Паша Никс. Агент Пуськин Бяткин и Нео Логизм

Архив Конкурсов Копирайта К2
Конкурс Копирайта -К2
 Агент Пуськин Бяткин и Нео Логизм




 В начале был Неологизм :)

 Витает в воздухе идея освежить в памяти известные примеры словотворчества и, может быть, кое-чему на этих примерах поучиться.
 Самая известная такая попытка, как утверждают достоверные источники, принадлежит Льюису Кэрроллу, который наподобие нас с вами упражнялся с новыми словами в книге «Алиса в Зазеркалье». Вот что у него получилось.

 Бармаглот

 (перевод Д. Орловской)

 Варкалось. Хливкие шорьки
 Пырялись по наве,
 И хрюкотали зелюки,
 Как мюмзики в мове.

 О бойся Бармаглота, сын!
 Он так свирлеп и дик,
 А в глуще рымит исполин --
 Злопастный Брандашмыг.

 Но взял он меч, и взял он щит,
 Высоких полон дум.
 В глущобу путь его лежит
 Под дерево Тумтум.

 Он стал под дерево и ждет,
 И вдруг граахнул гром --
 Летит ужасный Бармаглот
 И пылкает огнем!

 Раз-два, раз-два! Горит трава,
 Взы-взы -- стрижает меч,
 Ува! Ува! И голова
 Барабардает с плеч.

 О светозарный мальчик мой!
 Ты победил в бою!
 О храброславленный герой,
 Хвалу тебе пою!

 Варкалось. Хливкие шорьки
 Пырялись по наве,
 И хрюкотали зелюки,
 Как мюмзики в мове.

 Еще на память приходит такая вот вещь, которую сейчас, по-моему, даже в школе проходят – и правильно делают))

 Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка.

 Такая вот она – куздра – без википедии не разберешься.

 Это у нас «искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторое, определённым образом характеризуемое, существо женского пола что-то сделало определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии.

 Пример был предложен академиком Л. В. Щербой в 1930-е годы и использовался на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания». Широкую известность эта фраза приобрела после публикации научно-популярной книги Льва Успенского «Слово о словах».

 А еще есть вот такие занимательные «Лингвистические сказочки» Людмилы Петрушевской.

 ПУСЬКИ БЯТЫЕ

     Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
     - Калушата! Калушаточки! Бутявка!
     Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
     А Калуша волит:
     - Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
     Калушата Бутявку вычучили.
     Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
     А Калуша волит калушатам:
     - Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
 От бутявок дудонятся.
     А Бутявка волит за напушкой:
     - Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

 Как видите, в основном все эти неологизмы отсылают нас к сказочкам, потому, наверное, что детям воспринимать все это безобразие гораздо легче – поначалу-то для них все слова – неологизмы. Но пусть вас это не смущает, серьезные мужи выдумками тоже не брезгуют. Чего стоит одно только слово сталкер, которое сейчас уже совсем и не новое. Правда, оно у нас не считается)))

 От вас, уважаемые участники, такой критической плотности новых слов не требуется, но примите к сведению и, может быть, выдумаете что-нибудь свое и по-своему – новенькое – с иголочки.

 Тикеа тво леда :)


© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2013
 Свидетельство о публикации №213061401674
рецензии
http://www.proza.ru/comments.html?2013/06/14/1674