Горе от культуры

Милена Крашевская
ГОРЕ ОТ КУЛЬТУРЫ


Вступительное слово Книги «Аль-Ахадис аль-‘Кудсийа» гласит следующее: «Обращайтесь к людям согласно их менталитета, дабы они не сочли Аллаха и Его Посланника лжецами»(1). Как следует толковать это правило в случае с поэтом или писателем, в чьи речи пророческие ноты прокрадываются лишь иногда и помимо желания, поскольку желание, будучи волеизъявлением субъекта, существует в непримиримом противоречии с процессом созерцания, в ходе которого и открывается пророческий дар? Иногда выручает костыль аннотации, предоставляемый издательским бизнесом, - по нему человек судит, подходит ему определенная книга или нет. Нельзя забывать и о доверии на уровне инстинкта к печатному слову. Но что делать начинающему литератору, лишенному такой защиты, как верительные грамоты от науки или культуры, особенно в наше время, характеризующееся упадком общего образования, особенно, если начинающий дерзает не мыслить себя иначе, как «держащимся на широко раскрытых крыльях всех времен»? Эрнест Хемингуэй в очерке «Маэстро задает вопросы» (Письмо с бурного моря) продолжает тему: «Для серьезного автора единственными соперниками являются те писатели прошлого, которых он признает. Все равно как бегун, который пытается побить собственный рекорд, а не просто соревнуется со своими соперниками в данном забеге. Иначе никогда не узнаешь, на что ты в самом деле способен»(2).
Когда текст, в котором трудно проявлялись лучшие свойства души и ума, оказывается в руках у читателя, автор, как мне представляется, вправе рассчитывать на такое качество, как целомудрие ума, sophrosyne(3) невидимого ему собеседника. Сведение метафор на физиологический уровень; расценка текстов, как идиотических признаний в несуществующих несусветных грехах; замарывание личности, производимое втайне от жертвы - таковы, к сожалению, реалии нашего дня, обязанные своим возникновением худшим качествам человеческой природы, стремящейся занять судейское кресло царя Соломона, или же предельной удаленности от знакомства со сводом мировой литературы, или же сочетанию первого и второго.
«По свидетельству Абу аль-Ас’ка Уасля бин аль-Ас’ка (да будет Аллах благосклонен к нему!), который передал нам слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!): «Величайшей ложью является: лжепретензия на отцовство; претензия на истинное свидетельство того, чего не видел собственными глазами, и приписывание Пророку Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) того, чего он не говорил» (Аль-Бухари)»(4).


27 мая 2013


Примечания:
(1) – см. «Хадисы Пророка»/ Пер. и коммент. Иман Валерии Пороховой. – 3-е изд., переаб. и доп. – М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2003. – 312с.;
(2) – см. Хемингуэй Э. «Праздник, который всегда с тобой: Роман, статьи, очерки, письма/ Пер. с англ. – СПб: Азбука-классика, 2006. – 288с.;
(3) – sophrosyne = благоразумие, мудрость (греч.) – А.Ф.Лосев советовал понимать, как целомудрие ума;
(4) – см. (1).