Почему мы так говорим? Часть третья

Валентина Колбина
«И дёшево и сердито»  – говорят о чём-то дешёвом, но в то же время вполне отвечающем своему назначению.  В восьмом классе на выпускной вечер мама сшила мне «шикарное» платье из дешёвенькой марлёвки. На светлом поле - красивые букеты цветов. Широкий пояс сзади завязывался большим бантом. Получилось и дёшево и сердито. Так было и в десятом, когда мама сшила белый костюм из лавсановой ткани ценой два рубля сорок копеек за метр.  И дешево и сердито.
Выражение понятно, только нами  оказалось забыто старое значение наречия сердито - дорого, хорошо.  Прилагательное сердитый образовано от «сьрдь», «сердце», сердечный друг - дорогой друг. Это значение особенно часто и ярко проявлялось в обороте «сердитая цена». Отсюда в качестве каламбура и появилось выражение: и дешево и сердито, буквально «и дешево и дорого, хорошо», но дорого не по цене, а по качеству. Причем, несомненно, это было своеобразным  выпадом против пословицы дорого, да мило; дешево, да гнило.

Кабардак.  Так мама называла кавардак, беспорядок.  «Девьё, опять кабардак устроили. Быстро всё на место ставьте и айдате обедать», - говорила она, заглядывая в наш девчоночий закуток, где мы играли в дочки-матери. Нам даже в голову не приходило, что в нашем тихом семейном уголке какой-то «кабардак». На лавочке лежали закулёмканные куклы, на маленьком столике стояли игрушечные кастрюльки и тарелочки с какой-то похлёбкой, на стене висела цветистая тряпица, имитировавшая «персидский» ковёр. Детский рай! Нам нравилось. 
В псковских диалектах «каварда» – смесь, болтушка, окрошка, дурная стряпня, безвкусная похлёбка.  В тульских – род окрошки, селянки с капустой, луком и толчеными сухарями. Волжане «кавардой» называют  рыбачью пшённую кашу с рыбой, а  пермяки - род варенухи, когда водку, брагу или пиво и мёд переваривают вместе.   В западных говорах «кавардак» - чепуха вздор, смута, ссора, а   «кавардачить» – значит: сплетничать, ссорить, мутить людей.   У тверян  «кавардачить»  -  чинить одежду 

Казанская сирота. Так мы называем человека, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»?  Одна из версий такова. Фразеологизм возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы – татарские князья, оказавшиеся подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь. «Казанские сироты» были обласканы царским двором, хотя чрезмерная забота о чужеземном племени, причинившем столько бед, русскому народу на первый взгляд казалась неоправданной. 
В детстве приходилось и нам прикидываться незаслуженно обиженными и несчастными. При случае могли и всплакнуть, чтобы вызвать у родителей жалость: «авось, и в кино отпустят». Частенько номер проходил, и «казанские сироты» получали то, что хотели.

 Как тютино яйцо.  В пору детства нас  родители особо не опекали. Вышел на улицу – и ты уже самостоятельный человек. Пока есть не захочется. По соседству с нами жила пожилая женщина, которой пришлось воспитывать внука-сироту. Мать его умерла, а отец уехал на заработки.  Про неё  говорили, что баба Нюра бережёт своего Андрюшку как тютино яйцо.  Она заботливо укутывала его, когда он собирался на улицу, не раз выходила за ворота, чтобы проверить, где и с кем играет её любимый внучек.
Интересно звучала фраза: «берегут его как тютино яйцо». Или:  «нежный как тютино яйцо»  Все ли знают, кто такой этот тютя, и почему его яйцо все берегут? В вятских краях тютей называют дворовую птицу и  тихого, смирного человека. И мокрую курицу тоже называют тютей.  По-псковски тютя – это цыплёнок, а тюшка – пташка, пичужка. В южных говорах детское  «тютя» – собака, а в северных – тумак, остолбуха. Там можно получить «тютю»  в лоб.
 
Козырять, ходить козырем – ходить гордо, независимо, молодцевато.  Козырь – щеголь, франт,  областное, просторечное - человек бойкий, расторопный, смелый, молодец, хват.  Козыриться, козырять – молодцевать, храбриться; по-орловски – бросать, метать, швырять. В старорусских обычаях  ворот играл значительную роль: он отличал боярина от простолюдина тем козырем, который на торжества и царские выходы прикреплялся сзади к вороту парадного костюма, весь расшитый золотом, серебром, жемчугом. Расшитый козырь торчал так внушительно, придавая осанке прямое и гордое положение, что до сих пор сохранилось выражение «ходить козырем»  - надменно, высоко и прямо держа голову. И не сгибая спины, с полнейшим сохранением важного достоинства и вида с видимым презрением ко всем прочим.
С тех пор всё, что резко выдаётся вперёд, как бы наступает и грозит, называется козырьком, козырем. Козырек фуражки, здания, передок саней, дерзко загнутый кверху.  Оказалась козырем и игральная карта, которая бьёт остальные масти. «Козырь-девка» - отличается от подруг находчивостью, весёлым духом, видным ростом, бойкими хватками всегда и везде впереди всех.
Дома слово «козырять» звучало в разных ситуациях. «Петрович-то козырять стал – старшим конюхом назначили», - говорили об одном знакомом. Конечно же, он мог козырять – машин в то время не было, а потребность в транспорте была. Всех устраивал даже гужевой.
 
Лавсан – название ткани. Возникло в пятидесятые годы прошлого века как сложносокращённое существительное на основе словосочетания – Лаборатория Высокомолекулярных Соединений Академии Наук. Название дано по месту создания. Каким дефицитом  и редкостью были лавсановые ткани в наше время!
На выпускной вечер мама сшила мне белый костюм из шерстяной ткани с лавсановой нитью. Простой костюмчик: прямая короткая юбка и простая кофточка с коротким рукавом. Износу костюму не было.
Лавсан ценится больше всего за свои уникальные свойства – износостойкость, упругость, кроме того, лавсан прекрасно чувствует себя в кислотных и слабощелочных средах, а также имеет хорошую совместимость с большим количеством тканей.
Между прочим, лавсаном это вещество и материал из него называют только у нас, к примеру, в Великобритании это соединение называется терилен, в Америке – дакрон, французы называют лавсан тергалом, а в Германии его знают под названием тревира. Японцы тоже не остались в стороне, они называют лавсан тетороном. В общем, у этого материала на самом деле много различных «прозвищ» – милар, мелинекс, полиэстер, майлар, а все вместе это - лавсан.
Почти сорок лет назад во время поездки в ГДР, я зашла в один небольшой магазинчик, где продавались ткани. Зашла и – остолбенела! Красота, яркие краски, современные ткани, которых у нас ещё не было в свободной продаже. Впервые увидела материал под названием дедерон.  Не могла удержаться и купила такую красоту.

Мотать на ус – иносказательно – помнить, запоминать. «Мотай себе на ус!» - предупреждали родители, когда надо было сказать строго и не повторять дважды.
Что можно было мотать на ус детям и на какой ус?  Предположительно выражение связано с привычкой некоторых людей катать между пальцами кончик уса в процессе напряжённой умственной деятельности.
Но возможно, что имеется в виду  славянский языческий обрядовый предмет «наус», который в ходе ритуала изготовлялся путем наматывания пряжи. То есть в данном случае будет правильнее сказать мотать наус.  Мотоус – тот, кто мотает наус, слышит, помнит  и замечает про себя.