Вы-брак-овка

Павел Касьянов
"Новое определение понятия "брак" появилось в новой редакции французского толкового словаря Le Petit Robert.
Теперь это понятие трактуется в нем как "законный союз мужчины и женщины, а в некоторых правовых системах - двух людей одного пола".

Хочется им, авторам толкового словаря, сказать:

Граждане европейцы, не останавливайтесь на полпути, полумерах и полутонах.
Замучаетесь словарь каждый раз переписывать.

Лучше уж сразу напишите  "НА ВЫРОСТ", на перспективу: 
"Брак - это законный союз любого количества людей и (или)
животных и(или) растений с любой комбинацией полов либо без пола, без ограничения возраста, живых или мертвых."

А для разрядки напряженности "одноплюсной любви" - псевдоистороический анекдот (взял на прокат у Виталия Черникова):
"Когда русские купцы посетили Древнюю Грецию, они с удивлением обнаружили наличие у греков однополой любви, особенно среди высокопоставленных греческих мужчин. Подивившись этому факту, покидая Элладу, они в сердцах плевали за борт и сетовали «Э-э-э! Гейское море!». Ничего не понимавшие по-русски греки посчитали, что так русские называют их понт. С тех пор за ним прочно закрепилось название понта Эгейского".