Стороны света Охота на слова

Александр Ерошкин
Для начала определимся с терминологией, с русской и международной. С русскими понятиями вроде бы и проблем нет: восток, юг, запад, север. Четыре стороны света, есть еще четыре промежуточные: юго-восток, юго-запад, северо-запад, северо-восток. При более тонком делении есть на примете слова типа северо-восток-восток или юго-юго-запад.

Почему этот короткий перечень я начал с востока? Не просто потому, что так захотел. Такой порядок я применил по старому детскому обычаю – в детстве весь отсчет мы делали по солнышку. И друг друга считали с востока на запад, слева направо, и предметы, и дома. И задолго до нас мальчишки и девчонки так делали. Как делают дети сейчас при счёте, я не знаю. В нашем городе и во многих соседних, если стоишь в начале улицы и смотришь на неё, то знаешь, что первый номер будет слева, и все нечётные номера домов будут слева, а чётные – справа.

Эта традиция восходит к незапамятным временам, когда древние предки людей согласовывали свою жизнь с движением солнца по небесной сфере. В словарях иностранных слов русского языка названы те же четыре стороны света, но их отсчет идет с севера: норд – Nord,  вест – West,  зюйд – Zuid,  ост – Ost. Такова традиция, у русских отсчет идет по солнышку, по часовой стрелке, в западноевропейской традиции – против часовой стрелки. Этому правилу подчиняется перечень пограничных государств,  указание географических объектов, например, в учебнике географии, обозначение углов многоугольников в геометрии и так далее. К примеру, нумерация домов на улицах Челябинска начинается в основном с востока на запад и с севера на юг. Есть исключения, но их немного.

Если говорить о Москве, то там другое правило: нумерация начинается от центра, от Кремля к окраинам, чем дальше от центра, тем больше номер, но всегда слева нечетный, справа – четный.

И в Калгари (Канада) нумерация самих улиц с востока на запад – авеню, с севера на юг – стриты. По тому же принципу и в других городах Канады: авеню тянутся с востока на запад. Съезды с дорог в Канаде нумеруются тоже с востока и с севера.

А вот в Германии съезды дорог несколько в ином порядке: с севера и с запада, справа по ходу движения четные номера, слева нечетные. В немецком Дюссельдорфе нумерация улиц идет с запада на восток, то есть против солнца,  и с севера на юг.  Нечетная нумерация справа по ходу движения, четная – слева.

Так было не всегда. Разнобой вызван политическими моментами, а не объективными обстоятельствами. В противовес естественной логике, западная цивилизация отделила себя искусственной стеной от имперского центра и начала делать все на свой лад, нарушая сложившиеся традиции. А в США и Канаде над первопоселенцами еще не было давления политических моментов, они стремились создавать свой мир так, как удобнее, потому там нет искусственного противостояния всему старинному. Я подчеркиваю, что разнобой между востоком и западом в нумерации домов и улиц в основном был сформирован искусственно в XVII веке, когда в ходе очень кровопролитной гражданской войны, получившей в Европе название Тридцатилетней войны (1618 – 1648), было разделено  имущество имперского центра. Именно тогда был произведен акт гигантского искажения истории. Отражением этого являются и слова, обозначающие стороны света.

Еще один яркий пример. Все, кто приезжает в Санкт-Петербург, сразу замечает, что нумерация домов здесь совсем не так, как в других городах России. Этот город на Неве строился Петром по западным образцам, потому даже нумерация идет там так, как в Европе: нумерация домов с севера на юг и с запада на восток, нечетная сторона справа, четная – слева.

Мне не известно, каким  было устройство мира на самом деле, до раскола мировой империи. Меня не устраивает то, что утверждается официальной историей в качестве догм и распространяется ежедневными многочасовыми показами по телевидению, миллионными тиражами книг. Опираясь на слова, я пытаюсь нащупать противоречия и по возможности реконструировать реальное прошлое. Возможно, это не всегда убедительно, но рано или поздно это необходимо сделать, потому что цивилизация, основанная на ложных постулатах, на всепоглощающей лжи, нормально развиваться не может.

Сегодня, когда я пишу эти строки, сектор Газа в Палестине блокирован израильскими войсками, попытка соседних арабских стран провести туда мирные конвои с гуманитарной помощью, жестоко пресекаются, вплоть до расстрела людей, то есть наиболее кровавые разборки идут там, где когда-то насаждали ложные теории и огнем и мечом утверждали их в жизнь.

Прошло несколько месяцев. Я редактирую этот текст. А в мире снова неспокойно. В Сирии законно избранного президента более двух лет пытаются свергнуть, делают это наёмники из разных стран на деньги Запада и крохотных стран-монархий  Персидского залива. А в Египте уже свергли президента, свергли под патронатом военных, которые послушны воле США и Великобритании. Свергнутый президент не брал кредитов у Международного валютного фонда, а брал их у арабских стран. Новый президент, видимо, будет послушен США и Израилю.

Когда вы будете читать этот текст, ситуация в мире может измениться, но обязательно где-то будет идти война, где-то будет уничтожаться вполне светский режим и заменяться на хаос, в какой-то стране воцарится каменный век, в котором заинтересованы США и Великобритания. Такой уж характер у англосаксов: когда другим плохо, им хорошо.

Тема необъятная, а мы ведем разговор о словах, обозначающих стороны света. Оказывается, эти несколько слов способны указать на факты искажения истории.

Словари иностранных слов доносят мнение, что Nord, Zuid заимствованы русскими из голландского языка, а  West,  Ost – из немецкого. Уже этот факт настораживает, потому что, как правило, терминология восходит или к греческим, или к латинским корням, как более древним. А тут ни одно из четырех слов не связано с этими корнями. И если есть упоминания о греческих словах, обозначающих стороны или направления света, то я нигде в современных, естественно, популярных источниках, таких как словари, энциклопедии, лексиконы, не встречал названия сторон света на латинском языке. Это показалось весьма странным. Ведь если это был живой язык, на котором говорили какие-то племена или народы в Средиземноморье, латины там, эллины или какие-то другие, то в нем обязательно должны быть названия сторон света. А если это искусственный язык, созданный для нужд науки, то должны быть созданы специфические термины и для мореплавателей, и для картографов. Я на сто процентов уверен, что в прошлом, и не столь далеком, была в ходу лексика, указывающая стороны света на латинском языке. Надо только ее найти.

Кстати, а на каком языке создавал свои карты древний Клавдий Птолемей? Во многих источниках уверяется, что Птолемей  - греческий ученый, значит, создавал он свои карты на греческом языке. Грек, но жил  астроном и географ Клавдий Птолемей якобы в Александрии, что в дельте Нила во втором веке нашей эры. Это было столь давно, что ни одна подлинная карта Птолемея до нас не дошла ни в оригинале, ни в надежной копии. В немецком 20-томном карманном лексиконе Бертельсмана помещена репродукция средневекового представления о птолемеевской  карте Земли (т.12 с. 299), где надписи сделаны на латинском языке. Вообще те карты, которые выдаются за копии с карт Птолемея, даже копиями-то назвать нельзя, поскольку они  изданы на латинском, немецком, французском или итальянском языках. На большинстве из этих карт, условных копий, почему-то отсутствует указание сторон света, а вверху может быть (по нынешнему пониманию) и север, и юг, и восток. Но на указанной карте вверху север, она оформлена как карта  половины шара, нанесена сетка меридианов и параллелей с указанием их почти современных координат. Правда, при опубликовании карты уточняется, что она была исправлена в позднее Средневековье.

Историки уверяют, что вся эпоха Великих географических открытий прошла по картам Птолемея и только после началась картографическая работа, дошедшая до нас. Получается, что эпоха так называемых греческих карт, по официальной версии, оставила огромный след в географии. Но если  следующая за ней эпоха римского владычества проходила по тем же старым греческим картам, то о каком могуществе Рима может идти речь? Неужели великая Римская  цивилизация не привнесла ничего своего в картографию? В очередной раз мы сталкиваемся с фактами, которые противоречат здравому смыслу. В очередной раз кто-то что-то путает. Почему? Впрочем, до нас не дошли ни греческие, ни римские подлинные карты, и мы можем судить о них только с чужих слов. Уж не сгорели ли они, подлинные карты прошлого, в многочисленных кострах так называемой инквизиции? Не эти ли изображения  в немалых количествах донесли до нас средневековые художники?
 
А те карты, которые издавались, например,  Себастьяном Мюнстером якобы в 1548 – 1549 годах и выданы за географию Птолемея («GEOGRAPHIA CKAVDII PTOLEMAEI»), картами Птолемея вовсе и не являются, поскольку содержат сведения, которые произошли более чем через тысячу лет после Птолемея и даже через сотню лет после даты издания карт самим Мюнстером. То есть на этих картах есть сведения, которые не могли быть известны не только Птолемею, но и Мюнстеру.

К примеру, на картах якобы Птолемея указаны названия государств со словом PARS. Это короткое слово указывает на принадлежность великой империи. PARS – это обозначение части империи, о существовании которой Птолемей не мог знать. Само слово содержит в себе указание на форму правления, во главе территории, названной словом PARS, стояла крупная персона с неограниченной властью на этой территории, но с персональной ответственностью за дела перед имперским центром. 

Но есть другие карты, якобы тоже птолемеевские, на которых обозначены те же страны, но  уже с  приставками GRO;, MAGNE или GRANDE, то есть ВЕЛИКИЕ. Здесь уже другая эпоха, когда Великая империя распалась и властителям бывших парсов не надо теперь ни перед кем отчитываться, их власть хотя и на небольшой территории ничем не ограничена, но амбиции выросли до небес: новые монархи пытаются себя возвеличить до уровня самодержцев Великой империи, они и ведут себя как самодержцы. Они, владея осколками могущественной империи, примеряют имперские короны, сидят на тронах с державами в руках. А держава – это золотое яблоко-глобус, символизирующее владение всеми открытыми странами планеты. Осколки получили наименования Великих. От этих осколков до наших дней сохранилась только Великобритания. Великодержавные амбиции  подвели многих новоиспечённых монархов из числа прежних управляющих персон, защитные функции не сработали и монархи оказались наедине с разгневанной толпой, которая вдруг поняла, что эта власть не от Бога, что на их месте может быть любой, а не избранный, не посвященный. И короли попали на плаху.

О существовании названий стран, которые были сформированы на обломках великой империи, картограф Мюнстер, живший в XVI веке,  не мог знать. Это знание ему приписали задним числом, и получилось, что средневековый картограф знал будущее и напророчил раскол империи, указав даже границы отдельных осколков.

Вообще, понятие задним числом в Европе оказалось весьма популярным: в некоторых языках по три-четыре термина, например, в немецком три глагола с равнозначным значением: nachdatieren, zur;ckdatieren, vorausdatieren, в русском языке нет одного слова для полноценной замены понятия отмечать что-то задним числом, через много лет после случившегося. Почему нет таких слов? Потому что русские историки такой работой занялись слишком поздно, когда такая подтасовка фактов уже вызывала в обществе неприятие. Просто эту подтасовку делали иноземные ученые из Российской академии наук в тиши кабинетов. А когда их результаты изложил Николай Карамзин в Истории государства Российского, ему попытались возражать, но было поздно: подлинные имперские документы были уничтожены или вывезены за границу, доказать что-либо стало невозможным. Почитайте у Пушкина «Историю села Горюхина», это пародия на многотомную «Историю государства Российского» в исполнении Карамзина.

Словом, на примере с картами хорошо заметно, как много чего напутано. Но мы теперь знаем точно, что этим картам особо доверять не стоит. И все же, даже основательно выправленные не на один раз, они несут частицы правды о прошлом. И эти частицы можно собрать.

Указания сторон света на большинстве карт, которые выдаются за карты Птолемея, Витлифа, Мюнстера, нет. А если есть, то не в полном объеме. На карте из немецкого лексикона, к примеру, указан север: Septetriona Regionas. А вот в атласе Авраама Ортелия «DV THEATRE DV MONDE D’ABRAHAM ORTELIVS», который хранится в Государственном Историческом Музее в Москве и датирован якобы 1590 годом, то есть лет на 30 позднее карт Мюнстера, стороны света уже указаны. Это Septemtrio на севере,   Oriens на востоке,   Meridies  на юге и Oссidens  на западе. Полного совпадения корней этих латинских названий с терминами сторон света ни в одном современном языке не встретишь. Интересно выяснить, что они обозначают, какие образы вызывают, насколько их применение было оправдано?

Septemtrio – это семизвездие. В так называемом ковше созвездия Большая Медведица как раз семь звезд. Septemtrio - зримый образ на ночном небосводе, надежный ориентир. Но не совсем точный, поскольку это созвездие кочует по небосводу, как бы вращается, оборачивается вокруг Полярной звезды, а Полярная звезда не входит в число «семь», следовательно, выпадает из этого образа. Древние русские понятия Лошадь на привязи (на приколе), Лось на привязи (на приколе), более точны, упоминание о них содержится в словаре Даля. Деревенский житель знает, как летом содержат телят: привязывают их за длинную веревку к колу. Вот с таким колом и сравнивалась Полярная звезда.

Oriens – восходящее солнце, восток. Буква о  имеет значение круга, вокруг, около, со всех сторон, а riens – темнота, чернота. Образ тоже конкретен: из темноты, тьмы, черноты появляется светлый круг, колесо, диск, нечто похожее на букву о.

Meridies – полдень, юг, середина.  Слово латинское, с этим никто не спорит, но в нем русские корни мера (мерить) + день (дня), мера дня. На излете Средневековья во французском языке на основе латиницы будет образовано слово меридиан, международный термин для обозначения условной линии сечения плоскостью, проходящей через оба полюса, земного шара, а также всех точек на поверхности земного шара, имеющих одинаковую долготу.

Хочу сделать одно дополнение. В конце июня – начале июля 2013 года мир неожиданно заговорил об Э;дварде Сно;удене  (англ. Edward Joseph Snowden), бывшем сотруднике ЦРУ и Агентства национальной безопасности США. Вне зависимости от того, чем закончится его дело,   я уверен, что это очередной  выпад Запада против России, чтобы убедить западного обывателя в том, какую якобы грязную компанию ведёт Россия и президент Путин. То есть все пороки и ошибки общества мирового потребления ресурсов кукловоды из США пытаются переложить в данном случае на Россию. Собственную ложь сделать ложью России. Сноуден огласил по сути то, что всему миру известно: американцы подслушивают и подсматривают за всеми, у них нет ни друзей, ни приятелей, ни надёжных слуг. Все под неусыпным контролем. Особенно те, с кем они пытаются заигрывать в дружбу. Масонский глаз – всевидящее око – стал реально всезнающим. Почему я уверен, что это американский проект? По говорящей фамилии американского засланца. Эдвард (русский вариант – Эдуард) – это страж богатства, достатка, счастья. А в фамилии Сноуден я слышу русские корни «новый день». Просто так таких совпадений не бывает. Как «Аль Каида» - «весь список» террористов, подготовленных США для каких-то определённых целей  (мне не докладывали), так и «Эдвард Сноуден» - «страж богатства нового дня», охранитель будущего мировой финансовой элиты. Он получил мгновенно мировую известность,  в прямом телеэфире  под приглядом миллионов телезрителей из новой финансовой столицы мира был заброшен в путинскую Россию. То, что он выпал из поля зрения СМИ и «исчез»  в транзитной зоны аэропорта Шереметьево, говорит о том, что власти России на живца не клюнули, но создали условия для детального рассмотрения ситуации: пусть каждый сам себя разоблачает. Помните пословицу про болт с винтом? Это как раз тот самый случай.

Oссidens – запад. Похоже, что этот термин связан со днем, указывает на осень дня. Как у года есть период завершения – осень, время накануне зимы, так у дня период завершения – яркость дня снижается, наступает как бы осень дня. Образ конкретный, но только при одном условии, когда применяются корни русского языка. Для западных языков это слово абстрактное, то есть имеющее смысл после комментирования.

Надо сказать, что русский язык очень образный, и эта образность нередко сохраняется в тех словах, которые были образованы в новых языках. Имеются в виду те языки, которые в спешном порядке были переведены на латинскую письменность уже в позднее средневековье. Возможно, это связано с деятельностью того Святого Стефана,  в честь которого в  Вене сооружен величественный собор.

 Значит, все-таки латинская терминология для обозначения сторон света была? Была! Почему от нее отказались?  Картография – это та отрасль, где унификация, единообразие приемов и терминов особенно важна. Не перестаю удивляться не просто неорганизованности, а разобщенности нашей цивилизации на уровне научных институтов и властных структур. В век космических полетов и всеобщей компьютеризации люди не могут договориться об единообразии географических названий даже очень известных объектов, таких как Рим, Стамбул, Париж, Москва, Варшава, Лондон, Афины, Кейптаун,  Каир и тысячи других. Речь даже не о том, что есть латиница, есть кириллица, есть арабская вязь, а есть иероглифы. Даже в рамках одной системы знаков люди не в состоянии договориться об унификации терминов и топонимов.

 Много ли осталось в современных языках  от латинских терминов только названий сторон света и есть ли связь между латинским и современными латинизированными языками в данном вопросе?  Оказывается, есть. В языках Западной Европы есть слова для обозначения востока и запада от латинских  источников. Это слова  orient  «восток» и  occident «запад», отличаются они от латинских терминов только последней согласной:  t вместо  s. Слова с точно таким же написанием используются в английском, немецком и французском, а в испанском и итальянском на конце после согласной стоит е -  tе. Но эти слова употребляются нечасто, в основном для описания давно ушедшей эпохи, в материалах сугубо исторического характера.

При обозначении сторон света в международной практике принята единая система обозначения цветов. Например, магнитную стрелку, указывающую на север, раскрашивают в черный цвет, а на юг – в красный. Это совпадает с природными явлениями в северном полушарии: полночь, чернота, темнота ассоциируется с севером, полдень – с красным солнцем. Но есть исключения. Купил в России жидкостный туристский компас, где стрелка на север – красная, а на юг – чёрная. На мой взгляд, это отражение вопиющей неграмотности тех, кто пришёл в стране к власти после распада СССР. Им на всё наплевать, на традиции, на опыт, на здравый смысл. Отсюда и результаты. Точно так вели себя те, кто пришёл на смену мастерам великой империи после раскола в семнадцатом веке и в России, и на Западе.

В этой системе обозначения восток – зеленый, а   запад -  белый. Похоже, что эта традиция восходит к единой империи, когда юг был связан с солнцем, а потому был красным, а север с тьмою. Глухим воспоминанием этого являются цвета германского флага: черный, красный, золотой.


У меня есть основания предположить, что для международной терминологии были использованы русские корни и произошло это не так давно, в XVII веке или чуть раньше, если в Великой империи было принято решение все перевести на язык науки, то есть на латиницу, созданную специально для совершенствования единой в империи науке. Языки могли быть разными, но терминология научных исследований должна быть понятна и на севере, и на востоке. Давайте разберемся сообща и начнем это по солнышку, как принято на Руси с давних пор и что отвергнуто западной цивилизацией.

Восток. Мне-то казалось, что это так просто. С детства знаю, что это солнечное слово, указывает на подъем вверх, на восход солнца, хотя и не называет само солнце. Немало восходов дневного светила встретил я и один, и с матерью, и с друзьями, а потом с женою и сыном. Слог вос указывает на движение вверх,  как, например, в словах восходить, воздвигать, возникать, воспринимать, восторг, воспевание, вознесение, возможность, восстановить, воскреснуть.  Второй корень – ток, образованный от глагола течь, тёк, в родстве со словами приток, проток, перетекать, течение,  заточение, стечение (обстоятельств). Чувствуются явно русские корни. А вот школьный этимологический словарь, многократно переизданный и рекомендованный в качестве учебного пособия, относит слово восток к заимствованиям из старославянского, где оно является  словообразовательной калькой с греческого anatole.

Значит, anatole у греков было тоже сложное слово, если восток – калька с anatole? Пытался разобраться, но ни один доступный мне источник на это не указывает. Словари и лексиконы на русском языке называют Анатолией область на территории Малой Азии, указывая на нее, древние греки, проживающие через проливы и Эгейское море,  указывали на направление восхода солнца. Анатоль – буквально – житель территории Малой Азии. Везде Анатоль идет как одно слово. О какой кальке с греческого говорили составители этимологического словаря?

Думаю, есть смысл рассмотреть вот такой вариант. Немало терминов, в основе которых лежат греческие слова, начинаются с ана: анабиоз, анаболия, анаграмма, анакруза, анализ, аналогия, аналой, анархия, анафаза, анафора, анаэробы и другие. Это явно сложные слова, где ана выступает в различных значениях: без, противо, пере, вновь. В некоторых словарях встретилось название микенских куполообразных гробниц – толосов, от греческого tolos «свод, купол». Может быть, эти два греческие слова ana + tolos и участвуют в создании слова анатоль – «восток»? Тогда это указание на новый свод, новый купол, с которого начинается новый день? Но вот что странно. Если греческие слова ana + tolos прочитать не слева направо, а справа налево, как это делают арабы, то мы услышим опять же вполне подходящее к данному случаю русское слово золото. Очень зримо, с восходом свод небесный становится вновь золотым, золотистым.

И все-таки на время согласимся с официальной версией и представим, что греки имели колонии по всему Средиземноморью и даже в Черном море. Как они определяли, в каком направлении находится Анатолия? А жители Анатолии как обозначали направление в сторону восхода солнца?  У нас-то все просто: где всходит солнце, там и восток. Не могли древние быть такими тупыми, чтобы запутаться в трех соснах. Создатели классической философии и основ многих наук не могли думать столь примитивно и определять направление по названию какого-то народа или территории. Тут что-то другое. Но что?

Впрочем, отвлекусь немного. Еще учась в школе, на каникулах после шестого, наверное, класса я работал ремонтным рабочим на железной дороге на станции в 20 километрах от города. Много там собралось моих ровесников, в основном из ближайшего поселка. Некоторые не знали, где право, а где лево, стороны света вообще не могли бы назвать, а приходилось с ломами в руках выправлять рельсы. И мастер вместо право-лево, восток-запад называл озера, которые всем местным были знакомы, а мне в первый день нет, сначала я не знал, что озеро Букоян на запад, а озеро Долгое – на восток. Но это частный случай. Мог ли я, уехав в свой город, применить эти названия? Да меня никто не поймет. А где всходит солнце, все знают. Историки и вслед за ними лингвисты просто навешали лапши на уши. И это называется наукой?

Всякий раз, занимаясь охотой на то или иное слово, я не знаю, чем это закончится, каким будет улов, добыча, результат, а бывает, что все усилия сделаны напрасно и  поиски прошли впустую. И со слом восток я тоже не предполагал, что выйду на такие аналоги с греческими корнями.

В словаре иностранных слов аналог русского восток немецкое Ost, хотя полная форма – Osten. Это слово используется без артикля, в то время как  другие стороны света в словарях немецкого языка указаны с артиклями мужского рода. Немцы считают это слово своим, а краткую форму относят на особенности языка профессионалов: Ost и West . Действительно, эти два слова к нам пришли из немецкого языка. Но вот что интересно: если у слова восток отбросить первую букву и две последних, то мы получаем слово ост. Восток латинскими буквами – wostok: w + ost + ok. Чем объяснить такое совпадение? Каким правилом? Списать на случайность, конечно, можно, но когда случайностей много, следует подумать о закономерности.

Юг. Во всех названных формах слова на латинице общее – это буквы s и u, а потом идут вариации.  А если русское слово юг сравнить с записанным латиницей сочетанием su? Смотрите: г и s – это почти зеркальное отражение одного знака. Верхняя часть буквы из кириллицы написана по часовой стрелке, а нижняя – против часовой. Латинская s пишется в обратном порядке.

Не является ли русское юг (juг) зеркальным отражением голландского Zuid или suid? Или наоборот? Скорее всего, так и есть: русское слово было использовано для международного термина, а после об этом факте заставили забыть.

Не могу не обратиться еще к одному факту. Большая часть современной Дании расположена на полуострове Ютландия (по-немецки   Jutland, по-датски Jylland). Немецкие и датские названия различаются существенно, хотя, по идее, такого не должно быть, но у немцев такой характер: все переписывают на свой лад, а потому часто даже сами немцы в словарях не могут отыскать, допустим,  Шекспира, ошибаются в написании своего великого поэта Гёте, даже нашу Москву они называют пренебрежительно Москау, а мы-то их города называем  словами, близкими к их произношению, хотя по приезде в Германию, мы побывали в Ганновере, а потом долго не могли объяснить немцам, о каком городе речь, поскольку они его называют Ханофа, в таком варианте звучания я слышу словосочетание «хан новый».

Если немецкое название Ютландии сравнить с английским словом юг, то мы увидим явное совпадение: the south – Jutland. Но не южной же землей назвали этот северный полуостров Европы, где расположена Дания? Тут что другое. А если предположить, что такое название дано древними картографами вовсе без учета мнения населяющих эту территорию людей? С такими фактами мы встречаемся очень часто. В старину карты и глобусы были ориентированы по солнышку, то есть на юг, на полдень, по меридиану (мера дня). И нынешняя Дания на карте оказывалась внизу. Она похожа на лодку, приткнувшуюся к берегу Европы. Корма лодки, да и не только лодки, но и любого корабля на Руси называлась ютом. Это определение мы найдем и в словаре Даля. Ютъ  (так у Даля) -  наиболее удобная часть лодки, палубы, она лучше других обустроена. Не отсюда ли и слово уют?  Смотрим: у + юта. У Даля мы найдем и глагол ютить, известный ныне формами с приставками,  например, приютить, приютиться, приют. Значит, название Ютландия возникло не на пустом месте. Вот и подумалось, что картографы обязательно должны обратить внимание на уютное, выгодное положение Дании между Балтикой и Северным морем, в немецком языке Festlandsgebiet «область суши» между Nordsee и Ostsee.

В сентябре 2005 года в Челябинск приезжал с ознакомительной поездкой принц датский. С собою он привез обширную выставку на десятках планшетов о жизни и творчестве датского сказочника Ганса Христиана Андерсена. Я очень люблю этого сказочника, потому выбрал время, когда мне никто не мешал, купил билет и в одиночестве знакомился с материалами выставки в Челябинском театре юного зрителя. Я к тому времени уже был знаком с древними картами, ориентированными на юг, но та карта северной части Европы, хотя и была ориентированной на север, то есть она была более поздней, но вызвала немало удивлений. Особенно два момента.

Первый. Территория нынешней Германии названа Tyskland,  Ланд – это, понятно, земля, страна, а что такое Тиск? В доступных мне немецких и датских словарях такого слова не было. Уже проживая в Германии, отыскал аналогию, хотя и с натяжкой,  со старым латинским словом времен Рима Tuskulum – Landsitz, поместье. Видимо, Германия названа землей поместий. Вполне допустимо.

Кроме того, в словаре Даля обнаружил остяцкое слово тиска – «варёная береста», бересту размачивали в горячей воде, освобождали от луба, а мягкие и эластичные полосы бересты переплетали для покрытия шалашей, чумов, изб. В приальпийских деревнях Германии и в Швейцарии еще и в девятнадцатом веке использовалась солома для крыш, потом ее стали заменять черепицей, а в более северных территориях крыши крыли дранью или берестой, пока не научились производить черепицу, видимо, этот факт и отражен в названии на карте с датской выставки.

 Кстати, на картине Ивана Шишкина  «Вид в окрестностях Дюссельдорфа» (1865) дом в низине крыт красной черепицей, а рядом сарай под берестой, которую сверху прижимают длинные продольные  жерди.

Второй удививший меня момент - это название города Копенгагена: Kabenhavn.  Вторая часть havn – это гавань, порт. А первая Kaben что значит? В датском словаре даже близкого ничего не нашел. В немецком Kabeljau «треска», Kabale как устаревшее «коварство, козни, интриги, происки», gabe от глагола   geben «давать», Gabel «вилка», Gabelung «разветвление, развилка»,  иногда «перекресток», словом, «бойкое место». В словаре у Даля отыскал слово габара, вышедшее из употребление слово, обозначающее прибрежные лодки, плоскодонные суда, на них в открытое море не выходили, но вдоль берегов перевозили много чего, в том числе рабов. Может быть, Kabenhavn – гавань плоскодонок? Ведь назвали же испанскую Барселону местом (лоном) барок, больших лодок. В русском языке есть слово закабалить, то есть поработить, заставить выполнять тяжелую, неблагодарную работу.

По немецким лексиконам, Копенгаген получил статус города в 1254 году, с 1445 года стал резиденцией датского короля, в 1658 – 1659 года был шведским представительством, а с 1660 стал свободным городом-гаванью,  в 1807 году был обстрелян англичанами, в 1940 – 1945 годах был оккупирован немецкими войсками.

В Большой Советской энциклопедии (т.13 с.123) отмечено, что Копенгаген с 1170 года стал называться «купеческой гаванью». Подтвердить или опровергнуть этот факт по немецким источникам мне не удалось, но в книге Matthaeus Merian «Die sch;nsten europ;ischen St;dten» отмечено, что город ведет отсчет с 1084 года, а его самостоятельность,  независимость с набором больших привилегий была провозглашена только 24 июня 1661 года. В книге помещена гравюра с изображением города-гавани. В предисловии к книге утверждается, что все гравюры сделаны ранее 1695 года, то есть в конце XVII века. Поверим этой информации. Все гравюры в книге имеют надписи прописными буквами на латыни и изображение гербов. Надпись на гравюре Копенгагена гласит: «HAFNIA METROPOLIS ET PORTVS CELEBERRIMVS DANIAE». В щите герба изображены три башни, в центре – христианский храм, слева от него синагога,  справа мечеть. Над синагогой – звезда Давида, над мечетью – нарождающийся полумесяц. Это значит, что раскол трех религий – иудаизма, христианства и мусульманства – произошел, но окончательно конфессии еще не разбежались и не стали враждебными друг другу, хотя официальные источники уверяют в обратном и не допускают не только в XVII, но и в XVI  веке взаимодействия мусульман и христиан, к примеру. То есть герб на гравюре Копенгагена указывает на факт искажения истории. На гравюре изображены разные типы храмов и общественных зданий с башнями, художник смотрит на гавань с южной стороны, на это указывает расположение христианских храмов, у которых вход с западной стороны, а алтарь с восточной, позднее католические храмы будут строить в нарушение этого принципа.

Есть на современных картах Дании и Балтийского моря остров Lolland. Не исключено, что в прошлом название острова было несколько иным. На старых картах название подтерто и читается нечетко. Возможно, там слово Lobland, где loben «хвалить, провозглашать здравицы и дифирамбы», а, следовательно, что-то просить, замасливать кого-то, замаливать, например, долги?

Запад. Слово образовано от глагола западати "заходить, закатываться за горизонт" (о солнце), производного от падати "падать". Запад буквально - "место, где солнце "западает" за горизонт". Запад является синонимом слов закат и заход, но синонимом не полным.

Аналогия русскому слову «запад» немецкое слово West, хотя в немецком языке основная  форма der Westen. Но есть ешё и слово Abendland – «вечерние страны». На немецкий и обратим внимание, раз оттуда к нам пришло слово «вест». Похоже, что в какой-то момент немецкие специалисты заметили, что West недостаточный перевод слова «запад» из общего языка, потому ввели в оборот ещё и слова Westfalen, где второй корень образован от глагола fallen – «падать», «спадать», «понижаться», «скатываться». От этого же глагола образованы существительные Fall – «падение», «понижение», «склон», «скат», «водопад»,  Falle – «западня», «ловушка», «щеколда» на воротах,  а также сложные слова Fallsucht ¬– «падучая», «эпилепсия», Fallschirm – «парашют», прилагательное  falsch – «фальшивый», «ненастоящий», «сомнительный», «ошибочный». Относительно прилагательного falsch можно сказать, что это как оговорка по Фрейду в чистом виде.

Так получилось, что старость я провожу в немецкой земле Северной Рейн Вестфалии, Nordrhein-Westfalen. В прошлом развитый промышленный район с убитой природной средой. Мы учились по учебникам географии зарубежных стран, где один из разделов назывался «Рейн – сточная канава Западной Европы». Сегодня всё не так, регион при Рейне и Руре превратился в удобное, чистое, насыщенное социально защищёнными структурами место жительства для миллионов людей. Эта земля приняла огромное число мигрантов со всего мира, беженцев из горячих точек планеты, поздних переселенцев из России. Для меня как исследователя языка, лексики и истории здесь открылись гигантские возможности ощущать разноязыкую и разноконфессиональную массу горожан, наблюдать их нравы и традиции, замечать, анализировать, понимать, как в прошлом шёл процесс искажения истории, наглядно видеть, где подлинное, а где подделка.

Должен отметить, что и сегодня процесс искажения прошлого идёт полным ходом. Несколько телевизионных каналов изо дня в день рассказывают об истории, созданной в умах современных фантастов, выдающих себя за учёных и серьёзных исследователей прошлого. В книжных магазинах можно увидеть тысячи книг якобы на исторические темы, подборки журналов, сборники газетных и журнальных статей на актуальные темы. У меня скопилась очень специфическая домашняя библиотека, где есть книги, справочники, лексиконы, энциклопедии на разных языках, сказки разных народов, альбомы картин. Такой библиотеки в России я бы не смог собрать. Более того, многие книги, особенно старые, подобраны на улице или куплены на троделях, блошиных рынках. Чем хороши старые книги? В них меньше врали.

Я ощущаю ложь всеми клеточками своего тела. Понимаю, что в лобовую атаку против хорошо оплачиваемых структур гигантской империи лжи не пойду, да мне и не дадут так ходить, но я не сдаюсь, накапливаю факты, связанные с особенной, уникальнейшей ролью русского языка, который позволяет расшифровывать самые замысловатые, самые коварные планы. Конечно, мне в одиночку не преодолеть такую информационную мощь лжи, но капля по капле камень точит.

С землёй, в которой я проживаю, связано такое понятие, как Вестфальский мир. Это два мирных соглашения на латыни,  подписанные 15 мая и 24 октября 1648 года в городах Оснабрюк и Мюнстер. Эти соглашения завершили Тридцатилетнюю войну. Всем, кому интересна официальная точка зрения, я рекомендую познакомиться с нею через интернет. К Вестфальскому миру относят также и мирный договор между Испанией и Соединёнными провинциями  Нидерландов, подписанный 30 января 1648 года
Вестфальский мир положил начало новому порядку в Европе на основе государственного  суверенитета. Так называемый Пиренейский мир, подписанный в 1659 году, положил конец войне между Францией и Испанией, он часто рассматривается как заключительный этап всеобщего единения.

По Вестфальскому миру Швеция  получила Западную Померанию и  часть Восточной с прибрежными городами. Под её контроль перешли устья крупнейших рек северной Германии. На какое-то время Швеция превратилась в великую европейскую державу с  господством над Балтикой. Франция получила  Эльзас и опеку над рядом городов. Голландия стала признанным независимым государством. Признание своего суверенитета получил Швейцарский союз. Вестфальский мир закрепил раздробленность Германии.
 
Вестфальский мир положил конец стремлению Габсбургов расширить свои владения…
Это кратко изложена официальная версия. Последнее признание особенно важно: у Габсбургов отобрали империю и запретили им расширяться. Власть, которая ранее принадлежала императору и его наместникам, перешла к суверенным государствам, многие из которых назвали себя великими. Великая Швеция вместе с Германией начали осуществлять контроль за Московским государством, этот контроль выльется в серию войн, а потом в Северную войну, которая будет продолжаться более 20 лет.

Этим фактом я хочу сказать, что история Вестфальского мира изложена с серьёзными пробелами. Из процесса полностью исключена Россия. Смута в начале XVII века на Руси позволила Европе освободиться от влияния Габсбургов – вот находка так находка западных фальсификаторов: понятие «новгородцы» переведено на латиницу. НОВ – HAB; ГОРОД – БУРГ, между ними соединительная согласная S, указывающая на множественное число. Уточню в другом шрифте. Нов - Hab +  s + город - burg. Вместо реальной мировой империи во главе с Великим Новгородом «создана» фальшивая (только на бумаге) империя, потому не известно до сих пор, где проживали монархи типа Барбаросса, откуда шли распоряжения, важные для всей империи.

Считается, что Вестфальский мир уравнял в правах католиков и протестантов (кальвинистов и лютеран), узаконил конфискацию церковных земель, осуществлённую до 1624 года, и отменил ранее действовавший принцип cujus regio, ejus religio, вместо которого провозглашался принцип веротерпимости, что в дальнейшем снизило значение конфессионального фактора в отношениях между государствами.

Латинская формула Cujus regio, ejus religio –«чья страна, того и вера» отражает начало процесса раскола некогда единой  веры и гарантии свободы вероисповедания для имперских сословий  (курфюрстов, светских и духовных князей, свободных городов и имперских рыцарей). Вестфальский мир зафиксировал их право на эмиграцию с гарантиями неприкосновенности личности и имущества. Это положение особенно важно, поскольку прежде шла 30-летня кровавая битва по разделу имущества имперского центра. Это был колониальный передел мира, который, если разобраться, продолжается до нынешнего дня.

Завершить рассказ о Вестфальском мире хочется ссылкой на иллюстрацию к этому событию. Художник на гравюре изобразил всадника, курьера с трубой, который возвещает мир Европе. Мир возвещают также парусное судно в море, ангел в небесах и летящий бог торговли Меркурий. У ангела в правой руке оливковая ветвь, в левой – труба с флажком, на котором двуглавый орёл, символ имперской власти в Византии и России. На стене одного из зданий изображена ладья с опущенным парусом и ещё один герб - двуглавый орёл. Надписи указывают на три европейские столицы: Вену, Париж и Стокгольм (на латинице). Расположены эти города так, словно мы видим их на глобусе. Я много раз рассматривал эту гравюру в немецком лексиконе, в энциклопедии 2000, и всегда представляю ту точку, с какой смотрит художник на столь важное событие. Допустим, из Берлина. Но одним взором нельзя из Берлина охватить все три столицы. Из Варшавы тоже нельзя. А вот из Москвы – самое то. Вот он, намёк на истину. И курьер, похоже, и здания, в том числе с двуглавым орлом,  находятся на московской земле, то есть в России.

И при таком подходе многое становится ясным: Вестфальский мир 1648 года состоялся только потому, что Москва, перехватившая власть над империей у Великого Новгорода, не смогла эту власть удержать. Произошло это при Романовых, которые при поддержке Европы незаконно заняли имперский престол. Не пройдёт и десяти лет, как, вопреки воле Романовых, произойдёт раскол православия: сторонников старой веры назовут почему-то раскольниками, а  никониан, которые изменили веру, – Русской православной церковью. Вселенское православие съёжилось до небольшой территории вокруг Москвы.

За рассуждениями о Вестфальском мире я упустил, каким образом слово West образовалось от русского корня. Ost – ост – от востока, а также от ости, условной оси, вокруг которой вращается планета, представленной в виде круга времени (публикация на эту тему готовится). Год начинается с весеннего равноденствия, то есть с весны. Вот это слово – весна – если русские буквы перевести на латиницу и образовало слово вест – West. А конечная t, похоже, прибавлена по аналогии со словом Ost.

Север. По-английски это the north, по-немецки der Norden или Nord, по-французски le nord, по-испански el norte, по-голландски noord. Казалось бы, слово давно стало международным термином, но даже в языках, пользующихся латиницей, пишется по-разному. Этот разнобой идет от тех времен, когда при распаде Великой империи срочно стали создавать письменность для многих народов Европы, заменяя общий, славянский  язык латиницей. В библии это отразилось как строительство Вавилонской башни, и хотя официальная история относит факт в глубокую древность, есть основания предположить, что эта башня, с которой начался раздел общего языка на новые языки, построена к 1600 году нашей эры, а находится она на территории Московского Кремля и называется Колокольней Ивана Великого.

Как тут не напомнить ещё об одной «оговорке по Фрейду». В 2000 году в Германии издан красочный альбом «2000 лет. Единая хроника». И в альбоме на одном листе, но на разных страницах помещены рисунок собора Василия Блаженного во времена Ивана Грозного с недостроенной колокольней Ивана Великого и картиной Питера Брейгеля «Строительство Вавилонской башни».

Кстати, вот еще парадокс истории. Официально в России два великих царя: Петр Первый и Екатерина Вторая. А колокольня названа в честь Ивана Великого. История не знает такого великого царя, а пушкинский Пимен в трагедии «Борис Годунов» говорит:

Да ведают потомки православных
Земли родной минувшую судьбу,
Царей великих вспоминают…

В поисковой системе Интернета Яндекс я запрашивал по поводу великих царей Руси, по сути названы только двое из династии Романовых. Приведены и процитированные мною слова из трагедии Пушкина. В некоторых публикациях назван великим Иван Грозный. Но у Пушкина три раза в трагедии названы великие цари православной Руси. Романовы не в счет. Не мог тут Пушкин ошибиться, это был сигнал великого поэта потомкам о фактах искажения истории.

Название сторон света – это тоже указание на факт искажения истории. В+ост+ок и ost  - это очень зримо: буквы совпадают. А как соотнести между собою север и норд (нордъ – в словаре Даля). Я тоже думал, что нет точек соприкосновения, а они есть и тоже очень зримы.

Представим сутки в виде круга, сориентируем его на юг: вверху полдень, внизу полночь, утро – слева, вечер - справа. Мы сразу увидим, что наши часы с реальным временем не совпадают, поскольку часовая стрелка за сутки делает два оборота, а земля делает всего одно вращение вокруг своей условной оси. Похоже, двойной оборот часов сделан в эпоху Реформации в Западной Европе, тогда был предложен новый циферблат, тогда сутки представили в виде двух кругов по 12 часов в каждом.

Подозреваю, что это не обошлось без влияния швейцарского врача, естествоиспытателя, философа Филиппа Аврелия Теофаста Парацельса, жившего якобы в 1493/94 – 1541 годах. Какое из имен подлинное, а какое дано по результатам его естественно-научной деятельности, сегодня сказать трудно, но ясно, что Теофаст – это не имя, а обозначение человека, крепко, твердо стоящего за учение Бога, видимо, потому, что он выступал ярым противником схоластики.

Кто знает, может быть, фамилия Парацельс – это отражение того, что земные сутки по его предложению раздели на два целых круга, на два циферблата: пара + целых + s (суффикс, указывающий на двойное (множественное число)? Я нигде в доступной мне литературе не нашел сведений, с какого момента часовая стрелка стала делать два оборота в сутки.

В текстах евангелий отражена другая система отсчета часов. Например, в евангелии от Матфея (глава 27, стих 45-46) указано, что затмение солнца началось в шесть часов и продолжалось до девятого. Но надо точно помнить, что затмения солнца не может быть ни ранним утром, ни поздним  вечером, оно случается  всегда близко к полдню, и шесть часов – это видимо, половина  12-часового суточного круга, то есть нынешние 12 часов дня, наш полдень. Значит, казнь Иисуса Христа состоялась утром, пока солнце высоко не поднялось, а затмение случилось после полдня, который тогда обозначался шестью часами. И продолжительность одного часа была в два раза больше, чем, допустим, сегодня.

Вспомним, что даже в литературе девятнадцатого века нередко южные страны названы полуденными, а северные – полуночными. Направление на юг – это на полдень, на день. Меридиан – это буквально – мера дня, наивысшая точка подъема солнца (у Даля меридiанъ – полуденник, воображаемый на небе большой круг (т.е. плоскость коего проходит через средоточие земли) через полюсы, отвесно к равноденственнику, и отвечающий ему круг по земной поверхности.

Вот этот единственный суточный круг часового циферблата и позволяет выявить связь русских корней с терминами, записанными  латинскими буквами. Сделаем это вместе. Сориентируем часовой циферблат на солнце в зените, в меридиане. Вверху у нас день, тогда внизу – ночь, слева – восток, справа – запад. Вот по этому циферблату мы хорошо видим, что сперва солнце появляется на востоке, потом начинает подниматься по дуге вверх до полдня, а потом падает вниз и идет до линии горизонта. Вверху у нас день, полдень, юг. Внизу у нас ночь, полуночь, север. Это после распада Великой империи глобусы и карты перевернули и север сделали на верху. При империи все было как на часовом циферблате: часовой круг совпадал с годовым, 12 часов на круге, 12 месяцев в году. Юг на латинице стал зюйдом. А север? Слово ночь стало нордом. Было это, видимо так. Русское слово ночь часто писалось как нощь. Помните  у Пушкина «Воспоминания в Царском селе»? «Навис покров угрюмой нощи». Нощь – это древняя форма слова, она восходит еще к написанию так называемой глаголицей, которая, к примеру, у хорватов сохранялась до XVIII века. Щ на глаголице писалась как ш с петлей или ручкой внизу, как будто насажена на т и называлась как шта. И вот представим себе, что при создании научной терминологии на латинице писец, переписчик  брал русское слово ночь и делал из него термин – н - n , о – о, ч – нет такой буквы в латинице, но ч рукописная – это же латинская r, ладно, так и запишем: ч – r. А что с мягким знаком делать, ведь в латинице нет ь, у буквы ь и звука тоже нет? Вот тут, похоже, и вспомнили о других формах слова, что вместо ч может быть шта, то есть щ. Это дало основание записать на конце вместо ь зеркальное отражение этой буквы в латинице – d. Вот и получилось слово nord, термин, указывающий север или северный ветер.

Появление th в английском  north этим тоже можно объяснить, мягкий знак русской азбуки при переделке на латиницу часто превращался в h или  g. Немецкие существительные по традиции пишутся с большой буквы, потому  Norden и Nord, а у голландцев традиция удваивать согласные – noord.

Есть и еще версия, и она тоже опирается на единственный 12-часовой суточный круг. Полдень в этом круге в самом верху, там юг. В этимологическом словаре отмечено, что слово юг образовано от слова угъ, ужин – полуденная еда, но словом ужин потом стали обозначать вечернюю еду, которая прежде  называлось словом вечеря. Замена вечери ужином, похоже, произошло из-за воспоминания о последней вечери, которую провел Иисус Христос с Апостолами перед арестом и казнью на кресте. Слово вечеря было отнесено к церковной лексике. Но это к слову. Мы ищем родственные корни к слову Nord в немецком языке, к слову north  в английском, к noord в голландском. Обратим внимание на немецкие слова normal «нормальный, обычный, стандартный»    normalspur «обычная колея», der Nerz «норка», unter «под», das Unterteil «нижняя часть», das Unterdeck «нижняя палуба», das Unterfangen «начинание, затея», так сказать, инициатива снизу,  das Untergang «закат (солнца), гибель (корабля)», der Unterhalt «подставка»,  den Niedrigen «низ» и другие. В этих словах одинаков остов согласных букв: n, t (d), r , хотя иногда другой порядок. Все эти слова указывают на нечто находящееся внизу, снизу, значит, немецкие слова тоже помнят, как называлась самая нижняя точка у часового суточного круга, там, где подставка.

По такому же правилу формировались и имперские географические карты: вверху у них был юг, день, полдень, меридиан (мера дня), а внизу был север, та точка, где часовая стрелка переставала спускаться и начинала двигаться вверх. Слово север само говорит об этом: се + вер(т),  то есть точка поворота. До реформы языка 1918 года слова се и север писались через ять, специфическая буква, которая применялась в исконно русских словах. Слова верт, вертеп, вертеть имели до реформы е после в.

А указание на слово низ, похожее на заимствованное норд, мы тоже найдем в русском языке. Это такие слова, как нарты (сани у северных народов), норка, нырять, нырок, проныра (он где-то понизу лезет), нерпа (разновидность тюленей на Белом море), а еще географические названия: Нарва (город в Прибалтике), Нерехта (город в направлении от Москвы на Кострому), Нерли (река к северу от Москвы, Нёройка (река на северном Урале). Это сегодня при движении далеко на север говорят о подъёме и высоких северных широтах. Это под влиянием карт, ориентированных на север. Раньше это был низ, и в этом было больше здравого смысла. Северные реки текут вниз, а не вверх. Почему же говорят про высокие северные широты?

Приходилось встречать и еще одну версию происхождения слова норд от русского словосочетания на Орду или низ Орды, ведь по отношению к большинству народов Европы русские  - народ северный, а Орда – профессиональная армия, состоящая в основном из русских казаков. Эта версия высказана приверженцами теории Носовского и Фоменко о преднамеренном искажении хронологии и наполнения удлиненной истории фантомными отражениями одних и тех же имен, фактов, примеров, конфликтов, войн. Николай Карамзин в «Письмах русского путешественника» (1790) рассказал, что в Швейцарии его воспринимали как человека, приехавшего с севера.

Откуда появилось выражение круглые сутки? От одного единственного 12-часового круга, где день и ночь не разделяются, а текут вместе: су «вместе, со, сообща, одинаково» + ток (тък) текут.  В школьном этимологическом словаре утверждается, что древняя форма сътъкъ – «столкновение, стык», но день и ночь текут вместе, у них был общий, единый показатель – часовой круг. Вспомним, что и слова с начальным су- обозначают не противопоставление друг другу, а объединение, соединение. Сравните: сустав – соединение двух костей; супруги – вместе создают семью. Большое число слов с су- сегодня выведены из оборота как устаревшие, хотя они были весьма содержательны: сужёлт – изжелта, с желтизной; сузеленый – с зеленью, с прозеленью; суземье – соседние земли, соседние участки земли и другие.  Круглые сутки – это зримый образ дня и ночи, текущих вместе по единому часовому кругу. В западных языках нет единого понятия, равноценного русскому слову сутки. У немцев, к примеру,  это die Tage (день), Tag und Nacht (день и ночь), vierundzwanzig Stunden (двадцать четыре часа), rund um die Uhr (буквально кругом во времени).

Хочу остановиться на ещё одном интересном факте. Смотрим на карту Европейской части России. Находим Москву, почти в самом центре. На нынешней карте ничего интересного с учетом уже рассказанного можно и не заметить. Перевернём карту и согласуем ее с югом. Представим, что вверху юг, день, полдень, меридиан.

Вверху за Окой мы найдём крупную реку Дон, название состоит из тех же согласных, что и слова день или дно – д и н.  Да и Москва-река в прошлом именовалась Доном. Куликовская битва проходила на берегах нынешней Москвы, на том месте, где недавно снесли гостиницу «Россия» и к северу от неё. На территории Москвы множество косвенных указаний на эту битву, но официальная история опирается не на факты, а на домыслы.

Обратим взор на север. На территории города Твери в Волгу с разных сторон впадают Тьмака и Тверца.  Историческая часть города расположена на южном, правом берегу Волги, на правом берегу Тьмаки. Почему же город назван в честь реки Тверцы, которая в черте города оказалась только в девятнадцатом веке, когда город разросся? Как такое может быть: на одной реке стоит, но в честь другой назван? В романовской истории России и не такое допустимо, например, в озеро втекает одна река, а вытекает совсем другая… Считаю, что Тверь получила своё название в честь постоянной соперницы Москвы, столицы на Босфоре Царь-града, Византии, Константинополя, которую так же называли твердыней, Тиберией и даже Тверью. Тверские князья как очень влиятельные имели происхождение с Босфора, в Россию они прибыли, похоже, с немалым капиталом и с претензиями на престол, но романовским фальсификаторам истории нужно было, чтобы об этом факте забыли.

Смотрим на восток. «Шуя — название ряда притоков, впадающих в более крупные реки с левой стороны. Понятия правой и левой сторон по отношению к рекам менялись с течением времени, поэтому в настоящее время это название часто носят правые притоки». Такое пояснение встречается в Википедии. Есть к востоку от Москвы исторический город Шуя, который относят к столичным городам Белой Руси. Есть несколько небольших рек, притоков Волги с названием Шуя. Почему в городе Шуя река Теза, а не река Шуя? На официальном сайте городского округа Шуя указано, само слово "шуя", как утверждал в 18-м веке историк И.Н. Болтин, в переводе с сарматского означает "столица". Об этом предании сообщает книга "Картина России, изображающая историю и географию, хронологически, генеалогически и статистически. Собрано из верных источников". (Москва, 1807):

«Древние наши писатели под именем Белой России разумели Польской и Мерянской, или Суздальской предел с принадлежащими к ним областями... так, что границы сея области простирались на север до Великой Руссии по Волгу, на восток до Югров и вниз по Волге до устья реки Оки с Мордвою, на юг до Оки же с княжеством Рязанским и Болгарами, а потом до реки Воронежа. Престол древнейший во время Сарматских государей в сей части был град Шуя; при Владимире Ростов; но Юрий II перенес его в Суздаль; Андрей II во Владимир, Иоанн Калита в Москву».

Не знаю, как всё было на самом деле, но под название реки Шуя с учетом той роли, какой реке отведено в летописях, более других подходит нынешняя Клязьма, судоходная река слева от Москвы, левый приток Оки.

К западу от Москвы, то есть справа, если смотреть на юг, на полдень, ярко выделяется левый приток Днепра – Десна. Десна, десница – так в стародавние времена называли на Руси правую руку, но не каждую, а только властную. Окружение царей, великих князей и ханов определялось по их расположению к трону. По правую руку (о десную) государственные мужи, воеводы, военные советники, а по левую руку (о шую) – ближайшие родственники, прислужники, постельничьи, егеря, виночерпии. Впрочем, многое зависело от тех людей, которые окружали властителя, да и от самого властителя.

Итак, пройдёмся по речному кругу Москвы: слева Шуи, впереди – Дон, справа – Десна, сзади, на север – Тьмака. Неужели такое стечение названий могло произойти случайно?