонок в двери.)
Лена:  Ну, вот, дождались. ( Олегу) Иди в комнату и  приведи себя в порядок.  Я встречу гостей. И умоляю- возьми себя в руки и не устраивай никаких  сцен.
( Олег быстро выходит из комнаты. Через минуту входят гости.  Это Шубин,  его жена Рита, секретарша Вика и мистер Хариссон, он же Толик. Сразу становится оживленно и  шумно от голосов.)
Шубин: (Лене)  Леночка!  Вы, как всегда, обворожительны и прекрасны.  (показывая на гостей.) Эту публику, надеюсь, ты знаешь, поэтому представлять их нет необходимости. Разве, что кроме этого господина.  ( Шубин показывает на  Хариссона)

Лена: А кто это?
Шубин; Американец чистых кровей. Можно сказать, наш новый компаньон.  Поняла, на какой уровень мы выходим?! С заграницей начинаем сотрудничать. А?! Это вам не пуп царапать!
Хариссон:  (Лене) Ай Вери  глед чу си ю.
Шубин:  (секретарше) Что он там ляпнул, Викуня? Ну-ка, переведи.
Вика: Мистер Хариссон говорит, что очень рад видеть хозяйку.
Шубин: А где хозяин? Почему я его не вижу?

(Входит Олег  в синем галстуке.)
Олег: Добрый день, дамы и господа. Прошу всех к столу.
Шубин: Да погоди ты со столом-то! Дай отдышаться.
Рита: А я хочу есть!
Шубин: Много есть вредно, солнце мое. Ты и,  так ешь двадцать четыре часа в сутки.  ( Олегу)  Ну, что, брат, как настроение?
Олег: Настроение отличное, Олег Николаевич.
Шубин: Молодец! Настроение должно быть всегда отличным, независимо от обстоятельств. (кивает на Хариссона) Знаком  с нашим иностранным гостем?
Олег: Виделись один раз.
Шубин: Ну, и как он тебе?
Олег: Пока не знаю. Сразу ведь не определишь.
Шубин; А ты определи!  Я тебя для этого и  поставил своим замом.
Олег: Владимир Николаевич, я спросить… Вы позволите?
Шубин:  Ну…
Олег: А зачем нам, собственно, этот американец?
Шубин: Как зачем? Ты, что не въезжаешь? Для понту!  Пыль в глаза другим бросать. Опять же реклама. Ты по-английски что-нибудь секешь?
Олег: Если честно, то не очень…
Шубин: Учить надо языки!
Олег: Вас понял, Владимир Николаевич. С завтрашнего дня запишусь на курсы…

Рита: (что-то жуя) Леночка, хочу посмотреть вашу квартиру. Ты не против?
Лена: Ну что вы . Риточка.  Конечно же,  смотрите. Только…в ту комнату не заходите. Там у нас мама больная, старенькая. Мы ее к себе пока взяли. Временно.
Рита: А что же. ей жить негде?
Лена: Ну. почему? У ней  есть  однокомнатная…
Рита: Все понятно. Очень разумно. Тактический ход. Хотя, это весьма неудобно, жить со стариками
Лена: Да. Но что делать? Приходится.
Рита: А вы попробуйте отдать ее в дом престарелых. И вам хорошо  и маме. Там  просто рай для старичков. Могу помочь.  У меня знакомый главврач есть.
Лена: Я подумаю.

Все уходят смотреть квартиру. В комнате остаются Шубин и Лена.
Шубин прижимает Лену к себе.
Щубин: Ах, какая ты сладкая сегодня. Прямо взял бы тебя и съел!
Лена (отстраняясь от него) Владимир Николаевич…ай-йя-яй. Что такое?
Шубин: Понимаю. Конспирация. Когда мы увидимся, моя королева? Я так соскучился.
Лена: Кажется, у меня не хватает вилок…
Шубин: Какие вилки?! О чем ты говоришь?! Я умираю без тебя.
 (Шубин пытается  ее обнять)
Лена: А если сюда кто-нибудь войдет?
Шубин: (стонет) О-О! Тогда я выпью водки! 
(Наливает себе водки, пьет)
Шубин: Почему ты не идешь к нам работать?  Я сделаю для тебя теплое местечко.
Лена: Достаточно того, что там работает Олег. Если еще и,  я там буду работать, это уже будет перебор.  Ты не находишь?
Шубин: Ах. ты плутовка!   Ну, почему такие женщины достаются
каким-то…  кретинам!
Лена: Ты забыл, что этот кретин- пока еще мой муж.
 (В комнату входят гости)
Шубин: Что, экскурсия уже закончена.?
Рита: Леночка. Мне понравилась ваша квартира. Уютно, солнечно. Из окон вид замечательный. Во дворе много зелени!  Чудо! Единственное, чтобы я сделала, поменяла бы обои в коридоре. Там нужно что-нибудь посветлей.
Шубин: Солнце мое. А унитаз в кухню не надо переставить? Согласись, было бы очень удобно. Поел- и ходить никуда не надо!
Рита: Фу, пошляк!
Олег: (торжественно)  Однако, уважаемые дамы и господа, я думаю, что  уже пора к столу.
Гости  шумно рассаживаются за столом.
Шубин  (с поднятым бокалом) Ну, что  дорогие мои, коллеги. Расселись?  Забросили в желудок по бутерброду? Тогда позвольте мне на правах директора фирмы  открыть наше заседание. Итак, сегодня мы собрались с вами здесь для того, чтобы  поздравить нашего Олега, э-э…(Олегу)  Как тебя,  по-отчеству-то?
Олег: Петрович.
Шубин: Олега, нашего Петровича, с назначением на новую должность начальника отдела сбыта продукции…
Рита: Продукции?! Не смеши меня. Какой продукции? Что вы там производите в вашей шарашкиной конторе?  Перекупаете у одних, продаете другим…
Шубин: (беззлобно) Закрой свой золотой ротик, солнышко. Здесь, между прочим, наши иностранные  партнеры…
Рита: Эти партнеры все равно по-русски ничего не понимают
Шубин: Так вот. Я продолжаю. Мы все знаем Олега, как прекрасного и добросовестного работника, который много сделал для нашей фирмы И, я. думаю, что еще сделает не мало.  Вот. Что еще?.  Одним словом, это человек, положительный во всех отношениях.
Рита: Положительный!  Положительный. На все положил…
Шубин: За тебя Олег! За твое новое назначение.
(Все пьют)
Олег: (поднявшись из-за стола)  Уважаемые коллеги. Благодарю вас за оказанную мне высокую честь. За то, что вы нашли время придти к нам.  Со своей стороны, я хочу заверить вас, что  приложу все силы, все свои знания…
Шубин: Не надо никого заверять! Садись и пей. Это твоя должность. Ты к ней шел не один день. Все!
Хариссон: (встав) Ай вишь ю сексес энд гуд лак.
Рита: (Вике) Что он там вякнул, этот америкашка? Переведи.
Вика: Мистер Хариссон желает всем присутствующим здесь удачи  и успеха в делах.
Рита: Он там что-то про секс сказал. Я слышала.
Вика: Он сказал «сексесс», что в переводе с английского означает успех, удача.
Рита: А как по-ихнему «секс»?
Шубин (весело)  Дорогая, остановись. На твою любимую тему мы поговорим  позже.
 Слышен смех, звон бокалов. Постепенно организованное  веселье переходит в шумный  неуправляемый гул, который  обычно бывает за столом, когда все изрядно выпьют спиртного.
Рита: Предлагаю выпить за любовь!
Вика: За любовь! Ура!
Олег: (он уже крепко выпивши) Друзья мои! Коллеги…Я хочу сказать… Спасибо вам всем, что вы нашли время… Я приложу максимум сил и стараний, чтобы оправдать ваше доверие… в ваших глазах.
( Олега уже никто не слушает)
Шубин: Да брось ты, в самом деле! Заладил одно и то же. Расскажи лучше какой-нибудь свежий анекдот.
Олег: Простите, Владимир Николаевич, но у меня плохая память на анекдоты.
Шубин: Тогда я расскажу…Кошка с котом играют в прядки.  Кошка и говорит коту. « Если ты меня найдешь, то я тебе отдамся. А если не найдешь, то  я в том шкафу буду»
Рита: Ты уже рассказываешь этот анекдот в сотый раз.  Ты, что других не знаешь?
Шубин: А он мне нравится. А почему никто не смеется? Всем смеяться!
( Все начинают  натужно смеяться.)
Рита: А  америкашка-то что  улыбается? Будь-то понял чего-то?
Вика: А я ему перевела, Маргарита  Викторовна.
Рита: Ну, почему я не знаю ни одного языка?.   Сейчас бы познакомилась с каким-нибудь  французиком. Пообщалась бы с ним…тэт  н а тэт.. или как там…Ля МУР, ту Жур, бонжур.  Абажур.
Вика:  А вы, с нашим компаньоном познакомьтесь. ( кивает в сторону Хариссона.)
Рита: Фу!  Он не в моем вкусе. Типичная рязанская харя. И водку пьет, как практорист.
Вика: Самые страстные и преданные любовники- это японцы.
Рита: А ты от куда знаешь? Пробовала?
Вика: Знаю.
Шубин: Нет, вы только послушайте, о чем они говорят. Любовников им подавай!
Рита: Ой. Да ладно! Кто бы говорил…
Шубин: Семья, Ритуля, это святое.
Лена:  А я считаю, что от семьи нужно иногда отдыхать. Там, где начинается семья, там кончается любовь.
Шубин: Вот как?!  Олег, ты слышал, что говорит твоя супруга?
Олег: (понуро) Да.
Вика: А что? Все правильно. Мужчины же могут себе позволить расслабиться.  Почему женщина не может этого сделать? И вообще. жить с одним человеком- это, наверное, так скучно.
Скажите мне, где сейчас настоящие мужики? Их нет. Или алкоголики,  или  импотенты, или  голь беспросветная.
Шубин: А я. как ты думаешь, настоящий?  Говори!  Не бойся, не уволю.
Вика: Такие, как вы, Владимир Николаевич, давно прибраны к рукам. Увы, я не успела.
Олег: (хмуро)  Господа. Может быть, пора подавать горячее?
Рита: Да! Да!
Шубин: Риточка, успокойся. Нельзя же так жрать, как лошадь.
Рита:  Хам! Хочу горячего. Леночка, несите, что там у вас.
( Под восторженные крики гостей, Лена приносит огромного жареного гуся.)

Шубин: Внимание!  Предлагаю выпить за хозяйку этого дома.
(Олегу) Ну, Олег, тебе досталась замечательная жена. Не боишься, что отобью? Шутка.
Слышится музыка. Крики «Ура!»  Шубин и  Олег остаются в комнате одни. Шубин дружески обнимает Олега за плечи.
Шубин: Ну, что, брат? В понедельник выходишь на работу в новом качестве.  Свой кабинет, зарплата, власть! Рад?
Олег: Благодарю вас, Владимир Николаевич. Вы для меня… Я для вас…все. что хотите.
Шубин: Да, ладно. Брось. Скажу откровенно, за твою кандидатуру мне пришлось побороться.  Желающих на твое место было больше, чем достаточно. Но мне нужны свои люди в аппарате! Надеюсь, ты понимаешь меня?
Олег: (преданно) Да, понимаю.
Шубин: Вот-вот. Ну, что. выпьем за твое назначение.
Олег: За вас, Владимир Николаевич.
Пьют.
Шубин: Секретаршу себе заведешь. Длинноногую блондинку. В сауну с ней будешь ходить. А?
Олег: Я такими вещами…на работе.
Шубин: Да, ладно. Перестань. Все мы не безгрешны.
Вот единственного, что в тебе не хватает- мягковат ты для руководящей работы. А с людьми надо быть жестким. Они силу уважают. Люди, как стадо овец. Им поводырь нужен с кнутом. Ты им по зубам, а потом пряник в рот. Это, брат, политика. Ничего. Научишься. Не Боги горшки обжигают.
Олег: Я могу, если надо для дела и жестким быть.
Шубин: Да даже ругаться матом не можешь!
Олег: Ну, почему? Могу.
Шубин: Да? Ну-ка попробуй.
Олег: Что?
Шубин: Попробуй заверни что-нибудь этакое,  по-русски, типа, да я вам задницу надеру, вашу в Бога в душу мать, да я вам яйца всем пообрываю, засранцы!  Ну, давай.
Олег: Да я вам!  Вашу мать…
Шубин: Стоп! Неубедительно и никуда не годно.
Олег: Я буду тренироваться, Владимир Николаевич. Вот увидите, у меня получится. Мне только время нужно.
Шубин:  Верю. Другим не верю, а вот тебе верю. Что-то в тебе есть такое, не похожее на других. Ты не от мира сего. Сейчас таких, как ты почти не осталось. Вымерли, как мамонты. Остались одни обезьяны. Ради теплого места под солнцем, готовы на все.   Под любого лягут, кто больше заплатит. А ты другой. Или я ошибаюсь?
Прикидываешься тихой  овечкой, а сам на мое место метишь? А?
Олег: Что вы? Как можно?… Нет.
Шубин: Ладно. Пошутил я. Не обижайся.  Хотя, кто тебя знает. В тихом омуте черти водятся.  (смеется)
( Уже серьезно) На следующей неделе хочу тебя в командировку послать на пару-тройку дней.
Олег: Всегда Готов, Владимир Николаевич.
Шубин: Ну, что ты заладил одно и то же: Владимир Николаевич!  Владимир Николаевич. Это я на работе для подчиненных Владимир Николаевич. А здесь в узком кругу я- просто Вова.  Володька! Вован.  Ну-ка обратись-ка ко мне: Вован! Скажи. Ну!
Олег: Как-то не совсем удобно…
Шубин: Неудобно кошке рожать  слона. Скажи: Вовка. Ну же! Я приказываю.
Олег: (тихо) Вовка.
Шубин: Громче! Вовка!
Олег: Вовка.
Шубин: Вован! Пошли по бабам! Твою мать!
Олег: Пошли по бабам, Вован.  (тихо) Твою…маму.
Шубин: Во! Это по-нашему. Уже ближе к теме. Молодец!
( Шубин выходит из комнаты. Олег остается один. Наливает себе в рюмку водки и пьет.)
Олег: Нет. черт побери, никогда не думал, что это может быть так… приятно. Н-да.  Я- начальник  отдела. У меня свой кабинет. Секретарша приносит кофе. Забавно черт побери!  И главное- приятно.  «Олег Петрович, к вам можно?»   «Зайдите завтра, я занят!»  (Смеется).  Нет, в этом что-то есть…

Входит Вика.

Олег: (громко)Почему без  стука? Вы по какому вопросу, девушка?  Сегодня я не принимаю, приходите завтра. Нет, лучше через неделю.
Вика ( удивленно) Однако…Олег Петрович.
Олег: Нет! Через неделю я уезжаю в командировку. Так, что приходите через месяц.  И чтобы у меня ни-ни, вашу мать!  Ну, как, похоже?  Вхожу, знаешь ли , в свою новую роль.
Вика: Должна вам заметить, что довольно удачно.
Олег: Ты находишь?
Вика: Весьма удачно.
(Олег приближается к Вике и кладет  свою руку ей на колено)
Вика: Мне кажется даже, что вы слегка переигрываете. Руку с колена уберите, пожалуйста.
Олег: Пойдешь ко мне секретаршей?
Вика: Покорнейше благодарю.
Олег: Я говорю  совершенно серьезно, Вика. Пойдешь? Я тебе зарплату увеличу. И вообще: у меня большие возможности, деточка.
Вика: Ой, куда бежать. Похоже, у вас начинается преждевременная мания величия.
Спасибо за предложение, Олег Петрович, но мне пока своей зарплаты хватает. Кстати. мой вам совет: присматривали бы вы лучше за своей женой.
Олег: (настороженно)А что такое?  Что ты имеешь в виду?
Вика: Нет, ничего. Просто ваша супруга довольно симпатичная женщина. А это всегда опасно.

(Вика  уходит. Олег роняет бутерброд и лезет за ним под стол.
В эту минуту  в комнату входят Шубин с Леной.)

Лена: Ну, хватит! Ты потерял всякое чувство осторожности. А если кто-нибудь заметит?
Шубин: Мне плевать! Я хочу тебя, Леночка. Я изнемогаю, слышишь.
Лена: Ты, что не можешь потерпеть?
Шубин; Не могу!
Лена; ( кокетливо) Нужно потерпеть совсем немножко, мой  котик.
Ты слышишь свою кошечку?
Шубин: О. боже! Почему такие женщины достаются таким кретинам. Какая несправедливость.
Лена:Т-с. Нас могут услышать.

(Шубин обнимает Лену и с жаром целует в губы. В руках у Лены оказывается золотое колечко.)

Лена: (восторженно) Боже мой! Что это?
Шубин: Это тебе, моя королева.
Лена: (разглядывая колечко)  Какая прелесть! Но это же…очень дорого, Владимир Николаевич.
Щубин: О чем ты говоришь? Пустяки. Что деньги в сравнении с тобой, Леночка? Жалкая ничтожная бумага.
(Снова пытается ее обнять).
На той неделе я отошлю  Олега в командировку. На пару дней. И мы увидимся. Да? Как ты на это смотришь?
Лена: (Кокетливо) Ну, не знаю. Это так неожиданно. А как  же Рита.?
Шубин: Ну, ее к черту! Я закажу хороший отель за городом . Бассейн, сауна…

Неожиданно в комнату входит Вика.
Шубин: ( недовольно)  Что тебе надо?
Вика: А Олег Петрович, он разве не здесь?
Шубин: Как видишь. Что случилось?
Вика: ( оглядываясь по сторонам)  Вобщем-то,  ничего особенного, если не считать того, что этот американец напился как свинья и…
Шубин: Ну, что «И»? Что?
Он:  Он пристает ко мне самым наглым образом. Я не знаю, что мне делать?
Шубин:  Как что?! Отдайся ему. А мы тебе за это премию выпишем.
Вика: Вам бы все шуточки…
Шубин: Я не шучу! Я говорю абсолютно серьезно.

( В комнату со смехом  входят Рита  и мистер  Хариссон. Они уже  держаться, как старые приятели.)
Рита: Ай вонч ю, пупсик мой.  Ку-ку. А мы уже познакомились .Да! И Том приглашает меня к себе в гости.  Й-ез. О, кей Хау ду ю ду..
(Хариссон  пытается поднять Риту на  руки, но под дружный смех присутствующих падает с ней на пол.)
Шубин: Американец-то наш, смотрю, разошелся…
Вика: Придется вам, Владимир Николаевич  и жене премию выписывать.
Шубин: Да с удовольствием.

Рита вдруг  испуганно визжит. Из-под стола показывается Олег.

Рита: Мамочки мои! Олег, как ты меня напугал! Вы что, решили играть в прядки? Я тоже хочу.

( Все с удивлением смотрят на Олега. У того весьма озабоченный вид.)
Лена: Олег. Что ты там делал?
Олег: Пуговица оторвалась. Искал.
Шубин: Нашел?
Олег: Нашел.
Рита: Танцы! Где музыка? Хочу музыку! Эй, америкашка!  Камон, камон.
Звучит громко музыка. Все танцуют кроме Олега.  Хариссон едва держится на ногах.
Шубин:  (Вике) По-моему, наш интурист уже хорош! Вика. Уложи гостя в кроватку.  ( многозначительно) И не забывай о премии.

Вика уводит Хариссона в соседнюю комнату.

Рита: Вот набрался, американец. Прямо, как наш русский…
Шубин: Не надо было водку пивом запивать.
Рита: А что все такие кислые? Олежка. Развлекай гостей.
Олег: Всегда готов!
Рита: Помнишь, на восьмое марта ты собаку изображал?  У тебя так получилось, я чуть не умерла от смеха.  Так жалобно скулил, а потом лаял! И , главное, похоже. Как настоящая собака, честное слово! Полай по-собачьи, Олежек.
Шубин: Вот как? А я не видел. Ты у нас еще и артист? Ну-ка изобрази.
Олег? У меня не получится сейчас.
 Входит Вика.
Вика: Уснул. В кухне, на диване.
Рита: (Олегу) Ну, полай. Не ломайся. Пожалуйста.
Шубин: ( С усмешкой) Ну, что ты пристала?  Не хочет наш  Шарик лаять. Ты ему лучше косточку дай.
Олег: (изменившимся голосом) Нет, почему же, Вован!  Я полаю. Извольте.
Лена: Олег! Не надо.
Олег: Как «не надо?» Слово начальника- для меня закон. Гав-гав!
Гав-гав! А могу еще по-кошачьи? Хотите? Мау!
Лена: Олег, прекрати! Ты уже пьян.
Олег: Отчего же? Я трезв, как никогда, Моя королева!
Разве вам не нравится мое художественное тявканье? Если бы у меня был хвост, как у собаки, я бы им повилял своему хозяину.
Но хвоста, увы, у меня нет. Зато есть огромные рога. Как же я теперь шапку буду носить? Рога-то мешать будут.
Лена: Перестань!
Олег: А вот нет! Не перестану. Дайте мне докончить. Я живу по принципу трех «У». Угадать. Угодить. Удовлетворить. Запрятать подальше свое самолюбие, нацепить на лицо маску лакея и верой и правдой служить своему хозяину.  Игра стоит свеч.  За это я получаю теплое место под солнцем, хорошую должность и зарплату. Не так ли, Вован?  Когда прикажете отбыть в командировку? Готов хоть сейчас.
Рита: А что случилось? В чем дело?. Объясните мне. Я ничего не понимаю.
Олег: Ничего особенного, Маргарита Николаевна. Просто ваш муж и  моя супруга…
Лена: Олег!
Олег: Что «Олег!?»
Шубин: Возьми себя в руки,  дружище.
Олег: Какой я тебе дружище?! Я –Шарик! Гав-Гав.
Шубин: Пожалуй, нам пора собираться… Где там наш иностранный гость?
Вика: Он же спит.
Шубин: Ладно, пусть спит. А мы пойдем.
Рита: Вы можете мне, наконец, объяснить, в чем дело? Какая муха вас укусила?
Шубин:  Муха Це-це! Собирайся. Нам пора домой.
Олег: Э. нет, господа. Куда же вы так рано? Наш вечер еще не закончен. А десерт? Без десерта я вас не отпущу.

Гости собираются уходить. Олег незаметно выходит из комнаты.

Рита: Нет, я решительно отказываюсь что-либо понимать. Так славно сидели…
Шубин: Собирайся, Солнышко. Нам пора  домой. Ты что не видишь? Человек перепил…
Рита: И что? Мы все тут слегка  пере… недопили.
Шубин: (Лене) Лена. Спасибо. Все было  замечательно.
Лена: Вы извините…
Шубин: Все нормально. Не переживай. Всего доброго. До скорой встречи.
Гости выходят из комнаты, через минуту возвращается Олег
За ним все остальные.
Лена: (Олегу) Олег! В чем дело? Я не могу открыть двери. Где ключи?
Олег:  Понятия не имею.
Лена: Олег. Немедленно  открой дверь. Где ключи?
Олег: А ключей нет. Я их выбросил в форточку.
Шубин: (сурово) Это уже не смешно, Олег. Нам пора. Пожалуйста, открой двери.
Олег: Куда же вы спешите? Вам что. у нас не нравится?
Шубин: Открой двери, Олег.
Олег: Не открою. Я требую продолжения банкета!
Рита: Похоже, у него что-то с головой.
Олег: У меня с головой все нормально. А вот тебе явно нужно обратиться к врачу. И не просто у врачу, а к  сексопатологу. Толстая похотливая корова!
Рита: (задыхаясь от гнева) Что?! Да как ты смеешь, мерзавец?!
Нет, вы слышали?   Козел!
Олег: За козла -ответишь.
Рита: МразЬ! Хамло!   (мужу) А ты что стоишь? Дай ему по морде!
Твою жену оскорбляют, а ты стоишь.
Шубин молчит, не отводя глаз от Олега.

Рита: Ах. так?! Это я- толстая…?! Да я ему…Я его.

 Рита берет в руки что-то со стола и пытается броситься на Олега. Ее удерживает Шубин.

Шубин: Отдай ключи! Или …Ты об этом пожалеешь.

В руках у Олега вдруг появляется ружье. Все в оцепенении замирают. Кто-то из женщин вскрикивает от испуга.

Олег: Всем стоять на месте  и не двигаться!  А теперь все садятся за стол.
Гости покорно выполняют его команду.

Олег: Та-ак. Молодцы. Все дружненько  наполнили свои бокалы.
Лена: Олег. Прекрати ломать комедию. Опомнись.
Шубин: Да, старик. Это уже не смешно. Положи ружье. Оно же может выстрелить.
Рита: Он блефует! Вы что, не видите?
(Олег наводит ружье на Риту. Рита с визгом, закрыв лицо руками, выполняет его команду).
 Олег: Страшно стало?! То-то же! Наполнили бокалы? А теперь пьем за мое здоровье. Пьем до дна! Молодцы.  Теперь уважаемые дамы и господа послушайте меня. Я вас всех ненавижу!  Слышите?
Ненавижу каждой клеткой своего организма.  Жалкие ничтожные люди. Вы умеете только вкусно жрать, пить и считать свои деньги. Думаете, что вы  хозяева жизни?  думаете, что все измеряется толщиной вашего кошелька?  Вам все позволено? Заблуждаетесь. Не все.!  Я- ваш могильщик!
Лена: Олег! Опомнись! Что ты говоришь?
Рита: (тихо)  У него же крыша поехала. Он нас убьет!
Шубин: Тихо вы…
Лена: Олег. Я тебя умоляю!...
Олег: Молчи, неверная жена!
           Меня ты предала сегодня.
Рита: Слышите. Он стихами заговорил. У него точно башню снесло.
Олег: (продолжая) И кому?! Этому самодовольному, самовлюбленному ничтожеству. Но,ничего, я восстановлю справедливость…
Шубин: Что ты собираешься делать, Олег? И убери же ружье, в самом деле. Это же  криминал. Ты- взрослый человек, ты должен понимать… Мы же можем договориться без этого. Разве нет?
Рита: А может быть ему денег дать?
Шубин: Да замолчи ты!   ( К Олегу). Олег, давай поговорим, как цивилизованные люди. Чего ты хочешь? Скажи. Я тебе даю слово, что выполню любое твое требование.
Олег: Любое говоришь? (задумался)  Все наполнили свои бокалы! А сейчас мы пьем за…( снова задумывается).  За назначение меня директором нашей фирмы.
Шубин: Отличное предложение.  По-моему, ты самая подходящая кандидатура.
Олег: А почему вы со мной на »ТЫ», голубчик?
Шубин: Прости… те. Олег Петрович. Виноват.
Рита: Можно вопрос?
Олег: Кто такая? Фамилия?
Рита: Шубина Маргарита Николаевна.
Олег: Не слышу.
Рита: Шубина моя фамилия. Я хотела бы спросить…
Олег: На вопросы трудящихся я отвечаю по понедельникам с двух до пяти.  Уловила?
Рита: Да. Уловила.
Олег: На прием записалась?
Рита: Нет.
Олег: Запишись.
Олег: Это ведь ты  меня по-собачьи  лаять заставляла?
Рита: Ну, это же… по-дружески.
Олег: Теперь ты у меня, старушка, по-дружески   погавкай.
Рита: Но я не умею…

Олег наводит на нее ружье.

Олег: Лай, кому говорят! Иначе…
Рита: Гав-гав.
Олег: Громче, Найда! Громче.( Шубину)  А ты, Вован, петухом будешь кукарекать.   (Вике) А ты, маукай, как кошка. Все поняли?
На счет три начинаем. Раз, два, три

Рита: Гав-Гав!
Шубин! Ку-ка-ре-ку.
Вика:  Мяу!
                Конец первого действия.

               
                Действие второе.
Та же комната. За столом, уткнув голову в тарелку, сидит Олег. Наливает водку, пьет.
Олег: Уважаемые дамы и господа! Хочу вам сообщить пренеприятное известие. Моя жизнь закончена. В одночасье.  Все! Фенита ля комедия! У меня нет ничего: ни работы, ни жены. Я- свободен. Чтобы это понять, нужно было потерять все. И вы спросите, нужна ли мне такая свобода? 

В комнату входит Паша.

Паша: Здравствуй, Олег.
Олег: Это ты Паша? Или это мне кажется? Как ты здесь оказался? Ты разве не уехал?
Паша:  Нет. Извини, но у тебя входная дверь почему-то была открыта. Вот я и зашел.
Олег: А-а.. Ну-ну. Хочешь выпить?
Паша: Нет, спасибо, Олег, я не буду.
Олег: А я выпью.  (пьет водку)
Паша: Олег, я к тебе по делу. Не стал бы тебя беспокоить, но тут такая петрушка со мной произошла. Обокрали меня на вокзале. Деньги, билеты-все в кошельке было. 
Олег: (Безразличным тоном) Да? Это печально. Но у нас, к сожалению, воруют. Ой, как воруют, Паша. Меня вот тоже…обокрали. Душу сперли.
Паша: Олег, ты не мог бы мне одолжить денег на билет?. Пятьсот рублей. Я. как, домой приеду, сразу тебе вышлю. В этом ты не сомневайся. А хочешь, я тебе часы в залог оставлю? Почти новые. Жена на день рождения подарила.
Олег: Жена подарила? Это хорошо. А мне вот моя, рога подарила. Их там, случайно.  не видно, на голове?
Паша: Нет.
Олег: Они еще маленькие. Скоро подрастут.
Паша: Так как насчет денег, Олег?
Олег: Денег? Конечно, я тебе дам. Сколько тебе надо?
Паша: Пятьсот рублей.
Олег: Тебе в какой валюте? В евро? В долларах?
Паша: Мне бы в наших рублях.

Олег достает из кармана  тысячу рублей и небрежно бросает их на стол.
Паша: Тут тысяча. Это много.
Олег: Забирай.
Паша: Спасибо тебе, Олег. Ты просто спас меня. Даже не знаю, чтобы я делал без тебя?  Я как приеду, сразу переводом…
Олег: Пустое.  Выпьешь со мной?
Паша: (радостно) Ну, ради такого случая, можно по стопочке…
(Пьют)
Паша: А чего это ты про рога-то начал? Я чего-то не понял…
Олег: А чего тут непонятного?  Жена моя мне изменила. Вот и все.
Паша: Ну, не переживай, это бывает…А ты уверен? Может ошибка?
Олег: Исключено.  Вот тебе твоя  жена изменяла?
Паша: Не знаю.
Олег: И хорошо. ,что не знаешь. Много будешь знать, плохо будешь спать.
Паша: Я что-то не совсем  не понял… Ты намекаешь, что моя жена мне изменяла, пока я по путевке отдыхал?
Олег: А почему бы и нет?!   Вот ты ей изменял в своем санатории?
Паша: Я? А при чем здесь я?  Я -это другое дело.
Олег:  Вот-вот. Ладно, закончим эту грязную тему. Как там у нас в Краснореченске?  Давно я там не был.
Паша: Нормально. Жить можно. Витьку  Пономарева помнишь?
Маленький такой, хулиганистый. На последней парте сидел.
Олег: Ну…
Паша: Депутатом горсовета стал.
Олег: Так он же двоечником был.
Паша: Вот-вот. Я заметил  по жизни такую деталь–все двоечники  со временем в люди пробиваются.  А вот отличники и троечники как-то нет. Ну, ты у нас исключение. А исключения. как известно, только подтверждают правила.
Олег: (грустно)  Я не исключение, Паша.
Паша: А  Наташку Завьялову помнишь?  У вас еще с ней любовь была в восьмом классе?
Олег: Как она?
Паша: С мужем развелась. Сейчас у нас на автобазе  бухгалтером работает. Спрашивала про тебя.  Ты бы приехал как-нибудь. А?  На рыбалку бы сходили. В баньке попарились. Сколько ты уже  лет-то  в родных краях не был?
Олег: Много. Паша. Много.  Слушай. ( поднимается со стула и начинает  нервно ходить по комнате).
А это ведь мысль!  Честное слово. Это мысль, Паша!  Бросить все к чертовой матери и махнуть домой.  На свою историческую родину. А?  Катись оно все у чертовой матери! Что у меня рук нет?  Головы? Устроюсь на работу, домик себе куплю. Вечерами рыбу будем ловить. Хорошо.  А они пусть тут, как хотят!  Да! Да! Надо уезжать и немедленно.

 Олег начинает метаться по квартире, собирая вещи.

Олег: Павел! Я еду с тобой!
Паша: Ты …серьезно?
Олег: Абсолютно. Более чем! Едем прямо сегодня.
Паша: А-а.… А  как же это…семья, работа?
Олег: К  Чертовой матери  семью и работу.  Я  свободный человек и  волен делать то, что хочу!
Паша ( растерянно )   Вот те на!  А ты это…не шутишь?
Олег: Какие могут быть шутки, Паша?!  Все решено окончательно и бесповоротно.

Входит Вика.

Вика: Доброе утро, Олег Петрович. Что это у вас двери открыты?
           Не боитесь?
Олег: Слушаю тебя.
Вика: Я, собственно, за мистером Хариссоном пришла. Он еще спит?
Олег: Он разве здесь?
Вика:        Я, смотрю, вы совсем ничего не помните. Он вчера отключился и в кухне на диванчике уснул.
Олег: Вот как?!  Я не помню.
Вика: (улыбаясь). А как мне работу предлагали, тоже не помните.?
Олег: (хмуро) Нет.
Вика: Вы куда-то собираетесь?
Олег: Это тебя не касается.
Ты пришла сюда зачем? За своим американцем?  Забирай его и убирайся. А то…
Вика: А то, что?  Опять ружье достанете? (смеется). Да вы не обижайтесь, Олег Петрович. Это я не со зла.
Олег: Забирай своего иностранца и уходи. Я тебя умоляю!
Вика:  И все-таки, Олег Петрович, удовлетворите мое  нескромное любопытство -ружье у вас заряжено было или нет?
Олег: Заряжено. Что еще?
Вика: И что, выстрелили бы ? Нет, вы подумайте, я не издеваюсь. Мне даже смешно было, как они все перепугались. Особенно Шубин. А Ритка, так та вообще чуть  не описалась. . Я даже вас уважать стала после этого больше, честное слово. Здорово вы их!  Хотя, Шубин, думаю, вам этого не простит.
Олег: А мне плевать на вашего Шубина! Можешь так ему и передать.
Вика: Эх, Олег Петрович. Я всегда вам говорила- будьте бдительны. Красивая жена-это лишняя головная боль для мужчины.
Надо быть постоянно начеку. Вы разве меня слушали?  Хотя по мне, так вся эта история  и яйца выеденного не стоит. Подумаешь, жена с шефом флиртанула?  Я бы из этой ситуации только выгоду для себя извлекла. А вы цирк устроили!  Вы, что же сами на сторону никогда не бегали? Только бросьте мне сказки рассказывать. Знаю я вас, мужиков. А теперь вот возможно, и работу потеряете. Я уже не говорю о новой должности.  Очень жаль. Мне лично было приятно с вами работать.

Появляется  Хариссон. Лицо его помято и опухшее.  Ничего непонимающий и почти дикий взгляд.

Вика: О, гуд Мони.
Я Вери глэд чу си ю. Ви маст би гоин, мистер Хариссон.. Фром эвей, фром эвей. Квикли.

Вика почти тащит его к дверям, но он упрямо не идет, внимательно рассматривая сидящих за столом мужчин.

Хариссон: Я не понял, Викуня. Это что за мудаки, у нас дома сидят??  От куда они тут взялись?
Вика: (опускаясь на стул). Господи! Какой кретин.
Олег: А ваш иностранный компаньон, я вижу, очень неплохо говорит по-русски. Вам не кажется?
Хариссон: Я не понял, папаша, что за базар?!  Я ведь и по нюне могу съездить.
Вика: Заткнись, урод!  И открой глаза, пьянь!

Хариссон внимательно осматривается вокруг.  И тут его осеняет.
Он хватает голову руками и садится на стол.

Хариссон: Какой же я дурак!  Кретин. Тупмца!  Ступид! Все испортил..
Вика: Ты. Толик, больше, чем  кретин. Ты -законченный кретин. Тебя убить мало.
Олег: Н-да. Дела. Получается, что наш иностранный гость просто мелкий жулик по имени Толик. Браво. Вот будет потеха.
Вика: Олег Петрович, дорогой, я вам сейчас все объясню. Понимаете в чем дело…просто я…хотела помочь заработать этому кретину немного денег…Совсем безобидным путем. Поверьте, никто бы ничего не узнал. Сейчас так трудно найти хорошею работу. .Вы же знаете.  А наша компания бы ничуть не пострадала, наоборот, только бы стала  авторитетьней.
Олег:  Я понимаю, понимаю. Не надо мне ничего объяснять. Это ваш  сын или родственник?
Вика; ( Не хотя) Это в данном случае не  принципиально. Какая разница сын или не сын?  Молодому человеку еще год учится в институте…Я хотела ему помочь
Толик:  Любовник я ее, чего базарить зря.
Вика: Заткнись, придурок!
Толик: Сразу оскорблять!   Дайте лучше что-нибудь опохмелится! Башка раскалывается.

 Походит к столу. Наливает себе вина, пьет.

Вика: Ты меня подставил, Толик!  Ах, как сильно ты меня подставил. Понимаешь ты это?!
Толик: Ладно, мать. Проехали.
Олег: (Улыбаясь)  Теперь, вероятно, не только я один работы лишусь.
Вика:  Олег Петрович. Миленький.  Не выдавайте меня Шубину. Пожалуйста.. Я вас умоляю. А этого дебила вы больше никогда не увидите. Слышите? Я клянусь вам.
Может быть вам деньги нужны? Скажите сколько? Я заплачу.
Олег: Деньги! Деньги. Кругом одни деньги.  Человечество помешалось на деньгах. Нужно придумывать какую-то другую расчетную единицу, иначе мир сойдет с ума.
Вика: Олег Петрович, я вас умоляю, не выдавайте меня…Хотите. я на колени встану?!

Вика встает на колени.

Олег: Вика! Что ты делаешь?! Ты с ума сошла! Немедленно поднимайся.
Вика: А хотите. я вам отдамся?  Хотите?
Толик: Ну, мать, я смотрю, у тебя совсем крыша поехала.  (Олегу) Мужик, ты на  секс не ведись. Лучше на бабки соглашайся.
Вика: Заткнись, урод!

Толик наливает себе еще вина. Пьет.

Олег: Нет, это не квартира, это притон какой-то!  Я ничего не скажу шефу! Успокойся.
Тем более, я уже  не работаю в фирме.    Проворачивайте ваши авантюры без меня.

Входит Лена.  Молча садится в кресло, закуривает сигарету. И с любопытством рассматривает окружающих.

Вика: (поднимаясь с колен) Здравствуйте, Лена.
Лена: Доброе утро.
Лена: Я вот  приехала забрать господина Хариссона.  Он вчера, как вы помните, несколько перебрал, уснул у вас тут…
Лена: Ничего, ничего. Бывает,   ( Бросает взгляд  с Олега на Вику)
А что здесь происходит?  почему  ты  перед ним  стоите  на коленях? 
Это, что, благодарность, за то, что он вчера тебя не пристрелил?
Успокойся, Вика. Ружье было не настоящее.

Вика сконфуженно поднимается на ноги.

Лена: Надеюсь, сегодня  нас не возьмут в заложники?
Олег: (собирая сумку)  Не волнуйся. Не возьмут!
Лена; Позволь спросить, куда ты собираешься?
Олег: Какое тебе дело?
Лена: И все-таки, куда ты собираешься?
Олег: Я уезжаю от тебя!
Лена: (язвительно) Вот как?  Навсегда или…до ужина?
Олег; Навсегда.
Лена: И куда же мы уезжаем, если не секрет?
Олег: Послушай, перестань со мной разговаривать, как с ребенком!
         Я уезжаю  и все!   Куда и зачем- это  тебе должно меньше всего заботить. Я оставляю тебе квартиру, мебель, обстановку. Все! Живи и пользуйся. Мне ничего не надо от тебя. Ничего! Слышишь?!
С собой я возьму только самое необходимое:  Личные вещи, зубную щетку, бритву…
Лена: Не забудь галстук с пальмами.

(Лена  замечает Пашу.)

Лена: Здравствуйте, Павел. И вы здесь?
Паша: Да. Я случайно…я сейчас ухожу..
Лена: ( закуривая сигарету) Сидите. Я вас не гоню.

Олег собрал сумку.

Олег: (Лене) Где мой паспорт?
Лена: Там же. где и галстук с пальмами.
Олег: Ну-Ну.  (Вике с Толиком). Вы еще здесь?!  Какого черта!...А, впрочем. как хотите…
Вика: Да-да, мы уходим.  (Толику) Камон,  камон,  ви  го эвей. ( Олегу)  До свидания Олег Петрович. Я надеюсь, наш договор остается в силе?  Да? Я могу быть уверена?...
Олег: Иди уже.
Вика: Нет, вы скажите да или нет. Одно из двух.
Олег: Да! Да!
Вика: Олег Петрович. Вы- благороднейший человек.   У вас все еще сложится в жизни. Поверьте.
 
(Толик уже пьян.  Его слегка пошатывает.)

Вика: (Толе)  Камон. Камон. Гоу эвэй

Толик: Еще стопарик, на посошок, можно?

(Лена удивленно смотрит на Толика.)

Лена: Как? Позвольте …Он же –американец…
Толик: Какой я в жопу, американец! Я – русский! Слышите, вы?! Русский! И отец  мой был русский и дед,  и прадед бил шведа под Полтавой!   И я  горжусь этим.  Ясно всем?
Россия- чемпион!  Россия-чемпион!

Выпивает еще стопку. Вика  в изнеможении садится на стул.

Вика: Все. Это конец.  Какой кретин!

Появляется  мать Лены,  Эмма Федоровна, с горшком в руке

Мать: Добрый день, господа. Всех  с наступающим Новым Годом.
         Леночка, туалет свободен? 
Лена: Да, мама!

Мать уходит. Звонит телефон. Лена берет трубку. Все умолкают.

 Лена: Да. Добрый день, Владимир Николаевич. Да. Ну. что вы? Все нормально.  Сейчас позову. (Олегу) Это тебя. Шубин.

Олег –в оцепенении.

Олег:  Шубин?!  Нет, я не подойду. Нет. Нет. Это невозможно.
Лена: Возьми трубку.

Олег отрицательно мотает головой.

Лена: ( в трубку)  Владимир Николаевич. Вы не могли бы перезвонить минут через десять-пятнадцать?  Просто… Олег …он сейчас в ванной. Да-да, смывает  вчерашние  грехи. Хорошо. Я жду.

Кладет трубку.

Лена: (Олегу)  Через десять минут позвонит Шубин. Подойди, пожалуйста, к телефону.
Олег: Ни за что!  (Паше) Паша! Я готов! Мы едем.
Лена:  Горохов!  Что ты несешь?!  Как ты поедешь? У тебя даже  паспорта с собой  нет.
Олег: Пусть! Я не хочу больше оставаться в этом доме ни минуты.
          Я решил это окончательно и бесповоротно.  Вчера я потерял все. Ну, что же. может быть, это и к лучшему. Мне надоело врать и  пресмыкаться. Я хочу жить спокойно и честно,  в гармонии с собой и миром. 
Лена: Боже мой! Какой пафос! Браво!   Горохов, ты. как всегда смешон.
Олег:  Я не боюсь быть смешным, в отличие от вас.  Я хочу начать жизнь с чистого листа.  Я найду себе работу. Пусть буду получать немного, но я буду свободен!  Лучше быть голодным, но свободным человеком, чем сытым, но рабом.  Ты предала меня… ты!...(Олег чуть не плачет). Ты- предатель. Я не хочу жить с предательницей.
Толик:  (Очнувшись)  Правильно, братишка! Мысленно- я с тобой! Все депутаты- сволочи!  Продали Россию америкозам.  Но мы не позволим…  Шайбу!  Шайбу!
            
В комнате становится тихо.

Лена: ( после паузы) Ну, вот, что, дорогой. Ты много говорил. Теперь скажу я. Ты всегда любил много и красиво болтать. Сделать же что-нибудь стоящее и конкретное никогда не мог. Потому что, ты слюнтяй и размазня. И не надо смотреть на меня такими глазами. Время болтунов давно прошло. Если бы не я, ты до сих пор бы  протирал штаны в своем паршивом техникуме  на нищенской зарплате. Это я вытащила тебя от туда. Я не буду говорить, чего мне это стоило, но это я тебя всю жизнь подталкивала и подгоняла, заставляя  сделать хоть что-нибудь.  А что ты мог?  Да ничего! Ты мог только красиво болтать. Ля-ля тополя.
Люди занимались настоящим делом, делали карьеру, деньги, а ты мог лежать только на диване перед телевизором и рассуждать о высоких материях. Нет, тепленькое место тебя вполне бы устраивало, ты уже привык хорошо есть, пить дорогое вино, ездить на хорошей  машине, а вот черная работа тебя не устраивает- нет! 
Что вы!  Мы боимся руки замарать. За место под солнцем надо же бороться, а ты не хочешь. Как же , борьба- это драка, кровь, могут ведь и морду набить. Даже в этой ситуации тебе больше жаль себя, а не меня. Ты уже наверное, и пожалел о том, что сделал, но признаться в этом боишься. Самолюбие не позволяет.
Значит, так. Сейчас позвонит Шубин. Ты возьмешь трубку и извинишься.  Скажешь, что перепил. Ничего не помнишь. И можеш считать, что инцидента не было. Ты понял?

Олег: Нет. Это невозможно.
Лена: Горохов! Не будь идиотом. Такого шанса у тебя больше не будет. Ну. скажите же ему кто-нибудь…Паша! Вы же его друг…
Паша: В самом деле, Олег. Я не очень понимаю. что тут у вас произошло, но против начальства лучше не идти.  И ехать тебе со мной не надо. У нас в Красногорске работы почти  нет. И рыба нефтью пахнет.
Вика: Олег Петрович. Действительно. извинитесь. Я бы очень хотела  работать с вами вместе.
Олег:( Схватившись за голову).  Нет. Это невозможно. Что вы такое говорите?  Я же себя уважать перестану.
Лена; Не забывай, у тебя взрослая дочь, которую надо учить и одевать.
Олег: Вы все предатели!  Мелкие ничтожные люди, готовые за жирный кусок мяса пойти на все.  Я вас ненавижу!
Толян:  Правильно, братан. Все  мы на панели!

Олег хватает сумку и бежит  к дверям. В это время звонит телефон.
Олег останавливается  и замирает. Олег бросает сумку,  нехотя и медленно подходит к телефону. Он садится напротив  и обхватывает голову руками. Телефон продолжает звонить.
               
                Конец.








 









                Назначение.
                ( пьеса в двух действиях )
                Действующие лица:
1.Горохов Олег Петрович, мужчина 38=40 лет.
2.Лена, его жена, женщина, точно знающая чего хочет от жизни.
3.Эмма Федоровна, мать Лены. Пенсионерка  с большим стажем.
4.Шубин Владимир Николаевич, начальник Олега.
5. Рита, его жена. Женщина без комплексов.
 6. Вика, секретарша. Девушка лет тридцати. Или сорока.  Не замужем.
7. Мистер Хариссон. Он же Толик.
8. Паша, друг детства Олега.
Действие пьесы происходит в квартире Горохова. Наши дни.

                Действие первое.
Квартира Горохова. Накрыт стол. У стола хлопочет Лена. В комнату входит Олег в белой рубашке. Но без брюк.

Олег: Нам кто-то звонил?
Лена: С чего ты взял?!  Нет. Что у тебя за вид?!  Приведи себя в порядок. Уже половина первого.
Олег: Да-да. Что-то хотел спросить… Забыл.
Лена: Мне кажется, ты забыл  одеть брюки.
Олег: Да! Вспомнил. Ты не видела мой  галстук? С пальмами.
Лена: Что?!  С пальмами? Ты хочешь надеть этот ужасный галстук?! Не смеши меня, пожалуйста.
Олег: А что такого? Он мне нравится. Красиво. Море, пальмы…
Лена; Там на пальмах, случайно,  нет обезьян?
Олег: Нет. 
Лена: Когда ты его оденешь- будут!  Вернее, будет.
Олег: Кто будет?
Лена: Будет одна большая глупая обезьяна. В галстуке.
Олег: Хорошо. Тогда какой галстук мне одеть?
Лена: (нервничая) Неужели ты не понимаешь, что к белой рубашке идут только однотонные галстуки?  Одень красный или голубой. У тебя же есть…
Олег: Голубой?  Нет, как-то это…Лучше красный.
Лена: Боже мой! Одевай, что хочешь. Можешь вообще, встречать гостей в таком виде. Только, пожалуйста, меня не доставай сейчас.
Я тебя очень об этом прошу , Горохов.
Олег: Не надо нервничать Лена. Из-за такой мелочи…Ну, его к черту, этот галстук. Как. ошейник, ей-богу. Завязывать его надо.. Тьфу! . Буду без галстука. Подумаешь…
(Горохов уходит из комнаты.  Звонит телефон.)
Лена: Да, слушаю вас. Ой, Людочка, привет, моя хорошая. Да. Ну, что ты, какие пустяки. Хорошо, передам.  Нет, сегодня не могу, зайка моя. С удовольствием, но не могу. У нас сегодня  банкет, или что-то вроде этого. Олег получил новую должность. Да. Да. Не знаю. Короче говоря, Зам начальника по каким-то там вопросам.
Да. Передам. Что? Будет его начальник  со своей половиной, еще кто-то с работы. Короче говоря, у меня сегодня- сплошная запара. Да. Передам. Целую, моя хорошая. Пока. Чмоки-чмоки.

(В комнату снова входит Олег)
Олег: Кто-то звонил?
Лена: Да. Люда Цыганова. Поздравляет тебя с новой должностью.
Олег: От куда она знает? Хотя. догадываюсь…Я. знаешь. о чем подумал… Может быть мне одеть другую рубашку?
Лена; О, Боже!
Олег: Хорошо-хорошо. Я одену голубой галстук. Или красный. Черт с ним. Кстати, где он лежит?
Лена: Он лежит там же, где  и твой любимый галстук с обезьянами!
Олег: С пальмами.
Лена: Вот-вот.
(Пауза.)
Олег: А где лежит галстук с пальмами? Очень бы хотелось знать.
Лена: Как ты меня достал, Горохов. Тебе вечно нужна нянька.
Объясняю. Все твои вещи лежат в шкафу, на второй полке сверху.
Шкаф находится в спальной комнате, по коридору направо.
Олег: Ну-ну.
Лена: Я понятно объяснила? Или повторить?
Олег: Нет, спасибо все ясно. Более чем. Я понимаю, ты устала, ты нервничаешь, но…зачем же портить нервы другим? И вообще, надо было заказать столик в ресторане.
Лена: А я тебе говорила!  Разве ты меня послушал?
Олег: Да, пожалуй… Кстати, а где Ира?
Лена: Я отправила ребенка на дачу.
Олег: На дачу?!  Зачем?
Лена: Ей совсем не нужно смотреть на ваши пьяные рожи.
Олег: И она уехала одна?!
Лена: Успокойся. Она уехала не одна. Она уехала с Русланом. На его машине.
Олег: С каким Русланом? На какой машине? Почему я об этом узнаю только сейчас? Что за вздор!
Лена: Это не вздор. Ты никогда не интересовался жизнью дочери.
У тебя на это не было времени.
Олег: Но позволь… У нее же был этот...как его…Из одной группы.
Миша, кажется…
Лена:  С Мишей они расстались. Теперь у нее появился новый мальчик. Кстати, очень из обеспеченной семьи. ( шепотом). Почти, новые русские.
Олег:   Ну-ну. Дочка у нас, я вижу,  не промах. Вся в маму.
Лена:   Ну. не в папу же!
Олег: (уходя из комнаты).  Руслан, значит. Какой же он новый русский? Он, скорее, новый татарин.

(Олег уходит. Через минуту в дверь звонят. Лена идет открывать.
В комнате появляется Паша с большой сумкой в руке. Лицо Поши радостное и возбужденное.)

Лена: Вы. конечно, пришли немного не во время. Я вас ждала еще вчера. У нас в ванной протекает кран,  уже неделю. Вы посмотрите, но делать сегодня ничего не нужно.
Паша: (улыбаясь) Сдается мне, что вы меня  принимаете за сантехника?
Лена: (удивленно). Позвольте, а  кто же вы, в таком случае?
Паша: Я -Паша.
Лена: Вероятно, с Уралмаша?
Паша: Нет, с Нижнего Новгорода. Мы с вашим мужем, с Олегом, вместе в школе учились. Под стол, можно сказать, пешком ходили. Как школу закончили, так и не виделись с тех пор. Сто лет к нему собирался заехать, все времени не было, а тут вот случай удобный  представился. Ну, я и решил…
Лена: Ах, вот в чем дело.
Паша: А вас ведь Олей, кажется, зовут?
Лена: ( очень сухо) Нет. меня зовут Елена Сергеевна. С Ольгой Олег разошелся много лет назад.
Паша: А-а. Вот оно как. Извините, не знал. А что Олег… дома?
Лена: А Олега, к сожалению, нет. Он… в командировке. Будет только через неделю.
Паша.(разочарованно) Да? Жалко. Думал, увидимся.
Лена: Может быть, что-то передать ему?
Паша: А что передать? Передайте привет от Пашки Лыхина.
Лена: Непременно передам. А теперь, извините, Паша, у меня дела…До свидания.
Паша: До свидания.

(Входит Олег. Некоторое время в комнате  стоит тишина)

Лена: Олег?! Ты дома?!  Уже вернулся?
Олег:(непонимающе) От куда ?
Лена: (раздраженно)  От верблюда!
Лена быстро уходит из комнаты. 
Паша: Привет, Олежка.
Олег:(не очень радостно)  Пашка! Вот так  да! От куда ты?
Друзья обнимаются.
Олег: Ну, как живешь? Чем занимаешься? Работаешь?
Паша: А как же!  Все там же на автобазе. Шоферю. Сейчас вот директора нашего вожу. А ты как?
Олег: Я?  Да как тебе сказать? Нормально. Сейчас вот на должность зама директора фирмы назначили.
Паша.: О-о! Поздравляю.
Олег: Спасибо.
Паша: Я всегда знал, Олежка, что ты  далеко пойдешь…
Олег: Ладно, брось  Постой! Как же ты меня нашел?  Я же квартиру сменил…
Паша: Ребята дали твой адрес. Вот решил заехать.  Но, похоже, не совсем вовремя. Да?
Олег: Ну, что ты…Почему? Просто у нас сегодня….мероприятие.
Паша: Я понимаю.
(Снова неловкая пауза)
Олег: Да. Так говоришь, женат, дети есть?
Паша: Да.
Олег: (поглядывая на часы) Дети- это хорошо. Это прекрасно. А ты изменился. Повзрослел. Если бы, я тебя встретил где-нибудь на улице, не узнал бы. честное слово.
Паша: А ты все такой же, Олег. Ну, разве что  животик торчит. Хотя начальству это положено.
(Пауза)
Олег: Н-да. Надолго в наши края?
Паша: Поезд завтра утром. В семь часов Москвы.

Олег нервно ходит по комнате.
Паша: Да ты не переживай, Олежка. Я же понимаю. Незваный гость хуже татарина. Да и твоей супруге я , похоже, не очень понравился.
Пойду я.
Олег: Подожди. Ты где остановился?
Паша: Нигде пока.
Олег: У меня знакомый администратор в гостиниц есть. Могу тебя      устроить.
Паша: Нет, спасибо. Олег. Не беспокойся. Я человек бывалый.
Олег: Ты извини, Павел. Но…сегодня такой день. Вот если бы ты приехал завтра или вчера…
Паша: Перестань извиняться. Я все понимаю. Пока.

( В комнату входит Лена)
Лена: (Олегу)  У нас почти нет времени, Олег. Заканчивай. (Павлу)
          Вы извините нас Павел, но   мы сегодня   не сможем вас принять.
Вы приходите к нам завтра. Посидим, чайку попьем.
А может быть вам деньги нужны? Вы говорите, не стесняйтесь.
Олег: (грозно)  Ты… ты, Ты понимаешь, что такое говоришь?!   
Лена: Я –то понимаю. А вот твой друг детства, похоже,  совсем не понимает, что его здесь не ждали.
Олег:( в гневе)  Так-так… Замечательно.  Чудесно!  Паша, стой!
          Ты никуда не уходишь. Ты остаешься у нас. Слышишь!     (хватает Павла за рукав куртки). Я так решил!  Мы с тобой посидим, поговорим. Выпьем водочки.
Лена: Ах, вот как?! В таком случае, если не уйдет он, уйду я! Встречай своих гостей один!
Олег: (почти  задыхаясь от гнева)   Если ты это сделаешь, я… Я!
Лена: Ну, что ты сделаешь?!  Что?
Олег: Я разведусь с тобой!  Тебе ясно?
Лена: Ой, напугал!  Да ради Бога. Буду только счастлива.

(Пока они выясняют отношения, Павел незаметно уходит)

Лена: Я, как последняя дура, готовлю, накрываю на стол, чтобы принять твое начальство, и тут  из глубины десятилетий появляется какой-то Паша, друг детства, видите ли……
Олег: Замолчи!
Лена: Беги, догони его. Еще не поздно. Напьетесь, как свиньи. Вспомните свою голопузую юность.
Олег: Ты- страшный человек!  Ты- монстр в юбке!  Как же я жил с тобой все это время.

( В эту минуту в комнате неслышно появляется  Эмма   Федоровна мать Лены.)

Эмма: Доброе утро, дети мои. Я слышу, вы ссоритесь? Это замечательно. Ссоры в семье необходимы. Они вносят новую свежую струю в серые семейные будни.
Лена: Зачем ты встала, мама.?  Тебе нужно лежать.
Мать: Я устала лежать, дорогуша моя.  Мы належимся ТАМ  (мать показывает пальцем руки вверх). Здесь же  нужно двигаться. И совсем не важно куда..
(Мать медленно подходит к окну)
Мать: Боже мой !  Какая на дворе прелесть! Сколько снега!
Олег: Где она увидела снег? На улице май  месяц.
Мать: С детства обожаю Новый Год и Рождество.  А почему вы не ставите елку?
Олег: Непременно поставим, Эмма Федоровна. Я буду Дедом Морозом, а вы Снегурочкой.
Лена: Не смей хамить маме!   (матери)   Мама! Тебе лучше пройти к себе.  Ты меня слышишь? Сейчас к нам придут люди…
Мать:  Да, я слышу. Новый Год, гости. Я понимаю. Старики только мешают. Такова суровая правда жизни. Но когда-нибудь и вы будете стариками. Не забывайте про это.  Кстати, зачем же я вышла? Забыла. Вот ведь. склероз!  Вспомнила! Я шла в туалет. Там не занято?
Олег: Нет. Там свободно, мама.
Мать: Говорите громче, я плохо слышу.
Олег: (громко)  Туалет свободен.
Мать: Как жалко, что занято. Впрочем, я могу подождать до завтра.
Всех с наступающим Новым Годом и Рождеством!
( Мать медленно уходит к себе в комнату.  Звонок в двери.)
Лена:  Ну, вот, дождались. ( Олегу) Иди в комнату и  приведи себя в порядок.  Я встречу гостей. И умоляю- возьми себя в руки и не устраивай никаких  сцен.
( Олег быстро выходит из комнаты. Через минуту входят гости.  Это Шубин,  его жена Рита, секретарша Вика и мистер Хариссон, он же Толик. Сразу становится оживленно и  шумно от голосов.)
Шубин: (Лене)  Леночка!  Вы, как всегда, обворожительны и прекрасны.  (показывая на гостей.) Эту публику, надеюсь, ты знаешь, поэтому представлять их нет необходимости. Разве, что кроме этого господина.  ( Шубин показывает на  Хариссона)

Лена: А кто это?
Шубин; Американец чистых кровей. Можно сказать, наш новый компаньон.  Поняла, на какой уровень мы выходим?! С заграницей начинаем сотрудничать. А?! Это вам не пуп царапать!
Хариссон:  (Лене) Ай Вери  глед чу си ю.
Шубин:  (секретарше) Что он там ляпнул, Викуня? Ну-ка, переведи.
Вика: Мистер Хариссон говорит, что очень рад видеть хозяйку.
Шубин: А где хозяин? Почему я его не вижу?

(Входит Олег  в синем галстуке.)
Олег: Добрый день, дамы и господа. Прошу всех к столу.
Шубин: Да погоди ты со столом-то! Дай отдышаться.
Рита: А я хочу есть!
Шубин: Много есть вредно, солнце мое. Ты и,  так ешь двадцать четыре часа в сутки.  ( Олегу)  Ну, что, брат, как настроение?
Олег: Настроение отличное, Олег Николаевич.
Шубин: Молодец! Настроение должно быть всегда отличным, независимо от обстоятельств. (кивает на Хариссона) Знаком  с нашим иностранным гостем?
Олег: Виделись один раз.
Шубин: Ну, и как он тебе?
Олег: Пока не знаю. Сразу ведь не определишь.
Шубин; А ты определи!  Я тебя для этого и  поставил своим замом.
Олег: Владимир Николаевич, я спросить… Вы позволите?
Шубин:  Ну…
Олег: А зачем нам, собственно, этот американец?
Шубин: Как зачем? Ты, что не въезжаешь? Для понту!  Пыль в глаза другим бросать. Опять же реклама. Ты по-английски что-нибудь секешь?
Олег: Если честно, то не очень…
Шубин: Учить надо языки!
Олег: Вас понял, Владимир Николаевич. С завтрашнего дня запишусь на курсы…

Рита: (что-то жуя) Леночка, хочу посмотреть вашу квартиру. Ты не против?
Лена: Ну что вы . Риточка.  Конечно же,  смотрите. Только…в ту комнату не заходите. Там у нас мама больная, старенькая. Мы ее к себе пока взяли. Временно.
Рита: А что же. ей жить негде?
Лена: Ну. почему? У ней  есть  однокомнатная…
Рита: Все понятно. Очень разумно. Тактический ход. Хотя, это весьма неудобно, жить со стариками
Лена: Да. Но что делать? Приходится.
Рита: А вы попробуйте отдать ее в дом престарелых. И вам хорошо  и маме. Там  просто рай для старичков. Могу помочь.  У меня знакомый главврач есть.
Лена: Я подумаю.

Все уходят смотреть квартиру. В комнате остаются Шубин и Лена.
Шубин прижимает Лену к себе.
Щубин: Ах, какая ты сладкая сегодня. Прямо взял бы тебя и съел!
Лена (отстраняясь от него) Владимир Николаевич…ай-йя-яй. Что такое?
Шубин: Понимаю. Конспирация. Когда мы увидимся, моя королева? Я так соскучился.
Лена: Кажется, у меня не хватает вилок…
Шубин: Какие вилки?! О чем ты говоришь?! Я умираю без тебя.
 (Шубин пытается  ее обнять)
Лена: А если сюда кто-нибудь войдет?
Шубин: (стонет) О-О! Тогда я выпью водки! 
(Наливает себе водки, пьет)
Шубин: Почему ты не идешь к нам работать?  Я сделаю для тебя теплое местечко.
Лена: Достаточно того, что там работает Олег. Если еще и,  я там буду работать, это уже будет перебор.  Ты не находишь?
Шубин: Ах. ты плутовка!   Ну, почему такие женщины достаются
каким-то…  кретинам!
Лена: Ты забыл, что этот кретин- пока еще мой муж.
 (В комнату входят гости)
Шубин: Что, экскурсия уже закончена.?
Рита: Леночка. Мне понравилась ваша квартира. Уютно, солнечно. Из окон вид замечательный. Во дворе много зелени!  Чудо! Единственное, чтобы я сделала, поменяла бы обои в коридоре. Там нужно что-нибудь посветлей.
Шубин: Солнце мое. А унитаз в кухню не надо переставить? Согласись, было бы очень удобно. Поел- и ходить никуда не надо!
Рита: Фу, пошляк!
Олег: (торжественно)  Однако, уважаемые дамы и господа, я думаю, что  уже пора к столу.
Гости  шумно рассаживаются за столом.
Шубин  (с поднятым бокалом) Ну, что  дорогие мои, коллеги. Расселись?  Забросили в желудок по бутерброду? Тогда позвольте мне на правах директора фирмы  открыть наше заседание. Итак, сегодня мы собрались с вами здесь для того, чтобы  поздравить нашего Олега, э-э…(Олегу)  Как тебя,  по-отчеству-то?
Олег: Петрович.
Шубин: Олега, нашего Петровича, с назначением на новую должность начальника отдела сбыта продукции…
Рита: Продукции?! Не смеши меня. Какой продукции? Что вы там производите в вашей шарашкиной конторе?  Перекупаете у одних, продаете другим…
Шубин: (беззлобно) Закрой свой золотой ротик, солнышко. Здесь, между прочим, наши иностранные  партнеры…
Рита: Эти партнеры все равно по-русски ничего не понимают
Шубин: Так вот. Я продолжаю. Мы все знаем Олега, как прекрасного и добросовестного работника, который много сделал для нашей фирмы И, я. думаю, что еще сделает не мало.  Вот. Что еще?.  Одним словом, это человек, положительный во всех отношениях.
Рита: Положительный!  Положительный. На все положил…
Шубин: За тебя Олег! За твое новое назначение.
(Все пьют)
Олег: (поднявшись из-за стола)  Уважаемые коллеги. Благодарю вас за оказанную мне высокую честь. За то, что вы нашли время придти к нам.  Со своей стороны, я хочу заверить вас, что  приложу все силы, все свои знания…
Шубин: Не надо никого заверять! Садись и пей. Это твоя должность. Ты к ней шел не один день. Все!
Хариссон: (встав) Ай вишь ю сексес энд гуд лак.
Рита: (Вике) Что он там вякнул, этот америкашка? Переведи.
Вика: Мистер Хариссон желает всем присутствующим здесь удачи  и успеха в делах.
Рита: Он там что-то про секс сказал. Я слышала.
Вика: Он сказал «сексесс», что в переводе с английского означает успех, удача.
Рита: А как по-ихнему «секс»?
Шубин (весело)  Дорогая, остановись. На твою любимую тему мы поговорим  позже.
 Слышен смех, звон бокалов. Постепенно организованное  веселье переходит в шумный  неуправляемый гул, который  обычно бывает за столом, когда все изрядно выпьют спиртного.
Рита: Предлагаю выпить за любовь!
Вика: За любовь! Ура!
Олег: (он уже крепко выпивши) Друзья мои! Коллеги…Я хочу сказать… Спасибо вам всем, что вы нашли время… Я приложу максимум сил и стараний, чтобы оправдать ваше доверие… в ваших глазах.
( Олега уже никто не слушает)
Шубин: Да брось ты, в самом деле! Заладил одно и то же. Расскажи лучше какой-нибудь свежий анекдот.
Олег: Простите, Владимир Николаевич, но у меня плохая память на анекдоты.
Шубин: Тогда я расскажу…Кошка с котом играют в прядки.  Кошка и говорит коту. « Если ты меня найдешь, то я тебе отдамся. А если не найдешь, то  я в том шкафу буду»
Рита: Ты уже рассказываешь этот анекдот в сотый раз.  Ты, что других не знаешь?
Шубин: А он мне нравится. А почему никто не смеется? Всем смеяться!
( Все начинают  натужно смеяться.)
Рита: А  америкашка-то что  улыбается? Будь-то понял чего-то?
Вика: А я ему перевела, Маргарита  Викторовна.
Рита: Ну, почему я не знаю ни одного языка?.   Сейчас бы познакомилась с каким-нибудь  французиком. Пообщалась бы с ним…тэт  н а тэт.. или как там…Ля МУР, ту Жур, бонжур.  Абажур.
Вика:  А вы, с нашим компаньоном познакомьтесь. ( кивает в сторону Хариссона.)
Рита: Фу!  Он не в моем вкусе. Типичная рязанская харя. И водку пьет, как практорист.
Вика: Самые страстные и преданные любовники- это японцы.
Рита: А ты от куда знаешь? Пробовала?
Вика: Знаю.
Шубин: Нет, вы только послушайте, о чем они говорят. Любовников им подавай!
Рита: Ой. Да ладно! Кто бы говорил…
Шубин: Семья, Ритуля, это святое.
Лена:  А я считаю, что от семьи нужно иногда отдыхать. Там, где начинается семья, там кончается любовь.
Шубин: Вот как?!  Олег, ты слышал, что говорит твоя супруга?
Олег: (понуро) Да.
Вика: А что? Все правильно. Мужчины же могут себе позволить расслабиться.  Почему женщина не может этого сделать? И вообще. жить с одним человеком- это, наверное, так скучно.
Скажите мне, где сейчас настоящие мужики? Их нет. Или алкоголики,  или  импотенты, или  голь беспросветная.
Шубин: А я. как ты думаешь, настоящий?  Говори!  Не бойся, не уволю.
Вика: Такие, как вы, Владимир Николаевич, давно прибраны к рукам. Увы, я не успела.
Олег: (хмуро)  Господа. Может быть, пора подавать горячее?
Рита: Да! Да!
Шубин: Риточка, успокойся. Нельзя же так жрать, как лошадь.
Рита:  Хам! Хочу горячего. Леночка, несите, что там у вас.
( Под восторженные крики гостей, Лена приносит огромного жареного гуся.)

Шубин: Внимание!  Предлагаю выпить за хозяйку этого дома.
(Олегу) Ну, Олег, тебе досталась замечательная жена. Не боишься, что отобью? Шутка.
Слышится музыка. Крики «Ура!»  Шубин и  Олег остаются в комнате одни. Шубин дружески обнимает Олега за плечи.
Шубин: Ну, что, брат? В понедельник выходишь на работу в новом качестве.  Свой кабинет, зарплата, власть! Рад?
Олег: Благодарю вас, Владимир Николаевич. Вы для меня… Я для вас…все. что хотите.
Шубин: Да, ладно. Брось. Скажу откровенно, за твою кандидатуру мне пришлось побороться.  Желающих на твое место было больше, чем достаточно. Но мне нужны свои люди в аппарате! Надеюсь, ты понимаешь меня?
Олег: (преданно) Да, понимаю.
Шубин: Вот-вот. Ну, что. выпьем за твое назначение.
Олег: За вас, Владимир Николаевич.
Пьют.
Шубин: Секретаршу себе заведешь. Длинноногую блондинку. В сауну с ней будешь ходить. А?
Олег: Я такими вещами…на работе.
Шубин: Да, ладно. Перестань. Все мы не безгрешны.
Вот единственного, что в тебе не хватает- мягковат ты для руководящей работы. А с людьми надо быть жестким. Они силу уважают. Люди, как стадо овец. Им поводырь нужен с кнутом. Ты им по зубам, а потом пряник в рот. Это, брат, политика. Ничего. Научишься. Не Боги горшки обжигают.
Олег: Я могу, если надо для дела и жестким быть.
Шубин: Да даже ругаться матом не можешь!
Олег: Ну, почему? Могу.
Шубин: Да? Ну-ка попробуй.
Олег: Что?
Шубин: Попробуй заверни что-нибудь этакое,  по-русски, типа, да я вам задницу надеру, вашу в Бога в душу мать, да я вам яйца всем пообрываю, засранцы!  Ну, давай.
Олег: Да я вам!  Вашу мать…
Шубин: Стоп! Неубедительно и никуда не годно.
Олег: Я буду тренироваться, Владимир Николаевич. Вот увидите, у меня получится. Мне только время нужно.
Шубин:  Верю. Другим не верю, а вот тебе верю. Что-то в тебе есть такое, не похожее на других. Ты не от мира сего. Сейчас таких, как ты почти не осталось. Вымерли, как мамонты. Остались одни обезьяны. Ради теплого места под солнцем, готовы на все.   Под любого лягут, кто больше заплатит. А ты другой. Или я ошибаюсь?
Прикидываешься тихой  овечкой, а сам на мое место метишь? А?
Олег: Что вы? Как можно?… Нет.
Шубин: Ладно. Пошутил я. Не обижайся.  Хотя, кто тебя знает. В тихом омуте черти водятся.  (смеется)
( Уже серьезно) На следующей неделе хочу тебя в командировку послать на пару-тройку дней.
Олег: Всегда Готов, Владимир Николаевич.
Шубин: Ну, что ты заладил одно и то же: Владимир Николаевич!  Владимир Николаевич. Это я на работе для подчиненных Владимир Николаевич. А здесь в узком кругу я- просто Вова.  Володька! Вован.  Ну-ка обратись-ка ко мне: Вован! Скажи. Ну!
Олег: Как-то не совсем удобно…
Шубин: Неудобно кошке рожать  слона. Скажи: Вовка. Ну же! Я приказываю.
Олег: (тихо) Вовка.
Шубин: Громче! Вовка!
Олег: Вовка.
Шубин: Вован! Пошли по бабам! Твою мать!
Олег: Пошли по бабам, Вован.  (тихо) Твою…маму.
Шубин: Во! Это по-нашему. Уже ближе к теме. Молодец!
( Шубин выходит из комнаты. Олег остается один. Наливает себе в рюмку водки и пьет.)
Олег: Нет. черт побери, никогда не думал, что это может быть так… приятно. Н-да.  Я- начальник  отдела. У меня свой кабинет. Секретарша приносит кофе. Забавно черт побери!  И главное- приятно.  «Олег Петрович, к вам можно?»   «Зайдите завтра, я занят!»  (Смеется).  Нет, в этом что-то есть…

Входит Вика.

Олег: (громко)Почему без  стука? Вы по какому вопросу, девушка?  Сегодня я не принимаю, приходите завтра. Нет, лучше через неделю.
Вика ( удивленно) Однако…Олег Петрович.
Олег: Нет! Через неделю я уезжаю в командировку. Так, что приходите через месяц.  И чтобы у меня ни-ни, вашу мать!  Ну, как, похоже?  Вхожу, знаешь ли , в свою новую роль.
Вика: Должна вам заметить, что довольно удачно.
Олег: Ты находишь?
Вика: Весьма удачно.
(Олег приближается к Вике и кладет  свою руку ей на колено)
Вика: Мне кажется даже, что вы слегка переигрываете. Руку с колена уберите, пожалуйста.
Олег: Пойдешь ко мне секретаршей?
Вика: Покорнейше благодарю.
Олег: Я говорю  совершенно серьезно, Вика. Пойдешь? Я тебе зарплату увеличу. И вообще: у меня большие возможности, деточка.
Вика: Ой, куда бежать. Похоже, у вас начинается преждевременная мания величия.
Спасибо за предложение, Олег Петрович, но мне пока своей зарплаты хватает. Кстати. мой вам совет: присматривали бы вы лучше за своей женой.
Олег: (настороженно)А что такое?  Что ты имеешь в виду?
Вика: Нет, ничего. Просто ваша супруга довольно симпатичная женщина. А это всегда опасно.

(Вика  уходит. Олег роняет бутерброд и лезет за ним под стол.
В эту минуту  в комнату входят Шубин с Леной.)

Лена: Ну, хватит! Ты потерял всякое чувство осторожности. А если кто-нибудь заметит?
Шубин: Мне плевать! Я хочу тебя, Леночка. Я изнемогаю, слышишь.
Лена: Ты, что не можешь потерпеть?
Шубин; Не могу!
Лена; ( кокетливо) Нужно потерпеть совсем немножко, мой  котик.
Ты слышишь свою кошечку?
Шубин: О. боже! Почему такие женщины достаются таким кретинам. Какая несправедливость.
Лена:Т-с. Нас могут услышать.

(Шубин обнимает Лену и с жаром целует в губы. В руках у Лены оказывается золотое колечко.)

Лена: (восторженно) Боже мой! Что это?
Шубин: Это тебе, моя королева.
Лена: (разглядывая колечко)  Какая прелесть! Но это же…очень дорого, Владимир Николаевич.
Щубин: О чем ты говоришь? Пустяки. Что деньги в сравнении с тобой, Леночка? Жалкая ничтожная бумага.
(Снова пытается ее обнять).
На той неделе я отошлю  Олега в командировку. На пару дней. И мы увидимся. Да? Как ты на это смотришь?
Лена: (Кокетливо) Ну, не знаю. Это так неожиданно. А как  же Рита.?
Шубин: Ну, ее к черту! Я закажу хороший отель за городом . Бассейн, сауна…

Неожиданно в комнату входит Вика.
Шубин: ( недовольно)  Что тебе надо?
Вика: А Олег Петрович, он разве не здесь?
Шубин: Как видишь. Что случилось?
Вика: ( оглядываясь по сторонам)  Вобщем-то,  ничего особенного, если не считать того, что этот американец напился как свинья и…
Шубин: Ну, что «И»? Что?
Он:  Он пристает ко мне самым наглым образом. Я не знаю, что мне делать?
Шубин:  Как что?! Отдайся ему. А мы тебе за это премию выпишем.
Вика: Вам бы все шуточки…
Шубин: Я не шучу! Я говорю абсолютно серьезно.

( В комнату со смехом  входят Рита  и мистер  Хариссон. Они уже  держаться, как старые приятели.)
Рита: Ай вонч ю, пупсик мой.  Ку-ку. А мы уже познакомились .Да! И Том приглашает меня к себе в гости.  Й-ез. О, кей Хау ду ю ду..
(Хариссон  пытается поднять Риту на  руки, но под дружный смех присутствующих падает с ней на пол.)
Шубин: Американец-то наш, смотрю, разошелся…
Вика: Придется вам, Владимир Николаевич  и жене премию выписывать.
Шубин: Да с удовольствием.

Рита вдруг  испуганно визжит. Из-под стола показывается Олег.

Рита: Мамочки мои! Олег, как ты меня напугал! Вы что, решили играть в прядки? Я тоже хочу.

( Все с удивлением смотрят на Олега. У того весьма озабоченный вид.)
Лена: Олег. Что ты там делал?
Олег: Пуговица оторвалась. Искал.
Шубин: Нашел?
Олег: Нашел.
Рита: Танцы! Где музыка? Хочу музыку! Эй, америкашка!  Камон, камон.
Звучит громко музыка. Все танцуют кроме Олега.  Хариссон едва держится на ногах.
Шубин:  (Вике) По-моему, наш интурист уже хорош! Вика. Уложи гостя в кроватку.  ( многозначительно) И не забывай о премии.

Вика уводит Хариссона в соседнюю комнату.

Рита: Вот набрался, американец. Прямо, как наш русский…
Шубин: Не надо было водку пивом запивать.
Рита: А что все такие кислые? Олежка. Развлекай гостей.
Олег: Всегда готов!
Рита: Помнишь, на восьмое марта ты собаку изображал?  У тебя так получилось, я чуть не умерла от смеха.  Так жалобно скулил, а потом лаял! И , главное, похоже. Как настоящая собака, честное слово! Полай по-собачьи, Олежек.
Шубин: Вот как? А я не видел. Ты у нас еще и артист? Ну-ка изобрази.
Олег? У меня не получится сейчас.
 Входит Вика.
Вика: Уснул. В кухне, на диване.
Рита: (Олегу) Ну, полай. Не ломайся. Пожалуйста.
Шубин: ( С усмешкой) Ну, что ты пристала?  Не хочет наш  Шарик лаять. Ты ему лучше косточку дай.
Олег: (изменившимся голосом) Нет, почему же, Вован!  Я полаю. Извольте.
Лена: Олег! Не надо.
Олег: Как «не надо?» Слово начальника- для меня закон. Гав-гав!
Гав-гав! А могу еще по-кошачьи? Хотите? Мау!
Лена: Олег, прекрати! Ты уже пьян.
Олег: Отчего же? Я трезв, как никогда, Моя королева!
Разве вам не нравится мое художественное тявканье? Если бы у меня был хвост, как у собаки, я бы им повилял своему хозяину.
Но хвоста, увы, у меня нет. Зато есть огромные рога. Как же я теперь шапку буду носить? Рога-то мешать будут.
Лена: Перестань!
Олег: А вот нет! Не перестану. Дайте мне докончить. Я живу по принципу трех «У». Угадать. Угодить. Удовлетворить. Запрятать подальше свое самолюбие, нацепить на лицо маску лакея и верой и правдой служить своему хозяину.  Игра стоит свеч.  За это я получаю теплое место под солнцем, хорошую должность и зарплату. Не так ли, Вован?  Когда прикажете отбыть в командировку? Готов хоть сейчас.
Рита: А что случилось? В чем дело?. Объясните мне. Я ничего не понимаю.
Олег: Ничего особенного, Маргарита Николаевна. Просто ваш муж и  моя супруга…
Лена: Олег!
Олег: Что «Олег!?»
Шубин: Возьми себя в руки,  дружище.
Олег: Какой я тебе дружище?! Я –Шарик! Гав-Гав.
Шубин: Пожалуй, нам пора собираться… Где там наш иностранный гость?
Вика: Он же спит.
Шубин: Ладно, пусть спит. А мы пойдем.
Рита: Вы можете мне, наконец, объяснить, в чем дело? Какая муха вас укусила?
Шубин:  Муха Це-це! Собирайся. Нам пора домой.
Олег: Э. нет, господа. Куда же вы так рано? Наш вечер еще не закончен. А десерт? Без десерта я вас не отпущу.

Гости собираются уходить. Олег незаметно выходит из комнаты.

Рита: Нет, я решительно отказываюсь что-либо понимать. Так славно сидели…
Шубин: Собирайся, Солнышко. Нам пора  домой. Ты что не видишь? Человек перепил…
Рита: И что? Мы все тут слегка  пере… недопили.
Шубин: (Лене) Лена. Спасибо. Все было  замечательно.
Лена: Вы извините…
Шубин: Все нормально. Не переживай. Всего доброго. До скорой встречи.
Гости выходят из комнаты, через минуту возвращается Олег
За ним все остальные.
Лена: (Олегу) Олег! В чем дело? Я не могу открыть двери. Где ключи?
Олег:  Понятия не имею.
Лена: Олег. Немедленно  открой дверь. Где ключи?
Олег: А ключей нет. Я их выбросил в форточку.
Шубин: (сурово) Это уже не смешно, Олег. Нам пора. Пожалуйста, открой двери.
Олег: Куда же вы спешите? Вам что. у нас не нравится?
Шубин: Открой двери, Олег.
Олег: Не открою. Я требую продолжения банкета!
Рита: Похоже, у него что-то с головой.
Олег: У меня с головой все нормально. А вот тебе явно нужно обратиться к врачу. И не просто у врачу, а к  сексопатологу. Толстая похотливая корова!
Рита: (задыхаясь от гнева) Что?! Да как ты смеешь, мерзавец?!
Нет, вы слышали?   Козел!
Олег: За козла -ответишь.
Рита: МразЬ! Хамло!   (мужу) А ты что стоишь? Дай ему по морде!
Твою жену оскорбляют, а ты стоишь.
Шубин молчит, не отводя глаз от Олега.

Рита: Ах. так?! Это я- толстая…?! Да я ему…Я его.

 Рита берет в руки что-то со стола и пытается броситься на Олега. Ее удерживает Шубин.

Шубин: Отдай ключи! Или …Ты об этом пожалеешь.

В руках у Олега вдруг появляется ружье. Все в оцепенении замирают. Кто-то из женщин вскрикивает от испуга.

Олег: Всем стоять на месте  и не двигаться!  А теперь все садятся за стол.
Гости покорно выполняют его команду.

Олег: Та-ак. Молодцы. Все дружненько  наполнили свои бокалы.
Лена: Олег. Прекрати ломать комедию. Опомнись.
Шубин: Да, старик. Это уже не смешно. Положи ружье. Оно же может выстрелить.
Рита: Он блефует! Вы что, не видите?
(Олег наводит ружье на Риту. Рита с визгом, закрыв лицо руками, выполняет его команду).
 Олег: Страшно стало?! То-то же! Наполнили бокалы? А теперь пьем за мое здоровье. Пьем до дна! Молодцы.  Теперь уважаемые дамы и господа послушайте меня. Я вас всех ненавижу!  Слышите?
Ненавижу каждой клеткой своего организма.  Жалкие ничтожные люди. Вы умеете только вкусно жрать, пить и считать свои деньги. Думаете, что вы  хозяева жизни?  думаете, что все измеряется толщиной вашего кошелька?  Вам все позволено? Заблуждаетесь. Не все.!  Я- ваш могильщик!
Лена: Олег! Опомнись! Что ты говоришь?
Рита: (тихо)  У него же крыша поехала. Он нас убьет!
Шубин: Тихо вы…
Лена: Олег. Я тебя умоляю!...
Олег: Молчи, неверная жена!
           Меня ты предала сегодня.
Рита: Слышите. Он стихами заговорил. У него точно башню снесло.
Олег: (продолжая) И кому?! Этому самодовольному, самовлюбленному ничтожеству. Но,ничего, я восстановлю справедливость…
Шубин: Что ты собираешься делать, Олег? И убери же ружье, в самом деле. Это же  криминал. Ты- взрослый человек, ты должен понимать… Мы же можем договориться без этого. Разве нет?
Рита: А может быть ему денег дать?
Шубин: Да замолчи ты!   ( К Олегу). Олег, давай поговорим, как цивилизованные люди. Чего ты хочешь? Скажи. Я тебе даю слово, что выполню любое твое требование.
Олег: Любое говоришь? (задумался)  Все наполнили свои бокалы! А сейчас мы пьем за…( снова задумывается).  За назначение меня директором нашей фирмы.
Шубин: Отличное предложение.  По-моему, ты самая подходящая кандидатура.
Олег: А почему вы со мной на »ТЫ», голубчик?
Шубин: Прости… те. Олег Петрович. Виноват.
Рита: Можно вопрос?
Олег: Кто такая? Фамилия?
Рита: Шубина Маргарита Николаевна.
Олег: Не слышу.
Рита: Шубина моя фамилия. Я хотела бы спросить…
Олег: На вопросы трудящихся я отвечаю по понедельникам с двух до пяти.  Уловила?
Рита: Да. Уловила.
Олег: На прием записалась?
Рита: Нет.
Олег: Запишись.
Олег: Это ведь ты  меня по-собачьи  лаять заставляла?
Рита: Ну, это же… по-дружески.
Олег: Теперь ты у меня, старушка, по-дружески   погавкай.
Рита: Но я не умею…

Олег наводит на нее ружье.

Олег: Лай, кому говорят! Иначе…
Рита: Гав-гав.
Олег: Громче, Найда! Громче.( Шубину)  А ты, Вован, петухом будешь кукарекать.   (Вике) А ты, маукай, как кошка. Все поняли?
На счет три начинаем. Раз, два, три

Рита: Гав-Гав!
Шубин! Ку-ка-ре-ку.
Вика:  Мяу!
                Конец первого действия.

               
                Действие второе.
Та же комната. За столом, уткнув голову в тарелку, сидит Олег. Наливает водку, пьет.
Олег: Уважаемые дамы и господа! Хочу вам сообщить пренеприятное известие. Моя жизнь закончена. В одночасье.  Все! Фенита ля комедия! У меня нет ничего: ни работы, ни жены. Я- свободен. Чтобы это понять, нужно было потерять все. И вы спросите, нужна ли мне такая свобода? 

В комнату входит Паша.

Паша: Здравствуй, Олег.
Олег: Это ты Паша? Или это мне кажется? Как ты здесь оказался? Ты разве не уехал?
Паша:  Нет. Извини, но у тебя входная дверь почему-то была открыта. Вот я и зашел.
Олег: А-а.. Ну-ну. Хочешь выпить?
Паша: Нет, спасибо, Олег, я не буду.
Олег: А я выпью.  (пьет водку)
Паша: Олег, я к тебе по делу. Не стал бы тебя беспокоить, но тут такая петрушка со мной произошла. Обокрали меня на вокзале. Деньги, билеты-все в кошельке было. 
Олег: (Безразличным тоном) Да? Это печально. Но у нас, к сожалению, воруют. Ой, как воруют, Паша. Меня вот тоже…обокрали. Душу сперли.
Паша: Олег, ты не мог бы мне одолжить денег на билет?. Пятьсот рублей. Я. как, домой приеду, сразу тебе вышлю. В этом ты не сомневайся. А хочешь, я тебе часы в залог оставлю? Почти новые. Жена на день рождения подарила.
Олег: Жена подарила? Это хорошо. А мне вот моя, рога подарила. Их там, случайно.  не видно, на голове?
Паша: Нет.
Олег: Они еще маленькие. Скоро подрастут.
Паша: Так как насчет денег, Олег?
Олег: Денег? Конечно, я тебе дам. Сколько тебе надо?
Паша: Пятьсот рублей.
Олег: Тебе в какой валюте? В евро? В долларах?
Паша: Мне бы в наших рублях.

Олег достает из кармана  тысячу рублей и небрежно бросает их на стол.
Паша: Тут тысяча. Это много.
Олег: Забирай.
Паша: Спасибо тебе, Олег. Ты просто спас меня. Даже не знаю, чтобы я делал без тебя?  Я как приеду, сразу переводом…
Олег: Пустое.  Выпьешь со мной?
Паша: (радостно) Ну, ради такого случая, можно по стопочке…
(Пьют)
Паша: А чего это ты про рога-то начал? Я чего-то не понял…
Олег: А чего тут непонятного?  Жена моя мне изменила. Вот и все.
Паша: Ну, не переживай, это бывает…А ты уверен? Может ошибка?
Олег: Исключено.  Вот тебе твоя  жена изменяла?
Паша: Не знаю.
Олег: И хорошо. ,что не знаешь. Много будешь знать, плохо будешь спать.
Паша: Я что-то не совсем  не понял… Ты намекаешь, что моя жена мне изменяла, пока я по путевке отдыхал?
Олег: А почему бы и нет?!   Вот ты ей изменял в своем санатории?
Паша: Я? А при чем здесь я?  Я -это другое дело.
Олег:  Вот-вот. Ладно, закончим эту грязную тему. Как там у нас в Краснореченске?  Давно я там не был.
Паша: Нормально. Жить можно. Витьку  Пономарева помнишь?
Маленький такой, хулиганистый. На последней парте сидел.
Олег: Ну…
Паша: Депутатом горсовета стал.
Олег: Так он же двоечником был.
Паша: Вот-вот. Я заметил  по жизни такую деталь–все двоечники  со временем в люди пробиваются.  А вот отличники и троечники как-то нет. Ну, ты у нас исключение. А исключения. как известно, только подтверждают правила.
Олег: (грустно)  Я не исключение, Паша.
Паша: А  Наташку Завьялову помнишь?  У вас еще с ней любовь была в восьмом классе?
Олег: Как она?
Паша: С мужем развелась. Сейчас у нас на автобазе  бухгалтером работает. Спрашивала про тебя.  Ты бы приехал как-нибудь. А?  На рыбалку бы сходили. В баньке попарились. Сколько ты уже  лет-то  в родных краях не был?
Олег: Много. Паша. Много.  Слушай. ( поднимается со стула и начинает  нервно ходить по комнате).
А это ведь мысль!  Честное слово. Это мысль, Паша!  Бросить все к чертовой матери и махнуть домой.  На свою историческую родину. А?  Катись оно все у чертовой матери! Что у меня рук нет?  Головы? Устроюсь на работу, домик себе куплю. Вечерами рыбу будем ловить. Хорошо.  А они пусть тут, как хотят!  Да! Да! Надо уезжать и немедленно.

 Олег начинает метаться по квартире, собирая вещи.

Олег: Павел! Я еду с тобой!
Паша: Ты …серьезно?
Олег: Абсолютно. Более чем! Едем прямо сегодня.
Паша: А-а.… А  как же это…семья, работа?
Олег: К  Чертовой матери  семью и работу.  Я  свободный человек и  волен делать то, что хочу!
Паша ( растерянно )   Вот те на!  А ты это…не шутишь?
Олег: Какие могут быть шутки, Паша?!  Все решено окончательно и бесповоротно.

Входит Вика.

Вика: Доброе утро, Олег Петрович. Что это у вас двери открыты?
           Не боитесь?
Олег: Слушаю тебя.
Вика: Я, собственно, за мистером Хариссоном пришла. Он еще спит?
Олег: Он разве здесь?
Вика:        Я, смотрю, вы совсем ничего не помните. Он вчера отключился и в кухне на диванчике уснул.
Олег: Вот как?!  Я не помню.
Вика: (улыбаясь). А как мне работу предлагали, тоже не помните.?
Олег: (хмуро) Нет.
Вика: Вы куда-то собираетесь?
Олег: Это тебя не касается.
Ты пришла сюда зачем? За своим американцем?  Забирай его и убирайся. А то…
Вика: А то, что?  Опять ружье достанете? (смеется). Да вы не обижайтесь, Олег Петрович. Это я не со зла.
Олег: Забирай своего иностранца и уходи. Я тебя умоляю!
Вика:  И все-таки, Олег Петрович, удовлетворите мое  нескромное любопытство -ружье у вас заряжено было или нет?
Олег: Заряжено. Что еще?
Вика: И что, выстрелили бы ? Нет, вы подумайте, я не издеваюсь. Мне даже смешно было, как они все перепугались. Особенно Шубин. А Ритка, так та вообще чуть  не описалась. . Я даже вас уважать стала после этого больше, честное слово. Здорово вы их!  Хотя, Шубин, думаю, вам этого не простит.
Олег: А мне плевать на вашего Шубина! Можешь так ему и передать.
Вика: Эх, Олег Петрович. Я всегда вам говорила- будьте бдительны. Красивая жена-это лишняя головная боль для мужчины.
Надо быть постоянно начеку. Вы разве меня слушали?  Хотя по мне, так вся эта история  и яйца выеденного не стоит. Подумаешь, жена с шефом флиртанула?  Я бы из этой ситуации только выгоду для себя извлекла. А вы цирк устроили!  Вы, что же сами на сторону никогда не бегали? Только бросьте мне сказки рассказывать. Знаю я вас, мужиков. А теперь вот возможно, и работу потеряете. Я уже не говорю о новой должности.  Очень жаль. Мне лично было приятно с вами работать.

Появляется  Хариссон. Лицо его помято и опухшее.  Ничего непонимающий и почти дикий взгляд.

Вика: О, гуд Мони.
Я Вери глэд чу си ю. Ви маст би гоин, мистер Хариссон.. Фром эвей, фром эвей. Квикли.

Вика почти тащит его к дверям, но он упрямо не идет, внимательно рассматривая сидящих за столом мужчин.

Хариссон: Я не понял, Викуня. Это что за мудаки, у нас дома сидят??  От куда они тут взялись?
Вика: (опускаясь на стул). Господи! Какой кретин.
Олег: А ваш иностранный компаньон, я вижу, очень неплохо говорит по-русски. Вам не кажется?
Хариссон: Я не понял, папаша, что за базар?!  Я ведь и по нюне могу съездить.
Вика: Заткнись, урод!  И открой глаза, пьянь!

Хариссон внимательно осматривается вокруг.  И тут его осеняет.
Он хватает голову руками и садится на стол.

Хариссон: Какой же я дурак!  Кретин. Тупмца!  Ступид! Все испортил..
Вика: Ты. Толик, больше, чем  кретин. Ты -законченный кретин. Тебя убить мало.
Олег: Н-да. Дела. Получается, что наш иностранный гость просто мелкий жулик по имени Толик. Браво. Вот будет потеха.
Вика: Олег Петрович, дорогой, я вам сейчас все объясню. Понимаете в чем дело…просто я…хотела помочь заработать этому кретину немного денег…Совсем безобидным путем. Поверьте, никто бы ничего не узнал. Сейчас так трудно найти хорошею работу. .Вы же знаете.  А наша компания бы ничуть не пострадала, наоборот, только бы стала  авторитетьней.
Олег:  Я понимаю, понимаю. Не надо мне ничего объяснять. Это ваш  сын или родственник?
Вика; ( Не хотя) Это в данном случае не  принципиально. Какая разница сын или не сын?  Молодому человеку еще год учится в институте…Я хотела ему помочь
Толик:  Любовник я ее, чего базарить зря.
Вика: Заткнись, придурок!
Толик: Сразу оскорблять!   Дайте лучше что-нибудь опохмелится! Башка раскалывается.

 Походит к столу. Наливает себе вина, пьет.

Вика: Ты меня подставил, Толик!  Ах, как сильно ты меня подставил. Понимаешь ты это?!
Толик: Ладно, мать. Проехали.
Олег: (Улыбаясь)  Теперь, вероятно, не только я один работы лишусь.
Вика:  Олег Петрович. Миленький.  Не выдавайте меня Шубину. Пожалуйста.. Я вас умоляю. А этого дебила вы больше никогда не увидите. Слышите? Я клянусь вам.
Может быть вам деньги нужны? Скажите сколько? Я заплачу.
Олег: Деньги! Деньги. Кругом одни деньги.  Человечество помешалось на деньгах. Нужно придумывать какую-то другую расчетную единицу, иначе мир сойдет с ума.
Вика: Олег Петрович, я вас умоляю, не выдавайте меня…Хотите. я на колени встану?!

Вика встает на колени.

Олег: Вика! Что ты делаешь?! Ты с ума сошла! Немедленно поднимайся.
Вика: А хотите. я вам отдамся?  Хотите?
Толик: Ну, мать, я смотрю, у тебя совсем крыша поехала.  (Олегу) Мужик, ты на  секс не ведись. Лучше на бабки соглашайся.
Вика: Заткнись, урод!

Толик наливает себе еще вина. Пьет.

Олег: Нет, это не квартира, это притон какой-то!  Я ничего не скажу шефу! Успокойся.
Тем более, я уже  не работаю в фирме.    Проворачивайте ваши авантюры без меня.

Входит Лена.  Молча садится в кресло, закуривает сигарету. И с любопытством рассматривает окружающих.

Вика: (поднимаясь с колен) Здравствуйте, Лена.
Лена: Доброе утро.
Лена: Я вот  приехала забрать господина Хариссона.  Он вчера, как вы помните, несколько перебрал, уснул у вас тут…
Лена: Ничего, ничего. Бывает,   ( Бросает взгляд  с Олега на Вику)
А что здесь происходит?  почему  ты  перед ним  стоите  на коленях? 
Это, что, благодарность, за то, что он вчера тебя не пристрелил?
Успокойся, Вика. Ружье было не настоящее.

Вика сконфуженно поднимается на ноги.

Лена: Надеюсь, сегодня  нас не возьмут в заложники?
Олег: (собирая сумку)  Не волнуйся. Не возьмут!
Лена; Позволь спросить, куда ты собираешься?
Олег: Какое тебе дело?
Лена: И все-таки, куда ты собираешься?
Олег: Я уезжаю от тебя!
Лена: (язвительно) Вот как?  Навсегда или…до ужина?
Олег; Навсегда.
Лена: И куда же мы уезжаем, если не секрет?
Олег: Послушай, перестань со мной разговаривать, как с ребенком!
         Я уезжаю  и все!   Куда и зачем- это  тебе должно меньше всего заботить. Я оставляю тебе квартиру, мебель, обстановку. Все! Живи и пользуйся. Мне ничего не надо от тебя. Ничего! Слышишь?!
С собой я возьму только самое необходимое:  Личные вещи, зубную щетку, бритву…
Лена: Не забудь галстук с пальмами.

(Лена  замечает Пашу.)

Лена: Здравствуйте, Павел. И вы здесь?
Паша: Да. Я случайно…я сейчас ухожу..
Лена: ( закуривая сигарету) Сидите. Я вас не гоню.

Олег собрал сумку.

Олег: (Лене) Где мой паспорт?
Лена: Там же. где и галстук с пальмами.
Олег: Ну-Ну.  (Вике с Толиком). Вы еще здесь?!  Какого черта!...А, впрочем. как хотите…
Вика: Да-да, мы уходим.  (Толику) Камон,  камон,  ви  го эвей. ( Олегу)  До свидания Олег Петрович. Я надеюсь, наш договор остается в силе?  Да? Я могу быть уверена?...
Олег: Иди уже.
Вика: Нет, вы скажите да или нет. Одно из двух.
Олег: Да! Да!
Вика: Олег Петрович. Вы- благороднейший человек.   У вас все еще сложится в жизни. Поверьте.
 
(Толик уже пьян.  Его слегка пошатывает.)

Вика: (Толе)  Камон. Камон. Гоу эвэй

Толик: Еще стопарик, на посошок, можно?

(Лена удивленно смотрит на Толика.)

Лена: Как? Позвольте …Он же –американец…
Толик: Какой я в жопу, американец! Я – русский! Слышите, вы?! Русский! И отец  мой был русский и дед,  и прадед бил шведа под Полтавой!   И я  горжусь этим.  Ясно всем?
Россия- чемпион!  Россия-чемпион!

Выпивает еще стопку. Вика  в изнеможении садится на стул.

Вика: Все. Это конец.  Какой кретин!

Появляется  мать Лены,  Эмма Федоровна, с горшком в руке

Мать: Добрый день, господа. Всех  с наступающим Новым Годом.
         Леночка, туалет свободен? 
Лена: Да, мама!

Мать уходит. Звонит телефон. Лена берет трубку. Все умолкают.

 Лена: Да. Добрый день, Владимир Николаевич. Да. Ну. что вы? Все нормально.  Сейчас позову. (Олегу) Это тебя. Шубин.

Олег –в оцепенении.

Олег:  Шубин?!  Нет, я не подойду. Нет. Нет. Это невозможно.
Лена: Возьми трубку.

Олег отрицательно мотает головой.

Лена: ( в трубку)  Владимир Николаевич. Вы не могли бы перезвонить минут через десять-пятнадцать?  Просто… Олег …он сейчас в ванной. Да-да, смывает  вчерашние  грехи. Хорошо. Я жду.

Кладет трубку.

Лена: (Олегу)  Через десять минут позвонит Шубин. Подойди, пожалуйста, к телефону.
Олег: Ни за что!  (Паше) Паша! Я готов! Мы едем.
Лена:  Горохов!  Что ты несешь?!  Как ты поедешь? У тебя даже  паспорта с собой  нет.
Олег: Пусть! Я не хочу больше оставаться в этом доме ни минуты.
          Я решил это окончательно и бесповоротно.  Вчера я потерял все. Ну, что же. может быть, это и к лучшему. Мне надоело врать и  пресмыкаться. Я хочу жить спокойно и честно,  в гармонии с собой и миром. 
Лена: Боже мой! Какой пафос! Браво!   Горохов, ты. как всегда смешон.
Олег:  Я не боюсь быть смешным, в отличие от вас.  Я хочу начать жизнь с чистого листа.  Я найду себе работу. Пусть буду получать немного, но я буду свободен!  Лучше быть голодным, но свободным человеком, чем сытым, но рабом.  Ты предала меня… ты!...(Олег чуть не плачет). Ты- предатель. Я не хочу жить с предательницей.
Толик:  (Очнувшись)  Правильно, братишка! Мысленно- я с тобой! Все депутаты- сволочи!  Продали Россию америкозам.  Но мы не позволим…  Шайбу!  Шайбу!
            
В комнате становится тихо.

Лена: ( после паузы) Ну, вот, что, дорогой. Ты много говорил. Теперь скажу я. Ты всегда любил много и красиво болтать. Сделать же что-нибудь стоящее и конкретное никогда не мог. Потому что, ты слюнтяй и размазня. И не надо смотреть на меня такими глазами. Время болтунов давно прошло. Если бы не я, ты до сих пор бы  протирал штаны в своем паршивом техникуме  на нищенской зарплате. Это я вытащила тебя от туда. Я не буду говорить, чего мне это стоило, но это я тебя всю жизнь подталкивала и подгоняла, заставляя  сделать хоть что-нибудь.  А что ты мог?  Да ничего! Ты мог только красиво болтать. Ля-ля тополя.
Люди занимались настоящим делом, делали карьеру, деньги, а ты мог лежать только на диване перед телевизором и рассуждать о высоких материях. Нет, тепленькое место тебя вполне бы устраивало, ты уже привык хорошо есть, пить дорогое вино, ездить на хорошей  машине, а вот черная работа тебя не устраивает- нет! 
Что вы!  Мы боимся руки замарать. За место под солнцем надо же бороться, а ты не хочешь. Как же , борьба- это драка, кровь, могут ведь и морду набить. Даже в этой ситуации тебе больше жаль себя, а не меня. Ты уже наверное, и пожалел о том, что сделал, но признаться в этом боишься. Самолюбие не позволяет.
Значит, так. Сейчас позвонит Шубин. Ты возьмешь трубку и извинишься.  Скажешь, что перепил. Ничего не помнишь. И можеш считать, что инцидента не было. Ты понял?

Олег: Нет. Это невозможно.
Лена: Горохов! Не будь идиотом. Такого шанса у тебя больше не будет. Ну. скажите же ему кто-нибудь…Паша! Вы же его друг…
Паша: В самом деле, Олег. Я не очень понимаю. что тут у вас произошло, но против начальства лучше не идти.  И ехать тебе со мной не надо. У нас в Красногорске работы почти  нет. И рыба нефтью пахнет.
Вика: Олег Петрович. Действительно. извинитесь. Я бы очень хотела  работать с вами вместе.
Олег:( Схватившись за голову).  Нет. Это невозможно. Что вы такое говорите?  Я же себя уважать перестану.
Лена; Не забывай, у тебя взрослая дочь, которую надо учить и одевать.
Олег: Вы все предатели!  Мелкие ничтожные люди, готовые за жирный кусок мяса пойти на все.  Я вас ненавижу!
Толян:  Правильно, братан. Все  мы на панели!

Олег хватает сумку и бежит  к дверям. В это время звонит телефон.
Олег останавливается  и замирает. Олег бросает сумку,  нехотя и медленно подходит к телефону. Он садится напротив  и обхватывает голову руками. Телефон продолжает звонить.
               
                Конец.








 









                Назначение.
                ( пьеса в двух действиях )
                Действующие лица:
1.Горохов Олег Петрович, мужчина 38=40 лет.
2.Лена, его жена, женщина, точно знающая чего хочет от жизни.
3.Эмма Федоровна, мать Лены. Пенсионерка  с большим стажем.
4.Шубин Владимир Николаевич, начальник Олега.
5. Рита, его жена. Женщина без комплексов.
 6. Вика, секретарша. Девушка лет тридцати. Или сорока.  Не замужем.
7. Мистер Хариссон. Он же Толик.
8. Паша, друг детства Олега.
Действие пьесы происходит в квартире Горохова. Наши дни.

                Действие первое.
Квартира Горохова. Накрыт стол. У стола хлопочет Лена. В комнату входит Олег в белой рубашке. Но без брюк.

Олег: Нам кто-то звонил?
Лена: С чего ты взял?!  Нет. Что у тебя за вид?!  Приведи себя в порядок. Уже половина первого.
Олег: Да-да. Что-то хотел спросить… Забыл.
Лена: Мне кажется, ты забыл  одеть брюки.
Олег: Да! Вспомнил. Ты не видела мой  галстук? С пальмами.
Лена: Что?!  С пальмами? Ты хочешь надеть этот ужасный галстук?! Не смеши меня, пожалуйста.
Олег: А что такого? Он мне нравится. Красиво. Море, пальмы…
Лена; Там на пальмах, случайно,  нет обезьян?
Олег: Нет. 
Лена: Когда ты его оденешь- будут!  Вернее, будет.
Олег: Кто будет?
Лена: Будет одна большая глупая обезьяна. В галстуке.
Олег: Хорошо. Тогда какой галстук мне одеть?
Лена: (нервничая) Неужели ты не понимаешь, что к белой рубашке идут только однотонные галстуки?  Одень красный или голубой. У тебя же есть…
Олег: Голубой?  Нет, как-то это…Лучше красный.
Лена: Боже мой! Одевай, что хочешь. Можешь вообще, встречать гостей в таком виде. Только, пожалуйста, меня не доставай сейчас.
Я тебя очень об этом прошу , Горохов.
Олег: Не надо нервничать Лена. Из-за такой мелочи…Ну, его к черту, этот галстук. Как. ошейник, ей-богу. Завязывать его надо.. Тьфу! . Буду без галстука. Подумаешь…
(Горохов уходит из комнаты.  Звонит телефон.)
Лена: Да, слушаю вас. Ой, Людочка, привет, моя хорошая. Да. Ну, что ты, какие пустяки. Хорошо, передам.  Нет, сегодня не могу, зайка моя. С удовольствием, но не могу. У нас сегодня  банкет, или что-то вроде этого. Олег получил новую должность. Да. Да. Не знаю. Короче говоря, Зам начальника по каким-то там вопросам.
Да. Передам. Что? Будет его начальник  со своей половиной, еще кто-то с работы. Короче говоря, у меня сегодня- сплошная запара. Да. Передам. Целую, моя хорошая. Пока. Чмоки-чмоки.

(В комнату снова входит Олег)
Олег: Кто-то звонил?
Лена: Да. Люда Цыганова. Поздравляет тебя с новой должностью.
Олег: От куда она знает? Хотя. догадываюсь…Я. знаешь. о чем подумал… Может быть мне одеть другую рубашку?
Лена; О, Боже!
Олег: Хорошо-хорошо. Я одену голубой галстук. Или красный. Черт с ним. Кстати, где он лежит?
Лена: Он лежит там же, где  и твой любимый галстук с обезьянами!
Олег: С пальмами.
Лена: Вот-вот.
(Пауза.)
Олег: А где лежит галстук с пальмами? Очень бы хотелось знать.
Лена: Как ты меня достал, Горохов. Тебе вечно нужна нянька.
Объясняю. Все твои вещи лежат в шкафу, на второй полке сверху.
Шкаф находится в спальной комнате, по коридору направо.
Олег: Ну-ну.
Лена: Я понятно объяснила? Или повторить?
Олег: Нет, спасибо все ясно. Более чем. Я понимаю, ты устала, ты нервничаешь, но…зачем же портить нервы другим? И вообще, надо было заказать столик в ресторане.
Лена: А я тебе говорила!  Разве ты меня послушал?
Олег: Да, пожалуй… Кстати, а где Ира?
Лена: Я отправила ребенка на дачу.
Олег: На дачу?!  Зачем?
Лена: Ей совсем не нужно смотреть на ваши пьяные рожи.
Олег: И она уехала одна?!
Лена: Успокойся. Она уехала не одна. Она уехала с Русланом. На его машине.
Олег: С каким Русланом? На какой машине? Почему я об этом узнаю только сейчас? Что за вздор!
Лена: Это не вздор. Ты никогда не интересовался жизнью дочери.
У тебя на это не было времени.
Олег: Но позволь… У нее же был этот...как его…Из одной группы.
Миша, кажется…
Лена:  С Мишей они расстались. Теперь у нее появился новый мальчик. Кстати, очень из обеспеченной семьи. ( шепотом). Почти, новые русские.
Олег:   Ну-ну. Дочка у нас, я вижу,  не промах. Вся в маму.
Лена:   Ну. не в папу же!
Олег: (уходя из комнаты).  Руслан, значит. Какой же он новый русский? Он, скорее, новый татарин.

(Олег уходит. Через минуту в дверь звонят. Лена идет открывать.
В комнате появляется Паша с большой сумкой в руке. Лицо Поши радостное и возбужденное.)

Лена: Вы. конечно, пришли немного не во время. Я вас ждала еще вчера. У нас в ванной протекает кран,  уже неделю. Вы посмотрите, но делать сегодня ничего не нужно.
Паша: (улыбаясь) Сдается мне, что вы меня  принимаете за сантехника?
Лена: (удивленно). Позвольте, а  кто же вы, в таком случае?
Паша: Я -Паша.
Лена: Вероятно, с Уралмаша?
Паша: Нет, с Нижнего Новгорода. Мы с вашим мужем, с Олегом, вместе в школе учились. Под стол, можно сказать, пешком ходили. Как школу закончили, так и не виделись с тех пор. Сто лет к нему собирался заехать, все времени не было, а тут вот случай удобный  представился. Ну, я и решил…
Лена: Ах, вот в чем дело.
Паша: А вас ведь Олей, кажется, зовут?
Лена: ( очень сухо) Нет. меня зовут Елена Сергеевна. С Ольгой Олег разошелся много лет назад.
Паша: А-а. Вот оно как. Извините, не знал. А что Олег… дома?
Лена: А Олега, к сожалению, нет. Он… в командировке. Будет только через неделю.
Паша.(разочарованно) Да? Жалко. Думал, увидимся.
Лена: Может быть, что-то передать ему?
Паша: А что передать? Передайте привет от Пашки Лыхина.
Лена: Непременно передам. А теперь, извините, Паша, у меня дела…До свидания.
Паша: До свидания.

(Входит Олег. Некоторое время в комнате  стоит тишина)

Лена: Олег?! Ты дома?!  Уже вернулся?
Олег:(непонимающе) От куда ?
Лена: (раздраженно)  От верблюда!
Лена быстро уходит из комнаты. 
Паша: Привет, Олежка.
Олег:(не очень радостно)  Пашка! Вот так  да! От куда ты?
Друзья обнимаются.
Олег: Ну, как живешь? Чем занимаешься? Работаешь?
Паша: А как же!  Все там же на автобазе. Шоферю. Сейчас вот директора нашего вожу. А ты как?
Олег: Я?  Да как тебе сказать? Нормально. Сейчас вот на должность зама директора фирмы назначили.
Паша.: О-о! Поздравляю.
Олег: Спасибо.
Паша: Я всегда знал, Олежка, что ты  далеко пойдешь…
Олег: Ладно, брось  Постой! Как же ты меня нашел?  Я же квартиру сменил…
Паша: Ребята дали твой адрес. Вот решил заехать.  Но, похоже, не совсем вовремя. Да?
Олег: Ну, что ты…Почему? Просто у нас сегодня….мероприятие.
Паша: Я понимаю.
(Снова неловкая пауза)
Олег: Да. Так говоришь, женат, дети есть?
Паша: Да.
Олег: (поглядывая на часы) Дети- это хорошо. Это прекрасно. А ты изменился. Повзрослел. Если бы, я тебя встретил где-нибудь на улице, не узнал бы. честное слово.
Паша: А ты все такой же, Олег. Ну, разве что  животик торчит. Хотя начальству это положено.
(Пауза)
Олег: Н-да. Надолго в наши края?
Паша: Поезд завтра утром. В семь часов Москвы.

Олег нервно ходит по комнате.
Паша: Да ты не переживай, Олежка. Я же понимаю. Незваный гость хуже татарина. Да и твоей супруге я , похоже, не очень понравился.
Пойду я.
Олег: Подожди. Ты где остановился?
Паша: Нигде пока.
Олег: У меня знакомый администратор в гостиниц есть. Могу тебя      устроить.
Паша: Нет, спасибо. Олег. Не беспокойся. Я человек бывалый.
Олег: Ты извини, Павел. Но…сегодня такой день. Вот если бы ты приехал завтра или вчера…
Паша: Перестань извиняться. Я все понимаю. Пока.

( В комнату входит Лена)
Лена: (Олегу)  У нас почти нет времени, Олег. Заканчивай. (Павлу)
          Вы извините нас Павел, но   мы сегодня   не сможем вас принять.
Вы приходите к нам завтра. Посидим, чайку попьем.
А может быть вам деньги нужны? Вы говорите, не стесняйтесь.
Олег: (грозно)  Ты… ты, Ты понимаешь, что такое говоришь?!   
Лена: Я –то понимаю. А вот твой друг детства, похоже,  совсем не понимает, что его здесь не ждали.
Олег:( в гневе)  Так-так… Замечательно.  Чудесно!  Паша, стой!
          Ты никуда не уходишь. Ты остаешься у нас. Слышишь!     (хватает Павла за рукав куртки). Я так решил!  Мы с тобой посидим, поговорим. Выпьем водочки.
Лена: Ах, вот как?! В таком случае, если не уйдет он, уйду я! Встречай своих гостей один!
Олег: (почти  задыхаясь от гнева)   Если ты это сделаешь, я… Я!
Лена: Ну, что ты сделаешь?!  Что?
Олег: Я разведусь с тобой!  Тебе ясно?
Лена: Ой, напугал!  Да ради Бога. Буду только счастлива.

(Пока они выясняют отношения, Павел незаметно уходит)

Лена: Я, как последняя дура, готовлю, накрываю на стол, чтобы принять твое начальство, и тут  из глубины десятилетий появляется какой-то Паша, друг детства, видите ли……
Олег: Замолчи!
Лена: Беги, догони его. Еще не поздно. Напьетесь, как свиньи. Вспомните свою голопузую юность.
Олег: Ты- страшный человек!  Ты- монстр в юбке!  Как же я жил с тобой все это время.

( В эту минуту в комнате неслышно появляется  Эмма   Федоровна мать Лены.)

Эмма: Доброе утро, дети мои. Я слышу, вы ссоритесь? Это замечательно. Ссоры в семье необходимы. Они вносят новую свежую струю в серые семейные будни.
Лена: Зачем ты встала, мама.?  Тебе нужно лежать.
Мать: Я устала лежать, дорогуша моя.  Мы належимся ТАМ  (мать показывает пальцем руки вверх). Здесь же  нужно двигаться. И совсем не важно куда..
(Мать медленно подходит к окну)
Мать: Боже мой !  Какая на дворе прелесть! Сколько снега!
Олег: Где она увидела снег? На улице май  месяц.
Мать: С детства обожаю Новый Год и Рождество.  А почему вы не ставите елку?
Олег: Непременно поставим, Эмма Федоровна. Я буду Дедом Морозом, а вы Снегурочкой.
Лена: Не смей хамить маме!   (матери)   Мама! Тебе лучше пройти к себе.  Ты меня слышишь? Сейчас к нам придут люди…
Мать:  Да, я слышу. Новый Год, гости. Я понимаю. Старики только мешают. Такова суровая правда жизни. Но когда-нибудь и вы будете стариками. Не забывайте про это.  Кстати, зачем же я вышла? Забыла. Вот ведь. склероз!  Вспомнила! Я шла в туалет. Там не занято?
Олег: Нет. Там свободно, мама.
Мать: Говорите громче, я плохо слышу.
Олег: (громко)  Туалет свободен.
Мать: Как жалко, что занято. Впрочем, я могу подождать до завтра.
Всех с наступающим Новым Годом и Рождеством!
( Мать медленно уходит к себе в комнату.  Звонок в двери.)
Лена:  Ну, вот, дождались. ( Олегу) Иди в комнату и  приведи себя в порядок.  Я встречу гостей. И умоляю- возьми себя в руки и не устраивай никаких  сцен.
( Олег быстро выходит из комнаты. Через минуту входят гости.  Это Шубин,  его жена Рита, секретарша Вика и мистер Хариссон, он же Толик. Сразу становится оживленно и  шумно от голосов.)
Шубин: (Лене)  Леночка!  Вы, как всегда, обворожительны и прекрасны.  (показывая на гостей.) Эту публику, надеюсь, ты знаешь, поэтому представлять их нет необходимости. Разве, что кроме этого господина.  ( Шубин показывает на  Хариссона)

Лена: А кто это?
Шубин; Американец чистых кровей. Можно сказать, наш новый компаньон.  Поняла, на какой уровень мы выходим?! С заграницей начинаем сотрудничать. А?! Это вам не пуп царапать!
Хариссон:  (Лене) Ай Вери  глед чу си ю.
Шубин:  (секретарше) Что он там ляпнул, Викуня? Ну-ка, переведи.
Вика: Мистер Хариссон говорит, что очень рад видеть хозяйку.
Шубин: А где хозяин? Почему я его не вижу?

(Входит Олег  в синем галстуке.)
Олег: Добрый день, дамы и господа. Прошу всех к столу.
Шубин: Да погоди ты со столом-то! Дай отдышаться.
Рита: А я хочу есть!
Шубин: Много есть вредно, солнце мое. Ты и,  так ешь двадцать четыре часа в сутки.  ( Олегу)  Ну, что, брат, как настроение?
Олег: Настроение отличное, Олег Николаевич.
Шубин: Молодец! Настроение должно быть всегда отличным, независимо от обстоятельств. (кивает на Хариссона) Знаком  с нашим иностранным гостем?
Олег: Виделись один раз.
Шубин: Ну, и как он тебе?
Олег: Пока не знаю. Сразу ведь не определишь.
Шубин; А ты определи!  Я тебя для этого и  поставил своим замом.
Олег: Владимир Николаевич, я спросить… Вы позволите?
Шубин:  Ну…
Олег: А зачем нам, собственно, этот американец?
Шубин: Как зачем? Ты, что не въезжаешь? Для понту!  Пыль в глаза другим бросать. Опять же реклама. Ты по-английски что-нибудь секешь?
Олег: Если честно, то не очень…
Шубин: Учить надо языки!
Олег: Вас понял, Владимир Николаевич. С завтрашнего дня запишусь на курсы…

Рита: (что-то жуя) Леночка, хочу посмотреть вашу квартиру. Ты не против?
Лена: Ну что вы . Риточка.  Конечно же,  смотрите. Только…в ту комнату не заходите. Там у нас мама больная, старенькая. Мы ее к себе пока взяли. Временно.
Рита: А что же. ей жить негде?
Лена: Ну. почему? У ней  есть  однокомнатная…
Рита: Все понятно. Очень разумно. Тактический ход. Хотя, это весьма неудобно, жить со стариками
Лена: Да. Но что делать? Приходится.
Рита: А вы попробуйте отдать ее в дом престарелых. И вам хорошо  и маме. Там  просто рай для старичков. Могу помочь.  У меня знакомый главврач есть.
Лена: Я подумаю.

Все уходят смотреть квартиру. В комнате остаются Шубин и Лена.
Шубин прижимает Лену к себе.
Щубин: Ах, какая ты сладкая сегодня. Прямо взял бы тебя и съел!
Лена (отстраняясь от него) Владимир Николаевич…ай-йя-яй. Что такое?
Шубин: Понимаю. Конспирация. Когда мы увидимся, моя королева? Я так соскучился.
Лена: Кажется, у меня не хватает вилок…
Шубин: Какие вилки?! О чем ты говоришь?! Я умираю без тебя.
 (Шубин пытается  ее обнять)
Лена: А если сюда кто-нибудь войдет?
Шубин: (стонет) О-О! Тогда я выпью водки! 
(Наливает себе водки, пьет)
Шубин: Почему ты не идешь к нам работать?  Я сделаю для тебя теплое местечко.
Лена: Достаточно того, что там работает Олег. Если еще и,  я там буду работать, это уже будет перебор.  Ты не находишь?
Шубин: Ах. ты плутовка!   Ну, почему такие женщины достаются
каким-то…  кретинам!
Лена: Ты забыл, что этот кретин- пока еще мой муж.
 (В комнату входят гости)
Шубин: Что, экскурсия уже закончена.?
Рита: Леночка. Мне понравилась ваша квартира. Уютно, солнечно. Из окон вид замечательный. Во дворе много зелени!  Чудо! Единственное, чтобы я сделала, поменяла бы обои в коридоре. Там нужно что-нибудь посветлей.
Шубин: Солнце мое. А унитаз в кухню не надо переставить? Согласись, было бы очень удобно. Поел- и ходить никуда не надо!
Рита: Фу, пошляк!
Олег: (торжественно)  Однако, уважаемые дамы и господа, я думаю, что  уже пора к столу.
Гости  шумно рассаживаются за столом.
Шубин  (с поднятым бокалом) Ну, что  дорогие мои, коллеги. Расселись?  Забросили в желудок по бутерброду? Тогда позвольте мне на правах директора фирмы  открыть наше заседание. Итак, сегодня мы собрались с вами здесь для того, чтобы  поздравить нашего Олега, э-э…(Олегу)  Как тебя,  по-отчеству-то?
Олег: Петрович.
Шубин: Олега, нашего Петровича, с назначением на новую должность начальника отдела сбыта продукции…
Рита: Продукции?! Не смеши меня. Какой продукции? Что вы там производите в вашей шарашкиной конторе?  Перекупаете у одних, продаете другим…
Шубин: (беззлобно) Закрой свой золотой ротик, солнышко. Здесь, между прочим, наши иностранные  партнеры…
Рита: Эти партнеры все равно по-русски ничего не понимают
Шубин: Так вот. Я продолжаю. Мы все знаем Олега, как прекрасного и добросовестного работника, который много сделал для нашей фирмы И, я. думаю, что еще сделает не мало.  Вот. Что еще?.  Одним словом, это человек, положительный во всех отношениях.
Рита: Положительный!  Положительный. На все положил…
Шубин: За тебя Олег! За твое новое назначение.
(Все пьют)
Олег: (поднявшись из-за стола)  Уважаемые коллеги. Благодарю вас за оказанную мне высокую честь. За то, что вы нашли время придти к нам.  Со своей стороны, я хочу заверить вас, что  приложу все силы, все свои знания…
Шубин: Не надо никого заверять! Садись и пей. Это твоя должность. Ты к ней шел не один день. Все!
Хариссон: (встав) Ай вишь ю сексес энд гуд лак.
Рита: (Вике) Что он там вякнул, этот америкашка? Переведи.
Вика: Мистер Хариссон желает всем присутствующим здесь удачи  и успеха в делах.
Рита: Он там что-то про секс сказал. Я слышала.
Вика: Он сказал «сексесс», что в переводе с английского означает успех, удача.
Рита: А как по-ихнему «секс»?
Шубин (весело)  Дорогая, остановись. На твою любимую тему мы поговорим  позже.
 Слышен смех, звон бокалов. Постепенно организованное  веселье переходит в шумный  неуправляемый гул, который  обычно бывает за столом, когда все изрядно выпьют спиртного.
Рита: Предлагаю выпить за любовь!
Вика: За любовь! Ура!
Олег: (он уже крепко выпивши) Друзья мои! Коллеги…Я хочу сказать… Спасибо вам всем, что вы нашли время… Я приложу максимум сил и стараний, чтобы оправдать ваше доверие… в ваших глазах.
( Олега уже никто не слушает)
Шубин: Да брось ты, в самом деле! Заладил одно и то же. Расскажи лучше какой-нибудь свежий анекдот.
Олег: Простите, Владимир Николаевич, но у меня плохая память на анекдоты.
Шубин: Тогда я расскажу…Кошка с котом играют в прядки.  Кошка и говорит коту. « Если ты меня найдешь, то я тебе отдамся. А если не найдешь, то  я в том шкафу буду»
Рита: Ты уже рассказываешь этот анекдот в сотый раз.  Ты, что других не знаешь?
Шубин: А он мне нравится. А почему никто не смеется? Всем смеяться!
( Все начинают  натужно смеяться.)
Рита: А  америкашка-то что  улыбается? Будь-то понял чего-то?
Вика: А я ему перевела, Маргарита  Викторовна.
Рита: Ну, почему я не знаю ни одного языка?.   Сейчас бы познакомилась с каким-нибудь  французиком. Пообщалась бы с ним…тэт  н а тэт.. или как там…Ля МУР, ту Жур, бонжур.  Абажур.
Вика:  А вы, с нашим компаньоном познакомьтесь. ( кивает в сторону Хариссона.)
Рита: Фу!  Он не в моем вкусе. Типичная рязанская харя. И водку пьет, как практорист.
Вика: Самые страстные и преданные любовники- это японцы.
Рита: А ты от куда знаешь? Пробовала?
Вика: Знаю.
Шубин: Нет, вы только послушайте, о чем они говорят. Любовников им подавай!
Рита: Ой. Да ладно! Кто бы говорил…
Шубин: Семья, Ритуля, это святое.
Лена:  А я считаю, что от семьи нужно иногда отдыхать. Там, где начинается семья, там кончается любовь.
Шубин: Вот как?!  Олег, ты слышал, что говорит твоя супруга?
Олег: (понуро) Да.
Вика: А что? Все правильно. Мужчины же могут себе позволить расслабиться.  Почему женщина не может этого сделать? И вообще. жить с одним человеком- это, наверное, так скучно.
Скажите мне, где сейчас настоящие мужики? Их нет. Или алкоголики,  или  импотенты, или  голь беспросветная.
Шубин: А я. как ты думаешь, настоящий?  Говори!  Не бойся, не уволю.
Вика: Такие, как вы, Владимир Николаевич, давно прибраны к рукам. Увы, я не успела.
Олег: (хмуро)  Господа. Может быть, пора подавать горячее?
Рита: Да! Да!
Шубин: Риточка, успокойся. Нельзя же так жрать, как лошадь.
Рита:  Хам! Хочу горячего. Леночка, несите, что там у вас.
( Под восторженные крики гостей, Лена приносит огромного жареного гуся.)

Шубин: Внимание!  Предлагаю выпить за хозяйку этого дома.
(Олегу) Ну, Олег, тебе досталась замечательная жена. Не боишься, что отобью? Шутка.
Слышится музыка. Крики «Ура!»  Шубин и  Олег остаются в комнате одни. Шубин дружески обнимает Олега за плечи.
Шубин: Ну, что, брат? В понедельник выходишь на работу в новом качестве.  Свой кабинет, зарплата, власть! Рад?
Олег: Благодарю вас, Владимир Николаевич. Вы для меня… Я для вас…все. что хотите.
Шубин: Да, ладно. Брось. Скажу откровенно, за твою кандидатуру мне пришлось побороться.  Желающих на твое место было больше, чем достаточно. Но мне нужны свои люди в аппарате! Надеюсь, ты понимаешь меня?
Олег: (преданно) Да, понимаю.
Шубин: Вот-вот. Ну, что. выпьем за твое назначение.
Олег: За вас, Владимир Николаевич.
Пьют.
Шубин: Секретаршу себе заведешь. Длинноногую блондинку. В сауну с ней будешь ходить. А?
Олег: Я такими вещами…на работе.
Шубин: Да, ладно. Перестань. Все мы не безгрешны.
Вот единственного, что в тебе не хватает- мягковат ты для руководящей работы. А с людьми надо быть жестким. Они силу уважают. Люди, как стадо овец. Им поводырь нужен с кнутом. Ты им по зубам, а потом пряник в рот. Это, брат, политика. Ничего. Научишься. Не Боги горшки обжигают.
Олег: Я могу, если надо для дела и жестким быть.
Шубин: Да даже ругаться матом не можешь!
Олег: Ну, почему? Могу.
Шубин: Да? Ну-ка попробуй.
Олег: Что?
Шубин: Попробуй заверни что-нибудь этакое,  по-русски, типа, да я вам задницу надеру, вашу в Бога в душу мать, да я вам яйца всем пообрываю, засранцы!  Ну, давай.
Олег: Да я вам!  Вашу мать…
Шубин: Стоп! Неубедительно и никуда не годно.
Олег: Я буду тренироваться, Владимир Николаевич. Вот увидите, у меня получится. Мне только время нужно.
Шубин:  Верю. Другим не верю, а вот тебе верю. Что-то в тебе есть такое, не похожее на других. Ты не от мира сего. Сейчас таких, как ты почти не осталось. Вымерли, как мамонты. Остались одни обезьяны. Ради теплого места под солнцем, готовы на все.   Под любого лягут, кто больше заплатит. А ты другой. Или я ошибаюсь?
Прикидываешься тихой  овечкой, а сам на мое место метишь? А?
Олег: Что вы? Как можно?… Нет.
Шубин: Ладно. Пошутил я. Не обижайся.  Хотя, кто тебя знает. В тихом омуте черти водятся.  (смеется)
( Уже серьезно) На следующей неделе хочу тебя в командировку послать на пару-тройку дней.
Олег: Всегда Готов, Владимир Николаевич.
Шубин: Ну, что ты заладил одно и то же: Владимир Николаевич!  Владимир Николаевич. Это я на работе для подчиненных Владимир Николаевич. А здесь в узком кругу я- просто Вова.  Володька! Вован.  Ну-ка обратись-ка ко мне: Вован! Скажи. Ну!
Олег: Как-то не совсем удобно…
Шубин: Неудобно кошке рожать  слона. Скажи: Вовка. Ну же! Я приказываю.
Олег: (тихо) Вовка.
Шубин: Громче! Вовка!
Олег: Вовка.
Шубин: Вован! Пошли по бабам! Твою мать!
Олег: Пошли по бабам, Вован.  (тихо) Твою…маму.
Шубин: Во! Это по-нашему. Уже ближе к теме. Молодец!
( Шубин выходит из комнаты. Олег остается один. Наливает себе в рюмку водки и пьет.)
Олег: Нет. черт побери, никогда не думал, что это может быть так… приятно. Н-да.  Я- начальник  отдела. У меня свой кабинет. Секретарша приносит кофе. Забавно черт побери!  И главное- приятно.  «Олег Петрович, к вам можно?»   «Зайдите завтра, я занят!»  (Смеется).  Нет, в этом что-то есть…

Входит Вика.

Олег: (громко)Почему без  стука? Вы по какому вопросу, девушка?  Сегодня я не принимаю, приходите завтра. Нет, лучше через неделю.
Вика ( удивленно) Однако…Олег Петрович.
Олег: Нет! Через неделю я уезжаю в командировку. Так, что приходите через месяц.  И чтобы у меня ни-ни, вашу мать!  Ну, как, похоже?  Вхожу, знаешь ли , в свою новую роль.
Вика: Должна вам заметить, что довольно удачно.
Олег: Ты находишь?
Вика: Весьма удачно.
(Олег приближается к Вике и кладет  свою руку ей на колено)
Вика: Мне кажется даже, что вы слегка переигрываете. Руку с колена уберите, пожалуйста.
Олег: Пойдешь ко мне секретаршей?
Вика: Покорнейше благодарю.
Олег: Я говорю  совершенно серьезно, Вика. Пойдешь? Я тебе зарплату увеличу. И вообще: у меня большие возможности, деточка.
Вика: Ой, куда бежать. Похоже, у вас начинается преждевременная мания величия.
Спасибо за предложение, Олег Петрович, но мне пока своей зарплаты хватает. Кстати. мой вам совет: присматривали бы вы лучше за своей женой.
Олег: (настороженно)А что такое?  Что ты имеешь в виду?
Вика: Нет, ничего. Просто ваша супруга довольно симпатичная женщина. А это всегда опасно.

(Вика  уходит. Олег роняет бутерброд и лезет за ним под стол.
В эту минуту  в комнату входят Шубин с Леной.)

Лена: Ну, хватит! Ты потерял всякое чувство осторожности. А если кто-нибудь заметит?
Шубин: Мне плевать! Я хочу тебя, Леночка. Я изнемогаю, слышишь.
Лена: Ты, что не можешь потерпеть?
Шубин; Не могу!
Лена; ( кокетливо) Нужно потерпеть совсем немножко, мой  котик.
Ты слышишь свою кошечку?
Шубин: О. боже! Почему такие женщины достаются таким кретинам. Какая несправедливость.
Лена:Т-с. Нас могут услышать.

(Шубин обнимает Лену и с жаром целует в губы. В руках у Лены оказывается золотое колечко.)

Лена: (восторженно) Боже мой! Что это?
Шубин: Это тебе, моя королева.
Лена: (разглядывая колечко)  Какая прелесть! Но это же…очень дорого, Владимир Николаевич.
Щубин: О чем ты говоришь? Пустяки. Что деньги в сравнении с тобой, Леночка? Жалкая ничтожная бумага.
(Снова пытается ее обнять).
На той неделе я отошлю  Олега в командировку. На пару дней. И мы увидимся. Да? Как ты на это смотришь?
Лена: (Кокетливо) Ну, не знаю. Это так неожиданно. А как  же Рита.?
Шубин: Ну, ее к черту! Я закажу хороший отель за городом . Бассейн, сауна…

Неожиданно в комнату входит Вика.
Шубин: ( недовольно)  Что тебе надо?
Вика: А Олег Петрович, он разве не здесь?
Шубин: Как видишь. Что случилось?
Вика: ( оглядываясь по сторонам)  Вобщем-то,  ничего особенного, если не считать того, что этот американец напился как свинья и…
Шубин: Ну, что «И»? Что?
Он:  Он пристает ко мне самым наглым образом. Я не знаю, что мне делать?
Шубин:  Как что?! Отдайся ему. А мы тебе за это премию выпишем.
Вика: Вам бы все шуточки…
Шубин: Я не шучу! Я говорю абсолютно серьезно.

( В комнату со смехом  входят Рита  и мистер  Хариссон. Они уже  держаться, как старые приятели.)
Рита: Ай вонч ю, пупсик мой.  Ку-ку. А мы уже познакомились .Да! И Том приглашает меня к себе в гости.  Й-ез. О, кей Хау ду ю ду..
(Хариссон  пытается поднять Риту на  руки, но под дружный смех присутствующих падает с ней на пол.)
Шубин: Американец-то наш, смотрю, разошелся…
Вика: Придется вам, Владимир Николаевич  и жене премию выписывать.
Шубин: Да с удовольствием.

Рита вдруг  испуганно визжит. Из-под стола показывается Олег.

Рита: Мамочки мои! Олег, как ты меня напугал! Вы что, решили играть в прядки? Я тоже хочу.

( Все с удивлением смотрят на Олега. У того весьма озабоченный вид.)
Лена: Олег. Что ты там делал?
Олег: Пуговица оторвалась. Искал.
Шубин: Нашел?
Олег: Нашел.
Рита: Танцы! Где музыка? Хочу музыку! Эй, америкашка!  Камон, камон.
Звучит громко музыка. Все танцуют кроме Олега.  Хариссон едва держится на ногах.
Шубин:  (Вике) По-моему, наш интурист уже хорош! Вика. Уложи гостя в кроватку.  ( многозначительно) И не забывай о премии.

Вика уводит Хариссона в соседнюю комнату.

Рита: Вот набрался, американец. Прямо, как наш русский…
Шубин: Не надо было водку пивом запивать.
Рита: А что все такие кислые? Олежка. Развлекай гостей.
Олег: Всегда готов!
Рита: Помнишь, на восьмое марта ты собаку изображал?  У тебя так получилось, я чуть не умерла от смеха.  Так жалобно скулил, а потом лаял! И , главное, похоже. Как настоящая собака, честное слово! Полай по-собачьи, Олежек.
Шубин: Вот как? А я не видел. Ты у нас еще и артист? Ну-ка изобрази.
Олег? У меня не получится сейчас.
 Входит Вика.
Вика: Уснул. В кухне, на диване.
Рита: (Олегу) Ну, полай. Не ломайся. Пожалуйста.
Шубин: ( С усмешкой) Ну, что ты пристала?  Не хочет наш  Шарик лаять. Ты ему лучше косточку дай.
Олег: (изменившимся голосом) Нет, почему же, Вован!  Я полаю. Извольте.
Лена: Олег! Не надо.
Олег: Как «не надо?» Слово начальника- для меня закон. Гав-гав!
Гав-гав! А могу еще по-кошачьи? Хотите? Мау!
Лена: Олег, прекрати! Ты уже пьян.
Олег: Отчего же? Я трезв, как никогда, Моя королева!
Разве вам не нравится мое художественное тявканье? Если бы у меня был хвост, как у собаки, я бы им повилял своему хозяину.
Но хвоста, увы, у меня нет. Зато есть огромные рога. Как же я теперь шапку буду носить? Рога-то мешать будут.
Лена: Перестань!
Олег: А вот нет! Не перестану. Дайте мне докончить. Я живу по принципу трех «У». Угадать. Угодить. Удовлетворить. Запрятать подальше свое самолюбие, нацепить на лицо маску лакея и верой и правдой служить своему хозяину.  Игра стоит свеч.  За это я получаю теплое место под солнцем, хорошую должность и зарплату. Не так ли, Вован?  Когда прикажете отбыть в командировку? Готов хоть сейчас.
Рита: А что случилось? В чем дело?. Объясните мне. Я ничего не понимаю.
Олег: Ничего особенного, Маргарита Николаевна. Просто ваш муж и  моя супруга…
Лена: Олег!
Олег: Что «Олег!?»
Шубин: Возьми себя в руки,  дружище.
Олег: Какой я тебе дружище?! Я –Шарик! Гав-Гав.
Шубин: Пожалуй, нам пора собираться… Где там наш иностранный гость?
Вика: Он же спит.
Шубин: Ладно, пусть спит. А мы пойдем.
Рита: Вы можете мне, наконец, объяснить, в чем дело? Какая муха вас укусила?
Шубин:  Муха Це-це! Собирайся. Нам пора домой.
Олег: Э. нет, господа. Куда же вы так рано? Наш вечер еще не закончен. А десерт? Без десерта я вас не отпущу.

Гости собираются уходить. Олег незаметно выходит из комнаты.

Рита: Нет, я решительно отказываюсь что-либо понимать. Так славно сидели…
Шубин: Собирайся, Солнышко. Нам пора  домой. Ты что не видишь? Человек перепил…
Рита: И что? Мы все тут слегка  пере… недопили.
Шубин: (Лене) Лена. Спасибо. Все было  замечательно.
Лена: Вы извините…
Шубин: Все нормально. Не переживай. Всего доброго. До скорой встречи.
Гости выходят из комнаты, через минуту возвращается Олег
За ним все остальные.
Лена: (Олегу) Олег! В чем дело? Я не могу открыть двери. Где ключи?
Олег:  Понятия не имею.
Лена: Олег. Немедленно  открой дверь. Где ключи?
Олег: А ключей нет. Я их выбросил в форточку.
Шубин: (сурово) Это уже не смешно, Олег. Нам пора. Пожалуйста, открой двери.
Олег: Куда же вы спешите? Вам что. у нас не нравится?
Шубин: Открой двери, Олег.
Олег: Не открою. Я требую продолжения банкета!
Рита: Похоже, у него что-то с головой.
Олег: У меня с головой все нормально. А вот тебе явно нужно обратиться к врачу. И не просто у врачу, а к  сексопатологу. Толстая похотливая корова!
Рита: (задыхаясь от гнева) Что?! Да как ты смеешь, мерзавец?!
Нет, вы слышали?   Козел!
Олег: За козла -ответишь.
Рита: МразЬ! Хамло!   (мужу) А ты что стоишь? Дай ему по морде!
Твою жену оскорбляют, а ты стоишь.
Шубин молчит, не отводя глаз от Олега.

Рита: Ах. так?! Это я- толстая…?! Да я ему…Я его.

 Рита берет в руки что-то со стола и пытается броситься на Олега. Ее удерживает Шубин.

Шубин: Отдай ключи! Или …Ты об этом пожалеешь.

В руках у Олега вдруг появляется ружье. Все в оцепенении замирают. Кто-то из женщин вскрикивает от испуга.

Олег: Всем стоять на месте  и не двигаться!  А теперь все садятся за стол.
Гости покорно выполняют его команду.

Олег: Та-ак. Молодцы. Все дружненько  наполнили свои бокалы.
Лена: Олег. Прекрати ломать комедию. Опомнись.
Шубин: Да, старик. Это уже не смешно. Положи ружье. Оно же может выстрелить.
Рита: Он блефует! Вы что, не видите?
(Олег наводит ружье на Риту. Рита с визгом, закрыв лицо руками, выполняет его команду).
 Олег: Страшно стало?! То-то же! Наполнили бокалы? А теперь пьем за мое здоровье. Пьем до дна! Молодцы.  Теперь уважаемые дамы и господа послушайте меня. Я вас всех ненавижу!  Слышите?
Ненавижу каждой клеткой своего организма.  Жалкие ничтожные люди. Вы умеете только вкусно жрать, пить и считать свои деньги. Думаете, что вы  хозяева жизни?  думаете, что все измеряется толщиной вашего кошелька?  Вам все позволено? Заблуждаетесь. Не все.!  Я- ваш могильщик!
Лена: Олег! Опомнись! Что ты говоришь?
Рита: (тихо)  У него же крыша поехала. Он нас убьет!
Шубин: Тихо вы…
Лена: Олег. Я тебя умоляю!...
Олег: Молчи, неверная жена!
           Меня ты предала сегодня.
Рита: Слышите. Он стихами заговорил. У него точно башню снесло.
Олег: (продолжая) И кому?! Этому самодовольному, самовлюбленному ничтожеству. Но,ничего, я восстановлю справедливость…
Шубин: Что ты собираешься делать, Олег? И убери же ружье, в самом деле. Это же  криминал. Ты- взрослый человек, ты должен понимать… Мы же можем договориться без этого. Разве нет?
Рита: А может быть ему денег дать?
Шубин: Да замолчи ты!   ( К Олегу). Олег, давай поговорим, как цивилизованные люди. Чего ты хочешь? Скажи. Я тебе даю слово, что выполню любое твое требование.
Олег: Любое говоришь? (задумался)  Все наполнили свои бокалы! А сейчас мы пьем за…( снова задумывается).  За назначение меня директором нашей фирмы.
Шубин: Отличное предложение.  По-моему, ты самая подходящая кандидатура.
Олег: А почему вы со мной на »ТЫ», голубчик?
Шубин: Прости… те. Олег Петрович. Виноват.
Рита: Можно вопрос?
Олег: Кто такая? Фамилия?
Рита: Шубина Маргарита Николаевна.
Олег: Не слышу.
Рита: Шубина моя фамилия. Я хотела бы спросить…
Олег: На вопросы трудящихся я отвечаю по понедельникам с двух до пяти.  Уловила?
Рита: Да. Уловила.
Олег: На прием записалась?
Рита: Нет.
Олег: Запишись.
Олег: Это ведь ты  меня по-собачьи  лаять заставляла?
Рита: Ну, это же… по-дружески.
Олег: Теперь ты у меня, старушка, по-дружески   погавкай.
Рита: Но я не умею…

Олег наводит на нее ружье.

Олег: Лай, кому говорят! Иначе…
Рита: Гав-гав.
Олег: Громче, Найда! Громче.( Шубину)  А ты, Вован, петухом будешь кукарекать.   (Вике) А ты, маукай, как кошка. Все поняли?
На счет три начинаем. Раз, два, три

Рита: Гав-Гав!
Шубин! Ку-ка-ре-ку.
Вика:  Мяу!
                Конец первого действия.

               
                Действие второе.
Та же комната. За столом, уткнув голову в тарелку, сидит Олег. Наливает водку, пьет.
Олег: Уважаемые дамы и господа! Хочу вам сообщить пренеприятное известие. Моя жизнь закончена. В одночасье.  Все! Фенита ля комедия! У меня нет ничего: ни работы, ни жены. Я- свободен. Чтобы это понять, нужно было потерять все. И вы спросите, нужна ли мне такая свобода? 

В комнату входит Паша.

Паша: Здравствуй, Олег.
Олег: Это ты Паша? Или это мне кажется? Как ты здесь оказался? Ты разве не уехал?
Паша:  Нет. Извини, но у тебя входная дверь почему-то была открыта. Вот я и зашел.
Олег: А-а.. Ну-ну. Хочешь выпить?
Паша: Нет, спасибо, Олег, я не буду.
Олег: А я выпью.  (пьет водку)
Паша: Олег, я к тебе по делу. Не стал бы тебя беспокоить, но тут такая петрушка со мной произошла. Обокрали меня на вокзале. Деньги, билеты-все в кошельке было. 
Олег: (Безразличным тоном) Да? Это печально. Но у нас, к сожалению, воруют. Ой, как воруют, Паша. Меня вот тоже…обокрали. Душу сперли.
Паша: Олег, ты не мог бы мне одолжить денег на билет?. Пятьсот рублей. Я. как, домой приеду, сразу тебе вышлю. В этом ты не сомневайся. А хочешь, я тебе часы в залог оставлю? Почти новые. Жена на день рождения подарила.
Олег: Жена подарила? Это хорошо. А мне вот моя, рога подарила. Их там, случайно.  не видно, на голове?
Паша: Нет.
Олег: Они еще маленькие. Скоро подрастут.
Паша: Так как насчет денег, Олег?
Олег: Денег? Конечно, я тебе дам. Сколько тебе надо?
Паша: Пятьсот рублей.
Олег: Тебе в какой валюте? В евро? В долларах?
Паша: Мне бы в наших рублях.

Олег достает из кармана  тысячу рублей и небрежно бросает их на стол.
Паша: Тут тысяча. Это много.
Олег: Забирай.
Паша: Спасибо тебе, Олег. Ты просто спас меня. Даже не знаю, чтобы я делал без тебя?  Я как приеду, сразу переводом…
Олег: Пустое.  Выпьешь со мной?
Паша: (радостно) Ну, ради такого случая, можно по стопочке…
(Пьют)
Паша: А чего это ты про рога-то начал? Я чего-то не понял…
Олег: А чего тут непонятного?  Жена моя мне изменила. Вот и все.
Паша: Ну, не переживай, это бывает…А ты уверен? Может ошибка?
Олег: Исключено.  Вот тебе твоя  жена изменяла?
Паша: Не знаю.
Олег: И хорошо. ,что не знаешь. Много будешь знать, плохо будешь спать.
Паша: Я что-то не совсем  не понял… Ты намекаешь, что моя жена мне изменяла, пока я по путевке отдыхал?
Олег: А почему бы и нет?!   Вот ты ей изменял в своем санатории?
Паша: Я? А при чем здесь я?  Я -это другое дело.
Олег:  Вот-вот. Ладно, закончим эту грязную тему. Как там у нас в Краснореченске?  Давно я там не был.
Паша: Нормально. Жить можно. Витьку  Пономарева помнишь?
Маленький такой, хулиганистый. На последней парте сидел.
Олег: Ну…
Паша: Депутатом горсовета стал.
Олег: Так он же двоечником был.
Паша: Вот-вот. Я заметил  по жизни такую деталь–все двоечники  со временем в люди пробиваются.  А вот отличники и троечники как-то нет. Ну, ты у нас исключение. А исключения. как известно, только подтверждают правила.
Олег: (грустно)  Я не исключение, Паша.
Паша: А  Наташку Завьялову помнишь?  У вас еще с ней любовь была в восьмом классе?
Олег: Как она?
Паша: С мужем развелась. Сейчас у нас на автобазе  бухгалтером работает. Спрашивала про тебя.  Ты бы приехал как-нибудь. А?  На рыбалку бы сходили. В баньке попарились. Сколько ты уже  лет-то  в родных краях не был?
Олег: Много. Паша. Много.  Слушай. ( поднимается со стула и начинает  нервно ходить по комнате).
А это ведь мысль!  Честное слово. Это мысль, Паша!  Бросить все к чертовой матери и махнуть домой.  На свою историческую родину. А?  Катись оно все у чертовой матери! Что у меня рук нет?  Головы? Устроюсь на работу, домик себе куплю. Вечерами рыбу будем ловить. Хорошо.  А они пусть тут, как хотят!  Да! Да! Надо уезжать и немедленно.

 Олег начинает метаться по квартире, собирая вещи.

Олег: Павел! Я еду с тобой!
Паша: Ты …серьезно?
Олег: Абсолютно. Более чем! Едем прямо сегодня.
Паша: А-а.… А  как же это…семья, работа?
Олег: К  Чертовой матери  семью и работу.  Я  свободный человек и  волен делать то, что хочу!
Паша ( растерянно )   Вот те на!  А ты это…не шутишь?
Олег: Какие могут быть шутки, Паша?!  Все решено окончательно и бесповоротно.

Входит Вика.

Вика: Доброе утро, Олег Петрович. Что это у вас двери открыты?
           Не боитесь?
Олег: Слушаю тебя.
Вика: Я, собственно, за мистером Хариссоном пришла. Он еще спит?
Олег: Он разве здесь?
Вика:        Я, смотрю, вы совсем ничего не помните. Он вчера отключился и в кухне на диванчике уснул.
Олег: Вот как?!  Я не помню.
Вика: (улыбаясь). А как мне работу предлагали, тоже не помните.?
Олег: (хмуро) Нет.
Вика: Вы куда-то собираетесь?
Олег: Это тебя не касается.
Ты пришла сюда зачем? За своим американцем?  Забирай его и убирайся. А то…
Вика: А то, что?  Опять ружье достанете? (смеется). Да вы не обижайтесь, Олег Петрович. Это я не со зла.
Олег: Забирай своего иностранца и уходи. Я тебя умоляю!
Вика:  И все-таки, Олег Петрович, удовлетворите мое  нескромное любопытство -ружье у вас заряжено было или нет?
Олег: Заряжено. Что еще?
Вика: И что, выстрелили бы ? Нет, вы подумайте, я не издеваюсь. Мне даже смешно было, как они все перепугались. Особенно Шубин. А Ритка, так та вообще чуть  не описалась. . Я даже вас уважать стала после этого больше, честное слово. Здорово вы их!  Хотя, Шубин, думаю, вам этого не простит.
Олег: А мне плевать на вашего Шубина! Можешь так ему и передать.
Вика: Эх, Олег Петрович. Я всегда вам говорила- будьте бдительны. Красивая жена-это лишняя головная боль для мужчины.
Надо быть постоянно начеку. Вы разве меня слушали?  Хотя по мне, так вся эта история  и яйца выеденного не стоит. Подумаешь, жена с шефом флиртанула?  Я бы из этой ситуации только выгоду для себя извлекла. А вы цирк устроили!  Вы, что же сами на сторону никогда не бегали? Только бросьте мне сказки рассказывать. Знаю я вас, мужиков. А теперь вот возможно, и работу потеряете. Я уже не говорю о новой должности.  Очень жаль. Мне лично было приятно с вами работать.

Появляется  Хариссон. Лицо его помято и опухшее.  Ничего непонимающий и почти дикий взгляд.

Вика: О, гуд Мони.
Я Вери глэд чу си ю. Ви маст би гоин, мистер Хариссон.. Фром эвей, фром эвей. Квикли.

Вика почти тащит его к дверям, но он упрямо не идет, внимательно рассматривая сидящих за столом мужчин.

Хариссон: Я не понял, Викуня. Это что за мудаки, у нас дома сидят??  От куда они тут взялись?
Вика: (опускаясь на стул). Господи! Какой кретин.
Олег: А ваш иностранный компаньон, я вижу, очень неплохо говорит по-русски. Вам не кажется?
Хариссон: Я не понял, папаша, что за базар?!  Я ведь и по нюне могу съездить.
Вика: Заткнись, урод!  И открой глаза, пьянь!

Хариссон внимательно осматривается вокруг.  И тут его осеняет.
Он хватает голову руками и садится на стол.

Хариссон: Какой же я дурак!  Кретин. Тупмца!  Ступид! Все испортил..
Вика: Ты. Толик, больше, чем  кретин. Ты -законченный кретин. Тебя убить мало.
Олег: Н-да. Дела. Получается, что наш иностранный гость просто мелкий жулик по имени Толик. Браво. Вот будет потеха.
Вика: Олег Петрович, дорогой, я вам сейчас все объясню. Понимаете в чем дело…просто я…хотела помочь заработать этому кретину немного денег…Совсем безобидным путем. Поверьте, никто бы ничего не узнал. Сейчас так трудно найти хорошею работу. .Вы же знаете.  А наша компания бы ничуть не пострадала, наоборот, только бы стала  авторитетьней.
Олег:  Я понимаю, понимаю. Не надо мне ничего объяснять. Это ваш  сын или родственник?
Вика; ( Не хотя) Это в данном случае не  принципиально. Какая разница сын или не сын?  Молодому человеку еще год учится в институте…Я хотела ему помочь
Толик:  Любовник я ее, чего базарить зря.
Вика: Заткнись, придурок!
Толик: Сразу оскорблять!   Дайте лучше что-нибудь опохмелится! Башка раскалывается.

 Походит к столу. Наливает себе вина, пьет.

Вика: Ты меня подставил, Толик!  Ах, как сильно ты меня подставил. Понимаешь ты это?!
Толик: Ладно, мать. Проехали.
Олег: (Улыбаясь)  Теперь, вероятно, не только я один работы лишусь.
Вика:  Олег Петрович. Миленький.  Не выдавайте меня Шубину. Пожалуйста.. Я вас умоляю. А этого дебила вы больше никогда не увидите. Слышите? Я клянусь вам.
Может быть вам деньги нужны? Скажите сколько? Я заплачу.
Олег: Деньги! Деньги. Кругом одни деньги.  Человечество помешалось на деньгах. Нужно придумывать какую-то другую расчетную единицу, иначе мир сойдет с ума.
Вика: Олег Петрович, я вас умоляю, не выдавайте меня…Хотите. я на колени встану?!

Вика встает на колени.

Олег: Вика! Что ты делаешь?! Ты с ума сошла! Немедленно поднимайся.
Вика: А хотите. я вам отдамся?  Хотите?
Толик: Ну, мать, я смотрю, у тебя совсем крыша поехала.  (Олегу) Мужик, ты на  секс не ведись. Лучше на бабки соглашайся.
Вика: Заткнись, урод!

Толик наливает себе еще вина. Пьет.

Олег: Нет, это не квартира, это притон какой-то!  Я ничего не скажу шефу! Успокойся.
Тем более, я уже  не работаю в фирме.    Проворачивайте ваши авантюры без меня.

Входит Лена.  Молча садится в кресло, закуривает сигарету. И с любопытством рассматривает окружающих.

Вика: (поднимаясь с колен) Здравствуйте, Лена.
Лена: Доброе утро.
Лена: Я вот  приехала забрать господина Хариссона.  Он вчера, как вы помните, несколько перебрал, уснул у вас тут…
Лена: Ничего, ничего. Бывает,   ( Бросает взгляд  с Олега на Вику)
А что здесь происходит?  почему  ты  перед ним  стоите  на коленях? 
Это, что, благодарность, за то, что он вчера тебя не пристрелил?
Успокойся, Вика. Ружье было не настоящее.

Вика сконфуженно поднимается на ноги.

Лена: Надеюсь, сегодня  нас не возьмут в заложники?
Олег: (собирая сумку)  Не волнуйся. Не возьмут!
Лена; Позволь спросить, куда ты собираешься?
Олег: Какое тебе дело?
Лена: И все-таки, куда ты собираешься?
Олег: Я уезжаю от тебя!
Лена: (язвительно) Вот как?  Навсегда или…до ужина?
Олег; Навсегда.
Лена: И куда же мы уезжаем, если не секрет?
Олег: Послушай, перестань со мной разговаривать, как с ребенком!
         Я уезжаю  и все!   Куда и зачем- это  тебе должно меньше всего заботить. Я оставляю тебе квартиру, мебель, обстановку. Все! Живи и пользуйся. Мне ничего не надо от тебя. Ничего! Слышишь?!
С собой я возьму только самое необходимое:  Личные вещи, зубную щетку, бритву…
Лена: Не забудь галстук с пальмами.

(Лена  замечает Пашу.)

Лена: Здравствуйте, Павел. И вы здесь?
Паша: Да. Я случайно…я сейчас ухожу..
Лена: ( закуривая сигарету) Сидите. Я вас не гоню.

Олег собрал сумку.

Олег: (Лене) Где мой паспорт?
Лена: Там же. где и галстук с пальмами.
Олег: Ну-Ну.  (Вике с Толиком). Вы еще здесь?!  Какого черта!...А, впрочем. как хотите…
Вика: Да-да, мы уходим.  (Толику) Камон,  камон,  ви  го эвей. ( Олегу)  До свидания Олег Петрович. Я надеюсь, наш договор остается в силе?  Да? Я могу быть уверена?...
Олег: Иди уже.
Вика: Нет, вы скажите да или нет. Одно из двух.
Олег: Да! Да!
Вика: Олег Петрович. Вы- благороднейший человек.   У вас все еще сложится в жизни. Поверьте.
 
(Толик уже пьян.  Его слегка пошатывает.)

Вика: (Толе)  Камон. Камон. Гоу эвэй

Толик: Еще стопарик, на посошок, можно?

(Лена удивленно смотрит на Толика.)

Лена: Как? Позвольте …Он же –американец…
Толик: Какой я в жопу, американец! Я – русский! Слышите, вы?! Русский! И отец  мой был русский и дед,  и прадед бил шведа под Полтавой!   И я  горжусь этим.  Ясно всем?
Россия- чемпион!  Россия-чемпион!

Выпивает еще стопку. Вика  в изнеможении садится на стул.

Вика: Все. Это конец.  Какой кретин!

Появляется  мать Лены,  Эмма Федоровна, с горшком в руке

Мать: Добрый день, господа. Всех  с наступающим Новым Годом.
         Леночка, туалет свободен? 
Лена: Да, мама!

Мать уходит. Звонит телефон. Лена берет трубку. Все умолкают.

 Лена: Да. Добрый день, Владимир Николаевич. Да. Ну. что вы? Все нормально.  Сейчас позову. (Олегу) Это тебя. Шубин.

Олег –в оцепенении.

Олег:  Шубин?!  Нет, я не подойду. Нет. Нет. Это невозможно.
Лена: Возьми трубку.

Олег отрицательно мотает головой.

Лена: ( в трубку)  Владимир Николаевич. Вы не могли бы перезвонить минут через десять-пятнадцать?  Просто… Олег …он сейчас в ванной. Да-да, смывает  вчерашние  грехи. Хорошо. Я жду.

Кладет трубку.

Лена: (Олегу)  Через десять минут позвонит Шубин. Подойди, пожалуйста, к телефону.
Олег: Ни за что!  (Паше) Паша! Я готов! Мы едем.
Лена:  Горохов!  Что ты несешь?!  Как ты поедешь? У тебя даже  паспорта с собой  нет.
Олег: Пусть! Я не хочу больше оставаться в этом доме ни минуты.
          Я решил это окончательно и бесповоротно.  Вчера я потерял все. Ну, что же. может быть, это и к лучшему. Мне надоело врать и  пресмыкаться. Я хочу жить спокойно и честно,  в гармонии с собой и миром. 
Лена: Боже мой! Какой пафос! Браво!   Горохов, ты. как всегда смешон.
Олег:  Я не боюсь быть смешным, в отличие от вас.  Я хочу начать жизнь с чистого листа.  Я найду себе работу. Пусть буду получать немного, но я буду свободен!  Лучше быть голодным, но свободным человеком, чем сытым, но рабом.  Ты предала меня… ты!...(Олег чуть не плачет). Ты- предатель. Я не хочу жить с предательницей.
Толик:  (Очнувшись)  Правильно, братишка! Мысленно- я с тобой! Все депутаты- сволочи!  Продали Россию америкозам.  Но мы не позволим…  Шайбу!  Шайбу!
            
В комнате становится тихо.

Лена: ( после паузы) Ну, вот, что, дорогой. Ты много говорил. Теперь скажу я. Ты всегда любил много и красиво болтать. Сделать же что-нибудь стоящее и конкретное никогда не мог. Потому что, ты слюнтяй и размазня. И не надо смотреть на меня такими глазами. Время болтунов давно прошло. Если бы не я, ты до сих пор бы  протирал штаны в своем паршивом техникуме  на нищенской зарплате. Это я вытащила тебя от туда. Я не буду говорить, чего мне это стоило, но это я тебя всю жизнь подталкивала и подгоняла, заставляя  сделать хоть что-нибудь.  А что ты мог?  Да ничего! Ты мог только красиво болтать. Ля-ля тополя.
Люди занимались настоящим делом, делали карьеру, деньги, а ты мог лежать только на диване перед телевизором и рассуждать о высоких материях. Нет, тепленькое место тебя вполне бы устраивало, ты уже привык хорошо есть, пить дорогое вино, ездить на хорошей  машине, а вот черная работа тебя не устраивает- нет! 
Что вы!  Мы боимся руки замарать. За место под солнцем надо же бороться, а ты не хочешь. Как же , борьба- это драка, кровь, могут ведь и морду набить. Даже в этой ситуации тебе больше жаль себя, а не меня. Ты уже наверное, и пожалел о том, что сделал, но признаться в этом боишься. Самолюбие не позволяет.
Значит, так. Сейчас позвонит Шубин. Ты возьмешь трубку и извинишься.  Скажешь, что перепил. Ничего не помнишь. И можеш считать, что инцидента не было. Ты понял?

Олег: Нет. Это невозможно.
Лена: Горохов! Не будь идиотом. Такого шанса у тебя больше не будет. Ну. скажите же ему кто-нибудь…Паша! Вы же его друг…
Паша: В самом деле, Олег. Я не очень понимаю. что тут у вас произошло, но против начальства лучше не идти.  И ехать тебе со мной не надо. У нас в Красногорске работы почти  нет. И рыба нефтью пахнет.
Вика: Олег Петрович. Действительно. извинитесь. Я бы очень хотела  работать с вами вместе.
Олег:( Схватившись за голову).  Нет. Это невозможно. Что вы такое говорите?  Я же себя уважать перестану.
Лена; Не забывай, у тебя взрослая дочь, которую надо учить и одевать.
Олег: Вы все предатели!  Мелкие ничтожные люди, готовые за жирный кусок мяса пойти на все.  Я вас ненавижу!
Толян:  Правильно, братан. Все  мы на панели!

Олег хватает сумку и бежит  к дверям. В это время звонит телефон.
Олег останавливается  и замирает. Олег бросает сумку,  нехотя и медленно подходит к телефону. Он садится напротив  и обхватывает голову руками. Телефон продолжает звонить.
               
                Конец.