Легенды и сказки Японии. 19

Алексей Горшков
   ЛЕГЕНДЫ И СКАЗКИ ЯПОНИИ
написанные Konjaku Monogatari 1000 лет назад,
пересказанные Hiroshi Naito в 1972 году на английском,
и вновь пересказанные в 2013 году Алексеем Горшковым
на русском языке.
С иллюстрациями японских художников

   19. Любовник принцессы
Давным-давно жила очень красивая принцесса. Она была единственной дочерью императора и императрицы, и они в ней души не чаяли, потакая всем её капризам.
Однажды в спальню принцессы проник красивый юноша и сделал принцессе предложение стать его женой. «Как я могу принять это предложение без согласия моих родителей?» - вежливо отказала ему принцесса.
Юноша приходил в спальню принцессы каждую ночь, раз за разом предлагая выйти за него замуж. Однажды он сказал: «Даже, если твои родители узнают о нашей связи, они не будут противиться этому. Я уверен». Но принцесса не давала ему своего согласия.
   Прошло время, и принцесса поняла, что её трудно устоять от настойчивых предложений юноши, и она обо всём рассказала своим родителям. Император и императрица решили, что юноше не был простым смертным, раз мог свободно проникать в замок и в спальню принцессы, которые хорошо охранялись. Поэтому родители предположили, что загадочный юноша был воплощением божества! Таким образом, своим предположением родители решили судьбу дочери. Если юноша был воплощением божества, то это обязывало принцессу стать его любовницей!
   Уже на следующую ночь принцесса стала любовницей юноши, и с тех пор они стали неразлучны. Но принцесса ничего не знала о своём любовнике — ни его имени, ни положения. Однажды ночью принцесса сказала своему любовнику, что хотела бы знать кто он и откуда явился.
Юноша ответил: «Я тот, кто всегда рядом с тобой.  Если ты так горишь желанием узнать больше обо мне, то завтра утром взгляни в свой сосуд с маслом, и ты сразу узнаешь, кто я. Но я тебя предупреждаю: ты не должна испугаться того, что увидишь. Если ты испугаешься, то я покину тебя навсегда». С этими словами юноша покинул замок.
Утром принцесса взяла сосуд с маслом, открыла его и заглянула в него. Внутри она увидела маленькую белую змейку.  Принцесса страшно испугалась, бросила сосуд и выбежала из спальни. Теперь она знала, что её любовник — змея!
   Когда наступила ночь, её любовник пришел, как обычно. Но он был хмур, молчал и даже не подошел к принцессе. Наконец, он холодно произнёс: «Моя дорогая девочка, ты испугалась, увидев змейку. Ты меня очень разочаровала. Теперь я должен покинуть тебя навсегда».
Принцесса бросилась ему на грудь и, плача, стала умолять любовника не покидать её. Но юноша грубо оттолкнул её и покинул дворец. Горе принцессы было столь сильным. Что она взяла острую палочку для еды и вонзила её в своё сердце.
Так умерла принцесса. Безутешные родители похоронили её в предместье Нара. Говорят, что на её могиле возник камень, который люди позднее прозвали «Хаши но Хака» (Могила Палочки для Еды).