Возвращение. день второй ч. 1 Цветаева

Майя Уздина
 

Второй день начинается той же темой, которой кончился день первый.

 Темой отношения Марины Цветаевой с эмиграцией.

Аркадий Ваксберг подчёркивает, что отношения эти сложится не могли ни в Берлине, ни в Париже. «Слишком она была  самобытной, неуживчивой, какой-то некомпанейской в общепринятом смысле слова. Ведь в повседневном общении люди не воспринимаются как гении, таланты или бездари, а – извините за трюизм- просто как люди» (А.В.)

 Далее разговор продолжается. Имеет смысл не пересказывать его, а ограничится цитатами известных писателей, общавшихся с поэтом и рассказывавших о ней. Все эти кусочки воспоминаний связаны одним чувством, чувством своей вины перед поэтом.

ГЕОРГИЙ ВИКТОРОВИЧ АДАМОВИЧ  абсолютно объективный, в силу своей интеллигентности. Человек- способный критически относится к самому себе пишет : "Была ещё Марина Цветаева, с которой у нас что-то с самого начала не клеилось, да так и не склеилось, трудно сказать по чьей вине… Цветаева была несомненно  очень умна, однако слишком демонстративно умна, слишком по- своему умна, - едва ли не признак слабости,- и с постоянными "заскоками". Была в ней вечная институтка, "княжна Джаваха", с "гордо закинутой головкой" , разумеется  "русой", или ещё лучше "золотистой", с воображаемой толпой юных поклонников вокруг: нет, нам это не нравилось!

 Было в ней по-видимому, и что-то другое, очень горестное: к сожалению, оно осталось нам неизвестно… Довольно часто мне приходилось слышать упрёки, что я её недооцениваю и её не понимаю. Недооценка возможна. Но не понимать в Цветаевой нечего. Она, конечно, была настоящим поэтом и, конечно, у неё попадаются отдельные блестящие строфы мелодические и меланхолические, женственные, как ни у кого. Задумчивость, полусонно-певучие интонации, тихий, сомнамбулический ход некоторых её стихов к Блоку или ранних стихотворений о Москве неотразимы. Но творческие претензии Цветаевой мало-помалу оказались в разладе с её силами: утверждаю это, как очевидную истину, хотя и знаю, что остаюсь в одиночестве…"  ("Комментарии")


РОМАН ГУЛЬ: «Что сказать о Цветаевой? Цветаева, конечно, большой поэт и большой образованный и блестящий -  умный человек. Думаю, что в Марине было что-то для неё самой природно - тяжёлое. В ней не было настоящей женщины. В ней было что-то андрогенное и, так как внешность её была непривлекательна, то создавались взрывы неудовлетворённости чувств, драмы, трагедии. Осталась у меня в памяти Цветаева как удивительный человек и удивительный поэт. Она никак не была литератором. Она была каким-то Божьим ребёнком в мире людей. И этот мир её со всех сторон своими углами резал и ранил.( «Я унёс Россию».)


Много цитат, но без них не обойтись. Вот, как вспоминает БОРИС ЗАЙЦЕВ, который знал Цветаеву ещё по России. "Началась и для неё эмиграция. И вот Эфрон  оказался не прежним белым принцем в поэтическом плаще, а чем-то совсем иным… Как многие тогда, перешёл к победителям. Да попал ещё в самое пекло… От бывшего белого офицера много потребовали. Тяжело говорить об этом - приходится. Я когда-то его знал лично, этот изящный юноша с действительно очаровательными глазами никак  не укладывался в "сотрудника", да ещё такого учреждения!

 Но вот уложился. Но вот принимал здесь участие в тёмном деле – убийство Рейса, после чего оставаться во Франции стало неудобно. Он и уехал в Россию. Как относилась Марина ко всему этому? Не могу сказать. Знаю, что стала не той, что в Москве. Мы разошлись вовсе. Аля выросла, обратилась в готовую коммунистку. И уехала тоже в Москву. Марина довольно долго влачила здесь одинокую жизнь, от эмиграции отошла, к  «тем» целиком не прикрепилась… - Но в Москву всё-таки поехала. Это понятно. Что было делать ей в Париже? А там муж, дочь, сын. (кое-что и тут печаталось. Стихи её приобрели предельно-кричащие ритмы, пестрота и манерность в слове, истеричность и надлом стали невыносимыми.)  "Далёкое"

Аркадий Ваксберг так же не сомневается, что вытолкнул Цветаеву из свободного мира и обрёк на гибель только один человек, у которого был выбор, и он его сделал.  Роковой выбор сделал Сергей Эфрон.

Ради него она уехала, ради него вернулась. Не по любви, а повинуясь чувству супружеского долга. Всё цветаевеведение в одном едино. Оно представляет Эфрона с большой симпатией. И в создании этого образа главную роль сыграла беззаветно  его любившая Ариадна. «Так что она, ей это по праву положено и даже вызывает у меня глубокую симпатию. Но причём тут историки и биографы? Эфрон стал неприкасаемым. Почему? Потому что муж Цветаевой. Никому не прощают служение в советской тайной полиции, тем более даже не в роли стукача…а засекреченного штатного сотрудника отдела террора и диверсий…» (А.В.)

В двадцатые и тридцатые годы вопрос о возвращении не стоял. Можно было возвращаться. Но какой ценой? Эфрон был готов – любой, погубил себя, великого поэта – свою жену, погубил дочь. В  тридцать девятом году удержать Цветаеву в Париже ни эмиграция, никто другой не мог. Она и в Париже после бегства Эфрона жила  вместе с Муром на  лубянские деньги Эфрона. Но и отказавшись уехать  вслед за мужем, всё равно нигде не спаслась бы  от мести: слишком многое, хотя и не всё знала. К тому же понимала, что, останься она в Париже, в Москве расправятся и с Эфроном и с Ариадной.

 «Им была отведена роль заложников навыворот, и она это, конечно,  понимала со всей беспощадной трезвостью… Я выделяю в замечательных мемуарах Шаховской её безжалостное и совершенно справедливое обвинение, брошенное не эмиграции, а французам. Их постыдному равнодушию… Вот тут уж ничего на Эфрона не спишешь.»

 Шаховская , касаясь и судьбы Цветаевой пишет о том, что рядом с французскими писателями, поэтами, буквально по соседству годами жил великий русский поэт, а они о его существовании узнали только полвека спустя, да и то лишь потому, что после многолетнего молчания о Цветаевой заговорили в Советском Союзе.
 
О Цветаевой издано в России много книг. Я тоже не раз говорила о ней. И в главе
"Марина Цветаева" в книге "Я помню" и в воспоминаниях о А. Тарковском, и в главе о Б. Ахмадулиной. Желающие прочитать, легко найдут эти страницы в алфавитном указателе к книге "Я помню".
Продолжение следует- 
                http://www.proza.ru/2013/07/25/1448.


Примечания:

«Вопросы литературы» 2006, №5


Татьяна Геворкян
Мифы и догадки при свете фактов
К новым материалам о Марине Цветаевой-http://magazines.russ.ru/voplit/2006/5/ge15.html