8. о значении слов

Моряков
Доктору на М. дали практиканта из Эфиопии на П.
Доктор остался этим доволен,потому что если раньше он тратил на писанину 90% рабочего времени,а на больных 10% ,то теперь-85% на писанину, а 15% на больных.
Впрочем , из 15% времени потраченного на больных , 5% были потрачены на разговоры с практикантом П.
Куда-то подевались еще 5% на писанину...но это неважно...
При обследовании , у практиканта П. было выявлено две черты.
Первая черта , которая касалась разборчивого почерка была признана положительной.
Со второй чертой практиканта доктор на М. не определился.
Кроме этого ,у практиканта П. имелась в кармане записная книжка,в которую он записывал всякие незнакомые русские слова и их значения. Были слова на Х. , на П., на Е. ...,а также много слов , которые все знают , но делают вид, что не знают.
Однажды практикант П. попросил доктора М. назвать какое-нибудь неизвестное слово для записной книжки.
Доктор М. решил,что все необходимые слова в записной книжке уже присутствуют,но все таки отвел практиканта к большому знатоку русского языка доктору Аферзону.
Доктор Аферзон назвал слово на З. и продублировал его на латыни G.P.
Практикант П. не знал значения этого слова и ...побежал узнавать в ближайшую пивную , а также в общественный туалет и гаражи ...
На следующий день практикант П. ,явно просветленный, прибыл в больницу и громко доложил о полученных знаниях на профессорском обходе при большом скоплении больных,врачей и персонала...
Доктор М. был огорчен, и правильно сделал, потому что ему был объявлен выговор.
Практикант П. ничего не понял.
Доктор Аферзон продолжал всех консультировать по вопросам русской словесности...