Легенды и сказки Японии. 3

Алексей Горшков
   ЛЕГЕНДЫ И СКАЗКИ ЯПОНИИ
написанные Konjaku Monogatari 1000 лет назад,
пересказанные Hiroshi Naito в 1972 году на английском,
и вновь пересказанные в 2013 году Алексеем Горшковым
на русском языке.
С иллюстрациями японских художников

   3. Потерянный шанс
   Давным-давно в Киото жил буддистский монах, который мог творить чудеса. Например, ему ничего не стоило с помощью крика превратить соломенный сандаль в щенка, или проникнуть в живот лошади и вылезти от туда, весело смеясь.
    По соседству с буддистским храмом жил молодой человек, который очень хотел научиться волшебству. Молодой человек много раз просил монаха научить его искусству волшебства, но монах только смеялся в ответ. Однако, молодой человек был настолько амбициозен, что не хотел сдаваться и отказываться от своей мечты.
   В конце концов монах согласился научить молодого человека волшебству, но выдвинул условия. Во-первых молодой человек должен был в течение недели совершить обряд очищения. Во-вторых, наполнить бадью отваренным красным рисом и... А что потом, монах обещал сказать, когда приведёт молодого человека к своему старому учителю волшебства.
   Воодушевленный молодой человек сразу принялся за работу. Он вырезал и дерева большую бадью и наполнил её отварным красным рисом. Настало время отправиться к старому учителю. Монах приехал к молодому человеку на лошади и сказал: « Тебе незачем нести с собой столовые приборы. Их использование запрещено при изучении искусства волшебства. Если ты возьмёшь с собой даже самый маленький острый предмет, твои надежды постичь искусство волшебства рухнут. Запомни это».
   «Хорошо. Я не буду иметь при себе никакого ножа",  - согласился молодой человек, - и готов исполнить любое требование Учителя, каким бы странным оно мне не показалось».  Но на самом деле, молодой человек спрятал в своих одеждах небольшой кинжал, на тот случай, если ему будет грозить какая-нибудь опасность.
   Монах и молодой человек отправились в путь. Им пришлось забраться на высокую гору, прежде чем они, наконец, достигли стен буддистского храма, в котором обитал старый учитель.
   «Жди здесь», - сказал монах и один пошел в храм. Когда он увидел своего старого учителя, тот был рад встрече и спросил монаха,  что привело его в храм.
  Монах сказал Учителю, что его сосед горит желанием овладеть искусством волшебства. «Где он?» - спросил Учитель. Монах привёл молодого человека и представил его Учителю. Когда юноша преподнёс старому Учителю бадью с рисом, Учитель, неожиданно, гневно воскликнул: «Убирайтесь оба отсюда! У твоего соседа при себе кинжал! Заберите его у него!» На крик Учителя сбежалось несколько служителей храма.
   Молодой человек испугался. Он знал, что если служители найдут у него кинжал, то поколотят его, а может быть, и забьют насмерть. Поэтому юноша решил убить старого Учителя и вместе с ним уйти в мир иной. Не успел юноша выхватить кинжал, как на голову Учителя упал огромный кусок стены храма и убил его.
   «Что ты наделал! - вскричал монах. - Ты не только убил Учителя, но и лишил меня волшебной силы, а себя — навсегда лишил возможности овладеть волшебством».