Пахта, лайда, поливуха...
Вбереже на кочах в Русь
Идучи вкруг воронухи
Вызрем как над нами гусь
Летит в тундру на всё лето
К милой Матке через Шар.
Атва одиноко бетат
Там, где море мчит как вжар.
Вёсеница в повечерье
Рянду в ясень наряжат,
Векши купно вьются в ерне,
Им зуёк наш вовсе рад!
В дожж слетим на бережину,
Пёхтерь спружим на елань,
Поваганим на дожжину
Воперьво да снова в гжань...
Потишело море наше,
Слосело, за влошкой – зга.
Море – поле, поло настежь,
Вкруг – поморьски берега!
Вот милой заулок вольный
Вызнялся - прям из небес.
Чуть не с устья колокольни
Виден деревянный крест.
«Здравствуй, жонушка родная,
Детки все здоровы-ле?»
А на луде прибылая
Плещется вода во мгле.
Всё, мы дома, мы в веселье,
Корг на няше катко в брег,
И за самой долгой щельей
Сиверко унял свой бег.
Примечание:
ПАхта – отвесная скала на морском берегу;
ЛАйда – большой заливной луг со множеством лыв;
ПоливУха – плоский подводный камень у самого берега;
ВбережЕ – вдоль берега;
Коч – поморское судно;
ВоронУха – подводный камень, вокруг которого вьётсяводоворот;
ВЫзреть - увидеть;
МАтка – Новая Земля;
Шар – морской пролив между берегом и островами;
Атва – морская чайка;
БЕтать – идти галсами против ветра;
Вжар – наибольшая скорость течения при морских приливах иотливах;
Вёсеница – весна;
РЯнда – ненастная погода с затяжными дождями;
Ясень – ясная солнечная погода;
ВЕкши - белки;
КУпно – много, тесно;
Ерня – заросли можжевельника;
Зуёк – юнга на поморских судах;
В дожж – в дождь;
БережИна – берег;
Пёхтерь – большой берестяной заплечный короб с крышкой;
СпрУжить – высыпать;
ЕлАнь – сухое место под большой елью;
ВагАнить – шутить, дерзить;
Гжань – путь-дорога (авт.);
СлОсело – стихло;
ВлОшка – пролив между двумя речками, впадающими в море;
Зга - миражи;
ПОло – открыто;
Настежь – широко;
ВЫзняться – подняться вверх;
ЛУда – длинная каменистая мель;
Корг – нос судна;
НЯша – береговая почва в полосе прилива-отлива;
КАтко – скользко;
ЩЕлья – высокий отвесный берег реки;
СИверко – северо-восточный ветер.