Клюква без сахара, в переплете

Ариадна Викторовна Корнилова
  Поймала себя на том, что в последнее время читаю не для расширения кругозора и убиения времени, а в поисках ляпов и несуразностей печатного текста.

  Началась моя охота на развесистую клюкву случайно, с книги Заура Зугумова. Уголовник в прошлом, он с ностальгическим наслаждением описывает былые похождения, причем делает это настолько топографически точно, когда дело касается его родной Махачкалы или любимого Баку, что читать одно удовольствие - сама там жила. Но вот он начинает пересказывать судьбу своего немолодого сокамерника... тут уж я ржала долго и счастливо.

  Суть в том, что герой его романа едет в поезде под конвоем, и конвоиры начинают пить в Агрызе (узловая станция между Свердловском и Казанью), и где-то под Вятскими Полянами (станция часа через 3, в сторону Казани) он от них сбегает. Ныряет в речку, тудыма-сюдыма, перелезает через ПЛЕТЕНЬ и бежит в ХАТУ.  Но в том-то и прикол, что в Кировской области кругом леса и один кретин не будет ставить хату, там бревенчатые избы, это ведь не Полтава! Мораль сей басни такова: доверяй но проверяй, даже если это воспоминания собственной бабуси.

  Ну ладно, думаю. Издание коммерческое, серийное, никто не вчитывался пристально. Сходила, поменяла в библиотеке книги, взяла Гофмана "Крошка Цахес",  со значком "ШБ" и сообщением на титульном листе "Одобрено Министерством образования".  Гофман снабжен предисловием, а я почему-то обожаю читать их не меньше, чем истории болезней в специализированных медицинских журналах.

  И тут читаю...(автор предисловия рассуждает о многогранности и неразделимости таланта Гофмана) "Как если бы Волга, ОБЬ и Кама не сливались, а так и текли параллельно..." А я-то грешная, думала, Обь в Сибири - а она по Среднерусской возвышенности, господа, течет и впадает в Волгу - и попробуйте не поверить, если напечатано это в книге из "Школьной библиотеки".

  Вывод: не ленись уточнять данные, не относящиеся к твоей профильной специальности. С литературоведческой точки зрения та статья о Гофмане безупречна.
Но что это мы зациклились на географии?

  Следующий поход в библиотеку осчастливил меня детективом Незнанского, в конце которого обложенный со всех сторон герой выбегает во двор с черного хода (бывают такие подъезды, с выходами в противоположные стороны) открывает дверь взятой напрокат иномарки, в которой только что приехал его брат (и вышел из машины), и прячется на заднем сидении..Ээ, стоп! Ну и жмоты в прокатном бюро, сигнализацию на авто не поставили! И правильно, а как бы иначе автор спас своего героя?

 Беру другой  детектив, "Развод и девичья фамилия" Устиновой. Может, женщины внимательнее пишут? Тем более эта, как сказано в аннотации, отработала на телевидении, авось научилась ловить блох в тексте.

  Куда там!  Один из персонажей в одном и том же абзаце назван и Леонидом Борисовичем, и Львом Борисычем. Потом, правда, выправилась, везде Леонид.

  Возвращаюсь к Незнанскому, только книга другая, посвежей ("Борт С-747..."). Фигурирует в ней блондинка на Ауди ТТ. Причем паркует она черную Ауди. Через несколько страниц едет уже на серебристой. Сообразил, видимо, писатель, что не идет черное блондинкам. Так-то. Едем дальше. Отчество главного героя вроде Дмитриевич. Ан нет, через несколько страниц он уже Всеволодович! Мало того, приносит он вышеупомянутой блондинке коробку ИМПОРТНЫХ конфет. Чуть ниже указано их название:"Вечерний звон"!

 Объяснить подобные перлы можно только так: некогда перечитывать на трезвую голову собственные шедевры, некогда! Следующие писать надо!

  Но это мелочи по сравнению с тем неуловимым ощущением, что последние две прочитанные мной книги писали не разные люди разного пола, а один человек. В обеих второстепенный злыдень завхоз(коммерческий директор), в обеих герои хлещут новопассит, в обеих мифическое страшилище названо уродцем(в одной Минотавр, а в другом Чудище из Аленького Цветочка), проблемы с именами действующих лиц...Слушайте, а вдруг это правда, что автор один и тот же?! Пойду-ка я еще раз перечитаю, может, еще что общее замечу.
Спокойной ночи!

P.S.
 Всех переплюнул Андрей Троицкий, у которого героиня, американская журналистка, прилетает в Таджикистан, приземляясь в аэропорту Ташкента. Зачем бедняге знать, что столица Таджикистана Душанбе? Мы же не знаем столиц их штатов...Затем она поселяется в гостинице "Баскунчак". С какой стати таджикский отель назван по имени озера, расположенного в другом государстве? И т.д.и т.п... особенно меня поразило, что лошадь у Троицкого (пардон, в Таджикистане) весит 1000кг. Да как же ей, бедной, тяжко в тамошнем климате! Где ж ей столько воды и корма для поддержания фигуры найти? Не, не спорю, владимирские тяжеловозы и английские шайры могут столько весить, но обычная азиатская лошадка, невысокая и поджарая? Ну 500, ну 600кг, но тонну....