ХВЕДАР ЖЫЧКА "ДЕНЬ БУДЕТ ЯСНЫМ"
Повесть
Перевод на русский язык, сделанный по украинскому переводу с белорусского языка
ЧАСТЬ 2
МЫ И САМИ НЕ ИЗ ПОСЛЕДНЕГО ДЕСЯТКА
29. ПОЭЗИЯ
Юхименко просит Пирсова:
- Дай,Виктор, мне слова той песни о жене сержанта.
Пирсов смеётся:
- А ты пой без слов: ля-ля-ля.
- Оставь, - обижается Юхименко. - Я уже подобрал мотив на гитаре, вот послушай...
Пирсов внимательно слушает, несогласно крутит головой:
- Фальшивишь. Учись.
- Если бы слова были, тогда, того-этого, и научился бы... Ну, что тебе, жалко что ли?
- Просто, времени нет, еду в порт книжки менять. Привезу, если найду.
Вечером он привозит книжки, одну из них, самую тонкую, подаёт Юхименко. Тот покрутил, полистал, недовольный.
- Это стихи. А я просил про войну.
- Ты сам не знаешь, чего хочешь. С утра просил текст песни о жене патриота. Я и привёз тебе сборник стихов Ольги Берггольц. Прочитай, найдёшь и песню.
Юхименко раскрывает книжку, начинает читать и не может оторваться.
- Что, проняло? - подходит Пирсов. - Читай, читай, может, наконец поэзия проймёт твою толстокожую душу.
Пирсов сердится, что мы не любим поэзии. Сам он знает наизусть множество стихов, с удовольствием декламирует их. Но мы не слушаем, сразу расходимся. Другое дело — песни. Тут мы готовы целый вечер и слушать, и подпевать, а Зайцев даже притопнет, перекрутит на свой лад любые слова. Вместо того, чтобы петь:
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.
Зайцев тянет:
Я знаю, друзья, проживу я без моря,
Как море живёт без меня.
Мы хохочем, а Пирсов сердится:
— Поэт подбирал слова, чтобы выразить любовь к морю, а ты насмехаешься. Моря ты не любишь. А ещё на торпедном катере служил...
— Это я моря не люблю? Люблю, братцы, море на экране, а качели в ресторане.
Травит Зайцев безбожно. Куда там Богданову до него! Богданов, бывало, всё же пытался свести концы с концами, чтобы правдоподобно вышло. Зайцев несёт небылицы без остановки, наговорит с три короба — и не заметишь. То он шёл один, то вдруг уже с другом Колькой, начинает о зиме, потом оказывается, дело было летом. Смело врёт.
А тут ему Пирсов хочет втолковать красоту поэзии:
Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне...