to chill out остынь, расслабься

Марина Линдхолм
Европейцы часто говорят это слово, и я хотя я говорю по английски, я заметила, что не всегда точно понимала смысл этого выражения. В русском языке РАССЛАБЬСЯ имеет оттенок пренебрежительного отношения к ситуации, дескать, не думай об этом, забей, ерунда, не стоит думать, отбрось это от себя, оно тебя не достойно, и никогда не возвращайся к этому, стань пофигистом. Европейцы же имеют ввиду примерно следующее - иди и отдохни, прогуляйся, проветрись, остынь, а потом с новыми силами и без нервов сделай это. Не надо вмешивать в дело нервы.
В конфликтах они часто делают то же самое - сначала остынут, потом разбирают полет. Часто после чилл-аута и разбирать - то само рассасывается.
У нас, россиян, культура чилл-аута как - то не очень популярна. Кроме анекдота " Как ты расслабляешься? -Да я и не напрягаюсь!" - в голову ничего не приходит.
В целом мы, россияне, более эмоциональные, более нервные, более взбудораженные, чем средний европеец. Жизнь у нас такая. Но зато мы умеем так шутить и смеяться, что небу жарко.
Занесла меня нелегкая посмотреть парочку политический программ..Обсуждают вопросы ЧТО ДЕЛАТЬ С РОССИЕЙ, КАК БОРОТЬСЯ С ПРЕСТУПНОСТЬЮ, КАК БОРОТЬСЯ С КОРРУПЦИЕЙ, КАК БОРОТЬСЯ С ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ИНЕРЦИЕЙ И ЛЕНЬЮ, КАК БОРОТЬСЯ..........
Грустно все это...Пойду и сделаю себе чилл - аут...Чтобы не бороться ни с кем.