Колыбельная для Лирилин. Смысловой перевод Вип

Оригинал: http://www.proza.ru/2013/04/18/1576

Если перевести текст на русский язык, то перевод будет приблизительно таким:


КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ЛИРИЛИН

1. Качается на волнах корабль, а я - качаю тебя на своих руках. Всё будет хорошо, потому что ты - очень дорого стоишь...

2. Нет на всей земле другой такой красавицы, - поэтому пчёлы прилетают собирать свой мёд туда, где ты ходишь, - чтобы было слаще.

3. Спи, моя хорошая, - в сказочной стране очень хорошо, - там ходят удивительные животные: розовые лошади и лиловые зайцы прыгают по зелёной траве.

4. Спи, моя сладкая красавица, - тебя хотят там угощать оранжевыми яблоками и сладким разноцветным молоком из винограда. Тебя там ждут.

май 2013
Братислав Либертус


Рецензии
Лирилин, выросшая под такие колыбельные, будет самой замечательной девушкой на свете...))) Твори!

P.S. на всякий случай: в моей колыбельной стихирянам фотка из интернета. у тебя я в свою норку еще ничего не утаскивала))))

Солнце Внутри   27.06.2013 02:23     Заявить о нарушении
Хм...))) ты подала мне хорошую идею.)))
Спасибо.

Братислав Либертус Форум   29.06.2013 01:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.