Томас Хадсон

Евгений Галайда Майк Энслин
Был на свете один парнишка, который встревал не в свои дела. Звали этого  пройдоху Томас Хадсон. Внешность у него довольно запоминающая: среднего роста, физически развитый подросток. Одет он был в белую футболку с надписью и чёрные спортивные штаны, на ногах у него зеленые кеды в полоску. Путь у него всегда был один и тот же:  единственная дорога домой, никуда, не сворачивая.  Но вдруг во взор парня,  на лужайке около старинного дома,  попал какой-то странный рисунок в виде карты. У него был с собой блокнот, который он носил всегда при себе, и, решив перерисовать увиденное на лужайке, подумал, что разберется с этим дома сам.
Придя  домой, Томас решил немедленно заняться этим рисунком, который был довольно похож на карту.  Когда он внимательно изучил его, то понял, что это - действительно карта, какого старого здания в городе. Изучая эту карту парню стало ясно, что этот заброшенный дом был неподалёку от того места, где он жил. Родители Тома еще не приехали с отпуска, и он решил прогуляться по ночному  Нью-Йорку в поисках сокровища. Идя по улице, он заметил трёх странных типов, похожих на воров.
Подойдя незаметно поближе, Том решил подслушать их разговор. Они говорили с украдкой, почти даже перешептываясь, опасливо поглядывая по сторонам:
- Я спрятал наши деньги в одном из старинных домов, – говорил один из них,  -  никому и в голову не придет искать их там.
- Да, но если всё-таки, кто-то попытается? - говорил другой, – ведь мы где-то наш карту, - на последних словах его голос немного вскрикнул.
- Тише ты, говори шепотом, а то вдруг нас кто-нибудь  подслушивает, - яростно махнув указательным пальцем перед лицом собеседника, тихо прошипел другой.
- Да чего ты так переживаешь, Фрэнк,  - говорил первый, -  никто нас не услышит в это время. Сейчас кто-то дома либо смотрит телевизор дома, либо спит, - успокоил того мужчина.
- Возможно, – говорил Фрэнк, -  но, а если всё-таки, кто-то найдет и догадается , что потерянный нами рисунок это и есть та самая карта?
- Не догадается, – говорил второй, которого звали Гарри, – давай перейдем к делу, - нам нужно взять те деньги, которые мы награбили, и свалить, куда подальше из этого города. И так, давай сделаем вот что, Фрэнк, ты возмеш билеты на завтрашний  рейс в Чикаго, а мы с Джеком  пойдем  в тот дом, и заберём все деньги, ясно? Если ты сделаешь  то, что я сказал быстро, мы будем тебя ждать возле этого дома. Его адрес - Риджер  стрит,  59, - чётко изложив инструкцию, тот даже немого утешил себя гениальностью своего плана.
Когда Томас дослушал разговор до конца, он пошел в ближайший участок и все рассказал шерифу. Выслушав его, шериф поискал папку с делом, он выяснил, что это та самая банда, которую он искал уже два года, но не было ни единой зацепки для их поимки. Внезапно к нему  приходит такая удача, в виде подростка с увлекательным рассказом.
Операция по поимке воров прошла успешно. Томас был удовлетворен собой сполна, ведь помочь кому-то в хорошем деле было для него наиболее весомым приоритетом. Чуть ли не впервые в жизни парень мог так смело и оправданно гордится собой. Когда банда воришек уже была поймана, шериф вызвал Тома на разговор:
-  Спасибо, что содействовал при поимке тех преступников, они половину Нью-Йорка ограбили, если бы не ты, то и не знал бы, что делать. Вот тебе вознаграждение, бери, - мужчина положил на стол белый конверт и подвинул его к парню.
- Спасибо,  я просто чисто случайно проходил мимо и подслушал их разговор, - слегка улыбнувшись, парень посмотрел на мужчину и взял конверт со стола.
- Повезло тебе, что они тебя не заметили. Ну, хорошо можешь идти домой.
Придя домой, он вытащил с конверта деньги, и подсчитал, оказалось около 1000 долларов.
«Всё-таки хорошо, что я иногда лезу туда, куда не нужно» - самодовольно пронеслось в голове у юноши.