Мой американский муж

Наташа Белозёрская
Роман про русскую путешественницу, американского президента, китайскую орхидею и голубоглазого кота.

                МОЙ АМЕРИКАНСКИЙ МУЖ

                Посвящается героям Кларка Гейбла и Джин Тирни в фильме “Do not let me go”…  С чувствами мужчин и женщин, даже разных национальностей, с 1953 года ничего не изменилось. С холодной войной, кажется, тоже. Хотя мир стал другим…

                Любые герои романа, имеющие сходные    
                имена и фамилии с реально существующими
                лицами, являются плодом авторской фантазии.



Два года я потратила на поиски через Интернет мужа из Штатов. И в результате оказалась у разбитого корыта… Когда  потеряла последнего из четырех  самых достойных, на мой взгляд, мужчин  с сайта знакомств, с каждым из которых переписывалась от нескольких месяцев до полугода и которых считала возможными претендентами на мои руку и сердце, я не выдержала. В апреле 2010 года я написала письмо президенту. Их президенту.



 Господин Президент!
Я обыкновенная русская женщина. И у меня есть мечта. Она может показаться смешной, глупой… Или даже идеологически враждебной для моих соотечественников, как это ни идиотски звучит… Ничего не поделаешь… Большинство людей вообще скрывает свои мечты…
Дело в том, что в детстве я посмотрела старый голливудский фильм «Не отпускай меня» о любви американского мужчины к русской женщине.  Меня потрясли сила и глубина чувств этого американца, который был готов на всё ради любимой. Даже на смерть… Всю жизнь  я мечтала встретить такого мужчину. Наверное, поэтому я всё еще одинока в 35 лет и всё ещё жду настоящей любви…
Сейчас я понимаю, что подобные фильмы в 50-х были одним из видов  оружия   «холодной войны» для обеих наших стран. Они были попыткой наглядно подтвердить превосходство социализма или капитализма. И в них часто перегибали палку, утрируя отрицательные стороны враждебной системы.
Действительно иногда  я не могла удержаться от смеха, видя, как показаны в фильме «Не отпускай меня» русские: отсталые, безропотно преданные партии, пьют водку чуть ли не ведрами… Это было сильное преувеличение. Поэтому  я не обратила внимания, что Россия выглядит там как мрачная тоталитарная страна со злобными чиновниками, препятствующими героям вырваться на свободу, на родину «истинной» демократии. Для меня самым важным в фильме была любовь того американца.
Поэтому фильм и оставил неизгладимый след в моей душе. Я уже тогда смогла понять, что  полюбив, герои менялись сами и меняли окружающих и обстоятельства к лучшему. Они вызвали у меня восхищение и желание испытать такие же чувства, когда придет время… Разве  плохо, что я не поняла политической окрашенности фильма, а запомнила лишь  суть человеческих отношений?.. Разве нужно видеть врага в человеке из другой страны, если политика ее правительства не нравится правительству моей?..
Может быть, это наивно, но я  на самом деле  верю, что любовь способна менять мир.
Наш мир именно потому так несовершенен, что многим не хватает любви. Любви не в абстрактном смысле, а в конкретном. Той, что омывает наших любимых  и, словно круги на воде, распространяется всё дальше и дальше, захватывая всё больше других людей вокруг. Она как противоядие от отравления.  Только она может остановить войну, насилие, терроризм, болезни, голод. Тот, кто любит, не сбрасывает бомбы и не стреляет. Наоборот, он спасает и помогает…  Любовь рождает в людях доверие и сочувствие. Именно она делает нас способными перешагнуть через эгоизм и страх  ради другого человека…
Наверное, Вам кажется странным, что я связываю личное человеческое чувство с политическими и социальными событиями. Но я думаю, что каждый отдельный человек оказывает самое благотворное воздействие на весь мир, когда создает отношения любви и добра с другими людьми…  пусть даже с одним человеком…
Я пыталась осуществить свою мечту:  познакомилась с несколькими американцами  на международном брачном сайте. Интересные, образованные, успешные и… одинокие. Казалось, серьезные отношения вполне реальны. Но когда дело доходило до встречи…  у них сразу возникали проблемы. Ни один из них так и не смог решиться.
И я поняла: все дело в так и не преодоленных страхе и недоверии. Несмотря на то, что многое изменилось к началу XXI  века, несмотря на то, что людьми стало не так легко манипулировать,  американцы живут  прежними представлениями о нас, русских… Им не хватает смелости  отказаться от устоявшихся предубеждений и шаблонов. Они судят о нас по лживым фильмам и статьям, нагнетающим «русскую угрозу». Им трудно поверить, что мы мало чем отличаемся от них. Так же мечтаем о счастье и страдаем от боли, радуемся и печалимся, получаем образование и работаем,  путешествуем и развлекаемся… И мы не хотим войны. Напротив. Мы сыты войнами по горло. Мы хотим мира, понимания и любви. Как и граждане Вашей страны, господин Президент…
 У русских и американцев была возможность познакомиться друг с другом поближе. В годы II-й Мировой войны  наши народы смогли забыть свои во многом разные взгляды на жизнь и объединиться для самого важного в то время – для уничтожения нацизма. В фотоальбоме нашей семьи хранится старый снимок, сделанный в Берлине в сорок пятом. На нем три молодых офицера стоят рядом на ступеньках полуразрушенного Рейхстага: мой дед и  два американца, в разной форме, но с одинаковыми счастливыми улыбками на усталых лицах… После войны в отношениях между нашими странами периодически возникали «оттепели». Но заканчивалось всё возвращением на круги своя: враги… Почему же мы не можем сохранить возникающее на короткий период  доверие? Превратить его в смысл сосуществования…
 Я хочу сделать шаг навстречу.
Если мне посчастливится найти  мужчину, похожего на героя Кларка Гейбла из того старого фильма,  если я узнаю и полюблю его страну,  народ, культуру и помогу моему избраннику сделать то же самое по отношению к моей родине, это станет моим личным вкладом в создание мира  без войн и вражды. Хоть на капельку, но мир станет лучше.
Или же моя мечта не осуществится. И я не выйду замуж за американца. Но мне очень хочется, чтобы русские и американцы поняли, что им нечего делить, что им не следует бояться друг друга… Напротив, нам нужно взаимное доверие. Это единственная возможность для человечества выжить. Уверена: если эта проблема волнует меня, то она волнует и множество других людей…
Зачем я пишу Вам, господин Президент? Вы скажете: «О чем думает эта русская? Я занимаюсь политикой. Я решаю глобальные вопросы». Я пишу Вам, потому что главное в политике – то, что скрывается в головах людей всего мира. И от того, что каждый из нас будет  думать и что будет делать,  зависит будущее нашей планеты.
Верите ли Вы, господин Президент, что любовь отдельного человека меняет мир? Согласны ли, что нашим народам необходимо сблизиться, иначе  человечеству грозит смертельная катастрофа? Ведь война держав, обладающих таким чудовищным оружием массового поражения, как ядерное, не может иметь победителей… Мне хочется знать Ваше мнение.
Давайте начнем менять мир к лучшему! Вы своими методами, а мы, простые люди, своими. Вместе у нас получится.
И посмотрите этот фильм! Он не оставит вас равнодушным. Правда, история на экране черно-белая. На мой взгляд, она бы очень выиграла, если бы наполнилась красками…               
                С уважением, Наталья Рябинина.



Письмо мое было сумбурным, наивным и вообще довольно глупой затеей. Я прекрасно понимала, что президент Соединенных Штатов даже навряд ли прочтет это дурацкое послание.
Зачем же тогда я писала?
Во-первых, я была подавлена тщетностью моих поисков, затянувшихся так надолго. Засомневалась, способна ли я вообще вызвать у мужчины настоящие чувства? Хотелось поддержки. А с кем поделиться в таком деле? Кто не будет сплетничать со знакомыми? Кто через время не напомнит с издевкой о моей дурацкой мечте? Лучшим кандидатом оказался президент США. Уж он-то хорошо знаком с американскими мужчинами, живет на другом конце света и не знает никого из моих друзей...
Во-вторых, хотелось просто выговориться. Привести в порядок теснившиеся в голове мысли на тему «российско-американских отношений». Эти отношения уже много лет были непростыми.  Сравнительно недавно мы  получили возможность узнавать о жизни американцев без обмана. «Гнойники и нарывы» загнивающего капитализма, о которых раньше взахлеб трубила наша пресса, как-то незаметно рассосались, тем более, мы попробовали капитализм на собственной шкуре. И многие русские, сравнивая себя с гражданами США, с разочарованием вынуждены были признать, что среднему американцу живется лучше: и в зарплате, и в условиях быта, и в медицинских услугах они нас сильно обскакали… Чем же мы хуже? Чем мы от них отличаемся? Неужели мы второго сорта?.. Конечно, многолетнее выматывающее противостояние США требует чудовищных вложений в вооружение и армию… Ведь если бы не было никакой военной угрозы, все эти средства пошли бы на экономику и социальные нужды, на нас… Вообще здорово, если бы был мир!.. Никто бы ни с кем  не воевал… Не погибали бы люди…
В-третьих, пришло время мне задуматься и сделать выводы о причинах неудач  с «моими» американцами. Я поняла,  что хотя эти четверо мужчин были разными, но в  отношениях с каждым из них проглядывало нечто одинаковое. Они воспринимали общение  с русской как экзотическое реалити-шоу. Видимо, американские мужчины представляли русских женщин похожими на советскую шпионку из мультфильма «Рокки и Булвинкль»: эдакая роковая красотка с пистолетом, заправленным за  подвязку кружевного чулка. В нее можно влюбиться, но она очень опасна. И держаться от нее стоит подальше…
В общем, в этом письме я пыталась разобраться в себе и своих отношениях с американцами. Ведь сначала отношения, закончившиеся ничем, были, за небольшим исключением, многообещающими…
Первым американским мужчиной, с которым я познакомилась на сайте, был 52-летний киносценарист из Санта-Барбары Уолтер Кимболл. Его жена, достаточно популярная актриса, а впоследствии и соавтор, бросила его два года назад, когда решила, что ей надоело быть СО-автором. Их двое взрослых детей закончили  университет и работали в других городах, а сын даже и в другой стране – Бразилии. Уолтер жил один, если не считать трех кошек, обитавших  в саду, окружавшем дом. Одиночество разделяли с ним еще музыка и любимые книги.  Несомненно, это прекрасная обстановка для творчества,  но в один весенний день он решил изменить своему одиночеству и оказался на сайте знакомств, где я его и нашла.

Здравствуйте, Уолтер! Странно встретить на этом сайте такого мужчину, как вы.  Мне казалось, что люди, которые работают в Голливуде – небожители -  имеют свое окружение, недоступное для простых смертных. Я могу объяснить ваше появление здесь только как попытку поискать в таком переполненном эмоциями одиноких женщин месте новые сюжеты и свежие идеи. Ведь женщины, рассчитывающие на знакомство и встречу, очень откровенны, стоит их только правильно и тонко направить в нужное русло. Встретить на этом сайте подходящую для вас женщину невозможно: не тот уровень…
 Я любитель кино, голливудского в том числе. Но мое мнение в отношении вас опирается не на волшебные сказки, а на реальную жизнь. Вы интересный, даже красивый мужчина, к тому же обеспеченный: Bentley, в котором вы сфотографированы, - дорогая машина. Вы писатель, получили отличное образование, судя по тем степеням, что перечислены в вашем профайле...
И вы ищете женщину, которая бы вас понимала, на сайте знакомств! Это забавно. Ну, ладно бы это был сайт какого-нибудь университетского факультета искусств, группы, в которой собраны исключительно дочки миллионеров. Так нет, это сайт знакомств с женщинами из России и стран бывшего Советского Союза. Вы, наверное, уже поняли, что для меня вы просто загадка, Уолтер. Раскройте тайну, пожалуйста, если можно.  Наталья.

Привет из Санта-Барбары! Наталья, мне очень приятно, что вы обратили на меня  внимание и написали мне такое «разоблачительное» письмо. У вас очень критический взгляд на мир. Вы не допускаете исключений? А я как раз такое исключение из правил (хотя, вероятно, большинство людей считает себя исключением из правил, ха-ха). Действительно, окружение Голливуда накладывает на человека определенный отпечаток. Но я потому и зарегистрировался на этом сайте знакомств, что хочу вырваться из предписанных рамок. Мне надоело все показное, гламурное…
 После неожиданного для меня развода с женой, когда жизнь, казалось, остановилась, я с трудом пришел в себя. И после двух лет одиночества решил поискать женщину из другого, непривычного для меня круга. Главное, чтобы отношения с этой женщиной были простыми и честными, чтобы не было борьбы самолюбий и амбиций… Ну вот, секрет прост. Пожалуй, я ответил на ваш вопрос. Мне хотелось бы узнать о вас больше. Расскажите, пожалуйста, о себе. А я отвечу на любые вопросы. Ну, почти на любые... С уважением, Уолтер.
Простите, Уолтер, за излишнюю резкость в предыдущем письме. Но я всегда говорю то, что думаю. Это один из моих недостатков. Однако вы отнеслись к моему критическому письму с иронией. Ценю. Вы  стали мне еще более интересны…
 Расскажу о себе. Я умудрилась побывать  замужем дважды. Первый мой брак продолжался 8 лет. И я уже подумывала о рождении ребенка, как  мой муж  встретил женщину на 10 лет моложе меня, точнее, 19-летнюю девушку. Она оказалась проворнее меня. Став его любовницей, она сразу забеременела, но сообщила ему об этом только спустя несколько месяцев. Она хотела сделать его своим мужем и шла напролом. Отсутствие ребенка в нашем браке оказалось моим уязвимым местом.  Муж некоторое время разрывался между мной и любовницей, но после рождения сына  вопрос был решен…
Я осталась одна. В то время уход мужа казался мне вероломным предательством, и жизнь без человека, с которым я предполагала прожить до смерти, не имела смысла. Это было трудное время: муж то уходил, то снова возвращался ко мне. Я заболела, диагноз был неутешительным. Никто и не надеялся, что я выживу. Думаю, мой муж испытывал тайное облегчение: с моей смертью решился бы вопрос вины и ответственности. Ему действительно было трудно тогда… И это вовсе не издевка! Так, попытка проникнуть в глубины души запутавшегося мужчины...               
Только сейчас я понимаю, что  страдания, которыми я себя мучила и постепенно убивала, были связаны с нежеланием принять жизнь такой, какая она есть...   Но я, растерявшая от горя последние мозги, действовала по-другому. Словно если автомобиль не останавливается, а остановить его надо, следует броситься под колеса… А ведь жизнь не отбирала, а  давала мне шанс! Она шептала: этот период твоей жизни закончился, он многому научил тебя, и его нельзя назвать совершенно  несчастливым, ведь были и любовь и радость... Но когда-то всё заканчивается, дорогая... Рано или поздно... Поэтому не теряй времени! Живи, наслаждайся каждым мгновеньем!.. Теперь тебе нужны новые учителя, новая обстановка, новая жизнь... Прими эту боль, отпусти ее и живи дальше, по-другому... Я же боль не отпускала. На горизонте замаячила смерть. Было страшно….                Самое смешное в этой истории: почему я не умерла.
Недавно я читала о Милтоне Эриксоне и о схожей трагической ситуации в его жизни. Он писал, что ему не позволила умереть поставленная цель. В то время, когда я умирала, я не слышала об этом психиатре, предтече нейролингвистического программирования, а умереть мне не дала именно цель. Она была глупой, нелепой по сравнению с Жизнью и Смертью, но я уверена,  она действительно спасла меня, позволила остаться в живых...
 Дело в том, что за полгода до описываемых событий я была за границей, в Польше, и купила себе удивительно красивый (так мне тогда казалось) купальник. Это был бикини, черный, с редкими розовыми цветами на зеленых стеблях. После того, как я узнала, что умираю, у меня появилась странная навязчивая мысль: умираю, как же так? Значит, я не смогу летом плавать в море в новом польском купальнике?! Это невозможно! Я ХОЧУ ПЛАВАТЬ В МОРЕ ЛЕТОМ В ЭТОМ НОВОМ КУПАЛЬНИКЕ! Я не могу умереть! Я ДОЛЖНА плавать в море летом в этом новом купальнике!.. И случилось чудо. Я дожила до лета. Смерть отступила, подумала, наверное: а ведь и правда, красивый купальник! Пусть поплавает. А потом и вовсе забыла про меня… Вот такая забавная история. Ваша очередь, Уолтер, я жду историю от вас. Наталья.

Привет из Санта-Барбары! Замечательная история, Наталья! Вот вам моя... Уже в старших классах школы я знал, что буду писателем. Поэтому отслужив в армии, я отправился в Париж за впечатлениями и опытом с 400 долларов в кармане. Еще в самолете я познакомился с одним парнем-американцем, который уже бывал в Париже. Он предложил мне вместе снять квартиру. Я согласился. Квартира наша была маленькой каморкой в мансарде на Монмартре. Но мне она нравилась. Еще бы! Я, наконец, в городе, который хранит шаги Хемингуэя, Миллера, Фитцджеральда!.. Я целыми днями бродил по Парижу, заходил в маленькие кафе выпить кофе или вина, смотрел на людей, здания, улицы и наслаждался. 
Мой сосед по комнате попросил у меня шерстяной джемпер на время: весна была прохладной. Затем он получил тревожную весть из дома, и ему срочно нужно было уехать. Он занял у меня 200 долларов с обещанием немедленно вернуть их по возвращении в Штаты. Наверное, он потерял мой адрес, потому что ни денег, ни джемпера назад я не получил. Но я был молод, полон надежд и счастлив. Я не думал о плохом. Я наслаждался воздухом Парижа, пропитанным ароматами кофе, свежих промасленных круассанов и лукового супа. Я начал писать рассказы…               
Наталья, пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию, где вы в этом польском купальнике. Уолтер.

Отличная зарисовка, Уолтер! Я просто чувствую запах Парижа! И мне нравится ваш снимок на фоне Нотр Дам де Пари…
Я продолжаю игру в истории. Через  год я пришла в себя после развода с моим первым мужем и вышла замуж во второй раз. Мой второй муж был военным, вернее, полковником в отставке.
Я часами завороженно слушала его  рассказы об операциях в Афганистане, Чечне и Азербайджане. Я с удовольствием ездила на стрельбище и училась стрелять из пистолета… Я сопровождала его на соревнования по самбо, дзюдо и рукопашному бою… Я была очень влюблена… Меня сводили с ума его чисто мужские качества: сила, смелость, уверенность в себе… Сначала этого хватало. Дело еще в том, что мой отец был офицером. Он умер, когда мне было 9. Я не успела узнать его хорошо. В памяти остался красивый подтянутый мужчина в шинели и папахе, который обожал свою маленькую дочку. Добрый, заботливый, он покупал мне много книжек и альбомов по искусству. Все их подписывал для меня удивительно красивым бисерным почерком, летящим как стрела… Мой идеал мужчины…
Хотя муж вышел в отставку, со службой не расстался: у него вместе с его младшим братом, тоже бывшим офицером ФСБ, было охранное агентство. Оба они  профессионалы в своем деле,  штат  состоял из большого количества превосходно обученных охранников и телохранителей, поэтому за услугами к ним  обращались   известные люди или преуспевающие бизнесмены... Материальных проблем у нас не было. Огромная квартира, дорогая машина, частые поездки за границу…
Но наша супружеская жизнь продолжалась всего полтора года. Причин расставания было две. Первая – когда я настрелялась на полигонах, а героические мужские  истории закончились, мы поняли, что нам больше не о чем разговаривать. Я пыталась внести в нашу жизнь краски: интересные книги, хорошие фильмы, концерты, театр. Но по всем направлениям  наталкивалась на каменную стену. Он говорил с раздражением: «Не надо на меня давить! Мне это не интересно». Как будто на него можно было «давить»…
  Вторая причина нашего разрыва была мистической. О ней подробнее. Жена брата моего мужа узнала, что ее супруг ей изменяет, и отношения с любовницей становятся все более важными для него. Она не хотела потерять своего обеспеченного мужа и в поисках выхода обратилась к колдунье с просьбой приворожить его. Об этом мы узнали потом…
Сначала у нас произошло несчастье. Мой муж, большой поклонник разных видов спорта - он всегда поддерживал форму - катался как-то на лыжах во время отпуска в горах. Неудачно сделав разворот, он упал и сломал ногу. Перелом был сложный. Но страшнее было то, что во время операции ему занесли инфекцию: стафилококк… Начались наши мучения: муж перенес 46 операций...   
Я  превратилась в медсестру. Бросила работу в агентстве недвижимости и проводила все время ухаживая за ним. Кость не срасталась. Нашим настоящим домом стала больница. Теперь муж ходил на костылях. Его терзали нестерпимые боли… Каких только средств и способов лечения мы не перепробовали! Куда только  не обращались!.. Все было напрасно…               
Однажды у нас собрались гости, среди них была женщина-экстрасенс. Войдя в квартиру, она обратила внимание на картину, подаренную мужу на день рождения женой брата. «Плохая картина,- сказала она, - нужно ее снять»… Она стала расспрашивать о болезни мужа, и вот что нам открылось. Когда жена брата обратилась к колдунье, та сделала приворот «на ноги»: муж женщины не мог ни шагу от нее ступить. Так и случилось: он остался в семье. Но приворот имел последствия: кто-то из близких должен был «расплатиться» за магическое воздействие.  Этим человеком оказался мой муж: он был очень близок со своим братом. Снять последствия «приворота»  трудно, а порой, и невозможно...
Убитая открывшимся, измученная страданиями мужа, в один из дней я решила пойти в свою любимую церковь Архангела Гавриила к чудотворной иконе «Нечаянная радость» и попросить о помощи. Не просто решила, а как бы голос мне был: пойди! Я и пошла… Каково же было мое потрясение, когда на месте иконы в церкви я увидела пустое отверстие в стене: «Нечаянную радость» забрали на реставрацию… Но я не утратила надежду и направилась через дворик в соседнюю церковь Феодора Стратилата.  Там был список с иконы. Когда я уже поднялась на ступеньку, на пороге внезапно появилась служительница, строго посмотрела на меня и сказала: «Закрыто!»… Трудно передать мое тогдашнее состояние: два раза я получила подтверждение, что моя просьба – выздоровление мужа – иконой отклонена…
 Я не сдержалась и рассказала об истории с «Нечаянной радостью» мужу. Я сказала, глупая, что, вероятно, именно его долги заставили Богородицу так «ответить» на мою просьбу... Ведь за его плечами Афганистан и Чечня… Я никогда не спрашивала, приходилось ли ему убивать… Наивный вопрос!.. Почти каждую ночь ему снились «зачистки». Я не знаю, что это, но, несомненно,  что-то страшное…
Он выслушал меня не перебивая. Побледнел. Его лицо перекосилось. Он закричал, что  служил Родине… Исполнял свой долг… Что он офицер…. Что я не понимаю… У него тряслись руки… В глазах стояли слезы… У него, сильного, уверенного в себе мужчины!.. Я поняла, что удар, который я так опрометчиво нанесла, достиг цели… После этого мы жили вместе еще пару месяцев, но время нашего брака было сочтено. Мы расстались спокойно, каждый вздохнул с облегчением… Сейчас  мы не поддерживаем отношений.
 Вот такая история, Уолтер.. Я знаю, что и вашей жизни были мистические моменты. Расскажите. Наталья.

Привет из Санта-Барбары! Вы впечатлили меня, Наталья, своим рассказом. Но откуда вы знаете, что в моей жизни было мистическое?! А ведь и правда: было…                Когда я пробыл в Париже месяц, деньги  закончились. Обратиться мне было не к кому, и я в отчаянии бродил по городу. Теперь запахи Парижа мучили меня: мне не на что было купить и чашки кофе… Каково же было мое удивление, когда забредя на одну из  площадей Латинского квартала, я увидел людей в немецких военных шинелях с оружием!  Редкие прохожие шарахались в сторону и ускоряли шаг. Молодой человек догнал меня и положил руку на мое плечо.
- Привет! Вы немец или американец? Нам не хватает людей в массовке. Знаете немецкий? Платим наличными после съемок, - выпалил он, как из пулемета.
Слава богу за мою внешность и знание немецкого языка! Я немедленно  согласился. Мне выдали обмундирование, оружие и каску. Я влился в массовку. Съемки проходили вяло. Большую часть времени мы сидели и ждали. Играла немецкая музыка. Потом перестала. Сказали, что кто-то из жителей района пожаловался властям города… Потом нас кормили, затем неожиданно все свернули, расплатились и велели приходить на следующий день. Я был доволен, сыт, в кармане лежали деньги. Я думаю, мой ангел-хранитель позаботился обо мне, приведя именно на эту площадь…
 На следующий день в указанное время я снова парился в шинели немецкого солдата под довольно жаркими лучами весеннего солнца в ожидании съемок. Они все не начинались. Не было получено какое-то разрешение. Все ждали. Но у меня уже появилось занятие: в одном из окон дома, под которым я сидел на каменной тумбе, я увидел девушку. Она была как ангел: белокурые длинные волосы, голубые глаза и нежный розовый рот. Она смотрела на меня и улыбалась… Оказывается, она заметила меня еще в первый день, когда меня остановил помощник режиссера. Ее звали Марианна… А как же еще могут звать красивую девушку в Париже?.. Мы разговорились, если это можно так назвать. Говорил, в основном, я, а Марианна кивала и улыбалась. Она предложила мне встретиться вечером в одном из кабаре на Монмартре. Я обрадовался. Оказывается, она была танцовщицей и выступала там по вечерам в развлекательной программе.
 Я сидел в маленьком кабаре и смотрел, как танцует Марианна. Она была точно соткана из воздуха… После программы моя новая знакомая подсела ко мне за столик. Я что-то говорил, она кивала и улыбалась… Затем к нам подошел мужчина. Это был отец Марианны. Он познакомился со мной и сказал, что на следующий день семья отправляется за город на уикэнд, и я могу присоединиться. Так как в субботу и воскресенье съемок не было, я с радостью согласился…
 На другой день мы вчетвером: я, Марианна, ее отец и мать, в стареньком «Рено» отправились за город. Оказывается, тетка Марианны уехала за границу, и ее домом и всем остальным в нем поспешил воспользоваться ее брат, отец Марианны. Тетка была богата. В доме имелись слуги, хорошее вино из винного погреба и столовое серебро. За обедом отец Марианны сказал, что хочет поговорить со мной наедине серьезно. Мы вышли в сад.
- Молодой человек, я хочу знать ваши намерения относительно Марианны. Вы, наверняка, заметили, что она не от мира сего.
- Что вы хотите этим сказать, месье?
- Вы обратили внимание, что она все время молчит?
- Она умственно отсталая?
- Зачем же так… Я имел в виду, что Марианна как ангел. С ней нельзя поступать как с обыкновенными девушками. Она верит всему, что вы ей говорите. Ее нельзя обманывать. Она этого не перенесет. Она обитает в ином мире... Так каковы ваши намерения?
- Простите, месье, я не готов пока говорить о намерениях. Я знаю Марианну второй день. И слышал от нее не более двух десятков слов.
Настроение у отца Марианны испортилось. Он, видимо, вычеркнул, меня из списка знакомых мужчин Марианны, имеющих серьезные намерения. Он замкнулся и принялся с удвоенной силой опустошать винный погреб своей сестры…
 Два дня на природе в красивом доме с вкусной едой пролетели незаметно. Мы готовились к отъезду в Париж. Мне не удалось больше перемолвиться с Марианной ни словом. Она смотрела на меня и улыбалась. Мы вернулись в Париж… Больше я никогда не видел Марианну, ангела с площади Сен-Мишель…                Через семь дней съемок у меня было достаточно денег на билет в Штаты. Я сдал форму немецкого солдата и оружие  и на следующий день улетел домой.

Чудесная история, Уолтер, спасибо, очень интересно… А я вчера была на экскурсии. Мы с приятельницей ездили в Истру. Это город в 50 км от Москвы. Рядом с ним расположен Ново-Иерусалимский монастырь. Он – точная копия одноименного  монастыря в Иерусалиме. Церкви и храм очень красивы. Вы можете убедиться в этом, рассмотрев фотографии, которые я прикрепила к письму. Мы с Катей спускались через лаз, практически на коленях, в пещеру, где был захоронен Иисус Христос, условно, конечно, но воздействие сильное…

Привет из Санта-Барбары! Вы любите путешествовать, Наталья? Сам я большой любитель путешествий. В прошлом году ездил в Париж и Бразилию,  побывал в Баварии с сыном. Я частенько бываю в Мюнхене, Фюссене и Ингольштадте… Люблю эти места. К тому же,  в Баварии живет  литературный агент, который продвигает мои сценарии.
С Баварией связана еще одна важная история моей жизни… Хотите расскажу?..                Вернувшись в США после Парижа, я проучился в университете два года, а затем уехал в Германию и учился там 10 месяцев. В Германии я встретил девушку и влюбился. Это было очень сильное чувство. Не то, чтобы девушка была особенно красива или умна, но для меня она была необыкновенной. Она была для меня, как солнце, как вода, как воздух… Нам казалось, что мы превосходно понимаем друг друга и не можем существовать раздельно. Не раздумывая, я сделал ей предложение, и она его приняла. Но вмешались ее родственники. У нее не было родителей, и она жила в семье бездетной тетки и ее мужа. Пожилые люди испугались, что я увезу Шарлотту, единственную их радость,  в Америку, и запретили ей встречаться со мной…
Я уехал  один. Но  не переставал думать о своей Шарлотте. Я не представлял жизни без нее.  Каждую неделю я посылал ей письмо. И не получал ответа. Но продолжал писать…
Моя жизнь изменилась. Одновременно с окончанием университета вышел первый фильм по моему сценарию. За несколько лет я превратился в довольно известного, преуспевающего голливудского сценариста. Я купил дом в Санта-Барбаре. Был завален работой… Но продолжал писать в Германию свои безответные письма. Теперь уже раз в месяц…
 Прошло пять лет. Я женился, и у меня родилась дочь. Я жил счастливой, наполненной жизнью. Но продолжал писать Шарлотте. Я писал одно письмо в год. Так же безрезультатно. Я писал без надежды получить ответ. Просто что-то внутри меня не давало до конца забыть мою первую любовь…
 И вот через 19 лет после того, как я в последний раз видел  Лотту, я получил письмо из Германии. От нее. Она писала, что получила мое последнее письмо. Ее тетя умерла в прошлом месяце. После смерти тетки Лотта нашла большую коробку нераспечатанных писем из Америки. Тетя получала мои письма, предназначенные Шарлотте, и прятала их. Все эти годы она боялась потерять племянницу, которая стала ей дочерью…
 Еще Лотта писала, что через два года после моего отъезда она прилетала в Штаты, чтобы найти меня… Но у нее был только адрес моей бабушки, которая к тому времени умерла, и никто не смог сообщить Лотте  мое местонахождение. Она решила, что я забыл ее… Семь лет назад Шарлотта вышла замуж. У них с мужем растет шестилетний сын Якоб…                Она сообщала мне свой номер телефона…
 Я позвонил. В трубке раздался чуть хрипловатый голос, я его не узнал. Поговорили о прошлом, о настоящем, о наших семьях, о детях… Это был  незнакомый неприятный голос. Даже смеха девушки, чуть не перевернувшей мою жизнь, я не узнавал… Мне было трудно разговаривать, это был совершенно чужой, неинтересный мне человек… Она же лучилась радостью и строила планы насчет нашей встречи. Я сказал, что сейчас очень занят и не знаю, когда мы могли бы встретиться... Кажется, она поняла… Во всяком случае, больше она не звонила…               
  После разговора я долго сидел возле телефона с ее письмом в руках. Затем  вышел в сад. Под вечер поднялся ветер. Я медленно разорвал письмо на кусочки, и ветер унес их с моих холодных ладоней…

Уолтер, какая романтическая история!.. Вспоминается опера Штрауса «Сказки Гофмана», которую я слушала перед Рождеством… Гофман, замечательный немецкий писатель и сказочник, влюбляется  на протяжении действия оперы в разных женщин. Сначала в чудесную механическую куклу, созданную при помощи волшебства. Затем в талантливую певицу, юную, но смертельно больную девушку. После -  в венецианскую куртизанку, которая использует его. И, наконец, в оперную диву, готовую искренне ответить на его любовь… Но уже сам писатель не верит женщинам. Для него остается единственная возлюбленная, которую он и выбирает – его муза… Как вы относитесь к опере, Уолтер? Каких композиторов любите?.. Вопрос мой неслучаен:  сегодня вечером иду слушать оперу Вагнера «Валькирия» в зал имени Чайковского.  Российским национальным оркестром дирижирует   Кент Нагано. Здорово, правда?..

Понимаю ваш тонкий намек, Наталья. Но не готов с вами согласиться. Помимо музы,  я  надеюсь на встречу с реальной женщиной. Я верю: в мире есть та единственная,  что предназначена именно мне…
По поводу моих отношений с бывшей женой. Хочу прояснить ситуацию для вас… Моя жена была киноактрисой. После замужества она начала работать со мной. Сперва помогала. У нее был несомненный талант. И она превратилась в моего полноценного партнера. Мы работали вместе на равных… Как-то она  прочла  в газете удивительную историю об одной супружеской паре, профессорах университета. У супруги проявилась редкая болезнь, выражающаяся в  потере памяти и возможности двигаться. Ее муж в течение 10 лет заботился о ней, отказываясь поместить ее в специализированную клинику. Эти люди были очень близки. Их разлучила только смерть…
 Мы написали сценарий о большой трагической любви. По нему был снят довольно известный в Америке фильм. Мы получили несколько национальных премий. Мою жену стали приглашать на телевидение, в университеты и общественные организации... Как-то получилось, что большая часть популярности и славы досталась ей. Я  отнесся к нашему успеху радостно, но спокойно: до этого я уже получал различные премии и награды как киносценарист. Но моя жена испытания славой не выдержала. Она почувствовала себя «звездой», и ее уже не устраивало сиять в созвездии. Она считала, что муж, я, не дает ей полностью реализоваться. Ей не хотелось делить славу пополам… Через год наш брак развалился. Мы расстались. Она устремилась к вершинам успеха, я же пребывал в тяжелейшей депрессии. Казалось, все в жизни рухнуло. Очень многое связывало меня с этой женщиной. Мы были не только супругами и родителями, но и единомышленниками, соавторами…. Это был очень трудный период в моей жизни. Спасло меня только творчество: за эти два года я написал четыре сценария, причем, два из  них считаю лучшими из всего мною написанного...

Ну, хватит о грустном… Поговорим про оперу.
Я люблю оперу. Предпочитаю Верди и Вагнера. В оперном театре, правда, бываю нечасто: 3-4 раза в году. Обычно слушаю оперную музыку на дисках или смотрю записи известных опер по телевизору.
Зато прошлым летом я провел целый месяц в Байройте в Баварии на фестивале  Вагнера. Попасть туда очень трудно: я ждал билета два года. Театр этот работает только один месяц в году. И желающих приехать на этот праздник музыки необычайно много. Люди ждут билетов и по 10 лет…
 Впечатления ошеломляющие. Удивительно всё: и оперы, и устройство театра по задумкам самого Вагнера, и даже публика. Там можно встретить и арабского шейха, и голливудскую кинозвезду, и настоящего принца, и нефтяного магната, и лауреата Нобелевской премии…
Всё в театре устроено для превосходного акустического эффекта. Глубокая оркестровая яма создает ощущение, будто музыка плывет тебе навстречу отовсюду и одновременно ниоткуда... Гигантская сцена вмещает огромное количество артистов. Постановки грандиозны…
Нигде в мире нельзя сразу услышать все четыре оперы — “Золото Рейна”, “Валькирию”, “Зигфрида” и “Гибель богов”…  Нигде, кроме Байройта… Здесь же можно прослушать знаменитое “Кольцо Нибелунгов” в одной режиссуре, при единой сценографии и с одним составом исполнителей…
Фестиваль открывался «Тристаном и Изольдой». Еще  я попал на "Парсифаля" и "Нюрнбергских мейстерзингеров"… Поэтому я понимаю и разделяю ваш восторг, Наталья. Приятного вечера!
Привет, Уолтер! «Валькирия» мне очень понравилась. Великолепная музыка, замечательные солисты и увлекательный героический сюжет, опирающийся на древние германские мифы и сказания. Я думала о русской опере…
Знаете ли вы что-нибудь о ней? «Царская невеста», «Садко», «Сказка о царе Салтане», «Золотой петушок», «Руслан и Людмила», «Борис Годунов»,  «Русалка»... И это далеко не всё… У нас в России тоже можно было бы сделать оперный фестиваль, подобный вагнеровскому в Германии. Выбрать какой-нибудь старинный русский городок с историей, связанной с нашими композиторами…. Правда, интересно?..

Да, Наталья, это хорошая идея. Ее, конечно, трудно воплотить в жизнь, но людям нужно высокое искусство: музыка, литература, живопись. Оно не позволит человечеству превратиться в мычащее стадо…

А у меня есть для вас еще одна история, Уолтер!  Забавная. Или скорее, странная, мистическая... Ну, вы сами определите ее жанр, когда прочтете…
                Несколько лет назад попробовала я на себе такой вид оздоровления как гирудотерапия. Это  лечение при помощи пиявок…
После процедур мне дали банку с водой, где плавали мои «лекари»: их используют только для одного пациента. Я принесла банку домой, накрыла ее фольгой с дырочками и, по утрам, встав с постели, смотрела на извивающихся существ за стеклом…
 Так случилось, что кто-то из них выполз через неплотно прилегающую фольгу, кто-то умер по неизвестным мне причинам, и в банке осталась только одна пиявка. Она была большая, толстая, блестящая, с крапинками на спине. Мне она казалась  очень красивой. Когда утром я заглядывала в банку и прикладывала  к ней ладонь, пиявка начинала усиленно извиваться, как бы показывая, что она меня тоже заметила и что я ей не безразлична. Я назвала ее Эвита…
 Через полгода я решила ее покормить. Я вытащила Эвиту из банки, и она радостно присосалась к моей ноге. Пиявка отвалилась минут через 15,  оставив на моей коже аккуратный знак от трех своих челюстей, похожий на  символ автомобиля «Мерседес». Увеличившаяся в размере и, надеюсь, довольная, Эвита вернулась в банку… Я чувствовала растущую связь между нами: она давала мне свои полезные вещества, я делилась с ней  кровью…   
Однажды утром я проснулась, встала с кровати и вдруг совершенно неожиданно для себя громко произнесла: «Талифа куми!»  Я подумала: что со мной? Разговариваю вслух в пустой квартире! Причем, ни с  того ни с сего, на древнем арамейском языке!..  Когда-то я прочла эту фразу в Евангелии в истории оживления Иисусом умершей дочери Иаира. Иисус сказал: «Девица, встань и иди!» И умершая девушка ожила… Но почему я сказала именно эти слова, которые  и не запомнила после чтения, на древнем чужом языке, громко и в одиночестве?..
 Я прошлась по комнате, подошла к столику, на котором стояла банка с пиявкой, заглянула в нее и обомлела: Эвиты там не было! По моему недосмотру ей удалось отогнуть уголок фольги и вылезть. Я начала искать ее на полу. Пол покрыт цветным ковром. В квартире живут две кошки. Они запросто могли расправиться с извивающейся пиявкой. Я была в отчаянии. И вдруг  увидела ее…
 Она была засохшей и сморщенной. Без воды Эвита погибла. Я взяла ее и положила на ладонь. Мне было очень жаль ее. К ее сухому тельцу прилипли пылинки и кошачьи шерстинки. Я обмыла ее водой и беспомощно смотрела на трупик. Пальцем второй руки я начала гладить безжизненную Эвиту и попыталась согреть ее своим дыханием. Я думала: что теперь делать? Бросить ее в унитаз или помойное ведро? Не годится как-то. Но не хоронить же пиявку…
 Вдруг я почувствовала слабый толчок в ладонь. Я не поверила: наверное, это мой пульс… Но толчок повторился. Я стала дуть на пиявку сильнее. Она пошевелилась… Вот опять!.. Я была так рада! Опустила Эвиту в банку с водой и долго наблюдала, как она постепенно возвращается к жизни…
 Согласна, возможно, у пиявок имеется способность сохранять жизнь и без воды... Но то, что я нашла на ковре, было явно неживым… И, главное, почему я произнесла эту странную фразу  проснувшись?.. Какая связь между словами Иисуса из Евангелия и неожиданно ожившей  пиявкой?.. Эта история так и осталась загадкой для меня. Может, Господь пытался уверить меня в  своем существовании и укрепить в вере? Может, он хотел показать мне, как всё в мире связано?..  Через два месяца я поехала в Крым и выпустила Эвиту в пруд.

Удивительная история, Наталья! Очень интересно! И загадочно… Вы ощущаете себя частью этого мира и потому, возможно, «тонкий» мир посылает вам сигналы, как бы невероятно это ни выглядело…
Вечером у меня были гости. Приехала  дочь со своим кавалером.  Я прочел им вашу историю с Эвитой. Все были потрясены. Высказывались разные мнения, но ни одно из них не объяснило происшедшее глубже, чем это сделали вы…
                Для гостей я приготовил лучшие блюда, на которые  способен: спагетти с соусом «Песто» и большой салат из зелени и сыра. Дочь запекла в духовке ногу ягненка с розмарином. В соседнем ресторане я купил очень вкусный хлеб из муки грубого помола и достал из подвала несколько бутылок хорошего итальянского красного вина…
 После ужина мы слушали музыку Вивальди на открытой террасе, играли в шарады, пили кофе.  Один  из гостей, увлекающийся эзотерикой, отвечал на наши вопросы при помощи карт Таро. Было очень интересно. Вечер удался. К тому же, стояла приятная погода, безветренная и теплая. Воздух был наполнен ароматом садовых цветов…
 Сейчас, когда гости разъехались, а моя дочь со своим женихом пошли прогуляться, я отправил грязную посуду в посудомоечную машину и сел писать вам письмо у приоткрытого окна…
Ночная прохлада заставила меня накинуть на плечи свитер. Вокруг тишина. Лишь иногда слышен легкий треск сучка под лапой кота, охотящегося  бог весть на кого в саду. Спокойной ночи, Наталья! Добрых снов!.. Или у вас утро?..

Да, верно, у нас утро!  И  прекрасное утро!..  Рада, что вы так хорошо провели время с друзьями. Я тоже люблю такие «посиделки». И готовить люблю… Приятно, что вам нравится гадание на картах Таро. Я много лет занимаюсь Таро и у меня, кажется, неплохо получается…
А я вчера была в театре! Смотрела спектакль братьев Пресняковых «Семь дней до потопа». Пошла именно на авторов. Слышали ли вы, Уолтер, что-нибудь о русских драматургах братьях Пресняковых? Их пьесы, к сожалению, идут в театрах Европы и Америки чаще, чем в России. Пишут они в стиле «новой драмы» - шокирующе и провокационно. Герои их пьес – наши  современники, но в основе текста лежит один из знакомых древних мифов или сюжетов классической литературы.
Например, «Изображая жертву» - история современного Гамлета. «Семь дней до потопа» - попытка современного Ноя спасти человечество, когда мир совершенно сошел с ума и утратил все ценности…
 Мне очень понравилась мизансцена в зоопарке: звери распродаются в частные руки, так как зоопарку их не на что содержать… Когда герой приходит покупать животных для ковчега, он обнаруживает, что все они живут в одной клетке. Для экономии. Звери видят  покупателя и пытаются, огрызаясь и толкаясь у прутьев,  рекламировать себя, чтобы  спастись. Это смешно и грустно…

Приятно, Наталья, что вам нравится театр. Это очень близкое для меня направление в искусстве. Я не слышал о братьях Пресняковых, но теперь обязательно обращу внимание на их пьесы. Вы меня заинтриговали…
  Расскажу вам про свои театральные предпочтения.  Я   большой поклонник творчества нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера. Особые чувства вызывает у меня его пьеса «Тойбеле и ее демон».  Не приходилось читать или видеть на сцене?..                Это история о любви. В еврейском местечке Фрамполе в Польше  живет красивая женщина по имени Тойбеле. Ее бросил муж… В нее безнадежно влюблен помощник  школьного учителя Алхонон. Однажды он подслушивает разговор Тойбеле со своей подругой о соблазнении некой женщины демоном… Алхонон наряжается демоном и поздним вечером приходит к Тойбеле…  Этот бесстыдная проделка в духе Декамерона постепенно превращается в великую песнь любви. Настолько пронзительную, что невозможно сдержать слезы…

Уолтер! Я видела этот спектакль. И вы абсолютно правы: он произвел на меня сильнейшее впечатление. Меня потрясло это противоречие: Алхонон не нравится Тойбеле, но она безумно влюблена в демона.  Это про видимость и сущность, верно?.. Помню длинные рыжие вьющиеся волосы актрисы, исполнявшей роль Тойбеле. Это было очень красиво…

Привет из Санта-Барбары! Меня удивляет, Наталья, как много  совпадений в наших интересах… Радостно понимать, что есть человек, близкий мне по духу. К тому же, женщина. И совершенно удивительно – РУССКАЯ женщина!.. Ваша страна интересует меня все больше и больше…
Это был скрытый комплимент, Уолтер? Приятно! А у меня выдался просвет в работе, и я решила полететь на неделю в Тунис. Хочется испытать, что такое талассотерапия на себе…

Желаю вам, Наталья, приятно провести время в Тунисе. Пишите, делитесь впечатлениями…
Привет из Туниса! Я здесь уже три дня и могу вам, Уолтер, рассказать об этой стране и талассотерапии. Курортный Тунис похож на курортный Египет. Такие же постройки в мавританском стиле, песок,  пальмы и редкие верблюды. Из аэропорта в  Монастире я отправилась в Сус. Это городок на берегу моря, где много отелей и широко распространено лечение при помощи морской воды, грязей и водорослей – талассотерапия. Отель «Хасдрубал» очень красивый, весь в мраморе, а вокруг него - цветущий сад с фонтанами.
 Но самое интересное – лечебный центр. Он большой, пропитан душными ароматами цветов и специй,  с множеством кабинетов и огромным бассейном с теплой морской водой. Тут  звучит тихая расслабляющая музыка. В огромных клетках поют птицы. А из открытых окон доносятся песни их свободных сородичей. В перерывах между процедурами сотрудники центра в белоснежной форме все время подают питье - настои жасмина, мяты, вербены с палочкой корицы …
Первый день талассотерапии показался мне чуть ли не пыткой. Процедуры заняли четыре часа. Многовато!..  Хамам, массаж под душем с морской водой, ванна Клеопатры, лимфодренажные сапоги, обертывание с водорослями и большой массаж с маслом вербены в четыре руки. Я вышла после процедур пошатываясь. Все-таки это лечение. Но уже на третий день  чувствую себя лучше: привыкла немножко…
Я сходила в бассейн с морской водой, в нем тоже множество всяких массажных приспособлений, в фитнес-зал и в комнату арома-терапии. Это такая комната, где зажжены благоухающие арома-лампы, а на полу разложены рядами  водяные матрацы. Только лишь я прилегла на матрац, обхвативший меня как объятье, сразу провалилась в сон: перед  дурманящими запахами и ласкающми звуками арабской музыки не устоять …
 Кроме меня, русских в отеле нет. Людей мало, наверное, сезон такой. Есть несколько отдыхающих из Франции и Германии. В общем, тишина и покой…
Конечно, в Тунисе следует побывать в пустыне Сахара. Знающие люди говорят, что это масса невероятных впечатлений. Жаль, что у меня нет времени на поездки: срок пребывания слишком мал, к тому же, каждый день процедуры…  Туристов возят также на развалины Карфагена и в музей Бардо, где сохранились лучшие в мире римские мозаики…  Еще интересно увидеть столицу – город Тунис. Некоторые называют его маленьким Парижем. Вероятно, когда Тунис был колонией Франции, французы строили здания, напоминавшие им о родине... Французы оставили след и в тунисской кухне: этакое смешение восточной и европейского изыска. А какие тут марципановые пирожные!.. Шлю вам пряный привет из Туниса, пропитанный запахами корицы, базилика и жасмина…

Наталья, скорее возвращайтесь! Я думаю, что арабские мужчины не дают вам прохода на улицах, преследуя взглядами. Я ревную. Хотел бы быть там с вами. Везде хотел бы быть с вами…

Милое признание, Уолтер! Ну что ж, это возможно. Приезжайте в Москву!  Приглашаю. Может, мы по всему миру будем путешествовать вместе… Дальше будет видно…
Рядом с отелем «Хасдрубал» в Сусе находится маленькая марина: залив, в котором стоит у причала множество яхт и катеров, а вдоль берега расположились разнообразные  кафе, рестораны и сувенирные лавки… Тунис славится своей керамикой.  Многоцветные блюда, тарелки, миски, сосуды, арома-лампы выставлены прямо на земле перед лавками. Еще в  магазинах продают  женские украшения из серебра с полудрагоценными и драгоценными камнями. Эти украшения в старинном восточном стиле просто преображают европейскую женщину. Видели бы вы меня в ожерелье из аметистов и в широком браслете с рубинами! Правда, я ничего из этого не купила. Все стоит довольно дорого. Зато я зашла в  ресторан поесть кускуса. Это каша из крупы на основе манной, приготовленная с бараниной, овощами и специями. Так вот: здесь кускус мне не понравился. Я думаю, что дома приготовила бы его гораздо лучше. Наверное, кускус надо есть в ресторане для местных жителей, а не для туристов. Но я не отхожу далеко от отеля… По улице хожу, опустив глаза: арабские мужчины, и правда, обращают внимание на одинокую женщину с черными волосами и светлыми глазами. Через два дня лечу домой!..

Ах, Наталья, меня очень смущают все эти арабские мужчины вокруг вас… А что, массажисты в центре талласотерапии тоже мужчины?..

Среди массажистов, Уолтер, есть и мужчины. Но их  я воспринимаю как массажистов, не более. Вчера во время массажа я даже задумалась: почему массаж  вызывает во мне лишь приятные ощущения и расслабление, но не будит сексуальных желаний? Может, я  холодная, бесчувственная? Думаю, для желания мне нужен не только массаж… Я должна быть влюблена. И обязательно, чтобы мужчина был влюблен в меня.
 Мне вспомнилась одна моя коллега по агентству недвижимости, которая постоянно проходит в Москве курсы массажа в разных клиниках и обязательно влюбляется в массажистов, чьи профессиональные прикосновения вызывают в ней острое сексуальное желание. Каждый раз она рассказывает всем знакомым, какой замечательный мужчина ее новый массажист. Она ждет от этих мужчин ответных чувств. Мечтает о сексе с ними.  Попадая на массажный стол,  она буквально теряет голову и  совершает сумасбродные поступки: дарит массажисту подарки, приглашает в ресторан, говорит рискованные комплименты, даже преследует!.. Желание вызывает в ней чувство влюбленности и  затмевает разум... Последняя ее любовь - 64-летний китаец. А ведь ей 30 лет!  И она замужем. Китаец, напуганный  напором влюбленной клиентки,  начал прятаться от нее… Ему повезло: она купила абонемент в новый фитнес-клуб и  сразу влюбилась в тренера, который постоянно прикасался к ней, поправляя при выполнении упражнений…
 Совсем  трагикомической была история с массажистом после ее свадьбы. Дело в том, что  массажист, которого она посещала в то время и к которому испытывала неукротимую  страсть, был родом из какой-то африканской страны. Забеременев, она с ужасом стала ждать появления ребенка.... Ребенок, к счастью, родился белым. Она успокоилась и посмеялась над недавними страхами… Вот такая, почти анекдотичная история…. Согласна, согласна: грустная история….

Наталья, меня эта история расстроила. Наверное,  потому, что думал про вас обнаженную и этих арабских массажистов… Такая глупость лезет в голову!.... Простите…. Я мужчина и писатель одновременно. У меня воображение обостренное….

Подкину пищи вашему разгоряченному воображению, Уолтер. Я приехала домой с мягкой шелковистой кожей, пропитанной восточными маслами, с легким налетом морской соли и прилипшими кое-где лепестками роз (шучу!), с упругими мышцами, тонкой талией и томными глазами… Талассотерапия действует! Ура! Привет из Москвы!..

Любовь, как небо, полное бабочек,                Может превратить свет солнца                В вибрирующий поток,                Что играет,  притворяясь  веснушками,                На твоем лице.
Нравится ли вам этот образ, Наталья? Сегодня вечером мне не спится, я сижу на террасе в одиночестве, и в голову приходят стихи. Я думаю о вас…

Очень тонко, Уолтер! И слышу и вижу. Хорошо!!! И спасибо…

… знаете, Уолтер, последнее время мне снятся странные сны…
 Пол моей комнаты залит водой. Она чистая, прозрачная. Я стою в этой воде возле большой бочки почти в мой рост. В ней крысы. Одна выпрыгивает и кусает меня за руку. Мне больно, но совсем чуть-чуть… Этот сон повторялся несколько ночей подряд.  А нынешней ночью я  увидела другой сон: я одна на поляне, окруженной высокими деревьями. Стою на деревянной вышке. Из леса выходит медведь и пытается меня достать, поднявшись на задние лапы. Я вижу его блестящие хитрые глаза и очень длинные черные когти… Наконец, он хватает меня этими когтями за пятку. Я откуда-то знаю, что он не собирается меня съесть. Ему просто хочется поиграть… И я знаю, что он заиграет меня до смерти… Возле деревьев я замечаю двух  мужчин и в отчаянии кричу  им: «Спасите! Уберите медведя!» Они смеются и уводят медведя… На моей ноге не остается никаких следов. Только розовое пятно... Интересно, что мне пытается поведать подсознание?..

…попытка толкования вашего сна, Наталья. Вода – это область эмоций и чувств… Возможно, ваши поиски любви?.. Лес – это все, что скрыто  в жизни, тайное… Крыса и медведь –  возможно, люди из вашего окружения. Но другие, не похожие на вас. Поэтому они во сне выглядят как звери…. Я думаю, они не очень искренни с вами… Пристальнее вглядитесь в окружающих. Кто-то из них доставит вам неприятность… Но вы сможете довольно легко от нее оправиться...

 Спасибо, Уолтер. Возможно, вы правы… С медведями в жизни я не сталкивалась. А вот с крысами приходилось. Я не испытываю отвращения, страха или ненависти к крысам. Они просто животные. И у них своя жизнь… Однажды я спасла крысу… Вам это не противно? Продолжать?.. Если история с пьявкой вас не шокировала, наверное, и эта не покажется омерзительной, как восприняли бы ее многие люди, что ценят только свою собственную жизнь…
 Как-то утром я  вышла  из дома и увидела, что на детской площадке собака дворничихи нападает на кого-то маленького. Кошка? Щенок? Собака припадала на передние лапы и лаяла. Я подошла. Оказалось, её пленником  была перепуганная рыжая крыса с голым хвостом. Собака хватала крысу за голову, поднимала над землей и бросала, лаяла на нее и снова хватала. От ужаса крыса в перерывах между захватами собаки подпрыгивала вертикально вверх сантиметров на 40, но не убегала. Видно, была загипнотизирована страхом. Я стала стыдить собаку и уговаривать ее уйти, оставить крысу в покое. Собака растерялась. Новый участник сбил отлаженный ритм ее жестокого развлечения. Она пыталась продолжать травлю, но уже не так интенсивно, и в то же время оглядывалась на свою хозяйку, которая мела  двор далеко от нас... Крыса оказалась возле моих ног. Она почувствовала, что я – единственная ее надежда на спасение. Она поднялась на задние лапы, а передние поставила  на мои брюки. Я едва отказалась от мысли взять ее в руки, так несчастна она была…
Наконец, смирившись с поражением, собака медленно затрусила по направлению к дворничихе. Крыса все стояла на задних лапах. Я заговорила с ней: «Беги, спасайся! И постарайся не попадать впредь в такие опасные ситуации». Она посмотрела на меня вполне осмысленно. Глаза в глаза. Казалось, она говорит «спасибо». Затем крыса побежала к зданию, в подвале которого находился продуктовый магазин…
С тех пор я стала замечать, что когда вечером возвращаюсь домой, из щели в подвале на меня пристально смотрят блестящие темные глаза. Может, это была та самая крыса? И ей хотелось лучше понять то новое, что она узнала о людях в трудную минуту своей жизни?..

Наталья, судя по вашим историям, у вас совершенно особые отношения с животными. Вы, в отличие от многих людей, воспринимаете себя как часть природы. Меня это впечатляет…

Уолтер, вернемся же к моему приглашению. Наше виртуальное знакомство продолжается  почти полгода. Нам интересно общаться друг с другом. Есть темы,  привлекательные для нас обоих… Вы говорили, что ищете женщину из другого круга.  Вы ее нашли… Попробуем продолжить наши отношения? Пора встретиться! Как вы считаете? Приезжайте! Я покажу вам Москву. Мои любимые улицы, здания, музеи, картины, театры, кафе, дворики…  Такую  Москву  не покажет вам ни одно турагентство. Вам понравится!.. Мы увидим друг друга  и поймем, готовы ли мы строить дальнейшие  отношения. Но уже не на экране компьютера, а в реальности… Решайтесь, Уолтер!..

Наталья, мне так трудно все изменить! Да, я хотел бы встретиться с вами, но…. Вы так далеко…. Чужая страна….. Как я буду себя там чувствовать?... Я понимаю, что вы думаете: в этом случае вы могли  бы  прилететь в Штаты. Но я не знаю, как это воспримут мои дети, мои знакомые… Знаете, в слове «русский» для нас до сих пор таится какая-то угроза…. Мне нужно время. Я должен привыкнуть к этой мысли….. Простите….

Видимо, Уолтер так и не смог справиться со своими страхами и сомнениями. Может, до сих пор пытается…  Или ждет одобрения от сына…  Во всяком случае, я перестала получать приветы из Санта-Барбары. Вот и сны в руку!...  Разочарование и обида... А ведь именно я пыталась перевести отношения из виртуальной области в реальную жизнь! Похоже, не тот партнер….. Поиграл и спрятался в норку… или берлогу…

Спустя четыре дня после отправки письма президенту США, я,  как обычно с утра,  взяв чашку горячего кофе, включила компьютер. Пришло новое письмо. Увидев от кого оно, я чуть не подавилась: «Барак Обама - Наталье Рябининой». Первая мысль была отрезвляющей: мои коллеги с работы решили подшутить надо мной. Я сразу представила, как они хохочут, сочиняя этот опус. Но что-то останавливало меня, что-то было в этом письме. Я перечитала письмо еще раз. Кто из моих подруг мог так написать? И тут я поняла, что меня смущало и не давало до конца поверить, что это розыгрыш. Под текстом на бумаге слабо проступал знакомый силуэт: здание Белого дома в Вашингтоне.
Содержание письма было следующим:

Госпожа Рябинина!
Я был чрезвычайно тронут, прочитав Ваше письмо. Должен сказать, что подобных писем я не получал никогда. Ваши мысли и идеи взволновали меня и заставили задуматься о простых, но необычайно значимых вещах.  То, о чем Вы пишете: любовь, брак, доверие между людьми разных стран – очень важные понятия для меня и как для человека  и как для политика. Кроме того, мне приятно и, в некотором роде, ответственно, что Вы обращаетесь с этой проблемой ко мне. Благодарю Вас.
По сравнению с вами, Наталья, я счастливчик: у меня есть семья. Горячо любимая жена и нежно любимые дочки. Чувства  к этим  самым близким мне людям действительно изменили мое отношение к окружающим. В этом я готов с вами согласиться… Но далекие люди в далеких странах?..  Буду искренен: это слишком сложно или попросту невозможно. Для того, чтобы в мире восторжествовали любовь и милосердие, чтобы отношения между народами и странами строились на взаимном доверии, нужно изменить сознание людей. Осуществимо ли это?  Как ни печально, но большая часть людей никогда серьезно о подобных вещах и не задумывалась… Для большей части людей в мире материальные и социальные цели гораздо важнее духовных. Большинство семейному счастью, взаимной любви, безопасности на планете предпочтет материальный достаток и карьеру.
По поводу терроризма и войн…  тоже достаточно спорно. Кажется, ваш Достоевский написал, что «красота спасет мир». У нас было время убедиться, что он ошибался. Может ли любовь спасти мир от насилия?  Сомневаюсь. Но вы правы: попытаться стоит. Любовь мужчины и женщины, любовь к детям, к людям вокруг – сильная штука. Она действительно меняет жизнь не только человека, способного на такие чувства, но и  того, кого любят. Правда, люди, как правило, любят исключительно  своих близких. Способны ли они перенести любовь на других людей? На людей, живущих в других странах. Причем, в странах с иным политическим устройством… В это трудно поверить…
Я  уважаю Президента Вашей страны Дмитрия Медведева, премьер-министра Владимира Путина и многих русских политиков, бизнесменов, артистов, художников и просто граждан, с которыми  встречался и общался. Мне нравится русский народ.
Но, признаюсь, Наталья, что у меня не сложилось с русскими, ни с одним из них, достаточно личных отношений, чтобы я мог сказать себе самому, что  люблю этого человека так, как  люблю многих американцев. Наверное, у меня просто не было шанса познакомиться с кем-то из вашей страны поближе и узнать получше …
Видя ваш искренний интерес к американцам,  я могу предоставить возможность знакомства  с  ними Вам. Я полагаю, что Вы, госпожа Рябинина, отважная и умная женщина.  Думающий и неравнодушный человек с горячим сердцем. Мне искренне хочется помочь Вам, дать шанс воплотить свою мечту. Или хотя бы попробовать это сделать. Пусть в мире станет больше любви и доверия. Хоть на капельку.
Поэтому я приглашаю Вас посетить США с частным визитом в ближайшее время. Надеюсь на встречу и продолжение разговора. Добавим красок в старое кино.
 
                Президент Соединенных Штатов Америки



Я была так взволнована письмом Обамы, что не заметила, как собралась на работу. Когда я взялась за ручку входной двери, раздался телефонный  звонок. Я вернулась и подняла трубку.
- Госпожа Рябинина? Вам звонят из Посольства Соединенных Штатов Америки. Меня зовут Алекс Дженнингс, я секретарь посольства. Вы получили письмо от Президента? Я уполномочен пригласить Вас в посольство  12 мая в 16-00 по поводу вашей поездки в США. Вас устраивает дата и время, Наталья?
- Да, благодарю вас, мистер Дженнингс. Я приду.
- Прошу вас захватить паспорт, Наталья. До встречи.
Я медленно опустилась на стул. Как внезапно начинает меняться моя жизнь! Письмо от президента Соединенных Штатов,  приглашение в Америку, звонок из американского посольства. Что будет дальше? Может, это все-таки сон? Хотя, нет: все слишком логично. Чудеса, но чудеса реальные. И что я такая унылая, растерянная?  Я вскочила со стула и закричала: Ураааа! Я еду в Америку! Меня пригласил сам президент!
Мои кошки,  Алистер и Лолита, сидели плечом к плечу и потрясенно смотрели на меня. Что ж!  Пора мне привыкать к новому отношению окружающих…  Кошки не спускали с меня настороженных глаз. Но они не могли даже представить, что меня ждет!..


Второй американец, с которым свел меня сайт знакомств, Роберт Крейн, 46-летний крепкий мужчина среднего роста с бритой, хорошей формы головой и пронзительным взглядом карих глаз, занимался бизнесом. Он жил в маленьком городке возле Сан-Франциско. Роберт, или как он обычно подписывался, Бобби, получил отличное образование и гордился своим высоким IQ. Он был когда-то женат, но его брак  по большой любви с  девушкой редкой красоты  продлился всего 25 дней.



Наталья, спасибо за ваш интерес к моей персоне. Я искренне хочу познакомиться с женщиной, отношения с которой могут привести в будущем к созданию семьи. Брак для меня – святое. И отношусь к нему я очень серьезно.
 Расскажите, пожалуйста, о своей жизни подробно. Я ожидаю полной информации о вас, вашей семье, вашем образовании, окружении, интересах и здоровье…
Я также пришлю вам   сведения о себе и фотографии, которые рассчитаны не на то, чтобы впечатлить вас, а на то, чтобы получить  четкое представление обо мне.

Роберт, мне нравится ваше  отношение  к браку. Но кажется,  вы слишком серьезны. Мы ведь с вами не партнеры по бизнесу. Поэтому прошу вас расслабиться и попытаться в переписке со мной быть просто мужчиной, который хочет понравиться женщине…

Дорогая Наталья, на этом сайте я ищу не обыкновенную  женщину. У меня никогда не было такой проблемы. Я ищу совершенно особую женщину: ту, для которой высшее счастье - быть со мной; ту, что будет понимать меня с полуслова и полувзгляда; ту, что начнет со мной абсолютно новую жизнь, забыв привычки, привязанности, приоритеты из прошлого…  Моя будущая жена – это прекрасная Галатея,  которую я создал в своем воображении, подобно Пигмалиону, вырезавшему свой идеал из слоновой кости. Надеюсь, Афродита, тронутая моими чувствами, оживит ее…
Вы ведь не обиделись, когда я предложил  вам быть совершенно искренней на любой стадии нашей переписки? Я рассчитываю, что вы будете предельно откровенной  и правдивой  в отношении вопросов, которые мы постепенно, шаг за шагом обсудим. Пожалуйста, помните, что в течение переписки мы узнаём друг друга, а любовь начинается со встречи.  Для того, чтобы встретиться с вами, я должен всё о вас узнать. Всё без утайки!  Поэтому я  продолжаю настаивать на том, чтобы вы прислали мне подробную информацию о себе, начиная со времени вашего рождения до настоящего момента.  Всё, касающееся моего потенциального партнера по жизни, должно быть мне известно…

Вы  хотите получить  подробный отчет о моей жизни? Это невозможно. В такой ситуации я чувствую себя соискателем, который стремится  устроиться на работу, а вас воспринимаю как начальника. Вы покупатель, я – объект, выставленный на продажу. Мне бы хотелось более  романтических отношений с мужчиной…

Спасибо, Наталья, за исчерпывающий ответ. Давайте не будем терять времени: мы совершенно разные. Благодарю за интерес, проявленный ко мне, и желаю всего наилучшего в дальнейшем. Роберт.

Он перестал мне писать.
Однако, через месяц молчания  я получила новое письмо от Роберта Крейна.

 Привет, Наталья! Вы в порядке? Не связаны ни с кем никакими обязательствами?..

Привет, Роберт! У меня все в порядке, и я не имею никаких обязательств.  Вы, насколько я понимаю, решили, что я вам не пара, и устремились к новым берегам в поисках более подходящей для вас женщины…. У вас есть  новости? Вы нашли, наконец, свою драгоценную половинку?..

Наталья, рад получить весточку от вас. Несмотря на ваши предположения, я не нашел пока подходящей женщины для себя. Причиной моего молчания были проблемы со здоровьем, которые оказались не такими серьезными, какими первоначально  представлялись.
 Потрясающей новостью является то, что я снова доступен для капризной леди по имени Наталья. У меня есть надежда, что она будет более терпима в отношениях, которые могут привести обе стороны к положительному результату. Будьте покладисты и послушны, моя дорогая!  Всё остальное зависит от меня. Разве я требую невозможного? Если вы не проявите этих неоспоримо женских качеств, вам, как это ни печально признавать,  грозит одиночество…

Роберт, почему вы думаете, что я капризна? Просто меня насторожили и даже напугали ваши напор и требовательность. Вы однозначно воспринимаете женщину  не как личность, равную мужчине. Вы сразу определяете место, на которое женщина может рассчитывать в отношениях с вами. Она, по вашим представлениям,  такой возвышенный идеал, оторванный от остального мира… Зачем ей интересы, собственные мысли, если в ее вселенной сияет одно солнце – вы? Даже в строчках ваших писем проглядывает скрытая угроза: делай, как я сказал, иначе… Что иначе? Наказание? Одиночество?.. Какой-то сплошной устаревший  патриархат…

Надеюсь, ваше знание истории и мировой культуры, Наталья, дает вам четкое представление об истинных  ролях мужчины и женщины в  мире. Поверьте, они совсем не поменялись за века вплоть до нашего времени… Вспомните мнение Шекспира по этому поводу - «Укрощение строптивой» и «Сон в летнюю ночь» - женщина бывает действительно счастлива, когда полностью, без остатка отдается в руки мужчины. Когда она послушна и исполнительна, и любое требование мужчины для нее закон… Единственно правильный путь для женщины, которая ищет свою судьбу, - раствориться в мужчине, своем «ваятеле», воспринимать мир через призму его личности,  подчиниться его решениям. Женщине следует  всеми силами доставлять радость своему мужчине, угождать ему во всем и через это приобщиться к гармонии и выполнению своего предназначения…

Роберт, какие странные, неприемлемые идеи в отношении совместной жизни! Заметьте, совместной!  У нас бы их назвали «домостроевскими». В средние века существовала на Руси такая книга – «Домострой» - свод правил и законов о  ведении дома и обращения с членами семьи. Правила эти в отношении женщин жесткие, а порой жестокие. Напоминают ваш подход… Слава богу, те времена прошли…
Да, забыла спросить вас: какой религии вы придерживаетесь? Последнее  ваше письмо пронизано насквозь радикальными мусульманскими идеями. Я не удивилась бы вашему намерению держать жену взаперти… Откуда эти мысли и желания? Вы забыли, что мы живем в XXI веке?..  Вы  умный человек. Но меня смущает, что вы во всем принимаете в расчет только себя и рассматриваете свою будущую жену, возлюбленную, как часть только вашего мира. Но ведь вам она будет интересна лишь в случае, если имеет свой собственный мир, не менее наполненный, чем ваш. Я думаю, что счастливые брак, партнерство или дружба заключаются в совмещении этих разных миров, а не в разрушении одного из них и доминировании другого. Поверьте, Роберт, современная женщина не хочет раствориться в личности мужчины, даже любимого…
Я продолжаю переписываться с вами только потому, что уверена: ваши «сомнительные» представления об отношениях  в браке идут от нехватки опыта в семейной жизни…

…Вы правы, у меня не было длительных отношений с женщиной до 30 лет…  Моя первая любовь была похожа на  ожог. Она принесла мне больше боли, чем радости… Мне не повезло с женой. Вы знаете эту историю про мой 25-дневный брак. Я влюбился без памяти и женился без раздумий. Но меньше, чем через месяц я решил развестись, потому что моя жена солгала мне дважды за этот короткий период.
После  я жил в одиночестве, пока в 40 лет не встретил еще одну женщину своей жизни. Мы прожили вместе три года. И даже успешно вели общий бизнес. Она была очень умной. Однако три причины заставили нас расстаться: 1. Она хотела иметь ребенка, пока не стало слишком поздно. 2. Она не желала жить в маленьком городе. 3. Я стал сильно пить, и мне не было дела ни до чего…
 Наша совместная жизнь закончилась, когда я объяснил ей, что со мной она сможет остаться только на моих условиях… Всегда именно я принимаю решения…  И  всегда  меняю своё окружение так, чтобы  чувствовать себя в нем  уверенно и безопасно.  Я  строю отношения с людьми, только если  понимаю, что они стоят того. И  не верю в бесконечные компромиссы.  Для чего?  Я же не мазохист….
… могу вас успокоить: я бросил пить 3 года назад и больше никогда не употреблял алкоголь с тех пор, потому что у меня был цирроз печени. Сейчас я чувствую себя превосходно и даже был недавно представлен молодым врачам в университете, как пример редчайшего выздоровления при такой болезни. И все это благодаря моей силе воли…

Похоже, сила вашей воли несгибаема. То, что вы смогли победить такую болезнь, заслуживает уважения и восхищения…
Однако, желание самоутвердиться за счет женщины никогда не приводило к счастливой семейной жизни, Роберт... Вы наверняка знаете, что такое «эмансипация», имеете представление о правах женщин и их роли  в современном мире…  Я очень сомневаюсь, что  женщина, которую вы полюбите,  захочет стать вашей женой на лишь на ваших условиях…

Наталья, я думал по поводу вашего  письма об отношениях между мужчиной и женщиной. Конечно, к 50-ти годам многие люди не хотят менять свои привычки и убеждения, не приемлют компромиссов. Лишаются гибкости в отношениях… Что вы скажете на то, что я хотел бы несколько изменить свои «домостроевские» взгляды по этому вопросу? Может, это называется «становиться зрелым»?
Я очень жду вашего ответа. Мне потребовалось много лет, чтобы понять, что я хочу делить свою жизнь с другим человеком. Поэтому не увеличивайте этот срок, не заставляйте меня пребывать в мучительном ожидании. Обещаю: со мной вы будете защищены и любимы.  Я готов начать с вами равноправные,   искренние и уважительные  отношения.
Поэтому я прекращаю свои поиски на сайте. Хотя я и убежден, что совершенству нет предела, но птица в руках лучше, чем две в кустах… Наталья, мне всё в вас нравится. Ну, почти всё. Нравится ваш  спокойный подход ко всему. Я думаю, что у нас могли бы сложиться замечательные отношения… С самыми теплыми пожеланиями, Роберт Крейн, возможно, ваш будущий муж.

Роберт Крейн, маловероятно, мой будущий муж! Но если ваше решение обдуманное и серьезное, я рада. Тогда у нас, возможно, есть шанс…  Птица это я?... Не знаю, хорошо ли быть птицей  у вас в руках. Мне хотелось бы иногда полетать… Как вы представляете нашу совместную жизнь?

Вы знаете мое мнение насчет свободных полетов. Настойчиво прошу вас впредь не возвращаться к этой теме…
По поводу  вопроса, Наталья, какой будет наша жизнь, если мы будем жить вместе…  Разумный вопрос. Отвечаю подробно.
Три года назад я решил уехать из большого города и начать новую жизнь в маленьком городке. Это было одно из лучших решений, которые я принял в жизни. Я закрыл две свои компании и стал заниматься только представительским бизнесом, являясь эксклюзивным представителем более 30 компаний по всему миру… Я выбрал маленький тихий город с населением 12 000 человек. Жизнь здесь спокойная и размеренная. Здесь не происходит ничего экстраординарного. Каждый следующий день похож на предыдущий. Время течет медленно. Воздух наполнен спокойствием. Люди часто не закрывают входные двери. Собаки не лают, а дружелюбно виляют хвостами. В это трудно поверить, но кажется, что в городе не XXI, а XIX век.

Прекрасная умиротворяющая картина, Роберт!.. Но чем же заняться мне, в этом забытом богом городке?.. Пожалуй, в таком маленьком населенном пункте работы мне не найти: своих агентов по недвижимости хватает. Я привыкла к театрам, концертам, выставкам… Не представляю, как обходиться без йоги и плавания… Я не хочу превратиться в домохозяйку…

Ваша ирония преждевременна… Я путешествовал по всему миру и жил жизнью более насыщенной, нежели та, что вы описываете в своих письмах. Я жил в Нью-Йорке и Бостоне, Лос-Анджелесе и Чикаго, ходил на концерты классической музыки чуть ли не каждый день, читал «Братьев Карамазовых» и Юлия Цезаря и в то же время слушал Битлз и Тома Джонса, Квин и Бон Джови, сам играл на бас-гитаре и участвовал в автомобильных гонках. . .  Я 12 лет занимался конным спортом, прыжками с парашютом, борьбой… У меня была яхта, и я прожил на ней в одиночестве 4 года… Я был одним из тридцатки, выбранной из 35000 человек для участия в верблюжьих бегах на Мадагаскаре…  До сих пор у меня в гардеробной висят дизайнерские костюмы с престижными этикетками, но я освободился от всего этого и ношу в повседневной жизни только рубашки поло и джинсы …

Ого! Читал «Братьев Карамазовых»?! Кто-то написал, что все человечество делится на две половины: тех, кто читал «Братьев Карамазовых», и тех, кто не читал. Да вы, Роберт, похоже, знаток русской души после таких романов! Ваши интересы и занятия впечатляют…

Все это – только часть моих интересов. Без всякого преувеличения. А теперь представьте, что мы живем вместе в моем маленьком городе. Мы ходим на долгие прогулки, которые открывают нам столь же много нового, как и дальние путешествия. Красивый цветок, узкая тропинка, раскидистое дерево, особый цвет неба. Встречи с друзьями в разных местах и городах. Поездки, связанные с бизнесом, которые, я надеюсь, вы разделите со мной. Хороший фильм дома или в кинотеатре. Обед или ужин в ресторане, который мы вместе выберем. Здесь можно посещать разные курсы и спортклуб. Возле дома есть бассейн. Вы сможете покупать и читать книги, ходить по магазинам. А еще  сможете разговаривать со мной, делиться своими мыслями и желаниями,  сидеть, обнявшись со мной, у камина, не расставаться со мной на ночь, плакать у меня на плече, если есть причина, и смеяться вместе со мной, глядя в мои любящие и понимающие глаза…

Не могу поверить, Роберт, что это письмо написали вы! Появился другой Роберт, романтичный и тонкий. Привет!..

И всё-таки, я хочу рассказать вам о себе, Наталья… Несмотря на ваши протесты против «заполнения анкеты». И надеюсь, что вы тоже поделитесь подобной информацией со мной. Наши отношения продолжаются, и, думаю, им следует перейти на следующий уровень…
Итак, я – один из троих детей семьи с крепкими корнями. Мой отец был военным. Это он заставил нас с братом заняться парашютным спортом. Хотя сначала мы не хотели… Он выковал мой характер, волю и бесстрашие… Моя мать после окончания университета вышла замуж и всю свою жизнь посвятила мужу и детям... Сестра Кэтрин – продюсер на телевидении. Брат Стивен – хирург. Оба они работают в Нью-Йорке… Отец умер, мать живет в Лос-Анжелесе…
Я закончил  престижный колледж в Бостоне и получил степень BA по Business Management в одном из лучших университетов Америки. Я свободно говорю по-немецки, по-итальянски и по-французски. После окончания университета я всегда занимался бизнесом. Бизнес привлекает меня тем, что раскрывает мои практически безграничные интеллектуальные возможности, тем, что мне часто приходится принимать  очень серьезные решения. И, конечно, тем, что при достижении сложных, часто недоступных для других людей целей, я испытываю ни с чем не сравнимое удовлетворение… Я включил в приложение к этому письму текущую информацию о работе компаний, которые обязаны своим успехом мне…  Да, мне не присуща ложная скромность…
Вы назвали меня романтичным и тонким? Не знаю…  Я кажусь себе достаточно жестким и бескомпромиссным. По-моему, это отличные мужские качества…                Роберт, возможно, ваш будущий муж…  Или чей?

 Хорошо, зануда Роберт! Я расскажу вам о моем отце и моей любви к нему… Мой отец дослужился до чина полковника и умер в 43 года, когда я была  маленькой… В ночь, когда он умер, мне приснился сон. В нем не было никаких событий, только острое понимание, что  папа умер. Проснувшись утром, я обнаружила, что верхняя часть моей ночной рубашки полностью вымокла от слез… Через несколько дней я увидела другой сон. Очень странный…  Я иду по безлюдному городу с большими деревянными домами. Вдруг  вижу  отца в черном костюме и белой рубашке с расстегнутым воротом. Он идет мне навстречу и говорит: «Дочка, я не умер. Просто секретная военная операция. Нужно, чтобы все думали, что меня нет. Но ты знай: я жив». Что означал этот сон?..  Я целовала  мертвого отца, лежащего в гробу, в жесткую бледную щеку во время похорон... Может, просто  к перемене погоды?.. Но признаться честно, я всю жизнь ждала его возвращения…

Добрый день, миссис, возможно, Крейн, вы (хотя «ты» мне милее, соблюдаю стиль) не пишете пару дней, и мне не хватает ваших  писем. Я не любитель переписки. И я всегда смеялся над людьми, которые пишут такие письма друг другу через Сеть, а сейчас я сам оказался в роли «придурка»: с нетерпением жду ваших писем и пишу по собственному желанию, и это мне не в тягость. Ваше последнее письмо вызвало у меня желание расплакаться. Как в детстве… Вы думаете, я старею?.. Где вы и что с вами? Мне не хватает ваших писем и вас… Роберт, возможно, только ваш будущий муж???

Прости, Роберт, была занята последние несколько дней по работе. Мне приятно, что думаешь обо мне, ждешь моих писем, интересуешься мной…

Да, я интересуюсь тобой, Наталья. Я не отрицаю этого факта. И мне от этого очень хорошо. Я верю, что ты можешь быть возлюбленной и партнером по жизни для меня. Но я чувствую, что ты достаточно сильная и властная, и это меня напрягает.

Что я могу сказать тебе, Бобби? Наверное, я сильная. Жизнь одинокой женщины  научила меня многому. Даже тому, что я не хотела бы уметь… Наш поэт Некрасов писал о русской женщине в 1863 году:
В игре ее конный не словит,
В беде — не сробеет, — спасет:
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдет!
А советский поэт Наум Коржавин через 100 лет пошутил:
 Но ей бы хотелось другого —
Носить подвенечный наряд...
Но кони — всё скачут и скачут,
А избы — горят и горят.
Это про меня…

Возможно, ты специально возвела стену вокруг себя. Чтобы никто не мог причинить тебе боли. И ты можешь воспользоваться  силой и властностью в отношениях. Но никогда не делай этого со мной! Не потому, что я могу предпринять ответные меры. Нет, физическое насилие над женщиной не приемлемо для меня.  Я просто исчезну, как бы я ни любил тебя…

Так докажи мне, Бобби, что тебя можно пустить за эту стену…

Ты еще сомневаешься?! Мы же, кажется, договорились. Я изменился.

Договорились? Изменился? Роберт, пока это был лишь меморандум о намерениях…



…пытался дозвониться, но не смог. Через полчаса попробую снова. У меня важное сообщение. Где ты, дорогуша?                БоббиРевнивец.

 Прости, Роберт, что  пропустила твой звонок. Я дома, слушаю оперу «Евгений Онегин» Чайковского по телевизору с Хворостовским, Рамоном Варгасом и Рене Флеминг в «Метрополитен Опера»… Это просто фантастика! Дирижирует наш прославленный Гергиев…

Хэй! Ты набираешь слишком большую скорость для меня. Притормози…. Переведи дыхание…. Я не успеваю так быстро. Столько имен и названий!.. Опера!...  Ох, уж эти русские!..                БоббиЧерепаха.

Наталья, я хотел сообщить тебе, что  уезжаю в Индию на две недели. У меня там запланированы встречи в четырех компаниях…
 … помню ту твою фотографию, где ты в сари. Мне кажется, именно тогда, когда я ее увидел, я в тебя влюбился. Целую каждый квадратный сантиметр твоего прекрасного тела.                БоббиРазвратник.

 Счастливого пути и успешных переговоров!

 Индия поражает красками, запахами и звуками. Но честно говоря, устал. Устал от переговоров, от шума и грязи на улицах, от экзотики. Скорей бы домой! Устал от переездов: из Дели в Джайпур, из Джайпура в Мумбай…  Правда, последние четыре дня проведу на Гоа. Осталось две встречи и немного времени, чтобы расслабиться… Кстати, что ты планируешь делать с Алистером и Лолитой, когда поедешь жить в Америку? Оставишь у мамы? Я просто напоминаю тебе, что здесь у тебя есть о ком заботиться.

Я несколько растеряна, Роберт. А как насчет «любишь меня, люби и мою собаку»?...

Наталья, посылаю тебе несколько индийских фотографий. Южное Гоа – прекрасное место. Пальмовые рощи, мелкий белый песок, респектабельные отели. А самое важное, здесь очень спокойно и тихо. Для меня забронировали отличный отель –“The Leela”. Он состоит из отдельных вилл, главное здание напоминает дворец махараджи, а посредине территории протекает река, через которую перекинуты мостики в разных местах. В этой реке плавают большие китайские золотые рыбки. И я несколько раз кормил их мягким белым хлебом… Очень много птиц. Поле для гольфа, совершенно пустынное во время моего пребывания, облюбовали маленькие белые цапли. Их сотни! Они задумчиво стоят на одной ноге и следят, как солнце погружается в Аравийское море… Поиграл пару раз в теннис на корте со случайными партнерами. Сходил в спа-центр на массаж. Во время массажа в точку между бровями – чакра Аджна – капало масло, и я совершенно расслабился под тихую индийскую музыку. Душа улетела в далекие неведомые края… но потом вернулась. Мне понравилось. Понравилась и еда в ресторанах на территории отеля. Один из них находится на самом берегу моря. Я ел только что выловленную рыбу и слушал шелест набегающих волн. Электрический свет не включен. Горят лишь свечи на столиках. Кстати, в этом отеле останавливался Билл Клинтон, когда приезжал на Гоа...                БоббиКолумб

Отличное описание, Роберт! Могу представить, как там все замечательно. Однако ты проигнорировал мой вопрос…

Я вернулся из Индии совсем расклеившимся. Подобные страны мне противопоказаны. Хоть переговоры и увенчались успехом, не чувствую радости. Болею…

Где ты, Роберт? Что с тобой?..

Дорогая, спустя неделю после моего вынужденного молчания, у меня есть две новости для тебя: 1. Я все еще жив. 2. Я дал твой адрес своему доктору… К больнице я уже привык.
 Посылаю тебе  видеозавещание умирающего Маркеса. Поверь, я не сказал бы лучше. К тому же виды осеннего Парижа отражают мое нынешнее настроение.                БоббиМаркес

 Сегодня мне сделали гастроскопию, а в пятницу будет аутопсия. Результаты в понедельник. Если что-нибудь случится, тебе сообщат. День был очень тяжелый, ложусь спать.                БоббиТруп.

Дорогая, привет  Неизвестно Откуда. Я только что прибыл. Здесь очень жарко. Я встретил своего покойного дедушку и сыграл с ним партию в бридж. Он много шутит, как и прежде.  Да и распорядок дня его не изменился: по утрам гольф, вечером – виски и Шопенгауэр. Последний – не книга, и они с  дедом ведут бесконечные беседы о Канте и буддизме. Артур не показался мне мизантропом, однако, раздражают его собаки: целая свора не отходит от него ни на шаг…
У меня ничего нового, результаты анализов ожидаюся завтра. Не будь нетерпеливой: я умру когда-нибудь так или иначе… Хотел бы, чтобы ты была там моим ангелом…  Целую твои крылья.                БоббиДьявол.

 Так это был ад или рай? Почему там жарко? Твои перышки перебрали, почистили, и, обновленного, тебя отправили назад… Выздоровел? Как настроение?

Наконец-то я дома, Наталья… Уставший, но, кажется, здоровый… Развесели меня, дорогая! Расскажи что-нибудь приятное… Например, как много я для тебя значу… Поиграй со мной в какую-нибудь игру…

Наверное, это покажется тебе глупым, Роберт, но не смогла сдержаться, чтобы не рассказать тебе об ответе  карт Таро на мой вопрос: кто для меня Бобби?.. Таро я занимаюсь много лет. Это мой постоянный и надежный советник. Итак,  я вытянула карту. Это XIX Аркан - «Солнце». Представляешь?  Колода называется «Мифологическое Таро», и на карте изображен Аполлон. В греческих мифах женщины часто отвергали этого бога, так как  свет  его непереносимо ярок...

Ты – смертная рабыня, а я – бог. Прими безоговорочно, что я экстраординарен. И тогда мой обжигающий свет не опалит тебя. И я не Аполлон, я – владыка богов Зевс.
Готова ли ты повиноваться без сомнений и вопросов? Повинуйся мне, смертное существо…

Ты чувствуешь себя богом? Я создала бога, и он хочет, чтобы я повиновалась ему?

Что сможет убедить тебя? Гром и молния? Или наказание за непослушание? Для меня доступно и то и другое. Однако, могу подарить тебе рай при беспрекословном подчинении…

Зевс не забыл, что Наталья обыкновенная женщина? И ей нужен земной мужчина, а не бог. Спустись на землю, пока не поздно. Лучше воспринимай как богиню женщину . И, возможно, тогда случится  чудо.

Берегись! Я безжалостен. Не принимаю непослушания, и наказание будет жестоким. Никакого милосердия! Это мое первое и последнее предупреждение.

Ну вот, опять началось… Эта игра на грани тебе нравится, Роберт. Что таится в безднах твоего подсознания? Стремление к сексу и власти?..  Да, все боги Олимпа стремились к ним… Где же  взаимопонимание и уважение, сочувствие и терпимость, которых мы, кажется, достигли в ходе нашей переписки?..

Если ты поведешь себя правильно и согласишься быть рабыней, тогда твой бог выполнит все твои  желания. Ты будешь прощена. Повинуйся своему господину!

Может, прекратим игру, которая мне совсем не нравится?..  Поговорим лучше о том, как мы можем построить нормальные отношения, Роберт?

Нормальные отношения? Ты знаешь, Наталья, что для меня значат нормальные отношения. От женщины я требую  отсутствия упрямства,  смирения, послушания, сексуальности,  готовности забыть свое прошлое ради возлюбленного, преданности ему, желания в нем раствориться…

Господи, Роберт! Да что с тобой?! Мы снова вернулись в самое начало.

Видела ли ты, Наталья, фильм с Марчелло Мастрояни и Катрин Денев, когда женщина и мужчина оказались на необитаемом острове? Может, я что-то напутал с актерами?... Но суть фильма такова: необитаемый остров. Женщина очень надменна и упряма. Делает все наперекор мужчине. Однако, для того, чтобы выжить, ей ничего не остается, как повиноваться ему. Главная идея этого фильма – «женщина-собака», покорная и преданная мужчине.            БоббиКиноКритик.

Мне не нравится этот фильм, Роберт. Он называется «Лиза». И в нем всё совсем не так, как ты говоришь. Остров не необитаемый. И женщина ведет себя, как верная собака мужчины,  только благодаря своему капризу. Ей это доставляет удовольствие. А мне нет…

Наталья, женщина должна знать свое место. Что бы я ни говорил, тебе всегда следует об этом помнить. Я привел тебе прекрасный пример. Заметь, эта женщина-собака… ладно, Лиза… счастлива рядом со своим мужчиной. Она добровольно надела ошейник, она радостно приносит ему брошенную палку и исполняет все его приказы… Приди, наконец, в себя! Пойми, меня начинают раздражать твои самоуверенность и завышенное мнение о себе. Ты не забыла, откуда ты? Россия – отсталая страна, задворки цивилизации. Я предоставляю тебе возможность вырваться из помойки. А ты считаешь, что это ты способна осчастливить меня. Не зарывайся, дорогая!

 Прямо-таки панический  страх я пережила в детстве, когда  слушала жуткую  историю про человека по имени Синяя Борода. Повзрослев, я думала, что это сказочный персонаж… Но после общения с тобой понимаю, что ошибалась. Ты  еще страшнее. И хотя в тайной комнате твоего дома наверняка не висят трупы бывших возлюбленных, ты уничтожаешь их изощреннее…

Наталья, все эти последние письма были просто шуткой. Игрой, провокацией. И я удивлен, что ты восприняла их серьезно. Ты же умная женщина!.. Зачем драматизировать?!.

Роберт, боюсь, что это не шутка, а неразрешимая проблема. Твоя проблема в отношениях с женщинами. Ее не скрыть. Она вылазит наружу, даже если ты сам веришь, что пересмотрел и изменил свои взгляды... Из этого замкнутого круга не вырваться…



Так закончилась моя вторая история не сложившихся отношений с американским мужчиной. Несмотря на проявленное мною ангельское терпение, эти отношения не могли развиваться дальше. И терпение мое было напрасным… Бобби Крейн не годился в мужья ни для уважающей себя русской женщины,  ни для женщины любой другой национальности. Похоже, ему требовалась помощь психоаналитика или даже психиатра… Хотя, вероятнее всего, он был безнадежен… Впоследствии Роберт  неоднократно пытался возобновить переписку со мной, но я ему больше не ответила…

В то время, как я пребывала в зачарованном состоянии, вызванном письмом американского президента и звонком из посольства, прозвенел новый звонок. Я взяла трубку телефона.

 - Наталья Алексеевна? Вам звонят из администрации президента России. Меня зовут Алексей Васильевич Круглов… Мы в курсе, что вы получили приглашение от президента Обамы посетить с неофициальным  визитом Соединенные Штаты Америки. Дмитрий Анатольевич Медведев изъявил желание встретиться с вами. Вам назначено на завтра, на 15 часов. В два часа дня мы пришлем за вами машину к подъезду.
- Простите, к какому подъезду?
- К подъезду дома, в котором вы проживаете.
- Вам назвать адрес?
- Совершенно необязательно. Нам о вас все известно. Прошу без опозданий, Наталья Алексеевна. Всего доброго.
Не успев ответить,  я услышала в трубке гудки. Так и сидела с телефонной трубкой в руках. Все внутри меня оборвалось: «им все обо мне известно». Что же, например? Что я прогуляла 4 урока в десятом классе, сбежав из школы с подружками в кафе есть пончики? Или что я похоронила кошку, упавшую с балкона, прямо под окнами? Что за странная манера у сотрудников администрации НАШЕГО президента так  общаться с гражданами своей страны? Все настроение испортили. Я начала срочно пересматривать свою жизнь на предмет преступлений против государства. Как назло, ничего страшнее вышеуказанных проступков не находилось. Буду мыслить позитивно. По-зи-ти-вно! Не дам испортить своего настроения и прекрасных планов. А президенту на сотрудника Круглова А.В. пожалуюсь. Будет знать Алексей Васильевич, как «отважных и умных женщин» (цитата из Б.Обамы) запугивать!.. Однако, странно: откуда в администрации российского президента известно о частном письме американского президента ко мне?..

На следующий день к половине второго я была совершенно готова к встрече с президентом. Я в последний раз глянула на себя в зеркало. Мой любимый черный  костюм, скромный, но элегантный, одним словом, французский, на шее шелковый шарф  «триколор» - намек на российский флаг (патриотка!), черные лодочки, чулки и небольшая сумка с серебристой застежкой. Из украшений – лишь нитка крупного белого жемчуга. С утра я побывала в парикмахерской, так что прическа безукоризненна: черные блестящие волосы прекрасно выглядят в четких линиях стрижки «карэ». Косметики минимум. Руки в порядке: светлый лак на коротких ногтях чуть заметен. Образ завершает легкая нота духов. Это «Аллюр» от Диора. Смотрю на себя в зеркало глазами президента Медведева: кто она такая, эта Наталья Рябинина? Что скажут о ней в Америке?
Президенту я постараюсь понравиться. Но для чего организована эта встреча? Может, меня не хотят отпустить в Америку? Может, вся эта история (они ведь ВСЁ знают!) не устраивает Медведева? Тогда бы на прием в Кремль не приглашали, вызвали бы на Лубянку для «беседы» или в больницу положили с острым приступом аппендицита…  Заражение крови бывает при таком диагнозе…. Долго лечится… Если лечится…

Нет, глупости! Все будет хорошо! Нашему президенту просто хочется посмотреть на женщину, осмелившуюся написать главе американского государства (не опозорит ли она Россию?), быть в курсе происходящего, даже такого необычного, и, может быть, поддержать меня... А если он будет против? И «сами собой» возникнут непреодолимые трудности для моей поездки?.. Но зачем?.. Медведев уважает Обаму. Обама делает шаг навстречу русским, пусть в таком «деликатном» вопросе… Надо собраться с духом и убедить президента, что я не подведу свою страну…

Вот в таком настроении без трех минут два я спустилась по лестнице и вышла из подъезда. Когда я приблизилась к автомобилю со спецпропуском в углу лобового стекла, водитель в белой рубашке с галстуком   открыл для меня заднюю дверь.

- Добрый день, Наталья Алексеевна!
- Здравствуйте! Спасибо.

Автомобиль развернулся, и мы взяли курс на Кремль.

Несмотря на мой позитивный настрой, мысли прыгали в  голове, как белки по деревьям в каком-нибудь лондонском парке, и дорога промелькнула перед глазами словно в тумане. Я думала о разных вещах, и моя уверенность почему-то сильно поубавилась по мере приближения к месту встречи. Я не  обратила внимания на въезд  в Кремль и проверку документов. Больше меня заботили вдруг ставшие влажными ладони и внезапно пересохшее горло… Я закашлялась,  когда водитель снова открыл дверь автомобиля, выпуская меня перед подъездом. Ко мне приблизился мужчина лет тридцати в сером костюме, поздоровался и представился: Круглов…  Тут я пришла кое-как  в себя,  улыбнулась, наверное, несколько деревянно, и ответила весьма глупо:

- Очень приятно, Алексей Васильевич. Добрый день! Мое имя вы знаете, как, впрочем, и все остальное обо мне. Надеюсь, я не опаздываю на встречу?
Он пристально посмотрел на меня и ответил:
- Нет, конечно, нет. У президента расписана каждая минута. Поэтому у нас все точно рассчитано.

 Я почувствовала себя полной дурой и поклялась себе больше не болтать лишнего с незнакомыми людьми… Мы прошли в подъезд  и по широкой мраморной лестнице,, устланной ковровой дорожкой, поднялись на второй этаж. По обеим  сторонам длинного коридора возвышались массивные закрытые двери кабинетов и залов. Одна дверь оказалась распахнутой, и я невольно заглянула внутрь помещения. Возле стола стоял премьер-министр и что-то говорил сидящему ко мне спиной  человеку. Невероятно, но Путин заметил мой взгляд, растерянный и удивленный, и улыбнулся мне, не переставая говорить.  Он улыбнулся мне! Надо же! В какой странный мир я попала! Здесь можно встретить премьер-министра страны, который запросто улыбается именно мне…. Чувствую себя Алисой. Что будет дальше?..

Наконец Круглов открыл передо мной дверь в конце коридора. Это был большой кабинет с низким столиком и несколькими кожаными креслами и диваном. Ковер на полу, картины на стенах…

Через пару минут в комнату вошел Медведев. Он улыбался. Я, улыбаясь в ответ, встала и пожала его протянутую руку.

- Здравствуйте, Наталья!  Очень рад встрече!
- Здравствуйте, Дмитрий Анатольевич! Я тоже  рада встретиться с вами!

Президент жестом предложил мне сесть и сам устроился напротив.
В кабинет заглянула женщина в белом фартучке и кружевной наколке. Она вкатила в помещение  сервировочный столик, быстро поставила перед нами самовар, чайные чашки с блюдцами, вазочки с вареньем, печеньем, конфетами, налила чай и ушла. 

Президент стал расспрашивать меня о письме  Обаме. Его интересует множество подробностей.  Он спрашивает, как мне такое вообще в голову пришло, как я не побоялась написать руководителю чужой далекой страны, как я представляю себе поездку в США и встречу с  Обамой… Я отвечаю, что мне немного страшно, но я надеюсь, что президенты тоже люди и в личном общении с ними можно найти общий язык. Медведев заливисто хохочет: «Тоже люди? Интересный подход!» Он продолжает задавать вопросы. Каков уровень моего разговорного английского? Что я знаю о семье американского президента? Знакома ли я с культурой и историей Соединенных Штатов? Дмитрий Анатольевич интересуется  моей работой,  ситуацией на рынке недвижимости в Москве. Он не забывает расспросить о моей семье и  моих интересах…

У президента  много вопросов, и я постепенно начинаю больше думать о своих ответах, нежели о том, кто сидит напротив меня..  Я отвечаю на вопросы президента, глядя ему в глаза, и мне нелегко. Но это обязательное условие. Я об этом помню. И я умудряюсь держать себя в руках… Глаза у Медведева цвета темного меда,  взгляд обволакивающий и в то же время пристальный, теплый и одновременно проницательный. Правда, под глазами хорошо заметны отеки: недосыпает, наверное... Постепенно начинаю ощущать себя увереннее… По крайней мере, прошла эта дрожь в руках…  Дмитрий Анатольевич делает мне комплимент по поводу моего наряда. Это очень приятно… Я тоже обращаю внимание на его одежду. Но комплимента не делаю:  не могу осмелиться… На президенте темно-синий костюм, голубая рубашка и синий галстук в крапинку. Его  рубашка кажется мне нереально голубой, как небо над полем в жаркий полдень. Наверное, у меня просто такое настроение. Во мне растет радость и с ней крепнет уверенность в себе. Меня переполняет восторженное  удивление от неожиданных событий. К тому же, так стремительно развивающихся… И предвкушение большего. Если начало такое,  что же ждет меня дальше?.. 
Президент говорит, смеется, шутит, расспрашивает...

 - Наталья, вот познакомился  с вами, поговорил и понимаю, что не так-то просто  найти для вас подходящего мужчину. Вы  интересная. Яркая.  И планка у вас высокая. Думаю, не очень много  мужчин, что могут вас заинтересовать, не только у нас, но и в Америке.
 
Я тоже почти бесстрашно шучу в ответ:

- Дмитрий Анатольевич, будь вы свободны, вы бы мне подошли. Я бы и в США не поехала.

Мы смеемся уже вместе… У него тоже прекрасное настроение… Кажется… Надеюсь, что я произвела на него положительное впечатление. Я старалась… Поеду ли я в Штаты, зависит  только от него… Одно его слово, и мои замечательные планы рухнут с высоты и превратятся в груду безумных фантазий… В дверь кто-то заглядывает,, Медведев смотрит на часы... Мы прощаемся. Президент на миг останавливается у порога:

- Ну что ж, счастливого пути, Наталья! Успехов и интересных встреч в Соединенных Штатах. После возвращения придется подумать о дипломатической работе для вас, - засмеялся. – Вам действительно удается находить общий язык с президентами… Вполне возможно, они тоже люди…

Я стою ошарашенная: неужели одобрил?! Неужели  еду?!.

Алексей Васильевич провожает меня до машины и что-то говорит. Я слушаю его и не слышу. Всё в тумане перед глазами…  Круглов переспрашивает, я смотрю на него непонимающим взглядом. Он усмехается. Но в этой усмешке симпатия. Моё лицо расплывается в улыбке. Теперь я могу посмеяться над своими страхами… Наваждение прошло, и я готова его выслушать. Круглов терпеливо повторяет, что со следующего дня мне нужно будет все оставшиеся до отъезда дни приезжать по адресу, который он мне даст, чтобы заниматься английским языком с преподавателем.  Любые вопросы, связанные с поездкой, будет решать со мной он. Круглов говорит, что периодически мы будем встречаться, потому что до отъезда мне нужно успеть сделать очень много разных важных дел… Что, интересно, он имел в виду?..

Я сажусь в уже знакомый автомобиль. Если бы водитель, выехав за ворота Кремля, не включил радио, по которому транслировали какую-то радостную песню, я бы, ей богу, запела сама…

Мой третий мужчина-американец, Стэнли Ковальский, жил в Лас-Вегасе, где у него было собственное агентство недвижимости. Стэнли  исполнилось 50. Он был  высокого, 1,88 см, роста. Он очень заботился о своем здоровье и,  соответственно, правильном питании.
 Здравствуйте, Стэнли! Это ваши настоящие имя и фамилия? Сразу вспомнилась пьеса Теннеси Уильямса «Трамвай Желание». У нас она идет во многих театрах. А как американцы относятся к пьесам Уильямса?..
Спасибо за письмо, Наталья. Да, это мои настоящие имя и фамилия. Я родился в Нью-Джерси, я американец, а мои родители – выходцы из Польши...  Театр и пьесы, я знаю, к сожалению, плохо. Всё не было на это времени… Но, может, пришел час познакомиться с искусством? Если вы согласитесь заняться моим образованием...
 Вы живете в удивительном городе, Стэнли. Для меня Лас-Вегас – это известный на весь мир город посреди пустыни,  ослепляющий по ночам огнями казино, отелей, ресторанов. В Америке я никогда не была, и мне интересно узнать от вас больше о Лас-Вегасе, об американцах и, конечно, о вас самом, ваших увлечениях, планах, связанных с  сайтом знакомств,  а также обо всем, что вы сами хотели бы мне рассказать… Кстати, у нас с вами одинаковая профессия: недвижимость. Мои коллеги говорят, что это не профессия, а стиль жизни.  Согласны или нет?..                P.S.  С удовольствием познакомлю вас с театром…
Я живу в Лас-Вегасе больше 30 лет... Я привык к нему, и он не ослепляет меня своей роскошью. Но, конечно, это роскошный ослепительный город. Население в Лас-Вегасе около полутора миллионов. Но каждый год к нам приезжает  40 миллионов человек отдыхать и развлекаться. Кроме азартных игр, которыми  известен Лас-Вегас, здесь можно увидеть замечательные шоу и представления, концерты самых знаменитых певцов и артистов, спортивные соревнования.  Здесь есть искусственное озеро для рыбной ловли и катания на лодках, а также гора Чарльстон для лыжного спорта. Есть у нас в городе и университет...               
Я был женат один раз и уже 21 год, как разведен. У меня взрослый сын. В его семье двое детей, мои внуки: мальчик семи лет Адам и девятилетняя девочка Ева.  Я их очень люблю… Я занимаюсь риэлторским бизнесом 28 лет. У меня своя компания. Но я хотел бы больше времени отдавать  личной жизни, а не работе. Поэтому я ищу женщину из Восточной Европы, польку или русскую, на брачном сайте...
 Я думаю, что женщины из этих стран более интеллигентные, зрелые, открытые, романтичные, способные ценить своих партнеров и семью. Мне кажется, что они больше заботятся о  внешности, пользуются косметикой, делают прически и маникюр,  носят платья, юбки и высокие каблуки в отличие от женщин, окружающих меня здесь. Американки ходят в джинсах, пуловерах и шлепанцах и выглядят, как будто занимаются уборкой на заднем дворе... Мне бы хотелось познакомиться с настоящей женщиной, романтичной и привлекательной. Я хочу встретить женщину, с которой мы могли бы ценить друг друга и вместе наслаждаться благами жизни…
Здравствуйте, Стэнли! У нас в России многие женщины тоже носят джинсы и брюки, туфли на низком каблуке и вообще многое переняли у мужчин. Я думаю, это характерно сейчас для всего мира. Женщины стали больше работать, многие, особенно молодые, стараются сделать карьеру. Вероятно, у них не всегда хватает времени на свою внешность и женственную одежду. Все ходят в джинсах: и девочки, и бабушки. И я понимаю вас, как и многих других мужчин, которые хотели бы видеть Женщину, одетую в женскую одежду и выглядящую привлекательно, сексапильно. Еще одна причина однообразной и некрасивой универсальной одежды – высокие цены. Красивая, изысканная одежда недешевая. И если ты покупаешь воздушное платье и туфли на шпильках, к ним нужно купить еще десяток необходимых аксессуаров: чулки, сумочку, украшения, белье, жакет, шарф…. Но с другой стороны, может, не стоит рассматривать Женщину только с точки зрения ее внешности. Ведь более важно, Стэнли, какая она внутри: добрая, верная, заботливая, имеющая интересы и увлечения…. Бывают красивые, хорошо одетые женщины, но бездушные, как куклы. И бывают не броские внешне, но с прекрасной душой... Что вы думаете по этому поводу?..
Привет, Наталья! Вы правы, в отношениях между мужчиной и женщиной важны их личные качества. Но все-таки,  каждому мужчине нравится, если рядом с ним ухоженная и нарядная женщина. Согласен, что красивая женская одежда и обувь стоят дорого. Но я работал всю мою жизнь и могу позволить своей  будущей жене тратить достаточно много денег на уход за собой и хорошую одежду.
На ваш вопрос о возможности реального знакомства могу сказать, что я планирую прилететь в страну, где живет моя подруга по переписке, и встретиться с ней… Другой вариант: я мог бы пригласить ее в какую-нибудь страну провести вместе пару недель, чтобы познакомиться поближе и запланировать дальнейшие шаги для совместной жизни…
…на фотографиях вы выглядите замечательно, Наталья. Вы женщина, которая имеет вкус, судя по одежде и внешнему виду. Я восторгаюсь вами. Я бы даже сказал, что вы очень стильная женщина, и прекрасно выглядите в любом наряде…
Спасибо, Стэнли, за искренний ответ. Вы правы, каждый представляет своего будущего партнера по-своему. Вы мечтаете о женщине очень привлекательной внешне. Конечно, вас интересует и ее душа и сердце. И это хорошая мечта. Кстати, самых красивых женщин можно увидеть в кино. Спорим, Стэнли, что вы любите кино? Я большая поклонница этого вида искусства. Из голливудских актрис мне нравятся Мэрилин Монро, Грета Гарбо, Одри Хепберн, Ингрид Бергман, Грейс Келли, Рита Хейворт, а особенно Кэтрин Хепберн. Я думаю, что женский тип, который она воплощает на экране, вам, Стэнли,  нравится тоже: очень красивая, рафинированная, остроумная, уверенная в себе женщина.  Любите ли вы «Воспитание крошки»(1938) с Кэри Грантом и К. Хепберн? Это моя любимая кинокомедия…
Да, Наталья, я люблю кино. Это замечательно: смотреть вдвоем с любимой женщиной хороший фильм после ужина при свечах!.. Мне нравится Кэтрин Хепберн. Особенно я люблю фильм «Филадельфийская история»… Интересно, что вы упоминаете голливудских актрис 40-50 годов. В Америке не каждый помнит эти великие имена. А какие актрисы были популярны в России в 50-е годы?..
Стэнли, в России в середине прошлого века были прекрасные актрисы и отличное кино. Настоящей звездой была Любовь Орлова. Она знаменита по фильмам своего мужа Григория Александрова «Веселые ребята», «Волга-Волга», «Цирк», «Весна». Орлова была не только замечательной актрисой и красивой женщиной, но еще и пела и танцевала сама  во всех своих фильмах. Другая красивая и талантливая актриса 40-х Валентина Серова. Она снялась в фильмах «Девушка с характером» и «Сердца четырех». Ее любили  знаменитые мужчины: летчик-испытатель Серов, поэт Симонов и маршал Рокоссовский… Очень популярна в то время в нашей стране была и Людмила Целиковская. Известные фильмы с ее участием «Попрыгунья», «Воздушный извозчик». Я думаю, что диски с этими фильмами можно купить и в Америке. Вы бы много узнали и поняли о нашей стране и ее истории по этим фильмам… А главное, вы бы многое поняли о русских женщинах…
Привет, Наталья, спасибо за рекомендации. Я постараюсь найти фильмы,  которые вы упоминаете в письме. Если в России продаются диски со старыми американскими фильмами, то и в Америке должны быть русские фильмы середины прошлого века…
 Наталья, а любите ли вы океан? У меня есть дом в Сан-Диего, это пять часов на автомобиле от Лас-Вегаса. Я часто езжу туда на выходные. Я люблю сидеть прямо на песке или в шезлонге и слушать океан, смотреть на проплывающие над головой облака или наблюдать за людьми. Это интересно – провожать взглядом проходящих мимо людей и представлять, какие они, чем занимаются, как складывается их жизнь. Как вам такие нехитрые развлечения?..
Конечно, Стэнли, это чудесно – ловить счастливые мгновения жизни. Звуки океана, цвет неба, форма облаков - утонченное наслаждение. Вы, мой друг, любите в жизни все красивое…
Простите, Стэнли, за прямой вопрос, но почему вы на сайте уже четыре года? За этот длинный срок вы не нашли для себя  подходящей женщины? И не разочаровались в возможностях сайта знакомств? Когда люди так долго зарегистрированы на сайте, возникает сомнение, что они смогут кого-то найти вообще. Зависли надолго, привыкли переписываться, ничего не хотят менять в своей жизни…
Наталья, дело в том, что полтора года назад умерла моя мать, за которой мне пришлось ухаживать последние пять лет ее жизни. Она упала и сломала шейку бедра. Перелом был такой сложный, что она практически не могла передвигаться. Я перевез ее в свою квартиру, где мы вместе жили до ее смерти. Поэтому возможность завести отношения с женщиной появилась у меня только год назад. Скажу честно, последнее время у меня не было женщины рядом: любовницы или друга. Все мое время было посвящено работе и больной матери. Когда я остался один, я укрепился в мысли, что мне нужна жена из Восточной Европы: голос крови или зов предков….  Кроме того, у меня появилась возможность больше времени уделять самому себе. Я стал правильно питаться. Не то что я полный вегетарианец, но  избегаю мяса и предпочитаю морепродукты и салатную зелень. Жизнь семьи, в которой я родился, была связана с ресторанным бизнесом. Поэтому я разбираюсь в этой области очень хорошо. Однако, я так и не научился готовить супы и десерты…
 Мне хотелось бы встретить женщину, которой было бы интересно то же, что интересно мне… Которая ко многим вещам, пусть не ко всем, относится так же, как я… Которой смешно то же, что смешно мне. И мы могли бы смеяться вместе. Одинаково понимать смешное и грустное, хорошее и плохое. Вместе проводить часть времени, бывать на концертах, выставках, путешествовать, смотреть кино, любоваться природой.  Но в тоже время каждый из нас должен иметь свое собственное пространство только для себя. Я думаю, это неправильно, когда супруги вешаются друг другу на шею и не дают партнеру шагу ступить и вздохнуть свободно. Как вы, Наташа, смотрите на это? Вам бы хотелось иметь романтичного, заботливого, внимательного партнера? Безопасный, комфортный, уютный дом? Напишите мне свои мысли по этому поводу, пожалуйста. Целую, если вы позволите…
Дорогой Стэнли, вы взрослый мужчина и зрелая личность. Я думаю, что у вас очень правильный взгляд на отношения мужчины и женщины в браке. Если люди любят и уважают своих супругов, они должны доверять друг другу. Согласна, что супруги часть времени могут проводить вместе, а часть раздельно. Я, на самом деле, мечтаю о спокойной, комфортной жизни вдвоем в любви и уважении, Стэнли. От ваших писем веет таким спокойствием, безопасностью и ощущением размеренной жизни, что они действуют на меня как медитации. Словно я действительно смотрю на проплывающие в небе  облака, слушаю тихий шелест волн и знаю, что вы рядом...
Как здорово, что вы разбираетесь в кулинарии! Вы сможете потрясти меня каким-нибудь необыкновенным блюдом. А я постараюсь доставить удовольствие вам, приготовив что-нибудь из моих кулинарных шедевров.  Лучше всего у меня получаются супы.  Вершина моего поварского творчества – тайский суп «Том Ям», а самый любимый суп – суп-пюре из тыквы…

Наташа, спасибо за  вашу чудесную фотографию, сделанную в офисе агентства недвижимости. Вы значите для меня все больше и больше. Я часто думаю о вас. Как хорошо сидеть вечером на веранде и обсуждать события прошедшего дня или строить планы на конец следующей недели!.. Есть ли у вас какое-нибудь увлечение, хобби? У меня нет, но я хотел бы выращивать цветы в саду. Не смейтесь надо мной, я взрослый мужчина, не мальчишка, но мне очень нравятся свежие цветы в доме... Какие цветы любите вы?..
 Расскажите мне о себе. Какую пищу вы предпочитаете? Вам больше нравится вино или шампанское? Что вы думаете о романтическом ужине при свечах под звуки классической музыки?.. Стыдно признаться, но вчера представлял вас в белье Victoria Secret и испытывал смущение и восторг. Вы не сердитесь?..



Я правильно  угадала стремление к прекрасному в вас, Стэнли. Цветы, выращенные в саду, это так приятно! Эти хрупкие совершенные создания природы и приложенного труда радуют глаз и в саду, и в вазе… Я люблю розы, хризантемы, орхидеи, лилии. В общем-то, любой цветок прекрасен…  Я люблю букеты из одинаковых цветов и из разных, простые букеты и сложные. Мне нравится ваша мечта о выращивании цветов в саду, Стэнли…
Я обожаю готовить, Стэнли. Причем, разные блюда. Что-то получается у меня лучше, что-то хуже… Нравится мне и сходить иногда в ресторан, попробовать изысканное блюдо и поделиться впечатлениями со спутником… По поводу вина и шампанского я думаю, что любой напиток хорош, когда он подходит к  приготовленным блюдам… На предпоследний ваш вопрос отвечу так: я люблю романтических мужчин, люблю готовить вкусную еду, а классическую музыку предпочитаю всем другим стилям…  Кстати, как раз сейчас я жарю блины. Русские блины   тонкие как бумага  и круглые как солнце. Внутрь каждого блина я кладу ложку икры, красной, она не такая дорогая, как черная, но тоже очень вкусная…  Кстати,  до революции русские купцы любили есть в ресторанах обжигающе горячие блины с икрой и пить ледяное шампанское…  Как вам такое сочетание?..
И я на вас не сержусь…

Дорогая Наташа! Я все чаще задумываюсь о реальной встрече с вами. Где бы я ни бывал, я представляю нас вместе. Когда я обедаю или ужинаю в каком-нибудь ресторане, я думаю: понравилось бы здесь Наташе, что бы она выбрала из блюд, о чем бы мы разговаривали…  Когда я прохожу или проезжаю мимо спа-центра или салона красоты, я думаю: Наташа могла бы приходить сюда несколько раз в неделю. А потом радовала бы меня своим прекрасным видом и хорошим настроением…  Когда я бываю в магазинах, я представляю, как мы вместе выбираем для вас красивые платья и прелестную обувь… Я стал расспрашивать знакомых о местах отдыха и развлечений, которые им нравятся больше всего…  Я собираю информацию для того, чтобы повести вас в самые лучшие и проверенные места…
Как это мило, Стэнли! Я вспомнила фильм Билли Уайлдера «Римские каникулы» с  Одри Хепберн и Грегори Пеком. Журналист показывал принцессе Рим, и это романтическое приключение изменило обоих героев. Правда, этот фильм можно смотреть много раз?                А теперь, Стэнли, представьте такую картину.  Идет дождь. Летний дождь в полдень. Вы и я где-нибудь в Риме или Париже… Мы прячемся под большим зонтом, который вы держите в руках.  На площади у фонтана есть и другие люди, но мы их не замечаем. Мы улыбаемся друг другу. Мир существует только для нас. Мы идем по узкой улочке в поисках уютного кафе. Рукава вашей рубашки промокли. Я касаюсь вашего плеча. Вы смотрите мне в глаза. Вот мы сидим за столом, нам так хорошо, что мы обходимся без слов. Достаточно смотреть друг на друга. Аромат кофе заставляет наши головы кружиться как первый поцелуй. Время остановилось…
Наталья, вы угадали. Я очень люблю этот романтический фильм. И действительно смотрел его несколько раз. Герои ездят по городу на мотороллере. А вы водите машину? На мой взгляд, вам бы очень подошел маленький открытый  красный Лексус.  Я вижу, как мы едем к океану. Вы за рулем. Вот, я уже знаю, что вам подарить…
… не даст мне заснуть… Нет, я ни в коем случае не укоряю вас в создании таких  реально зримых образов… Я и сам в последнее время…  Просто мне стало больно… Я подумал, что много лет был лишен подобных моментов радости, а ведь именно они делают нас счастливыми…
Стэнли, мы с вами рисуем друг другу прелестные картинки. И это замечательно. Но может, пора предпринять какие-то действия для того чтобы нам с вами встретиться? Я вчера прочитала фразу, которую приписывают Джону Леннону: «Жизнь – это то, что проходит мимо в то время, когда мы строим планы на будущее»…
Да, Наталья вы правы, и фраза Леннона мне нравится. Но в данный момент есть в моей жизни ряд вопросов, которые нужно решить до нашей встречи. Они связаны с работой и покупкой дома. Я писал вам, что одна европейская нефтяная компания собирается купить в Лас-Вегасе два отеля, два здания под офисные помещения и здание под банк. Этим я занимаюсь последние три месяца. Дело движется медленно, но уже есть  результаты. Первый объект   куплен. Кроме того, я начал поиски дома для себя. Я вам посылаю вместе с этим письмом фотографии домов, выставленных на продажу в Лас-Вегасе. Все эти дома имеют четыре спальни, бассейн с подогревом возле дома, сад. Возле некоторых имеются площадки для гольфа или тенниса. Все они меблированы…  Посмотрите, Наталья, и напишите, какой из этих домов выбрали бы вы…
Дорогой Стэнли, одна моя знакомая, которой я показала фотографии домов, что вы прислали (дух захватывает, какие они замечательные!),  сказала, что таких мужчин, как вы, не бывает. И что со мной переписывается какая-нибудь осужденная пожизненно бабушка из Аль Катраса. Это, конечно, шутка, и Аль Катрас давно превратился из тюрьмы для самых опасных преступников в музей и экзотический отель («Проведи ночь в тюрьме, которая помнит шаги Аль Капоне!»). Да и бабушки в этой тюрьме никогда не сидели, только  немногие преступники-мужчины. Но шутка забавная, правда?..
Наталья, я совершенно реальный! Ваша знакомая удивилась, что я советуюсь с вами по покупке дома? Удивилась тому, что я мечтаю баловать вас покупкой самой лучшей одежды, приглашениями в лучшие рестораны? Тому, что я, никогда не выезжавший из Америки, мечтаю путешествовать с вами по всему миру? Но ведь это все приносит радость и удовольствие мне. Я хочу баловать свою будущую жену и давать ей самое лучшее. Моя жена – часть меня. Радость для нее – моя радость…  Наталья, если мы будем жить вместе, вы сможете пригласить своих знакомых и подруг, членов своей семьи к нам в гости…  Но как же доказать что я настоящий? Давайте, я позвоню вам сегодня по телефону или свяжемся по скайпу. Согласны?..
Конечно, Стэнли. Позвоните мне. Нам обоим будет интересно услышать голоса друг друга…
У меня масса впечатлений после этого разговора… Голова идет кругом!.. Наталья, мне понравился ваш голос!.. Я себе его именно таким и представлял!.. И должен сказать,  вы хорошо говорите по-английски..
А что если я предложу вам встретиться? Вы согласитесь?..  Например, рядом с Россией  находится Турция с ее курортами. У моего приятеля-соседа два отеля класса люкс в очень хорошем месте. Мы познакомимся  и решим, что делать дальше. Наша поездка может продолжаться от нескольких дней до …. Все зависит от вас, Наталья…  Вам не придется ни за что платить…
Спасибо, Стэнли, давайте встретимся. Я хорошо знаю Турцию, не раз бывала там. Просмотрела сайт отеля вашего приятеля. Действительно, первоклассный. Теперь дело за вами. Решайте, когда начнется наша поездка. Я с нетерпением жду встречи с вами…
Стэнли, от вас нет писем несколько дней. Что-то  случилось?..
Наталья! Простите за молчание… Я был занят. У меня есть небольшая проблема со здоровьем.  Но серьезная.  Варикозное расширение вен на левой ноге…  Каждый год я прохожу полное медицинское обследование. Это очень важно. За эти дни я сдал все  анализы и  побывал на приемах у одиннадцати разных специалистов. Почти все они советуют мне сделать операцию.  Вопрос с  операцией решится в течение этого месяца…
Сочувствую вам, Стэнли, но надеюсь, что доктора разберутся с вашей ногой, и вы будете здоровы. Это решаемая проблема. Не расстраивайтесь. Несмотря на задержку, я все-таки жду встречи с вами…
 По вашей рекомендации  смотрю фильм «Ниночка» Любича. Забавно, как изменилась женщина-комиссар, посланец советского правительства, попав в Европу и влюбившись. Прекрасный фильм. А как хороша в нем Грета Гарбо! Спасибо, Стэнли!..
Эта рекомендация как знак благодарности за чудесный фильм «Цирк», что посоветовали мне вы, Наталья... «Ниночка» - замечательный фильм. Для меня он к тому же имеет дополнительный смысл: ведь героиня русская по сюжету!.. Преображение Ниночки  закономерно:  женщина,  которую по-настоящему любят и которая любит сама,  расцветает, как цветок в саду. Как прекрасная роза…
 Как мне хочется, Наталья, наполнить вашу жизнь любовью,  заботой и вниманием! Жизнь проходит:  мне хочется любить и быть любимым…
В чем же дело, Стэнли? Дерзайте!  Виртуальные отношения, возникшие между нами, не могут сравниться с реальностью. Давайте пробовать! Даже если у нас не получится, всё равно надо попытаться…
Ну вот, опять молчите… Я вас испугала своим напором? Или работа и доктора отнимают всё время?..
Стэнли, пока вы ждете ответа докторов по поводу операции, пока вы сосредоточены на этом вопросе, и вам, согласитесь, не до меня,  я полечу на две недели в Египет.  Я смогу писать вам письма и оттуда… Мне хочется переменить обстановку, отдохнуть от звонков клиентов, от последней сложной сделки, от рутины…
 Я люблю Египет. Больше всего мне нравятся путешествия и экскурсии в этой стране. Самое потрясающее – это Каирский национальный музей. А в нем, конечно, зал фараона Тутанхамона.  Там выставлены все сокровища из неразграбленной гробницы юного правителя, найденной Картером в начале 20 века.  Из этого зала трудно уйти, он действует на меня завораживающе… Какой была жизнь молодого фараона, если так выглядит его смерть? Загадки истории удивительны!.. Человечество на пути своего развития многое теряет безвозвратно. Хорошо, что хоть часть материальной культуры сохранилась…
 Восхищают меня и экспонаты, связанные с правлением женщины-фараона Хатшепсут… Фараоном в Египте мог быть только мужчина. Поэтому Хатшепсут часто надевала мужскую одежду и накладную бородку. Однако, она считала себя прекраснейшей из женщин и поэтому отказалась от традиционного титула фараона «Могучий бык». Но она себя, видимо, недооценила.  Что-то было в ней от могучего быка. Ведь она вела военные кампании, сама командовала войсками, отправляла суда в далекие экспедиции… В историю она вошла, как великий фараон-строитель. Святилища, обелиски, храмы и, конечно, «Священнейший из священных»  - Джесер Джесеру, величественный и необычайно гармоничный храм в Дейр-эль-Бахри, сохранившийся до нашего времени. Я приезжала в этот храм несколько раз, и в каждый раз  для меня проявлялась какая-то новая сторона Хатшепсут. В эти дни я думала о зодчем храма Джесер Джесеру – ее фаворите Сенмуте. Он вышел из низших слоев египетского общества, но благодаря уму и таланту быстро поднялся на вершину и занял место рядом с фараоном. Только фараоном была женщина. Любила ли эта женщина своего советника и зодчего?.. Возможно. Но то, что Сенмут любил Хатшепсут, очевидно по воздвигнутому им храму. Он построен за десять веков до греческого Парфенона… Но может поспорить с ним в совершенстве и гармонии…
Вчера с несколькими туристами плавала по Нилу  в лодке-фелюге. В таких  лодках египтяне плавали по великой реке несколько тысяч лет назад. Представляете?..  Вдоль берега медленно бредут  верблюды в сопровождении погонщиков …  Носятся над водой крикливые чайки… Нил устало несет свои воды, которые помнят и Туманхамона, и Хатшепсут, и еще много такого, о чем мы никогда не узнаем… Багровый диск солнца опускается вдали за редкими пальмами… А небо над Египтом заставляет задуматься о вечности… Здесь даже облака особенные… Вам, Стэнли, как любителю рассматривать их форму, было бы интересно…  Вы слышали, что в древности существовал вид предсказаний именно по форме облаков?..
Откуда вы всё это знаете?.. Меня ваши рассказы и привлекают и немного пугают. Не покажусь ли вам я глупым и необразованным?..
Сделка с французами состоится через десять дней. Все для нее готово…
Мой доктор назначил мне встречу, на ней  я  получу окончательный ответ, необходима ли операция…
Мне очень хочется, чтобы вы поскорее выздоровели. А кроме того, желаю вам успешно закончить эту сложную сделку.  Тогда  ничто не помешает нам встретиться. И не беспокойтесь, я уверена, что вы знаете много такого, что заставит меня слушать вас раскрыв рот…
 А у меня сегодня день рождения! Уверена, если бы мы были вместе, я получила бы кучу подарков от вас. И мы бы придумали что-нибудь замечательное в этот день, правда?..
Дорогая Наталья, поздравляю вас! Как бы мне хотелось быть с вами в этот день! Я бы задолго начал готовиться к вашему дню рождения, всё бы продумал до мелочей…  Придумал бы восхитительные подарки, которые  и вас, и меня порадуют и подтвердят  мои чувства.. Может быть, уикэнд в СПА отеля «Белладжио»? Или можно пойти вместе в «Маркус» и купить вам все, что мы вместе выберем?..  И обязательно неделя на Гавайях…  Понравился бы такой подарок?..
О, Стэнли, никто и никогда не дарил мне таких подарков! Хоть они и виртуальные, я могу их хорошо представить. Спасибо!.. А ваш день рождения в начале мая мы отметим, я надеюсь, вместе.
...рассматриваю твои последние фотографии. Ты просто обворожительна в этом черном платье! Все мужчины Лас-Вегаса будут мне завидовать, когда я поведу тебя в ресторан или на концерт. Ты похожа на модель из Милана. Какая у тебя фигура! Глаз не оторвать от изящной длинной шеи!.. Когда же я смогу обнять тебя?..
Стэнли, все зависит  только от тебя. Я готова приехать. Ты  сам предложил эту встречу, а теперь, как назло, у тебя всё время находятся причины, что не позволяют нам увидеться… Знаешь, как говорят: нет проблем, есть возможности…
Мне немножко грустно, но жизнь продолжается… Вчера вечером я была на представлении цирка Дю Солей «Varekai». Этот цирк приезжал с гастролями к вам в Лас-Вегас?  Дю Солей – это нечто совершенно ни на что не похожее и впечатляющее. И хотя мне не всё понравилось, должна признать, что раньше ничего подобного я не видела и даже не представляла, что такое может быть. Самое потрясающее в представлении – цирковые номера. Они невероятно рискованны: кроме того, что они просто умопомрачительны по акробатике,  так еще и выполняются  артистами без страховок…  Зрители просто стонали от восторга, а я переживала за акробатов… Стоит отметить и костюмы в шоу. Они так великолепны, что от фантазии художника захватывает дух… Да и сюжет интересный: : с неба падает ангел, прекрасный юноша с поломанными крыльями,  на земле он сталкивается с разными фантастическими существами, которые забирают его крылья… Вот такой вечер. Похоже, мои крылья кто-то тоже хочет сломать…
Да,  я видел афиши этого цирка, но не знал, что это так интересно… Ты, конечно, особенный человек. Ты устраиваешь свою жизнь как увлекательный праздник. Быть с тобой рядом и делить такую жизнь для меня заманчиво.  Ты превращаешь в сказку вещи, которых другие люди, проходя мимо, даже не замечают… Про твои крылья я не понял…
Я предлагаю тебе войти в эту сказку, Стэнли. Я делаю шаги  тебе навстречу. Давай попробуем вместе стать счастливее, наполнить наш мир любовью, заботой друг о друге, взаимопониманием... Чего ты боишься? Разочарования? Того, что я окажусь не такой, как ты себе придумал?  Того, что я живу в другой стране и мы разные? Но ведь все зависит только от нас: чтобы пройти путь в тысячу миль, надо сделать первый шаг…
Наверное, ты права, Наталья. Страх, который  сидит внутри меня, не дает мне возможности отбросить все проблемы и начать новую жизнь. Я ценю твою откровенность и не обижаюсь на тебя. Но мне надо разобраться с самим собой. Мне нужно время…
Привет, Стэнли! Есть обнадеживающие новости? Ты смог убить внутренних демонов, которые мешают тебе жить?..
Видишь ли, Наталья, все мои последние дни заняты подготовкой к операции, она назначена на 14-е, то есть через неделю. Последние дни я просто не мог ходить, не получается опираться на больную ногу. На уикэнд я уезжал в Сан-Диего, к морю. Провел два дня в раздумьях. Надеюсь, после операции ситуация прояснится, и я все-таки сделаю первый шаг, чтобы пройти вместе с тобой  тысячу миль…
Стэнли, можно я приеду к тебе? До и после операции тебе нужны поддержка и забота. Я знаю, что у тебя есть родственники. Но никто из них не будет заботиться о тебе лучше меня. Я буду с тобой постоянно. Только на ночь буду уезжать в отель. Я утешу тебя, придам тебе сил, и ты не заметишь, как все наладится…

Стэнли Ковальски больше не написал мне. И я поняла, что демоны победили. Но им невозможно было победить меня: я не была сломлена даже после потери  третьего американского мужчины. Я собиралась продолжать поиски…
12 мая  я приехала в американское посольство. Мистер Дженингс проводил меня в кабинет посла  и представил  ему. Посол проговорил со мной пять минут: сделал несколько комплиментов, уверил, что  расходы по поездке  в Америку они берут на себя, восторженно отозвался о президенте Обаме, пожелал мне прекрасно провести  время в Штатах и распрощался.  После этого мистер Дженингс в своем кабинете продолжил  обсуждение всех технических деталей и сроков. Я подтвердила, что смогу вылететь в Штаты через три недели. Мистер Дженингс  сказал, что свяжется со мной за три дня до вылета.
Со следующего дня после встречи с президентом  начались  занятия, о которых упомянул Круглов. Причина их оставалась для меня загадкой. Я остановилась на предположении о возможном желании Медведева чуточку отполировать свою соотечественницу, которой предстоит общаться на чрезвычайно высоком уровне за границей. Других объяснений  не находилось…
  Каждое утро я приходила в назначенный час в здание возле станции метро «Театральная», где меня уже поджидали два преподавателя английского языка: Нинель Викторовна и Георгий Павлович. Я не слышала, как они говорят по-русски, но по-английски – потрясающе, как  настоящие американцы. Занятия продолжались четыре  часа с  двумя перерывами на кофе по 15 минут. В  час дня урок английского заканчивался. И у меня было полтора часа свободного времени на прогулку и обед.
После, когда я возвращалась,  со мной занимались  другие преподаватели.  Сначала Марина Львовна рассказывала мне об американской истории и великих американцах… 
44 президента. Война за независимость с Великобританией и Конституция  1787 года. Покупка Луизианы, в два раза превышающей территорию тогдашних США,   за 15 миллионов долларов у Наполеона…  Экспедиция Льюиса и Кларка, заложившая основу  для колонизации Тихоокеанского побережья… Национальный герой Авраам Линкольн. Гражданская война Севера и Юга, отмена рабства… Франклин Рузвельт, единственный американский президент, оставашийся в Белом доме 12 лет… Знаменитые высказывания и легенды, события и происшествия, важнейшие национальные законы и документы…
После  занятия я получала распечатку по пройденному для того, чтобы на следующий день  я могла ответить на вопросы  преподавателя… Когда Марина Львовна прощалась со мной, приходил Геннадий Петрович. Его задача – дать мне экспресс-курс по культуре  Соединенных Штатов Америки…
 Передо мной проплывают на экране монитора репродукции  знаменитых американских картин: «Мальчик с белкой»,  «Брук Уотсон и акула»  Джона Синглтона Копли,  портреты  Дж. Вашингтона и других политических деятелей США  работы Стюарта Гилберта… Грандиозное полотно изобретателя телеграфа Сэмюэла Морзе «Галерея Лувра»…  Картины на исторические темы Джона Трамбалла,  пейзажи  Фредерика Черча, портреты кисти  Джона Сарджента, «музыка в красках»  Джеймса Уистлера,  работы импрессионистки Мэри Кассат…
 О, как мы необразованны в отношении чужой культуры! Стыдно признаться, но я никогда раньше не думала, что у американцев есть достойные живописцы. Раньше я видела только  известные  работы абстракционистов из США.  И мне казалось, что именно экспериментальное  направление  -  то единственно стоящее в живописи, что создали американские художники. Действительно, «абсолютный цвет» Марка Ротко и «живопись действия» Джексона Поллока производили сильное впечатление. Теперь же у меня складывалось новое представление об американском изобразительном искусстве...
 Живопись сменяет музыка: звучат отрывки из «Порги и Бэсс» Гершвина,    из опер минималиста Филиппа Гласса,  мелодии к кинофильму «Барри Линдон» Леонарда Розенмана,  песни  из мюзикла «Целуй меня,  Кэт!» Коула Портера,  из «Хелло, Долли!» Хермана в исполнении  Армстронга,  из   «Моей прекрасной леди» Фредерика Лоу, волнующие сентиментальные интонации Фрэнка Синатры…
Затем мы переходим к книгам.  Вспоминаем героев  Уолта Уитмена, Генри Джеймса,  Джека Лондона,  О*Генри, Марка Твена,  Драйзера, Хемингуэя, Стейнбека, Фитцджеральда, Фолкнера…   Из современников  - обсуждаем романы Кормака Маккарти – «Старикам здесь не место» и «Дорога», беседуем о произведениях Филипа Рота и  Дэниела Киза… Я, по настоянию Геннадия Петровича,  заучиваю наизусть четыре строки из Лонгфелло – это для президента, и три из Эмили Дикинсон –  для супруги президента…
 Я рассматриваю фотографии  самых знаменитых зданий США,  узнаю, чем известен каждый американский штат,  знакомлюсь с национальными праздниками и традициями американцев, с их любимыми блюдами и телесериалами…  Геннадий Петрович рассказывает и показывает мне самых популярных в Америке людей на сегодняшний день:  президента Барака Обаму, первую леди Мишель Обама, госсекретаря Хилари Клинтон, создателя  Facebook  Марка Цукерберга, дизайнера  Тома Форда, телеведущую Опру Уинфри, создателя Microsoft, рекордсмена в области благотворительности  Билла Гейтса,  певицу Леди Гага, теннисистку Серену Уильямс, режиссера Стивена Спилберга, актрис Анджелину Джоли и Скарлетт Йоханссон …
Завершались занятия уроками  по правилам поведения в обществе. Их  проводил со мной Игорь Леонидович, сухонький седой старичок в очках, похожих на пенсне. Он выглядел, как рассеянный дворянин, случайно забытый в советской России семьей, уехавшей в эмиграцию. Но на самом деле, он был совсем не рассеянный, а очень образованный, собранный и воспитанный. Но дворянин. Потомственный. Много лет он преподавал в дипломатической академии этикет. Игорь Леонидович говорил не только на английском, а еще и на нескольких европейских языках.  Знакомя меня с правилами высокого этикета, он часто употреблял французские и итальянские устойчивые выражения  и требовал, чтобы я их выучила. Я чувствовала себя бедной продавщицей цветов с Нью-Гейтского рынка Лондона, и вместе с Элизой Дулитл превращалась в принцессу шаг за шагом. Игорь Львович говорил мне:
- Как вы садитесь за стол, как встаете из-за него, как расстилаете салфетку на коленях, как обращаетесь к официанту, как выходите из автомобиля – все это, голубушка, ваша визитная карточка. Человек общества по одному жесту определит ваш уровень. Заметьте, я не говорю «положение». Сейчас важен уровень, а положение по уровню найдется, не сомневайтесь. Почувствуйте себя принцессой,  ведите себя подобающе – и вы ею станете…
Готовили меня чуть ли не как дипломата, чуть ли не как шпиона, прикидывающегося чуть ли не членом королевской семьи... Но в очень ограниченные сроки. Образованная, воспитанная, прилично говорит на английском? Да что вы! У нас все такие…
Я, наконец, поняла, что такое штурм. Я имею в виду «мозговой» штурм. Когда меня о чем-то спрашивали в метро или на улице, я отвечала по-английски. Сны мне стали сниться тоже в сопровождении английской речи. Разговаривая с подругой по телефону, я вдруг понимала, что по-английски я это слово знаю, а по-русски вспомнить не могу… Стоило мне закрыть глаза, как перед внутренним взором проносились лица, картины,  ландшафты, Билль о правах, обложки книг, Статуя Свободы,  правила бейсбола и регби, Великий Каньон, рецепты приготовления гамбургеров и пирога с кленовым сиропом, Пятая поправка, индейцы на  скачущих лошадях, шпиль Эмпайер Стейт Билдинг и развевающееся белое платье Мэрилин… Это был какой-то бесконечный калейдоскоп ранее известной мне лишь по обрывкам культуры, постепенно приобретавшей теперь форму и систему…
               
 У меня получалось! Я могла!..  Я гордилась собой,  преподаватели были довольны моими успехами… Эти три недели, заполненные до отказа занятиями, были счастливыми для меня. Я воспринимала их, как начало новой, еще скрытой завесой тайны, но прекрасной жизни…
В конце третьего дня занятий в класс заглянул Круглов.  Он дождался окончания уроков и повез меня в ателье пошива одежды.  Там нас поджидала модельер Любочка. Она осмотрела меня с ног до головы и начала рисовать эскизы платьев и костюмов, которые я должна была взять с собой в Америку.  Беспокойство и сомнения снова нахлынули на меня. Однако, Алексей Васильевич, заметив выражение моего лица, успокоил:  мне не надо тревожиться об оплате заказа. Все предусмотрено… Странно как-то… Пришла портниха, и вместе с Любочкой стала подбирать ткани для нарядов, которые существовали пока в виде эскизов на бумаге. Тряхнув белокурыми кудряшками, Любочка рассказала мне о своих замыслах. Деловой костюм, три платья, жакет и два вечерних туалета. Здорово, конечно. Но напрягает: почему это ко мне такое отношение?..  И кто оплачивает заказы?.. И учебу тоже… Примерку назначили через  неделю: сроки поджимали.  Любочка пообещала, что все вещи будут идеальными, и я буду в восторге… Да уж…
Когда мы с Кругловым вышли из ателье, было около десяти часов вечера. Алексей Васильевич жестом подозвал машину, поджидавшую нас все это время. Захлопнув дверь автомобиля, Круглов неожиданно спросил:
- Наталья, а вы машину хорошо водите? Права у вас давно?
- Алексей Васильевич, я вовсе машину не вожу. Когда была замужем, это считалось привилегией мужа…
Круглов на миг растерялся:
- Как же я это не предусмотрел?..   Ну что ж…. Придется исправить.
- Вы о чем, Алексей Васильевич?
- Придется вам, Наталья, срочно научиться водить автомобиль и права получить.
- Вы шутите?
- Вовсе нет. Завтра я вам позвоню по этому поводу. Вы говорили, что вам нравится учиться? Обрадую вас: с после завтрашнего дня уроков прибавится. Крепитесь.
Круглов высадил меня возле дома и уехал, когда я  открыла дверь и вошла в подъезд. После его промашки у меня почему-то резко улучшилось настроение…Такой смешной! «Крепитесь!»  Да я буду только рада, если у меня добавится еще один учитель и такое важное умение... Упущение, несомненно, упущение с вашей стороны, дорогой Алексей Васильевич! Как же так? Русская женщина, которая не умеет водить автомобиль, едет по приглашению президента в Соединенные Штаты Америки, где все имеют водительские права! А курируете ее вы! (Неофициально, правда). Что скажет Медведев?! И Обама, если узнает?.. Вытрите испарину со лба, Алексей Васильевич! Я научусь водить машину за рекордно короткие сроки. Я вас не подведу. И себя тоже. Мне теперь всё по плечу.
Действительно, на следующий день  по электронной почте я получила от Круглова  правила дорожного движения. А уже через день, с шести утра до половины девятого у меня прибавился новый урок и новый учитель – инструктор по вождению автомобиля Юра. То ли мой инструктор был так хорош, то ли я имела скрытые таланты к управлению автомобилем, но уже на пятый день наших каждодневных тренировок я сносно чувствовала себя за рулем. За день до отлета Круглов привез мне права. На маленькой  ламинированной карточке была моя фотография. Я не помню, чтобы Круглов просил у меня фотографию. Но я уже так привыкла к чудесам, что даже не удивилась.
Я сходила два раза на примерки в ателье. И портниха, и модельер  оказались профессионалами: одежда сидела отлично, была очень качественной и стильной.  Похоже, свои идеи Любочка почерпнула из представления, как должна выглядеть первая леди страны. Джеки Кеннеди, например. Кажется, Олег Кассини ее обшивал. Может, Любочка поклонница его стиля?..  В этих простых, но одновременно очень элегантных нарядах,  с моими жемчужными украшениями  можно было присутствовать в самом высоком обществе. Алексей Васильевич попросил Любочку отправиться  со мной в ГУМ после занятий, чтобы подобрать подходящую обувь и сумки  к этим платьям…


Моего четвертого американского мужчину звали Джон Лейер. Он был художником-дизайнером. Жил в  доме на холме возле залива с огромной черной собакой по кличке Улисс. Больше всего в мире этот мужчина любил скорость. Он был просто помешан на скоростных автомобилях и мотоциклах… На снимке в профайле Джон сидел на корточках рядом  с  псом породы мастино-неополитано, положив  руку на  его ошейник. Джон - худощавый мускулистый мужчина с темными волосами. Лицо его мне сразу понравилось: интеллигентное, тонкое, с умными внимательными глазами. Он зарегистрировался на сайте в день своего 44-го дня рождения. Когда мужчина в такой день впервые появляется на сайте знакомств, понимаешь, что он одинок: не было никого рядом, кто разделил бы с ним такой важный для каждого день...
Он ответил на мои поздравления. Мы стали переписываться.


Привет, Наталья!  Я живу   в   небольшом  доме на холме. Из окон виден океан… В этом доме два этажа, несколько комнат, а главное, много картин. Часть из них написал я сам… Вокруг дома растут деревья, я называю их «мой сад»... По утрам я пью кофе возле окна и смотрю на океан. Он никогда не бывает одинаковым. Наверное, я замечаю это лучше, чем другие, потому что у меня «художественная» профессия и более острый глаз, что различает малейшие оттенки цвета…
  5 лет назад, с трудом приноравливаясь к одиночеству, я купил собаку. С тех пор Улисс всегда со мной, и мы понимаем друг друга без слов. Раньше, когда я был женат, в нашей квартире в Нью-Йорке жили экзотические кошки. И они мне нравились. И только когда я завел собаку, я понял, что  друга лучше не бывает…
 По образованию я дизайнер. Учился  и работал много лет в Нью-Йорке.  У меня было рекламное агентство.  Довольно известное…  После развода переехал сюда, в маленький городок возле океана,  и лишь изредка выполняю  заказы старых клиентов. Теперь  работа превратилась для меня  в удовольствие. Кроме того, она совсем неплохо оплачивается…


Спасибо за фотографии, Джон.  Очень красивое место. И такое удивительное небо!..
  Я живу в обыкновенной квартире в многоэтажном доме  вместе с двумя кошками. Одну зовут Лолита, я подобрала ее совсем маленькой во дворе. Она пушистая, серая с белыми подпалинами, с изумрудно-зелеными глазами… Кличка кота - Алистер.  Год назад я купила его на выставке кошек.   Порода корниш-рекс. Это короткошерстные кошки с волнистой, как у баранов, шерстью. У них узкая морда, огромные уши и длинные тонкие ноги. Алистер больше похож на собаку и внешне и по повадкам. А еще у него удивительные голубые, как твой океан в хорошую погоду, глаза… Мне часто приходится работать до позднего вечера, так что вдвоем моим кошкам не так скучно…
 Работаю я в агентстве недвижимости, покупаю и продаю квартиры. Работу свою очень люблю, она дает возможность много общаться с разными людьми, не сидеть на месте, решать сложные, но интересные проблемы…

Однако, странное имя для пса! Насколько я понимаю, Улисс – это латинский вариант имени Одиссея, хитроумного царя Итаки, мужа Пенелопы. Он был участником Троянской войны, перенес множество испытаний и потерь при возвращении домой. Имя его переводится как «страдающий». Почему ты его так назвал?

Прежде, чем стать моим, щенок поменял трех хозяев. Нигде он не приживался. Я выбрал для него такое имя, потому что ему пришлось многое перенести в своих жизненных «странствиях», потому что он отважный и умный…  Латинский вариант имени короче греческого и благозвучнее… Я надеялся, что мой дом станет для него желанной Итакой, к которой так стремился легендарный Одиссей… А откуда появились имена твоих кошек?


Уже в раннем детстве было видно, как красива эта  кошка. Котенком она напоминала мне нимфетку из романа Набокова. На мой взгляд, «Лолита» - лучший в мире  роман о любви, несмотря на свою эпатажность… Поэтому моя кошка получила имя набоковской героини… Кота я покупала с именем. Когда я услышала, что его зовут Алистер, я была поражена. Хозяева котенка не вкладывали никакого смысла в это имя: просто назвали на букву «а». Для меня же имя вдобавок к удивительной внешности оказалось решающим для покупки.  В то время я очень интересовалась личностью Алистера Кроули, знаменитого английского оккультиста и таролога. Он создал знаменитое Таро Тота на основе египетской мифологии. Эта колода – энциклопедия мистических и магических знаний… Ты уже понял, Джон,что я начинающая волшебница: кошки и карты Таро – мои лучшие помощники…

У тебя во дворе, Джон, я увидела мотоцикл на фотографии. Ты ездишь на мотоцикле?..


Да, Наталья, я обожаю скорость! Мотоцикл дарит мне ощущение полета. Ты когда-нибудь ездила на мотоцикле? Это совсем не то, что ездить на машине. Это… это потрясающе! У меня очень хороший мотоцикл – Y2K Turbine Superbike. Его часто называют вертолетом на дорогах. Еще бы! Его мощность 320 л.с., а скорость – до 400 км/час. Представляешь?! Это самый мощный мотоцикл из тех, что можно встретить на шоссе…  Я бы хотел, чтобы ты  оценила езду на мотоцикле. Причем на таком мотоцикле… Автомобили я тоже люблю.  Но это совсем другие ощущения. Хотя для меня существуют только очень быстрые машины. Наверное, мне стоило стать гонщиком…  Сейчас у меня  автомобиль  Chevrolet Corvette Z06. А раньше был Bugatti Veyron Supersport… У Chevrolet максимальная скорость  300 км/ч. И сейчас мне этого хватает. Bugatti же просто летал. Тот автомобиль  не даром назвали в честь французского гонщика Пьера Вейрона… Машина принесла мне много радости и кучу неприятностей. Она была одной из причин моего развода… Автомобиль пришлось продать. Правда, при продаже он стоил дороже, чем при покупке. Как произведение искусства… Но он и был шедевром… Видишь, я до сих пор тоскую по нему, по своему Вейрону. Он был мне как брат… Но тогда я жил в Нью-Йорке.  Другая жизнь, другие возможности и ценности…
А какие у тебя увлечения, помимо литературы, магии и Таро?..



У меня нет таких экстремальных увлечений, как у тебя. Я ведь обыкновенная женщина. И мои интересы самые обычные… По поводу магии… Все женщины немного волшебницы, все мы способны творить чудеса…

Я  люблю кино. Причем старые фильмы, начиная с 30-х годов. Это американские, европейские и русские фильмы, в основном, знаменитых кинорежиссеров, таких как Эйзенштейн, Фриц Ланг, Мурнау, Любич, Хичкок, Премингер…  Еще мне нравится классическая музыка. Предпочитаю оперу…  Иногда бываю на художественных выставках… Почти каждый день хожу в спортклуб... Ты спрашиваешь, ездила ли я на мотоцикле? Нет, ни разу. Но с тобой бы попробовала. Только если ты позволишь  крепко за тебя держаться. Я ведь ужасная трусиха…


Дорогая  моя трусиха! Не бойся. Я буду заботиться о тебе и очень беречь. Пью свой утренний кофе и думаю о тебе. На тех фотографиях, что ты мне прислала в последнем письме, ты такая милая! Представляю тебя рядом. Наверное, ты наполнила бы этот дом жизнью…. А еще я готовлю тебе сюрприз. Подожди немного…  Маленький Алистер мне тоже очень нравится. Не забудь его взять, когда поедешь ко мне. Я буду его воспитывать. Ему нужно дать мужское воспитание… В мой сад сегодня утром прилетела стая черных птиц, они сели на дереья и поют…


Так они все-таки долетели? Я просила их спеть тебе мою самую любимую песню и вообще не давать грустить. Привет Улиссу…


Милая, спасибо за птиц, за письма и за то, что ты есть. Как тебе нравится твой портрет, что я нарисовал? Ну, это громко сказано: нарисовал. Эта работа выполнена при помощи компьютерных программ, но в неё я вложил чувства, что испытываю к тебе. Сегодня не мог заснуть. Это ты виновата, любимая. Моя любимая на другом конце света. Так бывает?..


Джон! Какая чудесная работа! Эта прекрасная по форме женская голова с моими раскосыми зелеными глазами похожа на голову марсианской Нефертити. Она вся пронизана голубыми переливами космического света с золотистыми отблесками.  Просто фантастика! Но что обозначает это небольшое отверстие на виске с разлетающимися в пространстве частицами? Это что-то в духе твоего любимого Дали?..


Моя глупая умная девочка! Это не отверстие, это мое желание понять тебя изнутри, заглянуть в тебя, знать каждую твою мысль…   
Как поживают Лолита и Алистер? Покупаешь ли ты для Алистера конструкторы и маленькие машинки? На день рождения я подарю ему его первый в жизни велосипед…

Моя муза! Теперь меня распирает от желания делать новые работы, в которых везде ТЫ. Тебе нравится эта серия? Во всех моих любимых местах: у океана, в горах, в саду,  ты. Когда ты успела побывать здесь? Почему я не встретил тебя раньше?..


Ах, Джон, ты такой выдумщик! Над фотографией, на которой я сижу на песке у кромки океана, а возле меня появились откуда ни возьмись Алистер и ты с Улиссом, которую ты назвал  «Все мы», я хохотала без перерыва полчаса. Как ты здорово придумал!..


Любовь моя! Я никогда не верил в действенность подобных сайтов, я имею в виду сайты знакомств, но с первого же дня, когда я зарегистрировался здесь  и  познакомился с тобой, я пребываю в состоянии эйфории: это не сон? это правда? так бывает? Влюбиться без памяти в женщину, которую никогда не видел, с которой только переписываюсь? Можно,  я позвоню тебе? Безумно хочу услышать твой голос…


Девочка! Какой у тебя милый, красивый голос! Мне очень понравилось говорить с тобой. Я не хотел заканчивать разговор. Я как будто прикасался к тебе, очень осторожно и нежно. Ты особенная. Ты моя любовь. Опять не смогу заснуть ночью. Мне стоит пойти в бар на набережной, выпить пару коктейлей и послушать музыку. Спокойной ночи, любимая!..


Спокойной ночи, Джон! Пусть твой коктейль  будет сладким, как мой поцелуй…

И снова доброе утро! Ты выспался? Мне тоже вчера ужасно понравился твой голос. Он такой, каким я его себе и представляла…  Мои птицы  мешали тебе спать? Гадкие! Я их отзову. Твоя Джульета…


Мне хочется делать тебе подарки, моя Джульета. Я подготовил диск с записанной на нем разнообразной музыкой, которая вызывает во мне множество чувств: это и современная поп-музыка и знаменитые арии из опер. Ты сможешь узнать меня лучше. Пошлю по почте, сообщи мне твой адрес…


Спасибо, милый, буду ждать…


Джон, тебе не приходило в голову, что нам пора перестать давать ложные надежды другим мужчинам и женщинам на сайте. Я получаю письма от разных мужчин, да и ты, наверняка,  вызываешь интерес у женщин. Ты ведь такой замечательный! Нам  никто не нужен больше? Так не пора ли покинуть сайт?..
Ты права, Наталья. Сайт нам больше не нужен. Спасибо ему…


Да, дорогой. Сайт дал нам ВОЗМОЖНОСТЬ. И я тоже благодарна ему за это. Как мы поступим с НЕЙ, зависит от нас… Куда приведет тебя и меня путь, по которому мы стремимся друг к другу?..


Вчера вечером я пытался сделать еще несколько шагов по этому пути навстречу тебе:  искал разные сведения о русской культуре и искусстве… Теперь, когда в моей жизни появилась русская женщина, мне хочется лучше понимать культуру и людей России. Нашел массу  интересного и многое вспомнил, что знал раньше. Я читал несколько русских книг. Мне нравится «Тихий Дон» Достоевского. И еще я видел фильм «Крейсер «Потемкин». Я постараюсь найти другие русские фильмы. Что ты мне посоветуешь?..


Мой далекий возлюбленный! Тебе повезло, что у тебя есть русская женщина. В ином случае, кто бы сказал тебе, что «Тихий Дон» был написан Шолоховым? Но это не важно, важно, что ты  читал эту книгу…  А Достоевский жил пораньше, в 19 веке. Он был человеком со сложным характером.  Сложными, с изломанными судьбами и характерами,  были и герои его романов: убийцы и блаженные, безумцы и правдоискатели, маньяки и роковые женщины, революционеры и  проститутки… Достоевский сам был участником революционного движения. Его приговорили к смертной казни.  Приговор отменили за несколько минут  до исполнения… Он  сидел в тюрьме, болел эпилепсией…  Достоевский –  это вершина русской литературы.  Самый знаменитый его роман – «Братья Карамазовы». Но я бы посоветовала тебе начать с «Идиота»…  Мне так приятно, что  тебя интересует русская культура, мой дорогой…


Кто написал? Шолохов? Я думал, Достоевский. Ты помнишь все. Ты просто монстр образованности, моя умница! Если ты будешь любить меня сильнее, я все время буду читать русские книги. Завтра я куплю сто русских книг!
Моя русская женщина! Как мы проведем сегодняшний вечер? Ты предложишь мне фильм о Ленине?..


Есть такой русский фильм «Белое солнце пустыни» (1969) - классический фильм советского кинематографа. Это один из самых популярных фильмов в нашей стране. Смесь боевика, комедии и драмы…  Говорят, русские космонавты перед стартом обязательно смотрят «Белое солнце….» Если найдешь его, посмотри. Это отличное кино. Тебе понравится…

Если бы мы были вместе, мой далекий американский мужчина, я предложила бы тебе посмотреть два фильма за один вечер. Например, «Воспитание Крошки» (1938 года, это лучшая комедия всех времен и народов) и «Кто эта девушка?» (1987, римейк предыдущего фильма с Мадонной). Мы могли бы выпить чаю или немного вина, съесть что-нибудь вкусное. Не всегда же тебе ужинать в ресторанах. Разве это плохое развлечение?..


Наталья, мне нравится твоя программа на вечер! Это действительно интересно - сравнить хороший фильм с более поздним римейком и обсудить их достоинства  с человеком, который разбирается в киноискусстве.


Ты прав, Джон. Я люблю подобные развлечения. И скучать тебе не дам. А кроме того, я уверена, что и ты, с твоими образованием и знаниями, можешь открыть для меня массу увлекательных вещей. Каждый из нас  - целый мир, вместе мы – вселенная...


Джон, я снова рассматриваю твои любимые репродукции  картин  Дали. Больше всего мне нравится  «Христос Святого Джона Крестителя»… Когда смотрю на эту картину, кажется, что это я там, в вышине на кресте. Наверное, из-за необычного ракурса. Думаю, что понимаю глубокий смысл этой работы…


Я  очень люблю эту картину, Наталья…  Дали для меня  - бог. Многообразие реальности, иное видение, торжество фантазии – не устаю восторгаться его полотнами…


А я поклонница прерафаэлитов.  Росетти, Уотерхаус, Уоттс,  Бёрн-Джонс, Эвелин де Морган… Как тебе это направление в живописи? Очень часто прерафаэлиты писали картины на темы, связанные с греческой мифологией, со Средневековьем и с легендами о  рыцарях короля Артура. Я люблю эти легенды: о кубке Святого Грааля, острове Авалоне, волшебнике Мерлине, коварной Моргане…. А из греческих мифов меня особенно трогают истории Психеи и Амура, Пигмалиона и Галатеи, Медеи, Ариадны,  Аталанты…  Я выбрала несколько работ этих художников и посылаю тебе репродукции. Обрати особое внимание, пожалуйста, на «Надежду» Уотса и «Ариадну» Уотерхауса. Напиши мне, что тебе понравилось…


Больше всего мне нравишься ты, Джульета. Мне нравится твой вкус. У себя в комнате я повесил бы «Надежду» Уотса, «Любовную песнь» и «Вифлеемскую звезду» Берн-Джонса. Спасибо, дорогая, это очень красиво…


… сын Макс живет в Лондоне, и когда я навещал его в конце прошлого года, я побывал в одной картинной галерее. Она называется галерея Тейт, была основана в конце XIX века изобретателем рафинада сэром Генри Тейтом. Здесь я видел и твоих любимых прерафаэлитов, и Ван Гога, и Тернера, и Гогена…


А я бы очень хотела побывать вместе с тобой в музее Гюстава Моро в Париже. Одна из моих  самых  любимых картин – его полотно «Дамы и единороги». Я обожаю единорогов. Хотя видела их только на картинах. В жизни встречаться не приходилось… У Моро удивительные краски. Стоит побывать в Париже только из-за его картин. Всё остальное - заодно...


Да,  Наталья, отличная мысль - поездить по разным странам и побывать в тех музеях, театрах и других интересных местах, которые привлекают нас обоих…


Джон,   в Москву снова приехал цирк «Дю Солей». Он выступает в России с новой программой «Corteo». Несколько месяцев назад я смотрела его  программу  «Varekai». Нынешнее представление гораздо лучше предыдущего.  Наверное потому, что его постановшиком является знаменитый швейцарский театральный режиссер  Даниэле Финци Паска. Спектакль представляет из себя совмещение цирковых номеров и театральной пьесы…  Интересный сюжет: старый клоун видит во сне собственные похороны и всех своих цирковых друзей, которые оплакивают и поминают его, показывая свои лучшие  номера. Прекрасные костюмы, много интересных мизансцен: например, этот старый клоун едет на велосипеде  в небесах… акробаты прыгают на кроватях как на батуте…  гимнастки выполняют сложные трюки на раскачивающихся огромных люстрах…


Любовь моя,  рад, что ты ходила развлечься, ты слишком много работаешь. Я что-то слышал про этот цирк…


Знаешь, Джон, мы с нашими животными тоже могли бы организовать маленький семейный цирк. Ты, я, Алистер, Лолита, Улисс….. Маловато. Может, нам купить какое-нибудь парнокопытное? Лошадь или ослика? Идеально  было бы завести единорога (ты знаешь, что это мое самое любимое животное), но цирк не годится для такого возвышенного существа… Тогда, может, пару тигров, как на той фотографии из Таиланда, где у меня на коленях лапы и голова прелестного полосатого малыша… Помнишь, ты еще восхищался моей отвагой?..


Ты сводишь меня с ума! С тобой я забываю про возраст… Я нарисую эскиз плаката: СПЕШИТЕ! ЧУДО-ЦИРК ДЖОНА ЛЕЙЕРА С НЕПОВТОРИМОЙ НАТАЛЬЕЙ, ЖЕНЩИНОЙ-АМАЗОНКОЙ, С АЛИСТЕРОМ, ЗНАМЕНИТЕЙШИМ МАГОМ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ! ОСЕЛ, ТИГРЫ, ХИТРОУМНАЯ СОБАКА УЛИСС!..

Любимая, ты, как амазонка, будешь скакать по арене на осле, за вами будут бежать тигры, на твоем обнаженном плече вместо беркута устроится Алистер, который будет показывать разные фокусы, Улисс, стоя на задних лапах может бить в барабан – нас ждет оглушительный успех. Я буду директором  и режиссером: цирку не обойтись без одного разумного человека…


Судя по твоему описанию, Джон, я больше похожа на ведьму, которая отправляется на место казни после пыток инквизиции. И я сомневаюсь, что осёл сможет «скакать»…


Ты  споришь с режиссером?! С директором?!!  Не могу поверить!..
Господин директор цирка, мы, я и осел, звезд с неба не хватаем. Мы люди простые, очень послушные – осел, правда, иногда может взбрыкнуть... Мы всегда согласны с руководством. Как  вы скажете, так и будет. Ведьма – так ведьма. На осле – так на осле… Не сердитесь! Мы надеемся на премию…


Сегодня после работы собираюсь в концертный зал имени Чайковского  послушать 25 концерт Моцарта. Вернусь домой к десяти вечера. Пожалуйста, Джон, напиши мне  хорошее письмо к этому времени…


Наталья, я смотрю на часы. Кажется, вот-вот откроется дверь,  и ты улыбнешься мне с порога: «Ждешь меня, Джон?» И я протяну к тебе руки, переполненный счастьем и любовью…  Я слушаю 25 концерт Моцарта в записи, мне хочется слышать и чувствовать то же, что и  ты…  Мне хочется быть с тобой рядом…


Но ведь это зависит  полностью от тебя. И добраться до Москвы совсем не трудно в современном мире…


Доброе утро, любовь моя, наверное, ты права. Ты нужна мне здесь. Почему ты забралась так далеко? Вместе нас ждет столько замечательных вещей! Пью кофе и думаю о нашем цирке и мировом кризисе…  Как мы будем кормить всех наших животных? Ты можешь представить нашу жизнь без них? Нам надо что-то придумать… Твои птицы устроили ужасный гвалт в саду!..


Джон! Ты опять отшучиваешься от серьезного вопроса. Переводишь всё в шутку. Может, пора тебе что-нибудь сделать? Купить билет, подать документы на визу… О нашем цирке  не беспокойся. Кроме  животных, в нем будет птица.  Только одна - синяя птица счастья. Люди будут стремиться попасть в наш цирк, чтобы стать счастливыми и любимыми. Дорогие билеты. Большие очереди. Предварительная запись на год вперед… Международный кризис  нам не страшен... Но когда же возникнет это «мы» из двух наших пока разрозненных «я»?..


Ну вот, ты меня уже упрекаешь! Сама же гипнотизируешь меня своими письмами, полными фантазии и игры. Даешь мне ощущение возвращения  в детство. И тут же упрекаешь… Мне действительно  легко и хорошо с тобой…   Но поездка в Москву не такое простое дело. К тому же, у меня есть определенные обязательства и договоренности.  Завтра, например,  еду на пару дней по работе к одному старому знакомому. У него небольшая сыроварня. Мне нужно «одеть» в рекламные постеры его грузовички для перевозки сыра…  Вчера я целый день просидел над этикеткой для маленькой сырной упаковки. Видишь, я  не слоняюсь без дела! Зарабатываю деньги…Ну, не хмурься! Мне нужна твоя поддержка. Ты, великий специалист по живописи, первой оценишь мою работу...


Прости меня. Мне так хочется поскорее увидеть тебя, что я не выдержала и сорвалась… Конечно, я всё понимаю…


Работа твоя хороша. Я точно купила бы  сыр с такой этикеткой.   Она объемная?..  Просто супер!.. Честно, Джон, я горжусь, что  знакома с человеком, который способен создавать такие «вкусные» картинки…


Ну, дорогая, я думаю, ты преувеличиваешь! Но мне приятна твоя лесть. Льсти мне, льсти!..

Доброе утро, Наталья! Я вернулся. Я в порядке. Очень скучал по тебе… Теперь мне срочно надо в Нью-Йорк, потому что моя мать в больнице: сердечный приступ. Подробностей не знаю. Напишу тебе, как только смогу.  Я люблю тебя…
Джон,  не получаю писем от тебя уже три дня. Где ты? В больнице возле матери?..  Алистер украл кусок жареной курицы со стола. Наверняка, он хотел сохранить немного вкусной еды для тебя. Мы оба волнуемся и ждем твоего письма или звонка…


Привет! Я в больнице. Куча всяких дел. Нужно остаться еще на несколько дней.  Доктора говорят, что ситуация тяжелая, но под контролем. Прости, что у меня нет времени писать…  Вчера я видел сон.  Ты шла по цветущей поляне и звала меня. Фантастический сон!..


… получила мою посылку?..


Милый Джон, я надеюсь, что все будет хорошо. Рада, что твоя мама выздоравливает… Посылка пока не пришла…


Добрый день, моя Амазонка! Вероятно, завтра я отправлюсь домой.  Состояние моей матери лучше день ото дня, поэтому я смогу уехать, а мой брат останется в больнице. Улисс со мной, он измучен: все эти дни ему пришлось провести взаперти. Он недоволен, но ему придется потерпеть. С любовью,  Джон…

Счастливого пути!..

Мы уже дома. Улисс бегает во дворе, проверяет, все ли в порядке. Я звонил на почту, и они сказали, что диск отправлен из США в Россию 25 февраля.  Сообщаю тебе код посылки. Тебе следует позвонить на почту, назвать им код и узнать, не поступила ли она. Сделай это сейчас! Я иду в банк, мне надо заняться оплатой счетов и  другими хозяйственными делами…

Я звонила на почту: никаких музыкальных посылок для меня. Жду этот  диск с нетерпением… Ты, Джон, с самого начала связан для меня с музыкой. Помнишь, в первом письме ко мне в день твоего рождения ты написал, что тебе 98. Я спросила: как Моисею? И ты ответил в шутку: “Let my people go”… Вчера мы вспоминали Bee Gees. “You had a fever”. Надеюсь, ты здоров сегодня? Совсем здоров?.. Позавчера был Шопен… Ты часто пишешь мне о поющих птицах. А я –“I*m your woman in love”…


Наталья, я очень люблю музыку. Часто она более понятна, чем слова… Каждый день звоню в больницу. Опасность миновала. Слава богу! Вчера брат передал трубку маме. Мне показалось, что она в норме. Разговаривала как прежде…
Что ты делаешь сегодня,  моя дорогая?..

Я так рада за тебя!..
.. была на выставке лошадей и попала на выступления юных наездников. Вместо лошадей  у них пони. Какие же милые собаки эти пони! По размеру они действительно как собаки, даже меньше. Но изображают больших лошадей. Наездники  – дети 5-6 лет. У них специальные костюмы и шлемы для верховой езды. Некоторые пони настолько малы, что ноги детей почти достают до земли… Мой дорогой директор цирка! Может, и нам для выступлений купить несколько таких мини-лошадок? Как было бы хорошо, когда на арене цирка, усыпанной яблоками, перед началом выступления бродили бы 7-8 таких задумчивых крошек с грустными глазами  и касались ноздрями яблок, вдыхая их густой теплый аромат…


К сожалению, мне сегодня не до фантазий: нужно вызвать врача для Улисса. Он хандрит всю неделю после возвращения из Нью-Йорка… Боюсь, неспроста…

Увы, встреча с доктором не принесла результата: ветеринары в нашем городке, похоже, не особенно разбираются в собачьих болезнях... Ты звонила на почту, любовь моя? Я знаю, что  тебе некогда. Но всё-таки позвони…

Милый, я думаю, что твой почтальон перепутал нашу Москву с вашей. У вас же есть в каком-то штате город Москва?..

Ты считаешь, что почтальоны так же бестолковы, как и ветеринары?..  Прости! Я раздражен. Всё валится из рук. Не знаю, что делать с собакой… Ты на другом конце света… 

 Я  рядом,  Джон.  Чувствую каждое твое движение. Ты не одинок теперь…
Ты всегда находишь самые нужные слова. Моя далекая и желанная… Если бы случилось чудо, и в это мгновение ты оказалась около меня...

Зажги свечи в спальне, мой печальный мальчик, насыпь на простынь пригоршню лепестков роз. Сядь на кровать, закрой глаза и попробуй уловить этот нежный аромат. Чувствуешь тепло ладоней, что опустились тебе на плечи? Оглянись. Это я. Я рядом.

Милая моя фантазерка! Как бы я хотел, чтобы это было правдой!..
 
Ты действительно волшебница.  Или ведьма?.. Такие острые ощущения! Я чувствую твой запах, твое дыхание. Я могу слышать твой голос рядом. Видеть твои губы. Это потрясающе!

Этой ночью, моя любовь, я снова видел удивительный сон про тебя. Он просто свел меня с ума. Ты была моей принцессой…


Чудесно, Джон, что ты видишь волшебные сны, и у меня есть роль в этом кино. Скажи мне, твой сон запрещен для просмотра детям до 16 лет?.. Наверное, он похож на какое-то фантастическое представление в театре. Смотришь такое и не можешь понять: происходит это на самом деле или  образы пришли из глубин твоего подсознания…

Ты любишь театр, Джон? Я раньше очень любила. Но последние годы  чаще смотрю кино. Как и ты. Я думаю, театр умирает. Стал слишком коммерческим. Мне ближе опера. А что ты думаешь по поводу этого музыкального жанра?..
И всё-таки я бываю в театре иногда. Каждое лето в Москве проводится международный театральный фестиваль имени Чехова, и именно там  я видела несколько очень интересных постановок…

 Замечательным показался мне спектакль «Оратория Аурелии» Виктории Чаплин, дочери великого Чарли Чаплина. Ей около 50 лет, а выглядит  на 20: циркачка! В.Чаплин  режиссер, а все актеры – молодые люди. Это театральное представление с цирковыми элементами.  Стиль называется «Новая волна».  «Оратория Аурелии» -  философский, экспрессивный и очень зрелищный спектакль. Несколько отрывков для тебя.

… девушка идет через сцену в длинном платье, за ней тянется 20-метровый шлейф. На этом шлейфе стоят настоящие маленькие дома, леса, церкви, даже маяк, бродят коровы. Прекрасный образ. Ты встречал его где-нибудь?

 Видел ли ты работы  мексиканской художницы Ремедиос Варо? В центре одного ее триптиха изображены девушки, заточенные в башне. Они ткут гобелен, вываливающийся из окна. На гобелене  здания, животные, моря и реки, корабли, леса. Гобелен как целый мир. И мы сами создаем его…

 В спектакле В.Чаплин было много таких удивительных образов. Например, «Женщина - песочные часы». Женщина, одетая в золотистое королевское платье, поднимает длинную пышную юбку, и зрители видят, что нижняя часть ее тела – песочные часы. И песок неотвратимо сыпется вниз. Женщина в отчаянии. Верхняя часть ее туловища начинает оплывать, как свеча. И уже нет женщины: только золотистое платье и горстка песка. На сцене появляется мусорщик с тележкой. В ней ящик со старыми женскими платьями. Он собирает песок веником и высыпает его на одно из  платьев. Внезапно среди старья  в тележке возникает юная девушка… Она в том золотистом платье…

И еще один восхитительный  эпизод спектакля: «вязаный» театр. На сцене маленький театр. Он похож на большую кружевную коробку. В нем девушка в вязаном белом платье. Фон черный. Появляются разные животные: заяц, птица, дракон. Все они вязаные, но двигаются, как живые. Дракон кусает девушку за ногу, хватает за нить и тянет.  Девушка перепугана: она начинает распускаться. Девушка вытаскивает  спицы и торопливо довязывает распускающуюся ногу. Затем, уставшая,  засыпает.  Дракон возвращается и нежно укачивает ее в своих вязаных лапах. Интересно, правда? Воображение – великая вещь!..


Спасибо за твой театральный рассказ, Наталья! У меня ощущение, словно я сам посмотрел этот спектакль: так живо ты все описала. Здорово смотреть такие спектакли. Но ты права: талантливые вещи, которые и есть настоящее искусство, встречаются редко. Поэтому они так высоко ценятся.

По поводу оперы. Думаю, что этот вид искусства наиболее консервативный и элитарный.  Хотя  это соединение музыки, драмы, танца, живописи и дизайна (я имею в виду декорации и костюмы), но главное в опере -  музыка.  Классическая музыка. Опера превозносит высокие чувства и моральные ценности, она гармонична и дает духовное наслаждение.  А большинство людей привлекает  поп-музыка, что будит животные инстинкты и страсти. Ведь для ее восприятия не нужны усилия, духовность.  Для большинства людей, которые восторгаются Шакирой, Леди Гагой или Бритни Спирс, опера скучна. Ее и так всегда слушала самая  рафинированная часть общества… Поэтому нетрудно предсказать будущее оперы. Я не вижу радужных перспектив для нее. Самые знаменитые оперы написаны в XVIII-XIX веках. В XX веке их уже гораздо меньше. Прокофьев, Стравинский, Рихард Штраус. Раз-два и обчелся. А в XXI-м вообще ни одного оперного шедевра! О чем это говорит?..  Меняются ценности. Меняется сознание людей. Им не нужны сложные и глубокие литература, музыка, живопись… Лично я предпочитаю джаз и рок и не могу сказать, что отношусь к  поклонникам  оперы. Знаю, конечно, самые знаменитые… Но с тобой с удовольствием  послушал бы «Дон Жуана» Моцарта или «Сороку-воровку» Россини…  Видишь, как ты действуешь на меня?..

Разумно, но грустно. Мне бы хотелось, чтобы люди тянулись к высокому искусству. Стремились подняться над животной природой и познали мир высших ценностей…

Наталья, извини, но для меня сейчас высшая ценность – Улисс, и он меня тревожит. С ним явно  что-то не так…


Вчера ветеринар  разобрался, наконец, со всеми анализами и сказал мне, что у собаки серьезное заболевание почек. Теперь я буду давать Улиссу прописанные лекарства целыми днями по часам…
Сочувствую тебе, Джон. Надеюсь, вы с Улиссом справитесь с этой напастью…
Дорогой, вчера вечером мы проговорили с тобой по телефону целый час. Когда я положила трубку, увидела в зеркале свое отражение – я улыбалась. Ты делаешь меня счастливой…


Джон, я очень хочу встретиться с тобой. Еще месяц, полтора переписки и телефонных разговоров, а что потом? Чтобы отношения продолжались, им нужна пища. Иначе они могут умереть. Чувства в разлуке угасают. Ты не знал об этом?
Любовь по переписке  – это достаточно странные отношения. Ты пишешь, что любишь меня, но никогда со мной не встречался. Мы привыкли к такому общению, и уже не хочется ничего менять: с одной стороны, в твоей жизни есть любимый человек, с другой, никто не досаждает под боком, не создает проблем. Удобно и без напряга! Но это не настоящая жизнь. Я хочу узнать тебя реального.  Мне нужен мужчина из плоти и крови, с достоинствами и недостатками, любимый мужчина и любящий, для которого я могу варить суп и гладить рубаху, которого могу взять за руку и поцеловать, тепло которого я ощущаю каждый день.


Ты права. Я прилечу на несколько дней в Москву. Мне надо узнать о российской визе. Это сложно?


Любимый, все человечество летает на самолетах, и уже давно, в разные, даже очень отдаленные, страны. Все получают визы. Думаю, это проще, чем получить водительские права. Действуй!..


Сегодня,  Джон, у нас праздник: Международный женский день. Утром я пошла в кино, смотрела «Алису в стране чудес», причем смотрела в специальных очках, так как фильм выполнен в технологии 3D. Это совершенно безумный фильм, как и его создатель, режисссер Тим Бартон. В нем снялись удивительные актеры: Джонни Депп и Хелена Бонэм-Картер. Они идеально подходят для ролей Шляпника и Королевы. Я сидела во втором ряду и сначала с трудом переносила объем: ощущение присутствия в стране чудес полное. Это фантазия на тему «Алисы» Кэррола. Мне очень понравилось семейство блад-хаундов и некоторые другие герои, которых мы могли бы использовать в нашем цирке. Например, Дракон…  Интересно и странно, что в конце фильма Алиса отправляется в Китай. Удивительная страна! Я тоже о ней мечтаю…


Я обязательно посмотрю этот фильм, Наталья. Хотя мне кажется, что когда мы будем жить вместе, мне трудно будет смотреть фильмы с тобой.  По крайней мере, первые пять лет. Я буду смотреть только на тебя и думать только о тебе…


Сегодня, плавая в бассейне, я вспомнила об Ихтиандре и Гуттиэре. Это имена героев фильма «Человек-амфибия». Посмотри его! Это твой фильм: романтичный, нежный, грустный…  Если я куплю невесту для Алистера, я назову ее Гуттиерэ. К тому времени, я надеюсь, ты научишь Алистера нырять и плавать под водой. И мы сменим его имя на «Ихтиандр»…


… необычайно трогательная история! Но уж очень печальна… Неужели в реальной жизни не совместимы истинная любовь и долгое счастье?.. Автор повести Белов?.. Или Беляев?.. Таких красивых лиц, как у главных героев, не найдешь и в Голливуде…


Теперь мне привиделся сон о тебе, странный и тревожный:  я пришла к твоему саду, но Улисс не позволил мне войти. Я попыталась объяснить, что тебе, его хозяину, нужна женщина, которая будет смотреть на тебя любящими глазами, вслушиваться в твои приближающиеся шаги и, замирая от счастья, прикасаться к твоим губам. Я сказала, что тебе необходима женщина, чтобы не чувствовать себя одиноким, чтобы любить и быть любимым… Твой пес ответил – он во сне говорил! -  что он знает тебя много лет и знает женщин…. И что лучше мне подобру-поздорову пойти своей дорогой. У него был грозный вид…  Я горько заплакала и.. проснулась с ощущением потери.


Любимая, никогда не поверю, что Улисс мог так поступить. Он полюбит тебя. Вот увидишь!


Конечно, я верю тебе, Джон! Но почему-то вспоминается рассказ Киплинга «Бими»….


Ну вот, Наталья! Какие глупые страхи! Прекрати! Все хорошо. И я люблю тебя. Я не дам тебя в обиду! Я защищу тебя от всего мира…


Это не страхи, Джон. Это просто предчувствие чего-то неотвратимого….. Всё. Забыли. Прости!....

Милый Джон, сегодня выходной, и я провела его в спортклубе. Была в сауне и в бассейне. Я читала и пила чай с медом, лежа в шезлонге. У меня были с собой две замечательные книги: первая о древних рунах и их значениях, вторая – альбом венецианской живописи 15-17 веков. Хорошо отдохнула. Надеюсь, у тебя все налаживается. Мы с Алистером тебя целуем. Ты что-нибудь узнал про визу и поездку в Москву?..


Дорогая, я пытался узнать, но пока ничего определенного. Меня, к тому же, сдерживает необходимость заботиться о больном Улиссе. Он очень большой пес. Люди его боятся. Кто будет давать ему лекарство? Это необходимо делать три раза в день…


Ах, Улисс, выздоравливай скорее! И отпусти своего хозяина в Москву. Хоть на три денька!..


Представь, дорогой Джон, что завтра мы будем вместе по-настоящему. Это будет прекрасный день. Я хотела написать «ночь», но уважая твою скромность, изменила слово в последний момент. Извини. Но теперь ты понимаешь, как я жду тебя. И причина - не только цирк….


 Наталья, ты раскрашиваешь мой мир яркими красками, даешь надежду, что не всё в моей жизни закончилось… Кажется, моя жизнь была такой короткой и… пустой. В чем был ее смысл?..


Джон, знаешь ли ты что-нибудь о картах Таро? Это один из магических инструментов, позволяющиих получить ответы на  любые вопросы. Это похоже на считывание информации из нашего подсознания или из какого-то источника, которому ведомо все. Я давно интересуюсь Таро. Мои предсказания очень точны. Знакомые и коллеги часто просят помочь им в прояснении разных трудных ситуаций. Одна из колод в моей коллекции - «Мифологическое таро». Замечательная колода,  основанная на образах и темах из греческой мифологии. Главное в Таро - архетипы. А герои греческих мифов есть не что иное, как яркие примеры архетипов: Зевс - IV аркан - «Император» , Аполлон - XIX аркан – «Солнце»,  Дионис -0 аркан – «Шут»,  Афина - XI аркан – «Справедливость»... По смыслу, который заложен в этих образах, и трактуются карты в различных раскладах…


Моя милая, я, конечно, слышал про карты Таро, но близко с ними не сталкивался. То, что ты рассказала мне о них, очень интересно. Когда ты все успеваешь: и читать, и смотреть кино, и ходить  на концерты, интересоваться живописью, картами Таро, да еще и работать?..


Хочешь, Джон,  с помощью карт Таро  я попробую рассказать тебе о твоем прошлом, настоящем и будущем?.. Вдруг карты помогут тебе приблизиться к пониманию смысла жизни?..


Попробуй. У меня появится возможность сделать вывод, стоит ли верить  Таро…


Начнем.  Юность (до 25 лет). Старший Аркан «Звезда». Значение карты - надежда. Ты был романтическим, немного авантюрным. Верил в будущее...
Период  до 40 лет. Карта «Верховная жрица».  Интуиция играет важную роль в твоей жизни… 
После 40  лет. Вышел  «Маг». Смысл этой карты -  высокий интеллектуальный уровень. Ты способный, яркий. Достиг определенных высот в творчестве.  К сожалению,  этот аркан связан с одиночеством…  И еще Маг  не умеет действовать на физическом плане, он меняет мир и воздействует на людей только при помощи слова…
Все эти три позиции оказывают влияние на тебя и в настоящее время: у тебя развитая интуиция, ты больше говоришь, чем действуешь  и еще надеешься на лучшее…
Идем дальше… Твое подсознание - страхи и комплексы - Старший Аркан «Солнце». Тебя пугает большой успех….
Твое сознание. Карта «Императрица». В тебе превалирует женская энергия Инь. Все вокруг тебя должно быть прекрасным…
Сверхсознание. Старший Аркан «Дурак». Талантливый безответственный ребенок, защищаемый небесами...
Твоя миссия в этом мире. Кармическая карта «Суд».  Совершенствование личности...
Кем ты был в предыдущей жизни. Карта «Дьявол». Ты искушал людей...
Как ты можешь отработать эти грехи? Карта «Умеренность». Найди «золотую» середину. Ты должен работать для людей…


Спасибо, Наталья! Очень интересно и похоже на правду. Я впечатлен! Мне есть, над чем подумать…



Доброе утро, Джон! Сегодня ко мне заехала одна приятельница. Я  приготовила вкусный завтрак: блинчики, жареный сыр, сделала напиток из йогурта, бананов и клубники при помощи блендера, и конечно, кофе со сливками. Мы разговаривали на вечную тему: мужчины и женщины. Чего хотят друг от друга те и другие? Почему мужчины женятся и почему не женятся? Что ищут в браке женщины? Что  главное для мужчин и для женщин в наше время? Что мешает им понимать друг друга?..


Доброе утро, моя любовь! Трудные вопросы для начала дня. Мужчины моего возраста в Америке не особенно хотят жениться. А большинство женщин в нашей стране, наоборот,  мечтает о браке. Вероятно, это связано с разницей в воспитании мальчиков и девочек. Мечты девчонок, которые закладывают им в голову родители: брак, муж, дети, дом,  совсем не совпадают с мечтами мальчишек: стремиться, достичь, узнать…


 Не только американские женщины хотят выйти замуж. Все мои знакомые одинокие женщины хотели бы иметь мужчину рядом.  Женщина хочет быть любимой и чувствовать себя защищенной. Она хочет любить и заботиться. Все это относится и ко мне.  Но ты абсолютно прав, Джон. Мужчины и женщины такие разные! Если женщина знакомится с мужчиной на брачном сайте, она думает, что цель знакомства мужчины с ней – брак. Интересно, что думает мужчина, знакомясь с женщиной на таком  сайте?..


Ты злишься, Наталья? Ты разочарована? Я говорю тебе правду: молодой мужчина должен жениться, создать семью, родить и воспитать детей. Это природа. Долг, в конце концов. Если этот долг выполнен, мое мнение: лучше жить с партнером без таких жестких уз, как брак…


Как ты себе это представляешь по отношению к нам, Джон? Ты забыл, что мы живем в разных странах? Я приезжаю к тебе и живу в качестве кого?!  Кто я в твоей стране и в твоем доме?!  Может быть, ты приедешь ко мне и сам попробуешь, поживешь полгода - год, чтобы почувствовать, каково это? Без определенного статуса, без работы… Полностью зависеть от настроения «партнера»? Если меня вдруг спросят в полиции или в больнице, в любом другом месте: кто я? Что мне ответить? Я подруга Джона Лейера?..  Я думаю, что мы изначально имели разные цели. Обычно я прихожу в аптеку за лекарством, не имея намерения купить там новое платье…


Утром, как обычно, я вытащила из колоды Таро одну карту, ту,  которая определяет мой день. Это V Кубков – расставание. Это прогноз наших отношений, Джон…  Помнишь оперу «Чио- чио-сан»? Красивая музыка и грустный сюжет. Все кончается однажды. Жаль…


Кем же я была для тебя, Джон? Кого ты видел во мне?.. Кто лучше ответит на эти вопросы, чем старый беспристрастный друг? Я снова вытащила из  колоды две карты. Первая  -  XI аркан «Справедливость» (сероокая и русоволосая Афина Паллада с совой на плече и мечом в руке). Я была разочарована: мне не хотелось быть  для тебя воинственной девственницей, храброй и решительной богиней мудрости... Вторая карта - VI аркан – «Влюбленные» или «Выбор». Парис с  яблоком раздора в руках думает, кому отдать чудесный золотой плод  – Афине, Гере или Афродите - и что лучше получить взамен: воинскую доблесть, власть над миром или любовь самой прекрасной женщины на земле.  Афина, покровительница Улисса, с  мечом и в  боевом шлеме стоит рядом с золотоволосой Афродитой в легкой полупрозрачной тунике... Пожалуй, у меня нет шансов: ты знаешь, кого он выбрал…


Наталья, я никогда не женюсь снова. Я уже видел это «кино» однажды. И я убежден, что совместная жизнь должна быть основана на искренних чувствах, а не на свидетельстве о браке. Совместная жизнь продолжается, пока есть чувства. Чувства закончились – просто разбежались. Такое же мнение имеет и большинство зрелых мужчин и женщин во всем мире. Это правильный подход, а то, что мы живем в разных странах, не играет никакой роли. Мне не нужна удавка на шее. А брак именно удавка…
Я был бы счастлив встретиться с тобой однажды и узнать тебя по-настоящему…  Если ты прервешь  наши отношения, запомни: соберешься в Штаты, сообщи  мне, я буду очень рад повидаться с тобой…


ПРОШЛО ДВЕ НЕДЕЛИ.


Дорогой Джон, и все-таки чудеса случаются. Я, наконец, получила  подарок  из Штатов  –  диск с твоими любимыми музыкальными произведениями. Я слушаю его и пишу  письмо тебе. Сейчас, когда мы можем говорить как друзья, я хочу поблагодарить тебя за три месяца общения, наполненных прекрасными эмоциями: я летала на крыльях, как те черные птицы в твоем саду. Я была счастлива в течение этого времени. Поэтому мои глаза сияли, я улыбалась всему миру, и душа моя пела. Прекрасные ощущения!  Спасибо тебе, Джон!..

 Сегодня, когда я распаковала этот диск, я понюхала его и приложила к щеке. Это было так странно: твои руки касались его! Диск был теплым… Ты можешь не бояться меня больше, мой ангел со стальными крыльями: ты вычеркнут из списка женихов… Сейчас мне хочется задать риторический вопрос: что же сделала тебе твоя бывшая жена, если слово «брак», вызывает в тебе желание бежать без оглядки?..  Но это уже не важно. Приятно слушать музыку, которую ты подобрал для меня. Джеймс Браун и Паваротти прекрасны. Остальное – просто воспоминания…


Наталья, я был бы лжецом, если бы сказал, что прекращение нашего общения было легким для меня. Много раз я садился за компьютер, чтобы написать тебе, или набирал номер твоего телефона, но останавливался, потому что мне казалось, что ты очень сердита на меня. Хотя мне это непонятно…  Я счастлив, что ты получила маленький кусочек моей души – диск с музыкой, записанной для тебя. Я скучаю по нашим отношениям, и реально не могу поверить, что они продолжались только три месяца. Кажется, что мы знали друг друга годы. Это часть моей жизни. Мне больно из-за того, что ты написала, что мужчина, вероятно, не может понять женщину. И все-таки у меня есть чувство, что сейчас мы не чужие друг для друга… Со всей моей любовью, Джон…


Привет, Джон! Я ценю тебя как интересного и милого человека. А то, что не на том сайте познакомились, не беда. За три месяца разобрались. К тому же каждый из нас благодарен этой случайной (или неслучайной) «встрече» в Интернете.  Для меня это, скорее, «счастливые воспоминания», чем «досадное недоразумение»…

…  конечно, помнишь дни, когда я бывал в плохом настроении. Тогда  меня мучили именно эти мысли. Я знал, что день ото дня, становясь ближе друг  другу, мы рискуем опалить свои крылья (твое выражение). Слишком разные ожидания.  Не думай, что я боюсь ответственности.  Но наши отношения имели совсем другой смысл для меня. Восхитительное чувство взаимопонимания, легкости, игры, влюбленности…  Не хочу продолжать: это похоже на заупокойную службу. Извини, я прервусь. У меня опять плохое настроение…


Я только что вернулась с концерта итальянской певицы  Анны Катарины Антоначчи. Слышала ее прежде  в опере «Ромео и Джульета». Превосходное сопрано!   К тому же, первоклассный  российский оркестр и  дирижер из Штатов.  Вспомнила о тебе… Как твои дела? Как себя чувствует твоя мама? Ты подлечил Улисса?..

 
Наталья, я так занят эти дни! Ко мне приехали друзья-художники из Нью-Йорка. Мой дом превратился в шумный улей: нас шесть человек. Много времени мы проводим за едой и разговорами, объездили все соседние рестораны, бары и ночные клубы. Некогда спать!..  Давно я не чувствовал себя так хорошо... Мама живет у брата. Под присмотром…  Улисс, вроде, в порядке. Наверное, лекарства помогли. Хотя с аппетитом у него проблемы. Поэтому он похудел… Извини, меня зовут…


Я рада, что твои друзья не забывают тебя. Веселитесь, общайтесь, развлекайтесь…


Милая Наталья, не писал тебе пару дней, потому что абсолютно нет времени. Развлекаемся по полной.  Ездим на экскурсии. Устроили пикник возле горного озера. Вчера вечером - барбекю. Было здорово…  Прости, убегаю:  едем в соседний город, он в 40 километрах, есть мороженое. У нас жара...


Завидую вам. Не забывай про калории!.. Твой  Y2K Turbine Superbike может начать лягаться, если почувствует избыточный вес…


Доброе утро! Хотя для меня оно недоброе. Вчера был  тяжелый день с множеством  проблем: первая из них из них – меня лишили водительских прав на 6 месяцев за превышение скорости. Какой я глупец!.. А главное - мне позвонил ветеринар и сказал, что последние анализы Улисса не дают надежды на его выздоровление. Похоже, это рак. Мне следует подождать некоторое время, а потом усыпить его, чтобы избавить от сильной боли, которую ему предстоит вынести перед смертью. Я очень расстроен, и у меня  опять всё валится из рук. Извини. Не могу писать…


Господи!  Джон! Тяжелая ситуация, но ничего не остается, как принять ее. Я понимаю, как ты любишь Улисса, но так устроена жизнь: мы все когда-нибудь уходим. И пока твой пес жив, стоит попытаться сделать все, что возможно для его спасения. Есть разные ядовитые травы, которые борются с этой болезнью. Ты же возле гор живешь!.. Есть лекарства, которые могут помочь. Слышал ли ты о препарате Дорогова, АСД-2? Хотя навряд ли, это русское лекарство…  Почитай о нем в Интернете…  По поводу прав – шесть месяцев пройдут очень быстро. Возможно, это было необходимо для тебя. Я знаю, как ты любишь скорость. Иногда она бывает  опасна для здоровья…


Наталья, спасибо тебе за поддержку и сведения о противораковом препарате для животных. Я прочитал в Интернете всё, что о нем написано.  Но где его можно купить? В Америке это лекарство не продается, прислать его  из России невозможно, так как это запрещено. Про какие ядовитые травы ты пишешь? Я ничего об этом не знаю. Честно говоря, я в отчаянии: Улисс для меня – близкое, практически родное, существо…


Джон, жизнь продолжается. Улиссу сейчас нужна помощь и забота, а не твои слезы. Он очень болен, но жив. Надо действовать, дружище...


Ты права, Наталья. Я все понимаю. Но мне тяжело, потому что Улисс смотрит на меня такими надрывающими душу глазами, он просит помочь, а я не в силах. Мне больно видеть, как он умирает…


Не форсируй событий, Джон. Улисс пока жив. Все в руках Господа. Вчера я разговаривала со своим тренером из спортклуба, рассказала ей про Улисса, его болезнь и АСД-2. Оля, это ее имя, сказала мне, что наша сборная по волейболу вылетает через 10 дней в Соединенные Штаты. Она пообещала поговорить со своим приятелем, доктором  команды, по поводу лекарства. Вдруг он согласится привезти его в Америку?..


Милая, как я благодарен тебе за заботу! И Улисс тоже говорит  спасибо. Если доктор сможет захватить лекарство, у нас будет шанс. Спасибо тебе и Оле еще раз! С признательностью,  Джон…


Джон, предать лекарство с командой не получилось. И я, и Оля ищем людей, которые смогли бы доставить тебе лекарство. Я уже купила его и в одном из писем подробно опишу тебе, как  давать АСД  собаке…


Наталья, Улисс перестал есть. Он быстро слабеет. Ему становится все труднее вставать, чтобы зайти из сада в дом. Но мы оба ждем лекарства. Я верю тебе: совсем крохотный, но шанс есть. Ты заразила меня этой верой: надо до последнего момента пытаться бороться с болезнью. А вдруг?..

К сожалению, пока ничего не получается с доставкой, Джон. Но мы ищем любую возможность… Чем ты занимаешься сегодня вечером? Слушаешь музыку или смотришь кино? Я вчера была в концертном зале имени Чайковского, слушала мой любимый концерт Грига для фортепьяно с оркестром. Был замечательный солист – один из самых известных у нас пианистов Денис Мацуев…


Вечером я смотрел «Сибирского цирюльника». Отличный фильм. Теперь, как видишь, я стал поклонником русского кино… Как поживает мой друг Алистер?..
Я так благодарен тебе, Наталья, за все, что ты делаешь для меня и Улисса. Пытаешься отвлечь меня от грустных мыслей и гнетущей обстановки в доме из-за болезни моего друга… Пёс очень слаб, только воду пьет. Я пытался накормить его мясным бульоном с ложки, и он пробовал глотать, старался для меня. Но все закончилось тем, что его вырвало. Вот такие наши невеселые дела…
Джон, попробуй купить в аптеке глюкозу в ампулах и добавляй ее в воду, она поможет сохранить силы Улиссу…
Я так  тебе сочувствую! Ты устал и нервничаешь. Но с другой стороны, есть и хорошие новости. Ты пишешь, что твоя мать чувствует себя гораздо лучше и ей больше не нужна сиделка. Отлично! Ну, улыбнись, Джон! Еще есть надежда…
Только что позвонила Оля и сказала, что одна пара летит из Москвы в Калифорнию. Оля не знает эту супружескую пару, но так как к судьбе твоего Улисса подключились разные люди, то кто-то нашел этих супругов (представляешь? Я даже не знаю, кто!), и они готовы взять лекарство с собой…


Спасибо огромное тебе и всем нашим друзьям! Сегодня Улисс  встал на ноги и немного походил. Я думаю, он ждет лекарство. Я спросил в аптеке глюкозу, но мне посоветовали давать Улиссу воду с медом. И вот целый день я пытаюсь это делать. До вчерашнего дня у меня не было надежды. А сегодня я верю в чудо. Это твоя заслуга. Напиши мне номер рейса этих людей, мой сын сейчас в Штатах, он подъедет и заберет лекарство…

 Джон, эта русская пара  уже должна была прилететь, но от них нет никаких известий. Я очень переживаю, ведь на счету каждый день…
Наталья, тебе совершенно не нужно волноваться. Как будет, так и будет. Улисс чувствует себя немного лучше. Ел бульон и попытался сопровождать меня на прогулку…

Попытаюсь тебя развлечь. Расскажу про Таиланд. Я очень люблю эту экзотическую страну и мечтаю поехать туда снова. Жаль, что ты не был в юго-восточной Азии. Одно из наиболее пленительных мест для меня – река Квай. Она протекает через джунгли. Здесь нет людей, а в лесу полно диких животных и птиц. Странные крики из джунглей слышны по вечерам и ночью. Не знаю, где еще можно услышать эти поразительные звуки. У реки очень сильное течение. Я не боюсь воды, но в реке Квай плавать не отважилась. Редкие маленькие отели стоят на сваях прямо в воде. Можно лежать в шезлонге на террасе и слушать шум текущей реки. По просьбе гостей хозяин отеля приглашает из маленькой деревушки местных женщин, которые делают настоящий тайский массаж на матах, постеленных прямо на деревянном настиле над водой. Незабываемые впечатления! В отеле есть крытый плот, на котором можно спуститься по реке к водопаду. Ты можешь это представить?..

Спасибо, Наталья. Я бы тоже хотел путешествовать… Никаких известий по поводу лекарства?..

Джон, я очень расстроена: пока неизвестно, где эти люди и пропустили ли лекарство через таможню. Ожидание мучительно.

Тебе не стоит переживать. Ты сделала всё возможное для меня…

Ау!.. Алло!.. Алло!.. Где ты, Джон? Пошел ужинать в ресторан? Скорее откликнись! Люди с лекарством вышли на связь. Ура! Их имена Олег и Татьяна. Они привезли лекарство! Ты найдешь их в отеле «Мариотт», номер 461. Звони по этому телефону и договаривайся о встрече. Твой сын сможет забрать лекарство завтра?..
Где ты?..
Слава богу! Я тебя нашла! У Алистера практически был сердечный приступ. А сейчас он плачет от счастья на моей груди. Как я рада, Джон! У Улисса появился шанс…

Наталья, сегодня я получил лекарство с курьерской доставкой. И сразу начал давать Улиссу по схеме, что ты прислала в письме. Огромное спасибо! Какой приятной неожиданностью  было услышать твой голос вчера, когда ты разыскивала меня по всей Америке! Спасибо тебе, Оле, Олегу, Татьяне и всем, кто старается помочь нам с Улиссом. Я этого никогда не забуду… Признаюсь, мне никогда не приходило в голову, что неизвестные мне люди из другой страны, которые меня даже не знают, могут быть так добры…

Дорогая, я не верил в чудеса, но судя по действию лекарства: Улисс начал вставать и съел полмиски супа вчера,  мне, возможно, придется поверить. Твоя поддержка неоценима. А мне говорили, женщины слабые…

Джон, не будем терять веру. Все в руках Господа, но, может, мы и есть его руки?..

Наталья, состояние Улисса нестабильно: сегодня он не встает и не пьет. Подожду немного и повторю попытку. Он очень слаб…

Держись! Не сдавайся!..

 Улисс с утра согласился принять  лекарство. Но двигаться он не может… Мне горько, но я больше ничего не могу сделать… Сегодня я не верю в его выздоровление. Прости…

Джон, не прекращай давать лекарство. Что бы ни произошло, стимулятор Дорогова  облегчит боли  и страдания Улисса. Тебе очень тяжело,  но этот путь надо пройти…

Наталья, мой пес превратился в живой скелет, обтянутый кожей. Остались только глаза. Последние дни он ничего не ест и не встает. Но воду с лекарством пьет…

Мне больно читать эти строки, Джон…

Улисс умер.  Сегодняшним утром. Очень спокойно. Спасибо тебе, Наталья, за все…

На этом наша переписка закончилась. Я послала Джону несколько писем. Но он не ответил…
























       
 

4 июня  началось мое путешествие в США. Самолет компании “Lufthansa” вылетал из аэропорта «Домодедово» в Вашингтон  с посадкой во Франкфурте. Меня провожал Круглов. Машина приехала за мной заранее. Всю дорогу Алексей Васильевич проговаривал и прокручивал разные ситуации, которые могут возникнуть в Америке, и повторял, как мантру, способы их решения. Он дал мне список телефонов людей из нашего посольства и из различных общественных организаций, к кому я смогу обратиться в случае надобности или в экстренной ситуации. Вручил мне банковскую карту “Visa” и сказал, чтобы деньги я расходовала экономно. Его монотонная речь и скрупулезный подход ввели меня в какое-то состояние отрешенности, словно я наблюдала со стороны за происходящим или смотрела фильм о чужой жизни.
Вот такую спокойную, готовую к просмотру второй серии вечной истории о Золушке, и привез меня Круглов в Домодедово. Пока водитель доставал из багажника мой средних размеров чемодан на колесиках и мягкую кожаную дорожную сумку, я набрала номер телефона мистера Дженнигса. Он тоже обещал приехать в аэропорт.
 Оказывается, Дженнигс уже стоял   возле  стойки, где вскоре должна была начаться  регистрация на мой рейс. Увидев меня, он пошел навстречу с широкой улыбкой, приобнял меня и сказал, что я замечательно выгляжу. Я познакомила его с Кругловым, не уточнив, какую организацию представляет Алексей Васильевич. Дженнингс  достал из кейса  билеты и передал мне. Это были билеты туда и обратно в салон бизнес-класса.  Дженнингс сказал, что в Вашингтоне меня встретит представитель администрации президента и что номер в гостинице для меня забронирован. По прилету я буду ознакомлена с программой моего пребывания в Соединенных Штатах… Обратный билет был на 3 июля. Целый месяц в Штатах! Даже не верится…               
Дженнингс торопился, он передал мне подарок от посла: небольшую красивую упаковку, пожелал мне прекрасно провести время в Америке и умчался вместе со своей широкой улыбкой и темно-коричневым кейсом. Алексей Васильевич взял у меня из рук билет до Вашингтона и внимательно рассмотрел. Затем он усадил меня в кафе «Шоколадница», заказал кофе-капуччино, пообещал скоро вернуться и ушел. Оставалось  совсем немного времени до начала регистрации на рейс. 
                Я пила из бумажного стаканчика невкусный кофе за сто девяносто  рублей и  вспоминала «экстренную» ситуацию, в которую я попала лет десять назад в Польше. Тогда я тоже оказалась одна за границей. Совсем одна…
В составе туристической группы из двадцати человек я поехала в Польшу на неделю. Мы побывали в Варшаве и Кракове, а уезжать должны были из маленького города на границе с Россией.  Днем после обеда мы отправились в  супермаркет потратить на сувениры оставшиеся  иностранные деньги. Все разбрелись по магазинам.  Я медленно переходила из одного магазинчика в другой…  В кармане моего пальто лежал кошелек-косметичка с заграничным паспортом и деньгами. Я все время придерживала его рукой. Когда же  я вытащила руку, чтобы взять с прилавка красивый вязаный свитер, кто-то, стоящий сзади, молниеносно выдернул кошелек из моего кармана и выскочил из магазина. Я даже не успела заметить, кто это был. Я выбежала за вором и закричала: «Паспорт верните!» Я бежала по проходу между магазинами и отчаянно кричала: «Паспорт, паспорт! Верните паспорт!» Удивленные лица посетителей и продавцов обращались на меня со всех сторон…
 Я нашла руководителя группы и, захлебываясь от слез, рассказала ему о случившемся. Вместе мы начали обходить супермаркет и заглядывать в каждую урну, надеясь, что вор выбросил паспорт, стараясь избавиться от ненужной улики. Но, увы! Даже проверив все урны в окрестностях, мы ничего не нашли. Мы отправились в местное отделение полиции, но и там нам не смогли помочь…
 Я была в отчаянии. Что же делать? Как я выеду из страны? Придя в себя, я попыталась утешиться надеждой, что меня выпустят из Польши на основании списка туристов нашей группы.
Вместе со всеми я села в поезд, идущий к границе. Когда польские пограничники начали проверять паспорта, я с руководителем группы и заветным списком отправилась к старшему офицеру смены. Поляк выслушал мою печальную историю, покачал головой и сказал: «Пани, я вас очень хорошо понимаю. Я разрешу вам пересечь границу, но ваши пограничники вас не пропустят». Это казалось мне невозможным. Наши пограничники не пропустят?!.
 Но все произошло именно так, как предсказал польский офицер. Российская пограничная служба завернула меня обратно. «Вам следует вернуться в Варшаву, в российской консульство, и получить временный документ для пересечения границы», - сказал мне мой соотечественник в пограничной форме...
Я обреченно вышла из вагона (свой чемодан я оставила одной туристке с просьбой передать его моему мужу в Москве) и медленно брела вдоль состава, чтобы вернуться на польскую территорию. Все туристы нашей группы смотрели на моё печальное шествие,  прильнув к окнам. Конечно, они мне сочувствовали…  Но ни один из них не предложил мне денег взаймы, хотя все знали, что у меня вытащили кошелек…
Я осталась за границей одна и без гроша. В заднем кармане джинсов лежала купюра в пятьдесят рублей, которую я почему-то не положила в злополучный кошелек. Но эта сумма едва ли могла мне помочь в чужой стране… 
 Когда я проходила мимо польских пограничников, старший смены кивнул мне и развел руками… Я пошла искать платформу, с которой отправлялся поезд на Варшаву. На перроне стояло очень много людей: и поляков и русских. Поезд приближался. Толпа людей напоминала сжатую пружину. Люди собирались приступом брать вагоны и занимать места: ведь до Варшавы ехать всю ночь. Поезд с лязгом остановился. Толпа пришла в движение. Людей было явно больше, чем мест…
 Я не стала участвовать в этом кошмаре и подошла к вагону, в который никто не садился. Это был вагон 1 класса, спальный. Я увидела, как в вагон заходит контролер. Это было понятно по его униформе. Я  тоже зашла в вагон и заговорила с ним, поведав про свое несчастье. Помогли мне в этом знание польского языка и вид несчастной, попавшей в беду женщины. Контролер выслушал меня и сказал, что  отведет меня в служебное купе, где я смогу спать всю ночь. Никто меня не потревожит, так как он с напарником будет все это время проверять билеты в поезде. Он закроет меня на ключ, а под утро, перед Варшавой, разбудит. Это было первое чудо. Чудо человеческого отношения, понимания, доброты…
 Всю ночь я проспала, как убитая, в  закрытом служебном купе.  Под утро пан контролер, постучав, открыл дверь и сказал, что через час мы приедем в Варшаву. Он принес стакан кофе для меня. И пока я пила горячий напиток, рассказывал о своей жизни и о больном  отце. При расставании он пожелал мне удачи и скорейшего возвращения домой…               
Я оказалась на Центральном вокзале в Варшаве рано утром. Стала расспрашивать людей, и кто-то знающий объяснил мне, как добраться до российского консульства. Сказали даже номер автобуса, на котором можно доехать. А вот пешком добираться - очень далеко. На вокзале я находилась до 9 часов утра, раньше ехать в консульство не имело смысла. Я разговорилась с какой-то девушкой, которая ждала поезда, и она отдала мне из сочувствия свой большой утренний бутерброд. Я съела его с благодарностью, удивившись во второй раз, как много в мире добрых людей. К сожалению, почему-то иностранных…
В 9 часов утра я отправилась на поиски нужной автобусной остановки. По пути я заговорила с пожилым поляком и, объяснив ситуацию, попросила у него денег на билет. Хотя понимала, что, вероятно, получу отказ и презрительный взгляд… Однако, вместо денег он  дал  мне  автобусный билет. И взгляд его был добрым и сочувствующим…  Чудеса продолжались!..
Я добралась до консульства. Возле входа толпились люди. Два охранника деловито фасовали их, направляя в нужные кабинеты. Я, после некоторого времени, проведенного в очереди, тоже была направлена к соответствующему кабинету. Отстояв еще одну очередь к окну, в котором принимали к рассмотрению заявления, я изложила свою ситуацию. Худая нервная женщина в кремовой блузке с рюшами велела написать мне заявление на бланке. Она сказала, что для документа, удостоверяющего личность, мне потребуется фотография. Я объяснила, что у меня нет денег.
- Пишите обязательство, что вы переведете деньги, которые мы выдадим вам на фотографию,  на указанный счет после возвращения в Россию, - сказала мне она.
Я подписала обязательство. О, Родина! Как строга и требовательна ты к своим потерявшимся детям!
- Но у меня нет денег  на обратную дорогу. Как я смогу вернуться в Россию?
- Это не наше дело. Мы не обязаны снабжать вас деньгами на дорогу. Сделайте фотографию и возвращайтесь за справкой. Следующий!..
Я отошла от окна. Четко и ясно. Государство заботится о своих гражданах и не оставит их в беде, что бы с ними не приключилось. Помню фильм, когда военная спецгруппа тайно прилетела в другую страну, чтобы освободить и вернуть на родину пассажиров, захваченного преступниками самолета. Это был фильм, основанный на реальных событиях. Только, к сожалению, американский…
Я съездила на вокзал (с полученным ранее опытом это было уже нетрудно), где мне сделали экспресс-фотографию. Вернулась в консульство и получила справку, подтверждающую личность,  для пересечения границы. Затем на вокзале я выбрала ближайший поезд «Варшава-Брест».
 В поезд садилось много людей. Веселые, шумные,  они деловито занимали купе и размещали свои многочисленные сумки и чемоданы. У меня из вещей была только шелковая косынка, которую я повязала на голову. Я вошла в купейный вагон и присела на откидное место в проходе напротив открытой двери купе. Поезд тронулся.
 Примерно через полчаса проводница начала проверять билеты. Я безучастно сидела и смотрела в окно. Проходя мимо меня, она спросила: «Вы с группой?» Я кивнула. Так я доехала до Бреста.
Там я достала заветную пятидесятирублевую купюру и купила билет до Москвы. Ни на постельное белье, ни на чай денег не осталось. Поэтому я ехала всю дорогу, лежа на верхней полке на грязноватом матраце, и старалась отключиться от запахов еды, которой подкреплялись мои спутники. Никто из них не спросил, почему в течение всего пути я не ела и не пила… Так как моя группа, с которой я отправлялась в поездку в Польшу, возвращалась каким-то хитрым путем через Киев, домой я вернулась раньше них…
Я все еще держала в руке стаканчик с тепловатым кофе, когда вернулся Круглов.
- Все в порядке. Пора на регистрацию, Наталья.
Мы спустились на эскалаторе на первый этаж и подошли к стойке с номером рейса. Регистрация началась. Возле стойки с указателем «Бизнес-класс» никого не было. Я подала паспорт и билет. Мельком я заметила на билете штамп, который отсутствовал  раньше. Но у меня не было времени, чтобы его рассмотреть, так как девушка за стойкой уже взяла документы из моих рук.
 Я получила посадочный талон, сдала вещи и повернулась к Алексею Васильевичу, чтобы попрощаться. Он выглядел немного уставшим: не выспался, наверное… Лицо спокойное, но грустное. Улыбнулся мне. И тут впервые я почувствовала, как я к нему привыкла и что я надолго, на целый месяц, покидаю Родину. Круглов – последняя петелька, которая связывает меня с прежней жизнью. Через несколько минут я перейду границу, сяду в самолет, и отправлюсь открывать новый, неизвестный для меня мир.
Что меня ждет? Как встретит меня этот мир? Когда вяжешь на спицах шарф или другую вещь и видишь появление новых узорных рядов, образованных скрученной при помощи спиц ниткой, не перестаешь удивляться своему творению и до конца не знаешь, что получится в результате. Быть может, и Господь, создавая полотно нашей жизни, сам удивляется своему воображению, не оскудевающему в изобретении новых узоров и хитросплетений нитей людских судеб…
Алексей Васильевич обнял меня за плечи и сказал:
- Счастливо!  Буду волноваться за вас. Поэтому звоните, сообщайте, что все в порядке. Кстати, вы летите новым самолетом А 380. Говорят, суперсовременный и очень комфортабельный. Все у вас, Наташа, будет замечательно! Удачи и радостных сюрпризов.
Я прошла контроль и устроилась в кресле в зале ожидания. Вытащила из сумочки посадочный талон и посмотрела, какое у меня место в самолете. И увидела: 1 класс, место № 9. Ого! Вот почему отсутствовал Круглов: ходил устраивать для меня путешествие по высшему разряду…
Наконец пассажиров пригласили на посадку. Огромный серебристый лайнер с четырехметровым  журавлем в желтом круге на синей поверхности хвостового оперения замер на взлетной полосе. В таком большом самолете я никогда не летала: в него входит около пятисот пассажиров. При входе в салон самолета  людей встречали три стюардессы в темно-синих костюмах, шапочках-таблетках и желтых шейных платках с логотипом Lufthansa. Не переставая улыбаться, девушки приветствовали пассажиров, отвечали на их вопросы, провожали на место, помогали устроиться и разместить вещи. Одно из этих милых созданий провело меня на мое место.
Салон первого класса совсем не похож на салон эконом-класса. В нем находятся этакие мини-кабинки, в которых есть все для очень комфортабельного полета: кресло, раскладывающееся в кровать, телевизор, мини-бар, полочка для вещей, устройство для подключения интернета. А главное – ты находишься в отдельном загороженном пространстве, где тебе никто не мешает и ничто тебя не раздражает. Почти все места в салоне были заняты: в основном, пожилые супружеские пары и бизнесмены.
Я устроилась очень удобно. Рассмотрела салон, некоторых пассажиров, все устройства и приспособления вокруг кресла. После взлета достала из пакета сверток с подарком посла, переданный мне Дженнингсом. Внутри оказалась книга Маргарет Митчел «Унесенные ветром» на английском языке и коробка шоколадных конфет «Noka Vintages». Стюардесса принесла мне кофе-эспрессо. Я пила и думала: как хорошо начинается мое путешествие, сколько людей помогло мне, чтобы те невероятные, необычайные события, которые ждут меня впереди, постепенно становились явью! Просто фантастика!
Читать не хотелось, и я отложила «Унесенных ветром» в сторону. Думать тоже не хотелось, и я решила отвлечься: стала выбирать фильм по списку, лежащему на столике,  и неожиданно наткнулась на ленту Кена Рассела «Влюбленные женщины». Эту скандальную ленту 1969 года, снятую по одноименному роману Лоуренса, я видела когда-то давно, и она оставила во мне ощущение  некой утраты, проигрыша, одновременно поразив меня талантом и своеобразием режиссера и точной передачей настроения романа. Кроме того, я знала, что Рассел восхищался Айседорой Дункан. Имя жены Есенина, знаменитой танцовщицы, не оставит равнодушным любого русского, кому дороги культура и история…  Для Рассела Дункан  была знаком «нового искусства». В фильме «Влюбленные женщины» есть несколько сцен женского танца в ее духе. Мне эти эпизоды кажутся очень красивыми.
Подошла стюардесса и предложила выбрать любой коктейль в баре. Я выбрала наугад, и через несколько минут получила заказ. Коктейль оказался вкусным: он был бело-розовым и имел запах земляники и ананаса. Потягивая этот приятный напиток, я следила за печальной историей двух сестер – Гудрун и Урсулы – ищущих любви и страстей.
Гудрун – художница, умная, тонкая, смелая, чувственная женщина. Но ее тянет к  коллеге по ремеслу, гомосексуалисту, она готова уехать с ним, бросая любящего, но неинтересного для нее Джеральда, владельца шахты, красивого, образованного аристократа, воплощение мужественности.  Джеральд разочарования не выдерживает: все рушится, и нет сил жить дальше.
Урсула – учительница, она романтично влюблена в Руперта. Руперт ее любит, но она не способна удовлетворить его духовных запросов, его тянет к Джеральду.
 Обе пары терпят крах  в любви. В начале XX века, когда женщины становились сильными и независимыми, мужчины теряли почву под ногами и не могли ничего изменить: рушились устои.
Я снова ощутила горечь и разочарование: Кен Рассел слишком точно отразил те изменения в мужчинах и женщинах, которые начались в связи с Первой Мировой войной в обществе: мужчины боятся слишком уверенных в себе женщин, женщины не верят больше безоговорочно в силу мужчин.
Вероятно, именно в этих противоречиях  кроется желание иметь «виртуальных» возлюбленных в Интернете в наше время:  есть возможность не подпускать друг друга близко, не получать сердечных ран из-за непонимания и решить любую неразрешимую проблему, просто выключив компьютер и стерев переписку. Но я так не хочу! Поэтому и отправилась «за три моря» искать свою любовь… И найду! Верю, что в мире есть мужчина для меня…
Я включила тихую музыку, постаралась сосредоточиться на мелодии и задремала. Проснулась, когда стюардесса предлагала сделать по меню заказ ужина. Через час наш самолет должен был приземлиться во Франкфурте.
В аэропорту Франкфурта пассажиры нашего самолета провели около двух часов. Сначала я ходила по магазинам: блистательный «Swarovski», сдержанный «BOSS», чемоданно-сумочный «Lufthansa WorldShop»…  Отважилась зайти даже  в «HERMES». Посмотрела книги и журналы в «ImPressed».   Заглянула в ресторан «Connection» и съела там подкопченную утиную грудку с соусом из красных сицилийских апельсинов. Не то, чтобы я была голодна, просто было интересно. Хотелось попробовать, поучаствовать, почувствовать… Выпила необыкновенно вкусный кофе в «Goethe Bar». Думала о Гете, о том, как приехав в Мариенбад, он, 75-летний, влюбился в семнадцатилетнюю Ульрику Фон Леветцов, хотел жениться, но получил отказ от ее родителей. А Ульрика любила его до конца жизни… Кофе был ароматен и сладок, но легкая горечь…. Везде эта легкая горечь!.. Что за настроение у меня? Я сомневаюсь? Боюсь? Дурное предчувствие?... Ведь у меня же было ощущение, что я ведома Богом, что моя судьба в его руках….Откуда эти страхи?.. Брысь! Брысь! Брысь!
Пригласили на посадку. Взлетели. Я полистала новые журналы, предложенные стюардессой, и попросила ее  разложить кресло-кровать. От ужина я отказалась. Устала от впечатлений и переживаний, легла и, укрывшись пледом,  тут же уснула.
Мне приснился сон. Это была история Дика Виттингтона. Только вместо Дика была я… На торговый корабль, отправляющийся с грузом в далекие страны, все домочадцы богатого торговца отдавали что-нибудь ценное с целью получить прибыль. У меня ничего не было. И все смеялись. Кто-то принес мою любимую кошку и бросил на пол: вот ее единственное богатство, возьмите кошку на продажу! Все покатывались от хохота. А хозяин сказал: возьмите кошку! Я промолчала. У меня не было никого ближе этой кошки в жизни…
Во время шторма корабль занесло в дикую африканскую (?) страну, где крысы не давали людям никакой жизни, съедали все продукты и разносили опасные болезни. Король и королева, увидев, как  моя кошка расправляется с крысами, выменяли ее у капитана «Единорога»  на несколько сундуков алмазов и изумрудов. Корабль благополучно вернулся, я получила сундуки с драгоценностями. Надо мной перестали смеяться. Но я не была рада. Я хотела свою кошку назад…..
Проснувшись, я лежала и думала о своем сне. Да, я очень люблю историю про легендарного лорд-мэра Лондона Дика Виттингтона и его кошку, но почему я увидела себя на месте Дика?..
Остальную часть полета я проспала без снов. За пару часов до приземления я собрала кресло-кровать, отдала стюардессе постельное белье, позавтракала … или поужинала… Трудно сказать с этим перескоком во времени…В Вашингтон мы прилетали в восемь часов вечера по местному времени. Конечно, благодаря удобствам первого класса я не устала при таком длинном перелете. Я даже душ приняла перед посадкой. В большой туалетной комнате я привела себя в порядок, уложила волосы феном,  надела  платье «для прибытия», взятое специально в салон самолета, распечатала новую пару чулок, провела по туфлям силиконовой губкой. Заглянула в зеркало и улыбнулась: Встречай меня, Америка!..
В аэропорту имени Даллеса все прошло быстро и организованно: паспортный контроль, получение багажа, таможня. Я прошла в зал, где толпились встречающие, и сразу увидела табличку со своим именем. Ее держала в руках высокая стройная улыбающаяся женщина с короткими светлыми волосами и чуть тяжеловатым подбородком, лет 38. Она напомнила мне принцессу Диану. Я подошла к ней, поздоровалась и представилась. Ее улыбка стала еще шире. Она прямо-таки выхватила у меня из рук дорожную сумку  и направилась к выходу, то и дело оглядываясь на меня и  не переставая говорить:
- Наталья! Добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки! Я так рада встрече с вами! Меня зовут Айрин Кларк, я работаю в администрации президента,  именно я буду организовывать все экскурсии для вас… Сейчас мы поедем в гостиницу. Там забронирован номер… Вы отдохнете после дороги… Завтра  я покажу вам список намеченных мероприятий – вашу программу пребывания в Штатах… В ней есть несколько обязательных встреч и приемов… Если у вас есть вопросы,  вы сможете задать их по дороге… Машина с водителем ждет нас…
Мы вышли из здания аэропорта и двинулись мимо вереницы машин. Айрин  с сумкой впереди, я с чемоданом едва поспевала за ней.
- Вот и наш автомобиль, - сказала Айрин, указав мне кивком на серебристый Chevrolet. Водитель вышел нам навстречу и помог положить вещи в багажник. Мы уселись в машину и поехали.
- Нам ехать до отеля почти час. Я вам, Наталья, расскажу о программе, которую мы для вас подготовили… В Вашингтоне вы пробудете десять дней. Это главная часть вашей поездки… За это время вы встретитесь с президентом в неофициальной обстановке один раз, а также госпожа супруга президента приглашает вас  на завтрак в загородный дом… Я оставлю вам список разных достопримечательностей города и расписание по их осмотру… Затем запланированы поездки в Нью-Йорк, Лос-Анджелес,  Лас-Вегас… Мы хотели бы показать вам Йелоустонский национальный парк в Вайоминге и Гранд-Каньон в Аризоне… Программа построена по гибкому графику: можно будет что-то заменить или добавить по вашему желанию… Кроме Вашингтона…  У вас будут разные гиды в зависимости от достопримечательности или музея. А я буду заниматься координацией вашего пребывания в столице… Надеюсь, мы с вами подружимся, Наталья… Расскажете мне завтра о своей работе, интересах, предпочтениях? Это важно для меня. Я изучала в университете историю и искусство вашей страны. Но в России еще не была… Я очень люблю русскую литературу и музыку. Обожаю Чайковского и Рахманинова… Я знаю русский язык. Мы сможем поговорить с вами по-русски. Вы не против? Это будет хорошая практика для меня…
Айрин проговорила всю дорогу от аэропорта до отеля. Я слушала ее, улыбалась, отвечала на вопросы и смотрела в окно. Мы уже ехали по улицам столицы. Город погружался в ночь, но все было освещено огнями. Мы проезжали мимо красивых зданий, скверов, ехали некоторое время вдоль реки. Несмотря на довольно позднее время, на улицах было много людей. Я смотрела на светящиеся вывески отелей, ресторанов, ночных клубов, кафе.
Вдруг Айрин привлекла мое внимание к противоположному окну: я увидела ярко освещенный купол здания Конгресса США.
- Приехали, Наталья. Ваш отель расположен очень близко от Капитолийского холма.  Один из самых лучших в городе. Называется «Mandarin Oriental». Как вы относитесь к фэн шуй? Отель построен с учетом восточных законов и правил для здоровья и успеха. Там есть отличный бассейн, тренажерный зал и СПА. Вам понравится.
Я смотрела на здание отеля, на лужайки, клумбы и деревья вокруг него. Рядом переливалась и поблескивала вода – отель стоял на берегу реки. Все показалось мне нереально красивым.
Машина подъехала к входу, и мы с мисс Кларк вошли в отель. Холл «Mandarin Oriental» сверкал отполированным мрамором. Все было так ослепительно и дорого, что я смутилась. Айрин взяла мой паспорт, и через несколько минут передала мне ключи от номера. Она пожелала мне хорошо устроиться, выспаться, и сказала, что заедет за мной в 10 часов утра после завтрака. Мы распрощались.
Я поднялась в лифте на седьмой этаж и нашла табличку  с нужным номером на двери. Вошла.  Свет  включился автоматически.  Это была гостиная. Два мягких дивана, несколько кресел, журнальный стол, бар, большой экран телевизора. Теплые светлые тона. На стенах картины. Несколько ваз с цветами: розы и лилии. Воздух в комнате пропитался их ароматами. В корзинке, застеленной крахмальной салфеткой, - фрукты. Я открыла большие стеклянные двери на балкон и вышла. Вид, что открылся с балкона, был потрясающим: Капитолий своими плавными линиями четко вырисовывался на ночном небе. Я постояла на балконе. Было прохладно, но мои щеки горели. Мне казалось, что я не смогу заснуть.
Спальня и ванная комната поразили меня размерами и роскошным дизайном в восточном стиле. В дверь постучали: это служащий отеля принес мои вещи. Я сразу повесила одежду в шкаф и разложила остальное. Эти рутинные действия привели меня в чувство. Я еще раз все обошла, рассматривая. Потом наполнила ванну теплой водой, налила туда концентрированной пены  с ароматом мяты и лайма, захватила с собой бокал белого вина из бара и легла в воду. Я чувствовала себя принцессой.
После ванной я заснула, едва коснувшись головой подушки с рассыпанными на ней лепестками роз…
На следующее утро я отправилась в бассейн, поплавала  в одиночестве и, переодевшись, позавтракала в ресторане. В 10 часов утра пришла Айрин. Она принесла расписание моего пребывания в Вашингтоне. Встреча с президентом должна была состояться через три дня.  А обед с Мишель Обамой в загородном доме миссис Розенблад запланирован через неделю после приезда. Айрин сказала, что сейчас мы отправимся пешком к Капитолийскому холму и заодно прогуляемся по городу. В 11 часов у нас встреча с гидом, которому она меня передаст. Обзорная экскурсия продлится около трех часов. Потом я смогу пообедать. А после обеда  -  продолжение экскурсии. Мисс Кларк передала мне распечатку графика осмотра города, и мы вышли из отеля.
За эти три дня мне показали Вашингтон и как средоточие государственных и правительственных зданий,  как очень красивый город с впечатляющими зданиями, парками и улицами, и как культурный центр Америки, гордящийся обилием памятников, музеев, библиотек, театров. Я рассматривала здание Конгресса США, любовалась лужайкой перед Белым Домом, разбиралась с помощью экскурсовода в оттенках разных видов мрамора, доставленного из отдаленных мест и стран, для строительства здания Верховного суда США. Здание Суда знаменито своими статуями. Это не только аллегорические фигуры, такие, как «Размышляющая Юстиция» или «Юстиция, Страж Свободы», но и скульптуры знаменитых политических деятелей всех времен и народов: Хаммурапи, Моисея, Соломона, Конфуция, Карла Великого, Наполеона. И даже пророка Мухаммеда!..  Я проплыла на  прогулочном пароходике по реке Потомак. Гид показал мне Центр Кеннеди, Мемориалы памяти Линкольна, Джефферсона. С реки эти памятники выглядят более цельно и масштабно. Монументально, одним словом.
Когда кораблик покинул границы города, мне посчастливилось увидеть удивительную сцену: танец голубых цапель. Экскурсовод сказал, что за десять лет работы здесь он впервые видит танцующую пару этих птиц. Он слышал, что такое встречается на Потомаке, но только для очень счастливого человека. Вероятно, на нашем корабле есть такой человек. Вот благодаря ему, и  все мы прикоснулись к чуду….
Я поднималась на смотровую площадку Мемориала Джорджа Вашингтона, откуда виден весь город. Я бродила по Национальному зоопарку и восхищалась отличными условиями содержания животных.  Отойти от гигантских панд просто невозможно!.. Я восторгалась красотой Вашингтонского кафедрального собора. Этот готический собор с необыкновенными витражами, знаменитыми барельефами, фантастическими горгульями, утопающий в садах на горе Альбан, привлек меня своей утонченностью, а когда я услышала орган в соборе, я забыла обо всем. Хорошо, что я была не одна. Экскурсовод тянула меня идти дальше.
- Мы должны придерживаться расписания! – сказала она. – Вы увидите еще много интересных вещей в Вашингтоне!
Она оказалась права. Но у меня уже складывался круг предпочтений, круг любимых мест, куда я бы хотела вернуться не с экскурсоводом, а с близким человеком….
После четырех  часов дня в третий день пребывания в городе было предусмотрено свободное время. Айрин сказала, что для встречи с президентом мне следует подготовиться. И что лучшей подготовки, чем провести несколько часов в СПА-центре «Mandarin Oriental», она просто не может вообразить. Мне следует сделать массаж, маникюр, прическу, затем выпить коктейль в баре, расслабиться и рано лечь в постель. Я, конечно, прислушалась к столь мудрому совету. Так как визит в Белый Дом был назначен на полдень, Айрин должна была зайти за мной в 11 часов утра.
Совет был мудрым потому, что отдавшись в руки специалистов СПА-центра, я не могла обдумывать завтрашнюю встречу, переживать, бояться, а поплыла в прекрасную страну, где все хорошо и все счастливы. Я помню, что меня мыли, наносили на все тело скраб из остро пахнувших косточек какого-то растения, вымачивали  в ванной, наполненной молоком, принесли целый таз разрезанных пополам апельсинов и водили половинками, выжимая сок, по телу, пока я вся не пропиталась апельсиновым соком и не стала сомневаться в том, что я есть на самом деле…
Потом меня заворачивали в мягкие  душистые простыни, просушивали и снова покрывали теперь уже ароматным маслом и делали массаж. Массажистки, китайские девушки с крохотными ладонями, долго трудились над моим телом. Кажется, девушек было четыре. Впрочем, не помню: одновременно мне массировали ноги, руки, голову, тело…
После примерно двух часов в руках неизвестного количества китайских девушек меня, завернутую в белый махровый халат, обутую в  шелковые тапочки с вышивкой, передали маникюрному мастеру и парикмахеру. Единственная мысль, которая смогла прийти в мою голову, что меня готовят к свадьбе, а не к встрече с президентом…
 Еще через час я покинула СПА-центр, ощущая себя Венерой, вышедшей из морской пены. Я зашла в бар и заказала коктейль. Не поддавшись на уговоры бармена повторить напиток, я поплыла в лифт, чтобы оказавшись в номере, погрузиться, сбросив одежду, в постель, утонув в благоухающей нежности шелковых простыней. Принцесса, Венера, невеста…  апельсиновый сок… морской прибой… Хаммурапи… голубые цапли…..
Наступившее утро самого важного дня поездки я встретила хорошо отдохнувшей, свежей, бодрой и в отличном настроении. Я оделась к завтраку и спустилась в ресторан. Было еще рано,  единственный посетитель что-то сосредоточенно жевал, уткнувшись в газету. Я выбрала сок, мюсли, горячий пропитанный маслом круассан и кофе. Улыбнулась официанту, который подал мне чашку. Его озабоченное лицо осветилось ответной улыбкой. Через пару минут я услышала, как он уже напевает себе под нос какую-то веселую песенку.
Я вернулась в номер и вышла на балкон. Теперь я  улыбнулась небу, Капитолийскому холму, реке, деревьям, лужайкам. Мне нужна была их ответная реакция, их улыбка  и поддержка. Не забывайте, я обыкновенная женщина, такая, как вы и тысячи других женщин на свете, а  меня ждет в Белом Доме президент США… Ровно в полдень.
Я не спеша одевалась. Надела бежевое платье с вырезом лодочкой и жакет из такой же ткани с рукавами три четверти. Если мне станет жарко, я смогу жакет снять.  Этот комплект дизайнер Любочка охарактеризовала как элегантный и очень изысканный. К нему я подобрала колье из трех ниток белого жемчуга, прозрачные телесного цвета чулки и коричневые туфли на невысоком тонком каблуке. Приготовила сумочку из такой же кожи. Подправила волосы перед зеркалом. Вчерашняя прическа выглядела отлично для неофициального приема. Подкрасила глаза и губы. Нанесла четыре капли духов: по одной  за уши и на запястья. Вышла на балкон. Летний ветер погладил меня по волосам и почти неслышно вздохнул.
Айрин постучала ко мне в номер немного раньше одиннадцати, но я уже была готова. Она оглядела меня с ног до головы и кивнула удовлетворенно: отлично! Мы спустились вниз. Портье проводил нас взглядом, когда мы пересекали холл. Какой-то постоялец отеля остановился, и глядя в упор, сказал: привет!
- Вы привлекаете внимание, Наталья! На самом деле, вы необычайно хорошо выглядите сегодня. Но я переживаю за вас. А вы волнуетесь?
- Нет. Нисколько. Пока, во всяком случае.
Мы вышли из отеля, и швейцар  подозвал такси. Очень скоро оно подъехало к Белому Дому.
После проверки документов  я оказалась в святая святых – в резиденции главы Соединенных Штатов Америки. Айрин передала меня  встретившей нас молодой женщине по имени Мэри Далтон, секретарю президента.   
Мы с Мэри шли по коридору, когда я увидела двух офицеров, направляющихся в нашу сторону. Один из них, высокий, ладно скроенный, с коротко стриженными волосами цвета «соль с перцем», пристально смотрел на меня. Его лицо было больше похоже на лицо профессора, чем военного: приятное и интеллигентное,  с умными глазами. Может, подбородок чуть жестче, чем мог бы быть у профессора. Подбородок человека, который отдаёт приказы и принимает решения.
Когда офицеры поравнялись с нами и остановились на миг, чтобы пропустить нас, красавец  повернул голову в мою сторону, и я не удивилась бы, если  он не удержится и оглянется мне вслед. Я даже почувствовала, что так и будет. Но я не смогла проверить, я помнила об этикете: не зря же так настойчиво твердил мне  Игорь Леонидович  о том, что можно делать в официальных учреждениях и чего нельзя. К тому же меня в эти моменты очень занимала мысль, что через несколько минут я увижу президента США. Сердце с удивительной настойчивостью заколотило в грудь, низ живота наполнил холод, и я вдруг споткнулась на ровном месте… Пройдет много времени, и я внезапно вспомню эти тревожные  ощущения. И пойму, что ошибалась, связывая их только со встречей с президентом…
Мисс Далтон распахнула передо мной дверь, и я оказалась в просторной, но уютной  комнате с камином: несколько кресел и диван, обитые зеленым полосатым шелком, низкий стол, какие-то полки с книгами, напольные вазы… Через большие окна с раздвинутыми шторами проникал яркий солнечный свет.  Я не успела все хорошо рассмотреть, как открылась дверь с другой стороны, и в комнату вошел президент.

Барак Обама на самом деле очень высокого роста, наверное, около метра девяноста. По телевизору это не так явственно. Но в жизни…  Я почувствовала себя почему-то  совсем маленькой, хотя мой рост 1м 70 см, да к тому же на мне туфли на  каблуке… Маленькой и перепуганной…  Президент поздоровался и пожал мне руку. Его ладонь была теплой и сухой, как песок у моря ранним вечером.
На меня неожиданно накатила какая-то парализующая волна страха. Почти лишила  способности дышать… Растерянность, потеря дара речи превратили меня в  рыбу, выброшенную на берег… Зачем я всё это затеяла!.. Как хорошо было бы оказаться сейчас дома!.. Всё так жутко! Я не могу говорить!.. Ноги едва держат меня… Я вот-вот расплачусь… Президент, видимо, почувствовал, что мне не по себе. Он внимательно вгляделся в мое лицо. Может, я побледнела?.. Он налил воды, протянул мне стакан и указал второй рукой на диван, предлагая сесть. Я выпила, цепляясь зубами за стеклянный край. Стало немного легче. Села и постаралась взять себя в руки: пути назад не было. Мне нельзя  опозориться!.. Барак Обама сел в кресло напротив меня. Он молчал. Опустил глаза и с полминуты разглядывал какой-то блик на поверхности стола. Я постаралась расслабиться, глубоко вдохнула, выдохнула и улыбнулась.
- Уже лучше? – спросил участливо президент, - отпустило? Что это было?
- Испугалась собственной смелости. Простите, господин президент.
- Ну вот! Я был готов к встрече с решительной русской женщиной, которая собиралась менять мир, - он улыбнулся, - а встретил перепуганную и дрожащую девочку... Но я же не кусаюсь! Вам нечего бояться. Хотя такой, признаюсь,  вы мне нравитесь больше… И я вас прекрасно понимаю.  Если бы я был на вашем месте, я бы, наверное, от страха сознание потерял…
Я посмотрела на него с удивлением: шутит или на самом деле так думает?..
Улыбка на лице президента расплывалась всё шире:
- Я почему-то был уверен, что Наташа Рябинина – это чуть ли не солдат в юбке. Смелый и уверенный… Бесстрашный..  Ха-ха-ха!.. И что она косит мужчин штабелями. Ха-ха!.. А они  ее побаиваются… Ха-ха-ха! – его глаза превратились в две узких щелочки, рот широко открылся, выставляя на обозрение  все зубы. Он хохотал, закинув голову. Его сильно оттопыреные уши подрагивали в такт  громкого искреннего смеха.
Мне стало легче. Я поставила стакан на стол. И вдруг неожиданно для себя самой расссмеялась. В детстве это называлось «проглотить смешинку»: трудно остановиться, когда начал смеяться. Именно так вышло при моей встрече с американским президентом. Мы замолкали, успокаиваясь, потом снова смотрели друг на друга и хохотали… Глупо, наверное, выглядели со стороны… Хорошо, что нас никто не видел. Но нам-то как раз было нормально, весело…
                Президент встал, прошелся по комнате, достал  платок и вытер глаза. Неужели, я развеселила президента Соединенных Штатов до слез?..
 Он подошел к окну, вернул платок в карман:
- Да, давненько я так не смеялся!.. – оглянулся на меня. – Кажется, что знаю вас уже лет сто… Вы умеете находить общий язык с людьми, даже не сказав ни слова…  - он снова улыбнулся,  - Мне нравится имя Наташа… Одну из моих дочерей тоже так зовут, но в семье мы называем ее Сашей…
- А у нас в России это два разных имени…  - я почувствовала, что осмелела и могу нормально разговаривать. - Мне приятно, что у меня с вашей дочерью одинаковые имена. Это всё-таки русское имя…
- Возможно. Но теперь в разных странах мира можно встретить Наташ. И у нас тоже…  Вы знаете, меня очень тронуло ваше письмо. Честно, - он сжал губы, задумавшись на миг, - что-то в нем было такое… что меня зацепило… Я верю в любовь. Верю, что человек, мужчина или женщина,  способен на самоотречение, на подвиг ради любимых… Без любви жизнь не имеет смысла… Я вот  не представляю жизни без своей жены… Хотя у Мишель есть характер… И иногда я просто не могу с ней справиться…
Он переплел длинные пальцы рук, опять замолчал, потом вернулся к столу и сел в кресло.
- Но… жизни без нее я не представляю, - повторил он  серьезно, -  знаете, Наташа, чем бы человек ни обладал: властью, деньгами, любимой работой, интереснейшим досугом, - жизнь без близкого человека не может быть названа счастливой… Даже если он президент великого государства и лидер стран свободного мира, - Барак Обама улыбнулся и хлопнул ладонью себя по колену. – Однако, такое высокое положение накладывает и определенные ограничения…
Улыбка на лице президента растаяла. Оно стало необычайно серьезным. Мне трудно было поверить, что еще пять минут назад он вместе со мной хохотал до слез:
- Вы пишете в письме: давайте начнем менять мир к лучшему… Прекрасная идея! Но как это сделать? Вы же понимаете, что общество неоднородно. И интересы наиболее могущественной его части – защита и сохранение своего богатства. Это, конечно, вульгарное объяснение, но правда. Политическое давление, распространение влияния в мире служат интересам элиты. И в США, и в России… Кто меня поддержит  как президента, если я выдвину  идеалистическую программу нового мирового порядка, основанного не на военной и экономической мощи, а на любви и доверии? Это невозможно в современных условиях. Не забывайте, в мире правят деньги! Мир слишком политизирован. Идеологии создавались десятилетиями, и люди мыслят шаблонами. Евангельская любовь, как основа отношений между людьми, - это красивый символ, недостижимый в реальности… Где она? Любовь Иисуса Христа…  Мир захлестывают хаос и насилие. Для того, чтобы остановить насилие, мы используем … насилие.
- Но ведь это замкнутый круг! – воскликнула я.
- Как человек, я вас понимаю. Но как политик и президент, действовать по-другому не могу. Я ведь тоже часть системы, шаблона, матрицы… Если бы мир был построен на принципах любви,  зачем ему президенты?!.  Но ваша мысль о попытке изменения мира снизу кажется мне достаточно разумной и возможной. Хотя для этого нужно изменить сознание людей. Нужно, чтобы они начали друг к другу иначе относиться. А как это сделать? Люди очень разобщены. Они верят в идеи, которые попадают в их головы с экрана телевизора. Они перестали думать, и чужие мысли становятся для них единственно правильными… Я согласен с вами, что чем больше людей любит других людей, и чем сильнее их чувства  отражаются в их окружении, тем больше вероятность того, что постепенно произойдут изменения со всем человечеством… Но нужно ли это власть предержащим?..
- Неужели, всё так мрачно?
- Вовсе нет, раз мы с вами, Наталья, встречаемся здесь, в Белом доме… Да, мир несовершенен. Но если у людей рождаются такие мысли, как у вас, не всё потеряно. Поэтому, когда я прочел ваше письмо, мне захотелось на вас посмотреть. Раз в головах некоторых людей зреют подобные идеи, вполне вероятно, что они могут разрастаться и оказывать влияние на других. Это единственная альтернатива миру, построенному на ядерном равновесии…  Если бы я не стал президентом Соединенных Штатов, я хотел бы развивать во всем мире идеи Махатмы Ганди…  Помните? «Все мы одно целое. Когда Вы причиняете страдания другим, Вы приносите страдания себе…
- Когда Вы ослабляете других, Вы ослабляете себя…», - закончила я.
-  Можно вспомнить вашего Льва Толстого и его теорию непротивления злу насилием. Однако, мы не можем позволить себе смирение: зло должно получить отпор, должно быть остановлено. Пусть и жесткими методами… Во времена Толстого не было оружия, способного в одночасье погубить множество людей. Тогда влияние церкви и религии было гораздо сильнее. Человечество было более духовным, что ли… Слово и моральные принципы еще воздействовали на общество…
- Может, просто нет духовных лидеров, которым поверили бы народы?
- И это верно. Люди всё больше разобщаются. Становятся всё циничнее…  Один из важнейших принципов Ганди - человеческая жизнь  как высшая ценность и мерило общественно-политической деятельности – не стал главным принципом современности.  Хотя казалось, после освобождения Индии от британского колониализма методом ненасильственного сопротивления Махатмы Ганди у человечества имеется опыт для совершенствования и отказа от оружия… Индия мирным путем добилась национальной независимости. Это ведь совершенно невероятно для понимания наших современников!  Для этого требуется столько духовных усилий! Легче использовать оружие… Ракеты и бомбы очень действенны…
Президент медленно прохаживался по комнате. Пару раз подходил к столику и пил воду. Замолкал и снова начинал говорить:
 - В Штатах Мартин Лютер Кинг выступал за права чернокожих. Он тоже призывал использовать ненасильственные методы для устранения расовой дискриминации. Слышали его речь «У меня есть мечта»?
- Да, слышала и знаю, что это одна из самых известных речей XX века…
- «Я мечтаю, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сидеть вместе за братским столом»…  Много отрывков из нее помню наизусть… Вот смотрите, Наташа, в 1963 году  мечта Кинга казалась утопией,  так же, как и ваша… А меньше, чем через полста лет в Белом доме появился чернокожий президент… Это ведь и его заслуга, Мартина Лютера… Поэтому мечтайте, Наташа, как бы утопично не выглядела ваша мечта о взаимном доверии и любви в мире, где отсутствуют войны…  Кто знает? А что если действительно главная сила не в оружии, а в головах людей? И они просто забыли об этом… Постарайтесь изменить свою жизнь и чьи-то другие… Всё начинается с малого, с простого… С любви к другому человеку…
Президент остановился, сжал губы и несколько секунд стоял, задумавшись. Затем улыбнулся, вернулся в свое кресло и заговорил совсем на другую тему:
 - Вы уже несколько дней в Вашингтоне, Наталья. Где успели побывать? Что понравилось?..
Я не успела ответить, потому что  дверь вдруг открылась, и в кабинет вошла супруга президента. Улыбающуюся Мишель Обама  беззастенчиво заливал солнечный свет, прорывающийся в комнату через окна. Она была очень красива. Ей удивительно шло фиолетовое платье с широкими бежевыми разводами. Оно еще ярче оттеняло ее блестящие темные волосы. Первая леди подошла к креслу, в котором сидел ее муж, и провела ладонью по его коротко остриженной голове. В ее жесте было столько любви, теплоты и в то же время достоинства и гордости своим мужчиной! Он поднял на нее глаза и замер на миг. Мне стало чуть-чуть неловко, будто я оказалась свидетельницей чужой нежности, предназначенной только для двоих. Они же чувствовали себя спокойно и уверенно. Сомнительно, чтобы их поведение было срежессировано. Всё выглядело очень естественно… Я подумала, что эти люди действительно любят друг друга.
Мишель устроилась в кресле и заговорила со мной. Она сказала, что знает от мужа о моем письме, восхищена моей настойчивостью найти любимого в этом огромном мире и хотела бы помочь мне.
- Наташа, я надеюсь, вы приедете в загородный дом моей приятельницы на ланч. Там будет много разных людей. И я познакомлю вас с каким-нибудь интересным мужчиной. Но не забудьте пригласить нас на свадьбу! – она засмеялась.
- Так быстро? - спросила я. – Вы думаете, это произойдет так быстро?
- А что тянуть, Наташа? Вы красивая и отважная. Быстро разберетесь, кто вам нужен. А нас окружают люди достойные, серьезные. Вы умная, да к тому же настойчивая. Я уверена, что найдется много американских мужчин, готовых предложить вам руку и сердце. Тем более,  вы знаете, чего хотите… Нет, правда, обязательно приезжайте к миссис Розенблад! Я специально попросила для вас приглашение. И я уже знаю, кому  вас там представлю. Хозяйка пригласила нескольких холостяков по моей просьбе. Там будет очень хорошо: отличная кухня, бассейн, гольф, теннис, огромный сад и все такое…. Я уверена, что  вы не будете разочарованы. А теперь идемте в гостиную: для нас уже накрыт ланч.
- Вы любите готовить, Наташа? Какое ваше любимое блюдо?..  А как вы относитесь к овощам?  У вас есть огород? – супруга президента переключилась на свое увлечение: выращивание овощей на территории Белого дома.

Не прерывая разговора, мы перешли в столовую, где был сервирован стол для ланча. Белая крахмальная скатерть, такие же салфетки, яркие летние цветы в вазе, блики солнца на блестящей посуде… Я заметила, как президент смотрит на свою жену. Красноречивый взгляд, по которому понятно, что он  гордится Мишель, испытывает удовольствие от общения с ней и от впечатления, которое она производит на меня. Было приятно находиться рядом с ними. Куда-то ушли  тревожность, смущение, опасения сделать что-то не так, допустить ошибку в английской речи…Мне казалось, будто всё пространство вокруг этих двух людей наполнено какой-то спокойной расслабленностью и даже негой от испытываемого ими наслаждения каждым мигом, проведенным вместе.  Они не скрывали от меня взаимного восхищения и взаимного влечения. Такое поведение было для них естественным как глоток воды… Невероятно, но я  почувствовала флюиды взаимного притяжения между этими мужчиной и женщиной…  Наблюдая за ними – а мне выпал редкий шанс увидеть президентскую чету в такой «домашней» обстановке – я не переставала удивляться тому, как они подходят,  дополняют один другого и, главное, какие чувства  испытывают  друг к другу. Это ведь не первый год их брака… Конечно, эти чувства отполированы временем, положением… Но они были!  Спокойно- уверенные и одновременно волнующие…


Когда нам подали кофе, внезапно отворилась дверь,  в комнату вбежали две девочки и черная лохматая собака с белыми лапами. Младшая девочка  кричала:
- Папа!  Малия сказала, что я неправильно воспитываю  Бо! Скажи, что это не так! Ты же сам говорил мне, что ему нельзя копать ямки  на мамином огороде! Я запрещаю, а Малия разрешает!
- Мама! - заговорила старшая дочь президента. – Саша совсем не слушает меня! Она хочет командовать и не дает Бо играть.
- Девочки, успокойтесь! Видите, у нас гостья. Идите в детскую и займитесь чем-нибудь полезным. Вы обещали мне дочитать сегодня «Хижину дяди Тома», - проговорила Мишель строгим голосом, едва сдерживая смех. Она посмотрела на меня с улыбкой, словно извиняясь  за развернувшуюся на моих глазах семейную сцену,  и поцеловала в лоб подбежавшую к ней Сашу. Вторая девочка подставила лоб для поцелуя отцу.
- Это гостья из России? – спросила Саша. – А в России есть собаки такой породы, как Бо? Нам нужно найти ему жену. Это нелегко. У него очень редкая порода –португальская водяная собака.
Президент, его супруга и я расхохотались. Дети, удивленно переглядываясь, смотрели на нас.
- Я имела в виду, - стала объяснять Саша, - что если у Бо будет семья, он перестанет копать ямки на мамином огороде и станет более счастливым… Тем более, он сможет ездить с семьей на каникулы к своим русским родственникам. А это ужасно весело, правда, мама?
Мы втроем не могли остановиться от смеха…
- Хорошо, Саша! Мы с помощью нашей гостьи наведем справки в России по поводу наличия там потенциальной супруги для Бо. А теперь  помиритесь немедленно! – сказал президент. – Вы же сестры! Все вопросы, связанные с воспитанием собаки, мы обсудим позже…  Видите, Наташа, - он повернулся ко мне, - ваша миссия по поводу объединения  при помощи любви уже дает результаты. Идея носится в воздухе, и странно, что выдвигает ее не президент, а его малолетняя дочь. Ну что же, устами младенцев глаголет истина! Шутки шутками, но наши дети гибче нас, Мишель.
Вдруг Саша, стоявшая рядом с матерью, повернулась ко мне и попросила:
- Мэм! Не могли бы вы что-нибудь сказать по-русски для Бо? Тогда мы поймем, что он думает о России. Пожалуйста!
Мне показалось, что супруги Обама несколько растерялись при этой неожиданной просьбе. Я повернулась к собаке, стоявшей возле двери с открытой пастью. С языка то и дело падали капельки слюны. Пес переводил глаза с одного члена семейства  на другого, постанывая от восторга и повиливая хвостом. Кошмарная ситуация! Что же делать?!
- Бо! Малыш! Поди ко мне! Скажу тебе что-то важное на ухо! – позвала я собаку по-русски, помахала ему рукой и чуть присвистнула в конце. В гостиной воцарилась тишина. Морда Бо повернулась в мою сторону, и пес медленно затрусил по направлению ко мне. Вместе с креслом я развернулась навстречу собаке. И Бо, подойдя ко мне, поставил лапы, которыми копал недавно ямки на огороде госпожи супруги президента, на мое новое бежевое шелковое платье и лизнул меня в щеку. Он ткнулся мордой в мою левую ладонь, а правой я потрепала его за ухом. Не знаю, как мне хватило сил не отшатнуться от незнакомой собаки, но испытание, придуманное для меня дочерью президента, я выдержала. Тишина взорвалась аплодисментами. Аплодировали все: и дети, и взрослые.
- Ура! Ура! – кричала Саша.- Россия нравится Бо! И мне тоже! Ура! Я начинаю изучать русский язык!  Да, мама?
Мишель улыбнулась и кивком головы указала на дверь. Девочки вместе с собакой вышли. Я сказала, что обе девочки прелестны, и в Малии уже видна красота ее матери.  Президент повернулся ко мне и сказал:
- Знаете, Наташа, мы ужасно счастливые родители. Мы даже испытываем смущение от своего счастья. Правда, Мишель?
- Мы счастливые родители и счастливые супруги. А можете представить себе, Наташа, что когда мой будущий супруг начинал за мной ухаживать, я еще и капризничала.
- Признайся, ты просто не была уверена, что справишься с ролью Первой леди, вот и капризничала, - пошутил президент.
- Тогда у меня и мысли не было, что я выхожу замуж за будущего 44-го президента США,- сказала Мишель.
- Я думаю, ваша невеста рассчитывала тогда только на Нобелевскую премию, - подключилась я, повернувшись к президенту.
 – Это правда. Я верила, что у Барака большое будущее и высокое призвание. Но кроме этого я поняла, что ты будешь замечательным отцом, -  Мишель с нежностью посмотрела на мужа.
- И все? Я привлекал тебя только, как надежный отец семейства?! – Барак Обама отложил в сторону ложку и вытер губы салфеткой.
- Нет, дорогой. Ты привлекал меня всеми своими качествами. Но определяющими для моего решения выйти за тебя замуж были твои преданность, надежность, честность и оптимизм. И ты знаешь?
- Что?
- Я не ошиблась в тебе, дорогой!
Все вместе мы снова весело и безудержно рассмеялись.
Мишель встала, подошла к мужу и, положив руку на его плечо, обернулась ко мне.
- Наташа, вы нам очень нравитесь. С вами легко и приятно. Я говорю не только за себя, но и  за мужа, потому что привыкла понимать его без слов. Нам хочется, чтобы ваши планы увенчались успехом.
Президент кивнул в знак согласия.
- На днях в Белом Доме будет вечеринка, посвященная дню рождения одного из наших сотрудников. Будет музыка, танцы и вкусная еда. А главное, много интересных людей. Приходите, Наташа. Мы с Мишель можем пригласить вас. Мисс Далтон подготовит для вас приглашение, - сказал президент.
- И не беспокойтесь по поводу подарка: достаточно будет подарить красивый букет цветов или альбом с репродукциями. Мистер Бэррэт обожает живопись, - добавила первая леди.
Я поблагодарила президента за приглашение и незаметно вытерла левую ладонь от остатков кусочка ветчины, который я успела незаметно  взять с тарелки и стиснуть  в руке, услышав необычную просьбу Саши.
После ланча, когда я попрощалась с президентом Обамой, его супруга пригласила меня осмотреть огород на территории Белого дома, которым она очень гордится. Мы надели резиновые сапоги, накинули на платья рабочие халаты и вышли из здания. Огород произвел на меня впечатление. Это не просто какая-нибудь маленькая грядка с петрушкой и зеленым луком, а настоящие заросли разнообразных овощей и зелени, между которыми проложены узкие дорожки.
Мишель рассказала мне, что стала выращивать овощи для того, чтобы изменить отношение нации к питанию, особенно отношение детей. Сюда часто приходят экскурсии школьников. И супруга президента рассказывает им про полезные свойства овощей, приглашает поработать вместе с ней в огороде, а затем полакомиться вкусными блюдами, приготовленными из этих овощей поварами Белого Дома.
 Мы расстались с Мишель Обамой, договорившись встретиться в загородном доме миссис Розенблад. Я видела, что супруга президента испытывает ко мне интерес, совершенно неожиданный для нее самой. Я  же была в совершеннейшем восторге от встречи с семьей президента. Когда в сопровождении мисс Далтон я вышла из Белого дома после двух часов пребывания в нем, мне показалось, что солнце светит ярче, небо  голубее, трава зеленее. Может, так и было просто потому, что стрелки часов достигли двух часов дня. Но мне казалось, что мир изменился и стал прекрасен как никогда. Моя левая ладонь все еще резко пахла ветчиной.
Айрин дожидалась меня у выхода. Она жаждала услышать мой рассказ о встрече с президентом. Мы отправились в бар, взяли по коктейлю, и я рассказала ей, как все прошло. Про фокус с ветчиной я не стала упоминать. Сначала Айрин была опечалена моей растерянностью в начале встречи, а потом  очень обрадовалась   последующему успеху. Она задала мне кучу вопросов и сказала, что этим вечером мы c ней обязательно должны отметить моё знакомство с президентом. Мы договорились встретиться вечером в отеле и отправиться развлекаться в Джорджтаун.
В шесть часов вечера Айрин зашла за мной в отель, и мы на такси поехали в пригород Вашингтона  – Джорджтаун. Эта часть города возникла задолго до основания американской столицы. Когда-то здесь был порт.  Джорджтаун стоит на берегу канала. Район колоритный: множество старинных зданий и вымощенные булыжником улицы. Великолепный парк... Здесь очень оживленно: полно магазинов, баров, ресторанов и людей тоже много.  Этот район любят и туристы, и горожане. В общем, выбор Айрин пришелся мне по душе: замечательное место для маленького праздника.  Айрин считала, что у меня был  «великий» полдень, а потому и вечер для меня она решила устроить в соответствующем стиле.
- Будут сюрпризы! – засмеялась она. – Сначала мы пойдем ужинать в Filomena Ristorante. Это любимый ресторан президента Клинтона. Сегодня у нас все связано с президентами! Будем много есть, пить и веселиться. Я надеюсь, ты хорошо выспалась?
Я кивнула, я была согласна на любые приятные сюрпризы, которые приготовила  Айрин, желая доставить мне удовольствие.
Мы подъехали к ресторану «Филумена». Это заведение появилось в Джорджтауне еще в XIX веке. Айрин сказала, что сюда без предварительной записи не попасть, так как ресторан очень популярен. Но она обо всём позаботилась заранее. Умница Айрин!.. 
Ресторан этот больше похож на настоящий дом шумной многочисленной итальянской семьи: в зале  старинная мебель, на стенах - картины, в шкафах - банки с вареньем,  на столах - клетчатые скатерти и салфетки, всюду - огромные игрушки. Словом,  совершенно домашняя атмосфера. Когда мы проходили к своему столику, я заметила, что свободных мест почти нет. Официанты  сновали между столами, держа подносы на вытянутой руке словно жонглеры.
Так как выбор ресторана зависел от предпочтения его другим подобным заведениям района Билли Клинтоном, то и блюда мы выбрали те, которые нравились бывшему президенту. Это было Linguini Cardinale – мясо лобстера в сливочном соусе кардинале поверх пасты лингвини. А на десерт взяли тройной шоколадный мусс – нечто роскошное! Для создания праздничного настроения Айрин заказала итальянское игристое вино Martini Rossi Asti Spumante… Судя по блюдам,  у Клинтона отличный вкус... Стоп! Я имею в виду только кухню, конечно. С президентами следует быть осторожнее…
 Еда была превосходной. Айрин попросила меня поговорить с ней по-русски. Мы разговаривали, ели, смеялись, пили искрящееся вино, и я снова и снова вспоминала детали моей встречи с президентской семьей. Айрин,  выслушивая подробности уже не в первый раз, радовалась как ребенок. Она сказала, что благодаря мне узнала своего президента лучше и что он нравится ей еще больше…
 После обеда мы пошли гулять на набережную, фотографировались, а потом Айрин предложила покататься на лошадях. Но я предпочла верховой езде прогулку в открытом экипаже.  Мы недавно выпили вина, еще кружившего голову, и сломать руку или расквасить нос, упав с лошади, не входило в мои планы. Ведь мне предстояло в скором времени присутствовать на вечеринке в Белом Доме и встречаться с супругой президента в загородном доме ее приятельницы… Две буланых лошадки бодро катили вперед легкий экипаж, подпрыгивающий на булыжниках мостовой, а мы с Айрин, взявшись за руки, хором декламировали стихи, не обращая внимания на оглядывавшихся на нас изумленных людей:
О нет, мне жизнь не надоела,                Я жить люблю, я жить хочу...
Веселые и разрумянившиеся от легкого ветерка, обдувавшего нас во время прогулки, мы выбрались из экипажа. Айрин хитро подмигнула мне: вечер сюрпризов продолжается. Мы отправились в другое заведение, которое тоже необычайно популярно среди американских президентов. Это была Martin*s Tavern. Оказывается, это то самое место, где Джон Ф.Кеннеди сделал предложение своей будущей жене Жаклин Бувье, лучше известной миру как «Джеки». В таверне бывали Гарри Трумэн, Джордж Буш и другие выдающиеся люди…
 Мы с Айрин устроились возле стены, увешанной старыми фотографиями и пожелтевшими вырезками из газет. Айрин с преувеличенной гримаской таинственности и секретности приблизила ко мне лицо и сообщила  шепотом, что в годы «холодной» войны здесь любили назначать тайные встречи советские шпионы. Действительно, такие сведения можно было почерпнуть из газетных вырезок, висевших над нашими головами. Не знаю, правда это или умелый рекламный ход... Но место, на самом деле, подходило для шпионов…  В таверне царит полумрак, а мебель и панели из темного дерева придают ресторану еще более интимный и таинственный вид. Трудно рассмотреть, кто сидит за соседним столиком... Однако, Айрин порядочная выдумщица и хулиганка. Как ее такую взяли на работу в администрацию президента?.. Но мне с ней было очень хорошо и весело...
В таверне подавали блюда американской кухни: от гамбургеров и курицы до морепродуктов и бифштексов.  Мы заказали креветки, ломтики холодной индейки под брусничным соусом и пару зеленых салатов.
Звучали американские песни 50-60 годов. Я прислушалась: «Ты еще не знаешь, а кто-то уже любит тебя…» Густой бархатистый мужской голос был пронизан и  грустью и  надеждой…               
Под напором Айрин я согласилась на пиво. Пиво не очень вязалось в моей голове и желудке с выпитым перед этим итальянским игристым вином, как и все остальные блюда после съеденного три часа назад в Филумене, но не желая портить настроение Айрин, которая хотела устроить праздник для меня, я покорно согласилась на все. И не пожалела. Мы отлично провели время в знаменитой таверне. Несмотря на то, что наши возлияния не закончились пивом… Расчувствовавшись, Айрин вспомнила Техас, откуда была родом, и заказала бурбон…  После полуночи мы уже поклялись друг другу в вечной дружбе и говорили на каком-то странном языке, в котором перемешались русские и английские слова…
Мы вернулись в отель около двух часов ночи усталые и немножко пьяненькие. Айрин, прощаясь со мной возле дверей, напомнила, что приедет ко мне не раньше трех, предварительно позвонив. И ей и мне следует хорошо выспаться… Она расцеловала меня в обе щеки и, споткнувшись, чуть не упала со ступенек. Я едва успела схватить ее за плечо и удержать в вертикальном положении… Мы снова зашлись в приступе идиотского смеха, который прервало подъехавшее за Айрин такси. Я затолкнула ее, еще смеющуюся и уже начавшую икать, на сиденье автомобиля и помахала тронувшейся машине вслед… Поднимаясь по ступенькам, я подумала, что никогда не забуду этот удивительный день…
Утром голова, как ни странно, не болела. Я поплавала в бассейне и успела позавтракать в ресторане до 10 часов. Затем  вышла из отеля, взяла такси и попросила отвезти меня на какую-нибудь улицу, где есть разные магазины. Мне нужно было купить подарки для знакомых и близких.  До этого дня у меня не было свободного времени. После нескольких дней в Вашингтоне мне стало понятно, что с моим "расписанием" трудно будет выкроить время на покупку подарков и сувениров. К тому же, подружившись с Айрин, я могла не таскать какие-то вещи за собой по всей Америке, а забрать их при вылете в Москву у своей новой подруги...
В отель я вернулась с несколькими пакетами  к половине второго: у меня оставалось немного времени перед приходом Айрин для того, чтобы принять душ и перекусить. Она позвонила и подтвердила, что придет к половине третьего. Она сказала, что если я не против и не устала после вчерашнего, то могла бы побывать сегодня  в Национальной галерее искусства. Так как галерея открыта до шести часов вечера, у меня есть три часа...
Я встретила Айрин в холле. Она протянула мне каталог картин из собрания  Национальной галереи:
- Наталья, времени не так много, и поэтому экскурсовод,  покажет тебе самые знаменитые картины. Но возможно, некоторые из них знакомы тебе по русским альбомам. Лучшие из них были куплены у вас в Эрмитаже в 30-е годы прошлого века. Ты говорила, что любишь средневековую живопись и импрессионистов. У тебя есть шанс увидеть некоторые шедевры в подлинниках. Эндрю – так зовут твоего гида – учится в Джорджтаунском университете и хорошо разбирается в живописи.  Он отлично знает экспонаты галереи. Надеюсь, экскурсия тебе понравится. Не может не понравиться! Это отличная картинная галерея!
Пока мы ехали в такси, я полистала каталог. Имена художников впечатляли, и глаза разбегались от перечня громких имен. Но у меня было три часа, и я сделала выбор.
Эндрю, студент Высшей школы искусства и науки Джорджтаунского университета, оказался очень милым молодым человеком с длинными русыми волосами, убранными в «конский» хвост. Он ждал меня перед входом с билетами.  Айрин пообещала встретить нас в 6 час вечера на этом же месте и ушла. А мы вошли в Национальную галерею.
Эндрю сказал, что мне будет интересно увидеть картины, принадлежавшие ранее России, а в тридцатые годы купленные  миллионером  Мэллоном для своей коллекции. Впоследствии именно эти картины составили костяк Национальной галереи. Мэлон купил за шесть с половиной миллионов долларов 21 полотно в Эрмитаже. Среди них  «Мадонна Альба», «Святой Георгий и Дракон» Рафаэля, «Поклонение волхвов» Боттичелли, «Венера с зеркалом» Тициана, «Распятие» Перуджино, «Девушка с метлой», «Портрет польского дворянина» Рембрандта, «Изабелла Брандт» Ван Дейка, «Портрет молодого человека» Ф.Хальса, «Нахождение Моисея» Веронезе. Каждая из этих картин могла бы сделать известным любой музей мира. Каждая оценивается теперь в сотни миллионов долларов. Ну, это так, условно. Понятно, что полотна эти бесценны... С одной стороны, жаль, что мы лишены в России этих великих картин, а с другой стороны, не на что жаловаться, кроме собственной глупости и невежества.  А картины  сохранены, не погибли и их может видеть любой желающий.
Эндрю подвел меня к гордости галереи – портрету Джиневры ди Бенчи работы Леонардо да Винчи. Уже этого было достаточно для незабываемых впечатлений, но экскурсия продолжалась. Эндрю стал показывать мне то, что я выбрала. И я увидела полотна Ван Гога, Моне, Ренуара и Гогена. Настоящим открытием стали для меня картины американской художницы Мэри Кассат, писавшей в стиле импрессионизма. Раньше я не видела ее работ в подлинниках, а здесь находилось самое большое собрание ее произведений. Затем Эндрю привел меня к полотнам непревзойденного Эль Греко. В галерее их семь. Любое из них: «Лаокоон»,   «Святое семейство», «Мадонна с Младенцем» или «Изгнание торгующих из храма», - прекрасно. Но то, что их так много, создает особое ощущение – погружение в мистический, экзальтированный мир Эль Греко, мир, в котором стерты грани между небом и землей в иллюзорно-беспредельном пространстве, а образы  утонченно одухотворены как недостижимый идеал…  Я была немного взволнована и очень довольна.  У нас хватило еще времени посмотреть на флорентийскую и немецкую живопись 15-16 веков: великолепные картины Гирландайо, Филиппино Липпи, Сандро Ботичелли и потрясающее «Распятие» Маттиаса Грюневальда.
Когда мы вышли из галереи, Айрин помахала нам рукой и поспешила навстречу. Она улыбалась, а нам с Эндрю потребовалось время, чтобы перестроиться после увиденного и прочувствованного. Эндрю отказался от предложения Айрин зайти в кафе поблизости на чашку кофе, он объяснил, что торопится на свидание. Но сказал, что ему было очень приятно провести три часа своей жизни среди картин со мной. Так и сказал: «провести три часа своей жизни»! Это он мне такой сложный комплимент сделал. Видно, понравилось ему мое отношение к живописи. И еще он сказал, что готов провести экскурсию для меня в любой музей, связанный с искусством, в Вашингтоне. Когда он прощался, Айрин мне подмигнула: смотри, какое впечатление на парня произвела!
- Да не я это, Айрин! Так получилось, что картины, которые мы смотрели, оказали одинаково сильное воздействие на нас обоих. Так совпало, что большинство из них и мои любимые и его. Поэтому эмоции мы переживали сходные. Вот он и перенес на меня часть своих восторгов. А моих личных заслуг тут нет.
- Ну ладно, не оправдывайся, женщина, которая обожает искусство. Это совсем не так плохо! Пойдем, прогуляемся в парке и подыщем симпатичный ресторан, где поужинаем.
После ужина мы с Айрин отправились гулять по Моллу – пешеходной зоне в центре города, в которой сосредоточена масса памятников и музеев. На следующий день у меня было приглашение от президентской четы на вечеринку в Белом доме в честь дня рождения одного из сотрудников администрации президента, мистера Бэррэта, любителя живописи. Я заранее подумала о подарке: с собой из России я захватила два великолепных альбома с репродукциями русских картин. Один из них – «Шедевры русской живописи из собрания Третьяковской галереи» - я и решила подарить имениннику. Айрин, провожая меня в «Mandarin Oriental»,  зашла в отель и взяла у меня  альбом, чтобы сделать для него красивую упаковку в магазине подарков. Приглашение было на шесть часов вечера, поэтому ничего другого на день  я не планировала, кроме подготовки к вечеринке. Хотелось отдохнуть и сходить в СПА-салон при отеле, чтобы хорошо выглядеть. Айрин пообещала заехать за час до назначенного времени, привезти упакованный подарок и доставить меня к Белому дому.
 С утра  я отправилась  в салон, чтобы  привести себя в порядок. Провела там около трех часов  и вышла с сияющей  кожей, отличной укладкой и свежим маникюром. Пообедала в ресторане отеля и занялась подготовкой к вечеру: вытащила из шкафа  вечернее платье. Это было сшитое в Москве длинное открытое облегающее шелковое платье темно-зеленого цвета. Любочка постаралась! Платье чудесное… Элегантное, и цвет восхитительный... И к нему отлично подойдет колье из трех ниток белого жемчуга… Хотя пока я не знаю, в каких нарядах ходят на вечеринки в Белом доме... Приготовила туфли, маленькую сумочку-клатч, белье и чулки и прикорнула, свернувшись калачиком среди диванных подушек в ожидании заказанного в номер кофе… Я снова и снова  прокручивала в памяти встречу с американским президентом. Думала о том неожиданном животном страхе, захлестнувшем меня при знакомстве с Обамой. Я раньше считала себя достаточно уверенной, а тут оказалась на грани катастрофы. Ужасно бы было, если бы позавчера пришлось вызвать мне врача прямо в Белый дом! Такой позор!.. А с другой стороны… Я всё-таки в чужой стране, среди незнакомых людей… да каких людей!.. Надеюсь, дальше будет легче… И я уже так не растеряюсь… Хотя, кто знает, что будет дальше…
 В шесть часов вечера я была полностью готова и впустила  в номер подъехавшую пунктуальную  Айрин, которая принесла роскошно упакованный в коричнево-золотистую полосатую бумагу, похожую на льняную ткань, альбом. Мы прикрепили  к подарку карточку с поздравлением, моим именем и адресом. Айрин одобрила мой  вечерний туалет, и мы на такси поехали на Пенсильвания-роуд, 1600. Я прошла с приглашением на территорию Белого Дома, поцеловав в щеку Айрин на прощание и договорившись созвониться следующим утром.
В зале, куда меня провели, играл оркестр. При входе я положила упакованный альбом на стол, специально  приготовленный для подарков. На нем уже лежали несколько  упаковок и свертков. Гости в вечерних нарядах постепенно заполняли помещение. Между ними сновали официанты с подносами, предлагая аперитивы.
Я расположилась возле стойки бара, где мне было удобно рассматривать входящих. Минут через сорок, когда зал был полон, появился президент с супругой. Президентская чета переходила от одной группы гостей к другой, задерживаясь на короткие разговоры и обмен впечатлениями. Наконец в зал вошел полный высокий мужчина в темном смокинге с бабочкой, и все ему зааплодировали. Я поняла, что это Бэррет, виновник торжества. Собравшиеся хором запели «Happy birthday to you…”  Президент произнес небольшую поздравительную речь. Потом говорили другие собравшиеся, видимо, сослуживцы и близкие Бэррэта… Оркестр снова начал исполнять какую-то спокойную ненавязчивую мелодию…
Ко мне подошла Мишель Обама, сказала, что рада встретить меня на вечеринке, пообещала представить «кое-кому» чуть позже  и пожелала приятно провести время, напомнив, что через два дня мы встретимся с ней у миссис Розенблад.
На нескольких круглых, застеленных белыми скатертями до пола столах был накрыт фуршет с легкими закусками и десертом, и после того, как поздравления закончились и опять заиграла музыка, гости стали подходить к ним. Я тоже  положила на тарелку две тарталетки с начинкой,  два крохотных шоколадных пирожных, взяла у официанта с подноса бокал шампанского и вернулась на свой наблюдательный пункт у стойки. Я поняла по услышанным отрывкам фраз, что вот-вот начнется выступление известной певицы, будет лотерея, а потом танцы.
Мне никогда не приходилось бывать на таких приемах, и поэтому я с  интересом наблюдала за присутствующими. Рассматривала нарядных  мужчин и женщин. Приглядывалась к их поведению, манерам, форме общения… Маленькими глотками потягивала холодное шампанское и была серьезно увлечена своим занятием, когда почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.
Я сразу узнала этого человека. Это был тот самый офицер, которого я встретила в коридоре Белого дома, направляясь на встречу с президентом. Ему очень шла  парадная белая  форма: короткая  курточка с  погонами в виде плетеных из жгута золотых кос, жилет и  рубашка с воротником-стойкой с отогнутыми уголками и галстук-бабочка. Слева вверху на груди видны были многоцветные полоски с военными лентами и значки, отливавшие золотом, как и пуговицы на куртке. Он стоял рядом с мужчиной в темно-сером костюме и темноволосой женщиной в красном платье. Он принимал участие с их разговоре, но пристально безотрывно смотрел на меня. Я опять обратила внимание,  как  его мягкий теплый  взгляд контрастирует с жестким волевым подбородком почти квадратной формы  с небольшой ямкой посредине. Когда офицер увидел, что я его заметила, он что-то сказал своим собеседникам и двинулся через толпу по направлению ко  мне.
 Музыка на несколько мгновений прекратилась, и  в затихшем зале зазвучал очень красивый низкий женский голос. Певица исполняла песню в джазовом стиле. Оркестр подхватил мелодию, и все зааплодировали. Я увидела между спинами гостей  смуглую полную красотку с микрофоном в руке. Она обняла именинника и пела, обращаясь то к Бэррету, то к гостям. Офицер в парадной форме подошел ко мне, поздоровался и представился:  Джек Кёртис.  Я назвала свое имя.
- Вы  американка? – спросил он.
- Нет,  я из России. Русская.
- Русская? - офицер отступил на шаг назад. Его бархатистые серо-синие глаза (я даже не представляла, что такие бывают!) были прикованы к моему лицу. Наконец он улыбнулся:
- Как я вас сразу не узнал! Вы же Наташа Фатале!
- Точно! А вон слева Борис Баденов, переодетый в костюм официанта. Видите?.. А из толпы торчат рога. Это Лось… Белка на люстре.
- Ха-ха-ха! – засмеялся мой новый знакомый. – Забавно! Вы знаете этот мультфильм? Я  его любил в детстве больше других и тайно восторгался Наташей. Она казалась мне очень опасной и необыкновенно притягательной. В первом сериале она похожа на Грету Гарбо из комедии «Ниночка»…
- А в последнем фильме она похожа на Рене Руссо.
- А Рене Руссо похожа на вас, Наташа.
- Рене Руссо похожа на всех русских женщин.
- Неужели все русские женщины такие красивые?
- Да. И в фильме про Рокки и Буллвинкля только это соответствует действительности.
- Я в детстве думал, что Советы при помощи таких женщин хотят уничтожить американскую демократию.
- Но сейчас вы выросли и понимаете, что это невозможно. Ведь на страже американской демократии стоят Лось и Белка.
- Вы любите пошутить, Наташа, - снова засмеялся мой собеседник.
- Вы тоже, раз вам нравятся Рокки  и Буллвинкль. Ведь это большая веселая шутка… Пародия… Хотя многие дети того времени, ставшие теперь взрослыми, думают, что все русские женщины шпионки и агенты ФСБ…
 - Надеюсь, что это не так… Ну, хотя бы не все… Вы здесь работаете, мисс Фатале?
- Нет. Я здесь по приглашению президента и его супруги.
- Я видел вас два дня назад и хотел узнать у мисс Далтон, кто вы. Я подумал, что вы новый сотрудник Белого Дома. Мне очень хотелось увидеть вас снова. Сегодня я не должен был здесь находиться, хотя Колин настойчиво звал меня. Мы с Бэрретом знаем друг друга с Вест-Пойнта и хорошие приятели все эти годы… По неизвестным причинам,  совещание в Пентагоне отменили, и я едва успел переодеться, чтобы приехать во время... Сейчас понимаю, что это судьба, - он снова улыбнулся, - а вы какое отношение имеете к Колину?
- Я его не знаю, Джек. Я могу вас так называть?
- Да, конечно. И мне это приятно.
- Просто я встречалась с президентом и его супругой, и они, пользуясь своим особым правом и расположением ко мне, устроили мне приглашение  на эту вечеринку.
- Да, всё очень просто:   встреча с президентом и первой леди, вечеринка в Белом Доме… - Джек засмеялся. – Вы не против, если мы перейдем к окну? Там потише, и мы сможем нормально разговаривать…
Действительно,  люди теснились возле  столов и возле бара, а около окна было достаточно места, чтобы спокойно поговорить. И музыка там  почти не мешала разговору.
- Так вы живете в России, Наташа?– спросил Джек, продолжая беседу.
- Да,  в Москве.
- А что вы делаете в Вашингтоне?
- Приехала  по приглашению президента посмотреть Америку.
- Вас пригласил президент? Завидую ему…  И что вы уже посмотрели?
Конечно, можно было ответить моему собеседнику очень кратко. Как на обычный вопрос для поддержания светского разговора… Но мне показалось, что ему действительно интересно. Что он искренне хочет узнать то, о чем спрашивает.
- Я провела неделю в Вашингтоне. Видела все главные достопримечательности… Мне показали картины в Национальной галерее…  орган и горгульи католического собора…  панд в зоопарке…  Джорджтаун вечером…  удалось увидеть даже  танец голубых цапель на Потомаке…  Скоро поеду в Нью-Йорк. Впереди у меня  еще три недели в США, несколько городов и много экскурсий…
- Живопись, архитектура, музыка, природа. Широкий круг интересов и отличный вкус, - похвалил  Джек. - Мне тоже хотелось бы предложить вам что-нибудь интересное… Были ли вы в Пентагоне на экскурсии?
- Нет, не была.
- Хотите, я устрою вам индивидуальную экскурсию?
- Пожалуй.
- Ловлю на слове!.. Принести вам что-нибудь вкусное, Наташа? Ваши тарелка с закусками и бокал остались возле стойки. Чего вам хочется?
- Спасибо. Принесите что-нибудь, что вам нравится самому.
Джек отошел. Я оглянулась и увидела, что ко мне приближается  первая леди в сопровождении мужчины с большими залысинами.
- Как дела, Наташа? Вам весело? Хорошая вечеринка, правда? Я хочу вас познакомить с  человеком, который мне очень симпатичен. Это Вернон Грейвз.
 Грейвз улыбнулся и поцеловал мне руку.
- Он, к сожалению, закоренелый холостяк, - добавила Мишель, - но, может, ваши чары сумеют растопить его ледяное сердце… У вас очень красивое платье. Вы покупали его в Москве?..
Вернулся Джек. За ним шел официант с подносом, на котором стояла тарелка с едой  и два бокала шампанского.
Мишель натянуто улыбнулась:
- А вы, генерал, кажется, не теряете времени? Я познакомила Наташу с Грейвзом, рассчитывая, что он пригласит её на первый танец. Но, видимо,  опоздала. Вы уже пригласили ее?
- Да, мэм. Прошу прощения, но я уже пригласил Наташу.
- Ну что ж, - сказал Вернон, обращаясь ко мне,- я надеюсь, что у вас, очаровательная леди, найдется время и на танец со мной, - он хлопнул Джека по плечу и улыбнулся:
- Очень рад знакомству, Наташа. Обещайте потанцевать со мной позже. Хотя эти военные никогда не оставляют нам, гражданским, шанса…  Я впечатлен, и моё сердце уже тает.
Супруга президента кивнула мне и прошла  вперед к  мужчине с  красным лицом и седыми усами. Вернон отошел вместе с ней, участвовал в разговоре, потом обернулся, поймал мой взгляд и заговорщически подмигнул.
Джек перевел взгляд с  Мишель Обамы и Грейвза на меня:
- Ну вот, вызвал неудовольствие у супруги президента. У нее насчет вас  планы? Хочет сосватать вас  Вернону Грейвзу? И что там у него с сердцем?
- Супруга президента хочет выдать меня замуж  и устроить мою личную жизнь.
- Понятно. А я ведь тоже не женат. Но мне, похоже, шанс не предоставляется.
- Вы  военнослужащий. Связаны с Пентагоном. Русская жена – это перебор для вас.
Джек вздохнул:
- Наверное, вы правы, Наташа… Но признаюсь, когда  увидел вас в прошлый раз, я подумал: вот женщина, созданная для меня. Видя вас всего несколько мгновений, даже не слыша вашего голоса, абсолютно не зная вас, я не удивился этой мысли, я просто очень обрадовался…  Да, простите мне  эту маленькую ложь про приглашение  на первый танец. Я действительно шел к вам с такой целью. Но заговорился и забыл. Хотя забывчивость и вранье для меня совершенно не свойственны. Встреча с вами как солнечный удар…
Я решила перевести разговор в другое русло, безопасное,  предположив, что генерал перебрал шампанского в честь дня рождения друга и потому так откровенен. Действительно,  он немного напугал меня своей искренностью. Но так как это лишь знакомство на вечеринке, так как оно ни к чему не обязывает -  обычная мужская болтовня, я решила не придавать  значения его словам. Просто мне стоит быть с ним немного осторожнее и разумнее. Удивительно, однако, как просто и приятно было мне рядом с ним!  А он ведь, оказывается, генерал!.. Я вспомнила свое состояние при встрече с американским президентом…
- Джек, что вы принесли вкусного? – я прервала романтические признания собеседника.
На большой белой тарелке  я увидела   сыр  чуть кремового оттенка с синеватой плесенью и гроздь золотистого крупного винограда. Рядом, создавая очаровательный натюрморт, лежала  светло-розовая орхидея без стебля.
- Этот сыр называется Сэн-Агюр?- спросила я,  положив на язык кусочек нежнейшего сливочного сыра. - Это мой самый любимый сыр… Почему  именно этот, Джек?
- Да, верно, Сэн-Агюр… К нему больше подошел бы сотерн… Но за неимением предлагаю  шампанское, - Джек подал мне бокал.
- Мой отец, Наташа, - продолжил он, - был большим снобом и эстетом. Он обожал французскую кухню и французское искусство.  Иногда это переходило все границы… Наперекор его воле я решил стать военным… Мне нужны были структура, порядок и ограничения… Но некоторые привычки сохранились, - Джек засмеялся, - несмотря на то, что были в моей жизни ситуации, когда вода и хлеб казались манной небесной… Отец был, естественно, любителем Рокфора. Я же предпочитаю Сэн-Агюр, не такой известный, не такой острый и ароматный, и, к тому же, очень молодой сыр. Он ведь появился сравнительно недавно, лет 20 назад… Наверное, это всё из-за моего соперничества с отцом… Однако, прошу вас, не подумайте, что я болтлив! Поверьте, я очень сдержан… Но с вами мне хочется говорить. Хочется рассказывать о себе…Ловить ваш заинтересованный взгляд… Хочется вам нравиться…  Почему я принес вам именно этот сыр?.. Здесь нечему удивляться. Вы получаете то, что заказываете, Наташа.
- Что вы имеете в виду, Джек?
- Ну, не сыр, конечно…
 - Вы странный генерал….
 Я с опаской взяла с тарелки цветок. Что хочет сказать мне генерал? Или он просто принес орхидею, не вкладывая особых смыслов и чувств?... Орхидея  была  красива уверенной красотой превосходства. Я поднесла цветок к лицу. Нежно-розовый,  с восковидными лепестками. Внутренняя часть, покрытая причудливыми крапинками,  более темного цвета. От цветка исходил особый, ни на что не похожий, аромат…  На языке цветов орхидея – это «утонченная, изысканная красота». А еще – «красавица». Мне вспомнилось вдруг, что для китайцев орхидея вообще имеет странное для европейцев значение.
- Я напоминаю вам кого-то из детства, Джек? В Китае орхидея – символ детства…
- Поразительно, что вы знаете об этом… Неожиданно… Может быть, напоминаете… Может быть… - Джек пристально посмотрел на меня.
Наверное,  мои щеки покрыл румянец смущения. Я опустила глаза и не смела поднять их на этого мужчину, что выказывал ко мне такой переходящий все границы интерес и сам вызывал постепенно растущий интерес во мне.
- Каттлея, - сказал Джек. – Это орхидея Каттлея. Мой отец выращивал орхидеи. И я кое-что о них знаю. Вот, посмотрите!  - он провел пальцем по поверхности цветка. Я вздрогнула. У меня возникло очень яркое ощущение, будто он прикасается ко мне.
 -  Это лепестки, это чашелистики, а вот эта часть цветка называется «губа»,- пальцы Джека заскользили по цветку и прикоснулись к моей руке. - Как хорошо, что мы встретились, Наташа.  Я чувствую себя счастливым.
Я была чрезвычайно смущена. Властный, привыкший командовать, мужчина, занимающий, очевидно, высокий пост, если приглашен на эту вечеринку и знаком с супругой президента, видя меня второй раз в жизни,  так откровенен со мной!..  Его поведение не похоже на флирт. Он вообще не похож на человека, который умеет или любит флиртовать. Кажется, Джек Кёртис говорит искренне, говорит то, что думает и чувствует… Это было неожиданно. Я не могла сказать, что он мне нравится. Я испытывала совсем другие ощущения, тревожные: внутри меня появились страх и восторг одновременно.  Ноги стали ватными. Глаза четко видели только Джека. Как будто вокруг никого не было. В ушах гудело…  Его слова проникали в мое сознание и вязли в нем, как кусочки булки в мёде… Я выпила два бокала шампанского за вечер, но дело было не в алкоголе. Я чувствовала, что меня вместе с моим домиком и собачкой Тото подхватил ураган и несет  в волшебную страну, где я буду любимой и любящей, в волшебную страну по имени Джек… Как тут держать себя в руках?.. Выход только один: задавать ему вопросы и слушать. Отвлечься от собственных ощущений и переживаний…
- Джек, я уже немного представляю вашего отца. Вы похожи на него внешне? Надеюсь, ваши родители живы? – мой голос почти не дрожал.
- Мой отец умер шесть лет назад. Ему было семьдесят девять. Когда ему исполнилось семьдесят пять, он перестал заниматься верховой ездой и гонять на автомобиле. Мы с ним  очень похожи: оба высокие, худощавые, и даже цвет волос одинаковый, с ранней сединой. Если на меня надеть блейзер, костюм для верховой езды или смокинг, я буду выглядеть, как точная копия отца. Мать умерла два года назад. Так что я совсем одинок. Сирота… Вы мне просто необходимы, - Джек посмотрел мне в глаза,  печально улыбнувшись. - Правда, у меня есть взрослый сын. Алекс вам понравится, и вы ему тоже, не сомневаюсь.
- Надеюсь, - ответила я, не понимая, причем здесь его сын и где я смогу с ним познакомиться. - А какой была ваша мать, Джек?
- Моя мать была очень похожа на вас, Наташа. Она была нежной, тонкой, красивой. Обожала музыку, живопись, путешествия. Была настоящей женщиной. Любящей женой и матерью. К отцу она относилась как к ребенку, как к моему старшему брату. Принимала его причуды и выходки безропотно. Иногда это бесило меня. Но любил я обоих. Они многое дали мне. Особенно мать. Она научила меня чувствовать. У меня такие же глаза, как у нее. Из-за матери я и стал военным. Было желание защитить ее от невзгод мира, от предательств отца, успокоить  своим выбором упорядоченной жизни…
Я слушала Джека, и мне казалось, что всё это я знала когда-то давно. А сейчас утерянные некогда воспоминания, пробиваясь сквозь тяжелые пласты памяти, выстраиваются обновленные и шепчут: ты вспомнила? ты не забыла?..
Вечеринка  продолжалась. Мы с Джеком танцевали, слушали музыку, снова пили шампанское, разговаривали с Колином, который странно смотрел на нас… Супруга президента еще пару раз с кем-то знакомила меня. Ей явно не давала покоя мысль устроить моё будущее. Но танцевала я только с Джеком. И вообще весь вечер с ним не расставалась… Я улыбалась, отвечала на вопросы,  вытаскивала лотерейный билет, но сосредоточена была на том новом ощущении, которое появилось внутри.
Оно переполняло меня. Буквально на физическом уровне… Нет, вовсе не газы от шампанского!..  Мощная, животворящая энергия пульсировала где-то на уровне солнечного сплетения. Но и снаружи воздух казался мне необыкновенно плотным и каким-то эластичным. Словно концентрация энергии достигла высшей точки… Было именно ощущение полноты бытия, удивительного спокойствия снаружи и  трепета внутри. Причем сразу, одновременно.  Казалось, я скольжу  в потоке по течению полноводной реки. А внутри меня танцуют голубые цапли…
 После, спустя некоторое время, я вспоминала это состояние и пыталась анализировать его. Отчего я испытала в тот вечер невероятный эйфорический взлет? Единственный ответ, что я для себя нашла: подсознание подсказывало  мне при помощи столь необычных физических ощущений, что этот мужчина - особенный для меня. И не просто особенный, а тот, который по каким-то непостижимым законам Вселенной или Бога, был создан единственным из всех мужчин, населяющих планету, именно для меня. Я практически ничего еще не знала о Джеке, а интуиция вопила, затмевая сознание: это он!..
После лотерейного розыгрыша гости со «счастливыми» билетами получали призы. Это были разные забавные призы, которые вызывали бурю хохота и аплодисментов. Я тоже попала в число счастливчиков. Мне вручили удивительный выигрыш: клетку с живым белым голубем.

Вечеринка закончилась  в начале двенадцатого. Гости расходились. Уже давно покинули зал президент и его  супруга. Я взяла клетку с птицей, и мы с Джеком вышли на улицу. Мне захотелось выпустить голубя на свободу, я открыла дверцу, но не могла его поймать. Джек помог мне. Он держал голубя одной рукой, а я придерживала обеими теплое  тельце сверху.  И вот я развела ладони, и голубь взмыл в ночное небо. Мы провожали его взглядом, пока он не прочертил темноту, как маленькая комета, и не исчез. Потом Джек отвез меня в гостиницу. Мы  не разговаривали в такси. Это было не нужно. Я знала, что ему так же хорошо, как и мне…
На другое утро Джек позвонил мне в десять и попросил приехать, как соберусь, к главному входу в здание Пентагона, где меня пропустят по паспорту и вызовут его, генерала Кёртиса. В это время будут групповые экскурсии. А  у нас будет индивидуальная… Когда я услышала в трубке его голос, мое сердце как будто сжали в тисках, а потом отпустили. Я даже толком ответить ему не смогла. Только слушала, как музыку, его  слова и повторяла: да, конечно… Положила трубку и подошла к зеркалу. Выгляжу блаженной идиоткой и ощущаю себя полной дурой, но такой счастливой!... Вышла на балкон. Сказала всем «спасибо!»: небу, земле, реке, Богу…..Раздался звонок. Это была Айрин, она сообщила, что приедет в гостиницу через полчаса. Я переоделась, причесалась и спустилась в холл.
- Доброе утро, Наташа! Похоже, оно очень доброе для тебя. Это лучи солнца падают на тебя или ты сама светишься? – Айрин бросила сумку на столик и уселась в кресло рядом со мной. – Рассказывай, дорогая, что с тобой случилось? Почему даже воздух вокруг тебя пронизан волшебным ароматом?
Я взяла с колен орхидею и положила на столик. Как ни странно, орхидея за ночь не изменилась, тление еще не коснулось ее, а аромат усилился.
- По виду, цветок…. А что  на самом деле? – спросила Айрин.
- Айрин, я встретила вчера мужчину.
- Я их встречаю по много штук каждый день.
- Это такой, которого можно встретить только раз в жизни.
- Почему ты так уверена, Наташа?
- Трудно объяснить… Особые ощущения….. Как будто узнавание хорошо тебе известного, но забытого… Разные совпадения…. Полное принятие. Я ведь не девочка, Айрин. Многое в жизни видела и испытала. Имею представление о мужчинах… Это как у Платона: две половины одного существа – насильно разделенного богами – встретились. Причем сразу возникла уверенность: та самая половина… Не было мыслей:  нравится, не нравится, то хорошо, то плохо… Безусловное принятие…Было ощущение:  утраченная, казалось, навсегда  часть меня нашлась, целостность восстановлена. Впервые я испытала особую любовь – какой-то мощный энергетический сгусток заполнил меня изнутри и дал ощущение единства с Джеком и со всей Вселенной. Словно  птица, которую мы выпустили в небо после вечеринки,  -  наша единая душа…
- Джек? Птица? Ну-ка, расскажи поподробнее. Кто этот мужчина?
- Его зовут Джек Кёртис. Он генерал. Я не разбираюсь в американских воинских знаках различия, но так его назвала первая леди. Он сейчас ждет меня в Пентагоне. Хочет устроить мне экскурсию.
- Прекрасное место для первого любовного свидания. Не обижайся на меня, Наташа, но я хочу немного опустить тебя на землю. Мне  совсем не хочется, чтобы ты была разочарована и испытала душевную боль.
- В наших отношениях не существует такого понятия как разочарование.
- Ты меня пугаешь. Когда приходят чувства, разум засыпает?.. А откуда взялась птица?
- Голубя я получила вчера в качестве выигрыша в лотерею. Мы его выпустили из клетки возле Белого Дома.
- Идем, дорогая, выпьем кофе в баре, и потом я отправлю тебя на такси в Пентагон. За  время твоего отсутствия я всё разузнаю о Джеке Кёртисе и расскажу тебе после твоего возвращения. Понимаю, что сейчас ты не можешь думать ни о чем другом, не можешь строить дальнейшие планы. А  ведь через два дня ты едешь на ланч в загородный дом, где будет и супруга президента. Кроме того, нам надо решить с тобой, в какой день ты полетишь в Нью-Йорк. Ты не забыла, что у тебя есть определенная программа пребывания в США. Мы можем ее менять, но отменить не можем… И меня немножко пугают твои полеты в небесах. Еще вчера ты была нормальной женщиной… Прости!  Но сегодня несешь какую-то романтическую чушь. Не забывай, пожалуйста, что мы всё-таки живем на земле, а не в мире фантазий… Я обеспокоена. Мне совсем не хочется, чтобы ты упала с высоты и расквасила свой милый носик…
Пентагон находится на противоположном берегу Потомака. Местность, по которой ехало такси, напомнила мне наши промзоны: все серое, невыразительное. Бетонные мосты, столбы, указатели, редкие постройки. Мрачноватый и приземистый издалека,  Пентагон,  по мере приближения, всё сильнее  впечатляет своими размерами. Считается, что это самое большое офисное здание в мире. Рядом расположилась гигантская автостоянка. Все обнесено забором… Словно спрут в клетке… Министерство обороны Соединенных Штатов. Военные операции в разных частях мира, мощная армия, суперсовременная военная техника. У меня было ощущение легкой тревоги. Как-то мне было не по себе…Конечно, я немножко боялась встречи с Джеком. Хотела ее и боялась. Каким он предстанет передо мной здесь, в родной для себя и совершенно чуждой для меня обстановке?.. А с другой стороны, было что-то еще. Какой-то внутренний дискомфорт и как бы предчувствие опасности…
Предъявив паспорт дежурному перед воротами-металлоискателем, я попросила сообщить о моем приходе генералу Кёртису. Я остановилась возле стены, увешанной портретами военачальников, и еще не успела прочитать надписи на золотистых табличках рядом с изображениями, как что-то заставило меня оглянуться: по коридору шел Джек. В синем кителе с несколькими рядами горизонтальных планок и значков слева. На  рукавах  золотистые галуны. Белоснежная рубашка и темно-синий галстук. Стройный, подтянутый, высокий. Всё-таки военная форма делает мужчин необыкновенно мужественными… И какие особенные у него глаза! И как они на меня смотрят! Какой он красивый! Нет, он не похож на  Брэда Питта или  Джорджа Клуни.  Но я бы и не назвала их красивыми. Они - красавчики. А Джек  красив именно настоящей мужской красотой: по его лицу видно, что он умный, решительный, что с интеллектом у него всё в порядке… У меня захватило дух. Я прижала руку к стене, чтобы не упасть.
- Наташа! Как я рад вас видеть! – Джек взял протянутую мной ладонь обеими руками.
- Простите, что наше первое свидание проходит в таком неподходящем месте. Вчера я не мог придумать ничего лучше, но знал, что с утра очень захочу увидеть вас всё равно где. Но вы приехали, и я это очень ценю. Зато в России вы будете рассказывать, как побывали в Пентагоне и захватили в плен американского генерала, пользуясь своими чарами.
У Джека было отличное настроение, он нехотя выпустил из ладоней мою руку и пристально смотрел мне в глаза.
- Идемте, я покажу вам здание, постараюсь не утомить и сделаю  предложение на вечер. Отказаться вы не сможете, иначе я прикажу задержать вас  как террористку. Замечательная мысль: тогда бы я не расставался с вами ни на минуту!
Джек вел меня по коридорам, заводил в какие-то комнаты, что-то объяснял, часто шутил, показывал светящиеся табло и экраны... Не могу похвастаться, что многое запомнила из этой экскурсии, но я ловила каждый звук его голоса, каждую интонацию, взгляд, жест. Мне было важно,  не что он говорит, а как. Я испытывала одновременно восторг и смущение от того, что он так близко. Я понимала по его поведению, что он старается мне понравиться,   еле сдерживает переполняющие его эмоции и возбуждение…  Мне было  хорошо и страшно. 
Серьезным Джек стал, когда в конце нашей экскурсии  привел меня к стене, в которую 11 сентября 2001 года врезался боинг-757. Имена погибших высечены на черной мраморной плите. Я подняла глаза к первой фамилии. Вдруг раздался чудовищный звук страшного удара и скрежет металла,  свет на мгновение погас. Последняя мысль, пришедшая мне в голову: мой мозг взорвался вместе со всем остальным, меня больше нет…
Я дернулась и открыла глаза. Оказалось, что я  лежу на кушетке в каком-то кабинете, и женщина в военной униформе  склонилась надо мной с кусочком ваты, пахнущей совершенно отвратительно, в одной руке  и тонометром в другой. Встревоженный Джек стоял рядом.
- Ну, слава богу!.. Как вы, Наташа? Ваш обморок меня очень напугал…  Подняться есть силы?  Симпсон вам поможет.
Женщина- офицер с мультяшной фамилией помогла мне сесть и измерила давление. Результат, очевидно, ее устроил и успокоил генерала. Мы с Джеком остались в кабинете одни.
- Что это было? Спецэффекты? – мой язык еле ворочался во рту.
- О чем вы, Наташа? Никаких спецэффектов. Вам что-то показалось? Как глупо было привести вас сюда! Я и не предполагал, что вы такая впечатлительная. Простите меня! Это проклятое место. Виноват!
Джек  озабоченно вглядывался в мое лицо.
- Вы не виноваты! Не корите себя! Со мной никогда ничего подобного не случалось. Было жутко, но только миг. Сейчас уже хорошо. Главное, что вы рядом. С вами мне ничего не страшно.
Мои непроизвольно вырвавшиеся слова произвели на Джека  сильное впечатление. Я почувствовала, что ему хочется обнять меня, прижать к себе, успокоить. Конечно, дурацкий инцидент. Даже не знаю и не могу объяснить, что со мной произошло, но это странное происшествие как-то сблизило нас. Стало каким-то скачком в наших  и без того быстро развивающихся отношениях: показало, что я доверяю ему, а он, взволнованный моей слабостью и ранимостью, сразу захотел  заботиться обо мне и защищать.
Прощаясь возле такси, Джек  попросил меня хорошо отдохнуть и в случае чего, не колеблясь, вызвать врача. Он пообещал, что вечером позвонит мне и, если я  сносно буду себя чувствовать, заедет, чтобы вместе поужинать.
Мне еле хватило сил и терпения выдержать дорогу и подняться в номер. Страшно болела голова. Я достала таблетки, налила полстакана воды и залпом выпила. Легла на диван, обложившись подушками и закрыв платком глаза от яркого света. Что произошло со мной в левом крыле здания Министерства обороны США? Вспомнились разные фантастические романы и фильмы, сдвиг во времени…. Конечно, у меня было особое состояние из-за встречи с Джеком, но нелепый обморок я объяснить не могла. Слава богу, головная боль медленно отступала. Я задремала….. Разбудил меня стук в дверь.
Я открыла: на пороге стояла встревоженная Айрин.
- Что случилось, Наташа? Ты не брала трубку телефона. А портье сказал, что ты поднялась в номер час назад. Ты заставила меня поволноваться. И что у тебя за вид?
Я посмотрела в зеркало: у меня были опухшие красные глаза и перекошенное лицо. Как будто я в течение недели беспрерывно плакала.
- О Боже! На кого я похожа! А у меня вечером встреча… Надо срочно спуститься вниз в салон к косметологу, чтобы мне сделали какую-нибудь успокаивающую маску! А то иначе я не смогу увидеться с Джеком.
- Погоди, Наташа! – остановила меня Айрин, - расскажи мне, что произошло… Что тебя привело в такое состояние?!
Я рассказала Айрин о своей поездке в Пентагон и происшествии в левом крыле здания возле мемориальной доски.
- Знаешь, если бы я была англичанкой,  выросшей в доме с привидениями, я сказала бы, что это некий знак, - медленно произнесла Айрин, - но так как я прагматичная американка, не верящая в мистику и подобную прочую чепуху, скажу тебе: не бери в голову, Наташа! Ты была возбуждена… Влюбленность, экзальтация…. Место, где произошла трагедия, вызвавшая ужас и скорбь у людей всего мира…. Может, ты плохо позавтракала?.. Дорогая моя, не расстраивайся и забудь! Сейчас мы с помощью косметолога приведем тебя в порядок, покормим, и всё будет хорошо!
Действительно, уже через полчаса после маски с ромашкой и алоэ вера и контрастных компрессов на глаза в СПА  мое лицо почти приняло свой обычный вид, исчезли краснота и отеки. Мы сидели в ресторане отеля. Айрин с аппетитом обедала, а я чуть ли не с отвращением смотрела на тарелку фруктов и зеленый чай и пыталась протолкнуть в пересохшее горло кусочки дыни и манго.
Наконец Айрин вытерла руки о накрахмаленную салфетку, выпила  кофе, отодвинула чашку, внимательно посмотрела на меня и сказала:
- Ну, а теперь слушай, красавица моя, что я узнала о твоём Джеке. Генерал Джон Джозеф Кёртис входит в состав военного аппарата администрации президента. Ему 52 года. Вдовец. Жена умерла полтора года назад от рака. Есть сын двадцати шести лет, который живет в Нью-Йорке.  Он преуспевающий молодой адвокат…  Джек Кёртис закончил Вест-Пойнт, самую известную из всех военных академий в США. Быстро сделал успешную военную карьеру. Лет десять назад получил звание генерала. Работал в Пентагоне, а теперь при президенте два года. Его родители были очень богаты, и отец даже подарил самую ценную из принадлежавших ему картин Вашингтонской галерее. Так что ты, возможно, ее видела, когда там была. Мэгги, моя приятельница из Пентагона, которая мне всё это сообщила, добавила, что Кёртис умный, воспитанный, сдержанный. В общем, хорошая у него репутация… В Джорджтауне у Кёртиса есть дом. Он там один живет… Вот такие сведения мне удалось раздобыть, Наташа. Он-то жених неплохой, я бы сказала, даже очень хороший. Но он генерал и работает при президенте. А ты иностранка, русская. Не знаю, как это можно состыковать… Трудно, по-моему… Или невозможно…
- Да, ты права, Айрин. Я уже думала об этом. Но предчувствие говорит мне, что для зарождающихся отношений с Джеком - а ведь, по сути, еще ничего не произошло, одни ощущения – ничто не может стать препятствием. В этом зародыше я чувствую такую мощь!.. Джек пошутил, что наша встреча – судьба. Я думаю, что так и есть на самом деле. И если я права, остановить это не сможет никто и ничто. Это звучит, конечно, патетично, извини, но именно так я сейчас чувствую и переживаю происходящее… Ты помнишь строки из «Евгения Онегина»?  Ты говорила, что очень любишь этот роман:
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой...
Ты в сновиденьях мне являлся,
Незримый, ты мне был уж мил,
Твой чудный взгляд меня томил,
В душе твой голос раздавался
Давно... нет, это был не сон!
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
Вся обомлела, запылала
И в мыслях молвила: вот он!.. Я не девушка по возрасту  и не страдаю от одиночества в глуши, заполняя время чтением любовных романов, как Татьяна Ларина, но именно так и никак иначе можно описать мои чувства при встрече с Джеком в Белом доме. Была пелена всю жизнь перед глазами, а с его появлением  она спала. И я мир вижу по-другому!..
Я выпила глоток  чая, он был терпким и ароматным. Айрин молчала и с удивлением смотрела на меня с приоткрытым ртом.
Джек позвонил в пять часов и спросил, как я себя чувствую и смогу ли встретиться с ним  вечером. Услышав, что всё со мной хорошо, он обрадовался и сказал, что заедет в отель  через два часа, если я не возражаю. Он еще спросил, куда бы я хотела поехать ужинать.
- Ты хочешь устроить мне незабываемый вечер,  Джек? – спросила я.
- Ну, незабываемое утро я тебе уже устроил… Извини.  Это такая мрачная шутка….
- Плохое я забыла. Хорошее помню. Пожалуйста, пригласи меня в настоящий французский ресторан. С высокой кухней. Я никогда не была в настоящих французских ресторанах.
- Отличная идея. Я даже знаю, куда  тебя повезу…
К семи часам вечера моё лицо полностью приняло нормальный вид. Я принарядилась: надела шелковое платье без рукавов, комбинированное из одинаковой ткани разных оттенков:  голубого, синего и темно-синего. Когда я спустилась в холл, Джек уже ждал меня. Я впервые увидела его в гражданской одежде. Ему очень шел темно-серый костюм.  Джек смотрел на меня серьезно, с заметным напряжением,  ещё чувствуя себя виноватым за потрясение, испытанное мною днем. Я улыбнулась ему, и он, расслабившись,  обнял меня и поцеловал в щеку.
- Ты такая красивая, что у меня дух захватывает! – произнес он, глядя мне в глаза, - Больше никаких военных экскурсий, трагедий и военнослужащих. Обещаю.
- Военных экскурсий и трагедий не надо. Но оставь мне одного военнослужащего. Он мне очень нравится. И я бы не хотела потерять его.
- А как его зовут, Наташа?
¬- Какое-то странное, нерусское имя: Кёртис. Джек Кёртис.
Мы рассмеялись.
- Поехали, моя  слабонервная женщина! Придется тренировать тебя на выносливость: каждый день три часа строевой подготовки на плацу, потом кросс километров пять, обливания ледяной водой, стрельбище, отработка приемов рукопашного боя, психологическая подготовка….
- Тогда я превращусь в Фокс, героиню Анджелины Джоли в фильме нашего режиссера Тимура Бекмамбетова “Wanted”. Ты видел этот фильм?
- Ты выиграла. Тренировки отменяются. Потому что я предпочитаю Наташу Ростову и Анну Каренину.
- О, Джек! Ты потряс меня до глубины души! Ты знаешь Толстого?! Прости, глупо, конечно, с моей стороны задавать такой вопрос. Но ты удивительный генерал!..
- Нет, я не читал романов Толстого. Но я смотрел фильмы по его произведениям: и американские, и русские. И они мне понравились. У русской актрисы, которая играла Анну Каренину, красивые глаза – немного раскосые – как у тебя.
- Это Татьяна Самойлова.
- А у американской Наташи Ростовой – Одри Хепберн – такая же черная челка… Теперь я понимаю, почему  влюбился в тебя с первого взгляда…
Он привёз меня во французский ресторан  “Les Halles” на Пенсильвания-авеню. Видимо, столик Джек заказал после разговора со мной по телефону, так как, несмотря на то, что почти все места были заняты,  нас сразу провели к столу в хорошем месте с табличкой «Зарезервировано». Метрдотель помог мне удобно устроиться и заговорил с Джеком. Только через несколько мгновений я уловила, что разговаривают они по-французски.
- Наташа, что ты хотела попробовать из французской кухни?
- А ты знаешь, что закажешь для себя?
- Нет, я впервые в этом ресторане.
- Тогда позволь мне выбрать блюда для нас обоих, Джек. Это будет как игра:  «угадала – не угадала». Если нам что-то понравится, то у нас появятся общие любимые блюда. Если не понравится, то появится повод для шуток о нашем первом французском ужине. Согласен?
- Конечно, дорогая! Похвальная изобретательность.
- С вином проблема, Джек. Придется попросить совета у официанта или у сомелье.
- Согласен.
Подошел официант, и я сделала заказ. Это было забавно, так как я неправильно произносила названия блюд, и Джек поправлял и помогал мне.
- Французскому языку тебя научили в Вест-Пойнте?
- Нет. Языкам меня учили в детстве.
- То есть, ты знаешь не только французский?
- Не только.
- Как жаль, что я не могу познакомиться с твоими родителями! У тебя были замечательные заботливые родители. Они тебя всему научили. Мне было бы стыдно перед ними: я даже французского языка не знаю.
- Ты можешь выучить французский, если захочешь. И ведь не это главное.  Для меня важно, что ты – настоящая женщина,  нежная, загадочная, умная. Ты очень интересная: можешь превратить ужин в ресторане в игру, в праздник. Ты особенная.  Это сразу чувствуется. И мои родители восхищались бы  тобой так же, как и я… Ко всему  можно привыкнуть: к дорогим ресторанам, автомобилям, виллам. Всё это зависит от величины счета в банке. То, что имеешь ты, нельзя купить. Поделишься со мной? – Джек улыбнулся, - Милая! Ты очень милая! Я думал сегодня: почему мне так повезло? Сколько стечений обстоятельств содействовало нашей встрече! Тебя пригласил в Америку сам президент, ты случайно попала на день рождения к Колину, я тоже неожиданно туда приехал. Я увидел тебя в коридоре Белого Дома… Мы знакомы часы… А шли к этой встрече всю жизнь… Ты это чувствуешь?
- Странно, Джек, но именно так я это и чувствую. У меня ощущение, что ты – единственный мужчина на свете, который предназначен только мне, а я существую лишь для того, чтобы встретиться с тобой и не расставаться. И вся моя жизнь – это путь к тебе. Наверное, глупо и стыдно говорить такие вещи во второй день знакомства? Это слишком откровенно?
- Пожалуйста, всегда говори мне, что ты думаешь! Я очень ценю твою искренность. Мы с тобой взрослые мужчина и женщина, знаем людей и жизнь, понимаем себя и друг друга. Ты представляешь, Наташа, какой будет наша жизнь, если мы будем проявлять по отношению  друг к другу только лучшие свои качества, лучшие чувства?! Если будем проживать каждый день, как последний в жизни? Как много счастья мы можем дать друг другу! Я даже не представлял, что встречу женщину, с которой буду разговаривать на одном языке! – Джек засмеялся, - Конечно, языки у нас разные: русский и английский,  но как мы понимаем друг друга! Мне хочется быть для тебя лучшим другом, лучшим возлюбленным, лучшим мужчиной. Мне  хочется быть рядом с тобой…
Он взял через столик мою руку и коснулся пальцев губами, не отрывая глаз от моих. И я подумала: «Вот оно, счастье. Вот такой момент навсегда со мной и останется. И никто у меня его не отнимет. И что может быть более ценным? Жизнь стоит того, чтобы  прожить ее  именно из-за таких моментов…»
Официант принес много разных блюд, которые я заказала, выбирая приглянувшиеся названия в меню и часто даже не зная, что за ними скрывается: улитки в чесночном соусе – «Эскаргот по-бургиньонски», «Фуа гра по-страсбургски» – жирная гусиная печень, спаржа в густом сырном соусе – «Асперж морне»,  лягушачьи лапки в соусе – «Гренуй по-провансальски»,  «Уазо сан тег» - какой-то мясной рулет, яйца с треской в сливочном соусе - «Эф бенедиктин», соусы, соусы, соусы…  «Эпинар о бер нуазет» -  удивительно, но это оказался просто шпинат…
От поданных сыров у меня разбежались глаза: Осо-Ирати, Нешатель, Кер де Шевр, Сен-Нектер, Рокфор, Абонданс, Камамбер, Руэль… Я и названий таких никогда не слышала, кроме Рокфора и Камамбера…
Каждое блюдо выглядело как произведение искусства. Вино, налитое в бокал, пахло фруктами и цветами. Я восторгалась едой, и Джеку это  нравилось.
Потом нам подали горячее - утку с апельсиновым соусом – «Канар аль оранж». Я засмеялась:
 - Если я съем еще и это, то тебе придется нести меня до автомобиля на руках. Признаюсь, я перестаралась с заказом…
- Хотя бы попробуй!  Думаю, утка так же вкусна, как всё остальное… И я не прочь нести тебя на руках до автомобиля…
После такого признания я сдалась. А кто бы не сдался?.. Готовили здесь действительно превосходно. И меня радовало, что все порции были очень маленькими, иначе до конца я бы точно не продержалась.
- Спасибо, Джек,  за прекрасный ужин. Великолепная еда!.. А есть ее с тобой вместе еще вкуснее, - мне хотелось, чтобы Джек растаял от моих комплиментов, как таяли на языке эти чудесные гастрономические шедевры. - Я  тоже люблю готовить, хотя мне и не сравниться с поварами этого ресторана. Французская кухня очень изысканная,  даже изощренная,  и чересчур трудоемкая. Я предпочитаю готовить что-то вкусное, но попроще: русские, в основном, и итальянские блюда. Итальянская кухня достаточно простая, незатейливая и здоровая… Как тебе паста, пицца, лазанья, ризотто, тирамису, пана-котта, малиновый семифреддо?..
- Звучит заманчиво, когда ты произносишь названия с таким энтузиазмом. Конечно, я знаком с итальянской кухней. Но попробовать еду, приготовленную тобой, был бы просто счастлив…
Вот так мы льстили друг другу, с восхищением смотрели друг на друга, наслаждались едой, вином, разговором, и всё сильнее влюблялись друг в друга…
- Какой ты милый, Джек! Знаешь, я  всегда мечтала о большой, хорошо оборудованной кухне с  разными техническими приспособлениями, красивыми фарфоровыми сервизами, серебряными приборами, крахмальными скатертями в комодах…. Хотя  об этом мечтают все женщины: дом, семья, любимый мужчина, домашние питомцы… Что-то я разоткровенничалась о своем, о женском… Скучная тема… А как ты относишься к домашним животным? У меня в Москве есть две кошки: Алистер и Лолита…
- Я их уже люблю. Я вообще буду любить всё, что любишь ты. Правда, с животными у меня непростые отношения, хотя в родительском доме всегда была какая-то живность. Военная служба, мой брак, в котором всё было запутано в клубок, к открытому проявлению чувств особенно не располагали. Признаюсь тебе, Наташа, я ведь достаточно жёсткий человек. Суровый, грубый, резкий… Это с тобой я открыт и искренен, с тобой я такой, каким хочу быть…
У меня в доме живет кот по имени Puppy (Щенок). Как ни странно, этот кот перевернул мой мир и изменил меня. Не смейся, Наташа! Я серьезно…  Два года назад умерла моя мать. Она была самым важным человеком в моей жизни. Затем через полгода умерла  жена, Эмили очень мучилась несколько последних месяцев из-за тяжелой болезни. Сын попал в аварию и лежал в больнице. Весь мир ополчился против меня. Моё сердце было переполнено отчаянием и жестокостью. Моё сердце было холодным, как советская сталь сибирской зимой. Я ненавидел всех и вся. Поэтому у кошек тоже не было оснований любить меня. Я расскажу тебе, как я их полюбил…
В том доме, где я тогда жил, был очень большой балкон  метрах в трех от земли. Из моей спальни был выход на этот балкон. Кто-то выбросил на улицу маленького котенка, ему было несколько недель. Этот котенок забрался по шесту на балкон и улегся, свернувшись калачиком, в моем кресле. Голодный, худой, он поднял на меня глаза, когда я утром вышел из комнаты. В них не было страха. Я смотрел на котенка, и множество мыслей пронеслось в моей голове. Я подумал о людях и о животных, о том, как люди жестоки по отношению к более слабым существам… О том, что я именно такой человек всю мою взрослую жизнь. О том, как жестока сама жизнь… Я подумал: кот, лучше тебе умереть, чем жить. Ничего хорошего не ждет тебя в этой жизни… Я схватил котенка и швырнул его в сторону большого дерева, что росло напротив балкона. Он даже ни пикнул…
Через полчаса я уже начисто забыл об этом происшествии. Но на следующее утро котенок, свернувшись калачиком, снова лежал в моем кресле. Я стоял возле кресла и размышлял об этом котенке и о своей жизни.  Каким стойким должно быть это существо, испытавшее голод, боль, жестокость, разные опасности… Когда-то давно, в юности, я мечтал о друге, таком же стойком и смелом… Поэтому я приютил этого котенка и полюбил его. Я полюбил его больше, чем  некоторых людей.  Я назвал его Puppy. У моего кота характер воина. И именно Puppy вернул мне волю к жизни и не дал разочароваться в ней.
- Как хорошо, Джек, что мы можем меняться! Можем любить, открываться навстречу миру!..
- Вот это мне и нравится в тебе, Наташа! Понимание, отзывчивость, открытость … Я почувствовал это в тебе сразу, как только увидел. Мне легко с тобой. Я могу рассказать тебе такие вещи о себе, о которых никому никогда не говорил…
Мы пили горячий шоколад и молчали. Было так много сказано в этот вечер!.. Между столиками проходила цветочница с корзиной цветов. Джек остановил её, выбрал несколько красных роз с длинными стеблями и положил передо мной. Сладкий запах роз смешался с горьковатым ароматом шоколада.
Мы вышли из ресторана и поехали кататься по вечернему городу. Джек рассказывал о своих любимых местах в Вашингтоне. Я слушала и смотрела на него. Он включил  радио, и зазвучала музыка. Это была вторая часть первого концерта для фортепьяно с оркестром Бетховена. Звуки  напоминали капли воды, которые, казалось, падали прямо на сердце и вызывали боль, но такую сладкую…
- Джек, ты сейчас поедешь домой? Тебя никто не ждет там?
- Да, поеду домой. Меня никто не ждет, кроме кота.
- Возьми меня с собой, если можно. Мне не хочется с тобой расставаться.
Джек молчал и сосредоточенно смотрел на дорогу.
- Я сказала что-то не так? Но ведь ты сам говорил, что надо проживать каждый день, как последний, на полную катушку…Что ты хочешь быть не только моим другом, но и возлюбленным…
- Я молчу, потому что у меня нет слов, чтобы передать радость кота от предстоящей встречи с тобой, моя дорогая. Я просто боюсь, что он сойдет с ума от восторга… Я уже не говорю о себе…
Я ткнулась головой в его плечо.
Джек остановил машину возле круглосуточного супермаркета.
- Идем, Наташа, купим еды и  зубную щетку для тебя. В общем, всё, что тебе может понадобиться в нашем с котом мужском жилище.
Я быстро выбрала  кружевной халатик, бархатные домашние туфельки с атласными бантами, шампунь, гель для душа, крем, зубную пасту и щетку. На глаза попались длинные витые свечи, я положила в корзину несколько упаковок. Еще мы купили бутылку французского вина, клубнику, сыр и порезанную ломтиками форель. Я подумала и про утро: выбрала пачку кофе, полуфабрикатные круассаны, масло, апельсиновый джем и ветчину.
Наконец мы подъехали к дому Джека. Вход в дом и гараж были прямо с улицы. Джек высадил меня и открыл входную дверь. Включился свет на первом этаже. Я вошла, а он внес два пакета с покупками, мои розы и отправился поставить машину в гараж. У меня было время оглядеться. Это был небольшой двухэтажный дом. Я находилась в гостиной, она занимала почти всё пространство первого этажа. Обстановку составляли три дивана, один белый, два серых, с цветными подушками,  два глубоких сине-серо-розовых кресла и низкий прямоугольный стол. С одной стороны камин, с другой - огромный экран телевизора на стене.  На светлом паркете лежал синий ковер.   Крупные абстрактные картины на белом фоне стен придавали завершенность интерьеру. Очень большие окна от пола до потолка были закрыты жалюзи и плотными серыми шторами с розовым рисунком. Слева - вход в кухню,  справа - лестница на второй этаж.
По ней спускался большой  кот удивительного абрикосового окраса, настороженно присматриваясь ко мне. Джек вошел в дом и поцеловал меня.
- Привет, Puppy! Смотри, кого я привел!  В нашем доме появилась женщина, кот! Не упади с лестницы от восторга и потрясения. Меньше всего мне хотелось бы заниматься сейчас поломанными лапами и ветеринарными клиниками… Наташа, пойдем наверх, я покажу тебе душевую и спальню, где ты сможешь переодеться. А я пока поставлю цветы в вазу и разберу пакет с продуктами.
Я включила воду в душе, сбросила одежду и, взяв флакон с гелем, встала под струю горячей воды. Потом промокнула капли воды на коже мохнатым полотенцем, что мне дал Джек, и накинула новый халат. Он был полупрозрачным, кружева закрывали бедра и грудь. Я завязала пояс на бант, надела бархатные шлепанцы на каблучке и спустилась вниз.
Теплое пламя нескольких зажженных свечей освещало цветы, бутылку вина, тарелки с клубникой и сыром,  отражалось мерцающими бликами на фужерах с длинными ножками... Джек вышел из кухни без пиджака, ворот рубашки расстегнут, в руках штопор и приборы. Увидев меня, остановился.
- Не могу поверить своим глазам! Ты, в моем доме!.. В этом наряде ты похожа на орхидею.
Я села на диван. Джек опустился рядом со мной. Он обнял меня и, приблизив, лицо  к моей шее, принюхался.
- Ты пахнешь лучше, чем клубника.
Его руки скользнули по кружевной ткани  халата. Кот, устроившийся в кресле напротив, внимательно наблюдал за происходящим, поблескивая своими золотистыми глазами в полумраке, озаряемом свечами…
Наутро я проснулась, почувствовав прикосновения к волосам. Я открыла глаза: надо мной склонился Джек. Он нежно коснулся ладонью  моей щеки.
- Просыпайся, Таша! Тебе нравится имя, что я придумал для тебя? Можно только я буду так тебя называть? Вставай, не будем терять драгоценного времени. Проведем этот день как-нибудь особенно. Сегодня суббота. Не будем расставаться! У нас уже были особенный вечер, особенная ночь, - он поцеловал меня в волосы, - устроим же особенный день! У тебя есть 20 минут на сборы, и я жду тебя на кухне за нашим первым совместным особенным завтраком.
Я быстро ополоснулась под душем, расчесалась, ощущая на волосах поцелуи Джека, и спустилась в кухню. Он уже  выложил продукты на стол и распечатал  упаковки. Я поставила круассаны в нагретую духовку. Увидела кофе-машину для эспрессо и обрадовалась, так как люблю кофе по-итальянски гораздо больше, чем по-американски. Вытащила готовые булочки, дала им чуть-чуть остыть и разрезала каждую вдоль. Затем намазала  половинки сыром  маскарпоне, сверху покрыла ломтиками форели и соединила. На большие плоские тарелки  выложила круассаны и клубнику. Получилось очень красиво… 
Вдруг раздался звонок. Я удивленно посмотрела на Джека: кто это? Он улыбнулся, кивнул, что, мол, знает, кто, и пошел к входной двери. Почти сразу вернулся, вытаскивая на ходу из коробки несколько орхидей. Кот, умывающийся на подоконнике, замер, увидев экзотические цветы.
- Мне хотелось, чтобы ты запомнила наш первый завтрак, Таша.
- О, Джек! Как это мило! Для меня и так всё особенное с тобой! Какие необычные удивительные цветы! Я никогда раньше не видела таких!
- Это Rossioglossum grande. Красавцы, правда, Таша?
Цветки орхидей были очень крупными, сантиметров до 12-15. Их желтые с красно-коричневым рисунком   широко расставленные лепестки напоминали карнавальный или театральный костюм. Яркие, причудливые растения  казались живыми существами.
- Что они тебе напоминают? Этот цветок часто называют орхидея-клоун. Ведь похожи? А в Гватемале, где россиоглоссум обнаружили в середине XIX века, его называют «пасть тигра».
- Я не могу выразить, что я испытываю сейчас, Джек. Это смесь восторга тобой, удивления многообразию мира, благодарности жизни… И еще семнадцати чувств, которым я не знаю названия…
- Я думаю, Наташа, чтобы эти чувства расцветали и радовали меня, их надо подпитывать. Я буду очень стараться. Садись за стол, пора завтракать. Ты ведь проголодалась? И еще мы обсудим план на сегодняшний день.
Во время завтрака зазвонил телефон. Джек взял трубку и отошел к окну. Его реплики звучали очень резко и властно. Я снова поразилась тому, как нежно, внимательно и заботливо обращается со мной этот строгий с другими человек.
Джек предложил поехать с утра в сад «Думбартонские дубы» после того, как я переоденусь в гостинице.  Нагулявшись,  мы пообедаем в каком-нибудь ресторане. А вечером пойдем в оперный театр. Этот план мне понравился.
Джек завез меня в  отель, и я надела яркое открытое платье в цветочек с широкой, присобранной у талии юбкой, туфли без каблуков, «балетки», взяла шелковую косынку, темные очки на случай, если будет много солнца, и маленькую лиловую сумку под цвет обуви. Какой-то голос внутри меня непрерывно пел песню любви, я чувствовала свое тело до кончиков пальцев. Мне казалось: миг – и я взлечу и буду парить в небе, купаясь в потоках воздуха…
Но я не забыла позвонить Айрин и сообщить ей, что весь день проведу с Джеком. Айрин беспокоилась о воскресенье. Она напомнила мне о ланче в загородном доме у миссис Розенблад, спросила, нужна ли мне ее помощь, чтобы туда добраться. Я пообещала перезвонить ей и сообщить, когда и на чем  поеду.
Джек знал о предстоящей поездке по приглашению первой леди. Я рассказала ему за завтраком. Я заметила, как он помрачнел, услышав фамилию хозяйки. Но  он сразу же позвонил Колину и попросил  срочно помочь ему с приглашением, используя свои связи.
Джек услышал мой разговор с Айрин и набрал номер своего приятеля по Вест-Пойнту, чтобы узнать, удалось ли тому получить приглашение.  Нам повезло. Оказалось, что младший сын миссис Розенблад собирается поступать в военное училище,  и ему будут нужны рекомендации от высокопоставленных лиц из военного ведомства. Колин лействовал чрезвычайно оперативно. За прошедших два часа  после разговора с Джеком он умудрился переговорить по телефону с миссис Розенблад и убедить ее, что генерал Кёртис  может оказать неоценимую помощь юному Розенбладу при поступлении  в военное училище... Так что Джек приглашен.
Мы оба обрадовались: Джеку не хотелось отпускать меня одну, а мне не хотелось с ним расставаться. Он сказал, что мы переночуем в его доме, а в воскресенье в 11 часов выедем на машине, чтобы быть к назначенному времени, к полудню, у миссис  Розенблад. Ехать туда 30-40 минут. Мы успеем заехать в магазин, чтобы купить для хозяйки цветы.
Наша прогулка  получилась  действительно романтической. Сад «Думбартонские дубы» очень красив и необычен: в нем перемешаны все европейские садово-парковые стили. Этот великолепный, разросшийся, очень ухоженный парк существует уже около ста лет. В нем много террас и огороженных мест – отдельных, сильно отличающихся друг от друга садиков. Особо меня впечатлил Розовый сад, в котором  собрано около тысячи  видов роз. Запах цветущих растений просто сводит с ума: как будто плывешь через бассейн, наполненный духами…  Джек очень любит растения и особенно цветы. Он мне столько интересного рассказал о них! Он совсем не был похож на военного этим утром. Если бы я не знала его профессии, я бы сказала, что этот увлеченный флорой мужчина - ученый-ботаник. Конечно, мне очень нравилось, что Джек такой разносторонний и образованный. Да что греха таить, я им просто восхищалась…
Мы бродили по саду, взявшись за руки, сидели на скамейках, забирались в укромные уголки, где целовались как 15-летние подростки, слушали журчание фонтанов, любовались яркими красками растений, причудливыми формами кустов и деревьев… Рассказы Джека про цветы казались мне признаниями в любви,  его голос пьянил как вино. Малейшее прикосновение его рук заставляло вибрировать мое тело, а сияющие глаза, ставшие на ярком свету совершенно синими, представляли угрозу для моего сердца, готового выскочить из груди… Небо было безоблачным в это утро, и я чувствовала себя невероятно счастливой...
На обратном пути  Джек остановил машину возле ресторана, расположенного в красивом старинном особняке  в колониальном стиле. Нас проводили внутрь. В зале было пусто, прохладно и тихо. На столах, застеленных белыми крахмальными скатертями, поблескивали бокалы и  приборы. Солнечные зайчики сновали по большим тяжелым хрустальным люстрам, свисавшим с потолка. Пожалуй, только эти шустрые солнечные создания были живыми в накрахмаленно-хрустально-дубовом зале. Казалось, что метрдотель и официанты были выписаны из XIX века: столь чопорно и сдержанно они выглядели. Мы с Джеком принесли в пустой зал жизнь: зазвенели  тарелки, приборы, бокалы, бутылки. Зазвучала речь и наш согретый летним солнцем смех. Джек попросил включить музыку. Всё пришло в движение, всё наполнилось жизнью: торопились официанты с блюдами, улыбался метрдотель, даже шеф-повар вышел из кухни, чтобы услышать нашу благодарность за вкуснейшие стейки. Мы с Джеком понимали, что именно мы всё меняем: наши чувства не оставляли окружающих равнодушными...
После обеда Джек повез меня по магазинам. Он предложил мне выбрать новое платье и туфли. Я примерила несколько вечерних платьев, и мы решили купить очень открытое черное и очень длинное бирюзовое. В коллекции входила и обувь. Поэтому я без труда подобрала две пары подходящих туфель и маленькую сумку. Джек был доволен. Ему явно нравилось делать мне подарки. Когда Джек уже расплатился и ему подали пакеты с покупками, зазвонил его мобильный телефон. Он оставил пакеты и поднес трубку к уху. Я увидела, как изменилось его лицо: оно окаменело. До меня донеслись слова «авария», «жертва»… Он положил трубку в карман и пошел к выходу, не обращая на меня внимания. Я подхватила пакеты и побежала за ним.
- Что случилось, Джек? Кто-то погиб? Произошла авария?
Джек повернулся ко мне. Его лицо было холодным и жестким.
- Никогда не задавай мне подобных вопросов, Наташа. Это тебя не касается. Садись в машину. Я тороплюсь.
У меня затряслись губы. Я чуть не расплакалась.
- Прости, пожалуйста. Я увидела твою реакцию на звонок и спросила, не подумав. Я забыла, что ты офицер и всё, что происходит у тебя на службе, может быть тайной для других людей. Я беспокоилась о тебе.
Джек не ответил. Погруженный в себя, он молчал, пока не довез меня до отеля. Я вышла из машины.
- Я позвоню тебе, Наташа.
И всё. Джек уехал. А я растерянно смотрела вслед. Стояла остолбеневшая перед входом в гостиницу. На меня внезапно накатила волна усталости. Пудовая тяжесть в ногах… Пустота в голове… Поймала удивленный взгляд портье. Наверное, видок у меня был такой, что он даже не осмелился ничего  сказать… Очнувшись от ступора, еле передвигая ноги, я поднялась в свой номер. Почти сразу раздался стук в дверь. Влетела Айрин.
- Что с тобой случилось?! Я ждала тебя в холле, махала тебе рукой, когда ты проходила мимо. Крикнула вдогонку. Но ты двигалась,  как терминатор. Не замечала ничего вокруг… Маниакально-сосредоточенно прошла к лифту, как слепой по одной-единственной известной ему дороге.
Я плюхнулась на диван и откинулась на спинку.
- У меня… размолвка с Джеком… Первая…
- Пфу!.. Ну, слава богу! Я думала, что-то серьезное… Сколько их еще будет, дорогая! Стоит ли так расстраиваться?
- Нет, Айрин, тут другое… Я не представляла, что Джек может так со мной обращаться, - я начала всхлипывать. - Я думала, что я для него особенная женщина. Я верила в то, что он говорил мне о своем отношении ко мне… - и сквозь хлынувшие слезы, перескакивая с фактов на эмоции,  я попыталась рассказать Айрин о том, что случилось в магазине дамской одежды.
- А что  собственно произошло? – Айрин достала из сумочки и подала мне упаковку бумажных платочков. - Судить человека следует не по его словам, а по поступкам. Тебе этого мама не говорила? Он хоть раз поступил с тобой плохо? Твой мужчина просто резко ответил тебе, когда ты попыталась влезть в его дела. Он был сосредоточен на возникшей проблеме. Не успел перестроиться. Он привык командовать, а не объяснять женщинам, что происходит у него на службе. Ты воспринимала Джека как идеал. А он живой человек… Возьми себя в руки и расслабься. Пойдем в бар, я закажу для тебя что-нибудь крепкое.
Мы спустились в бар. Айрин заказала кофе и коньяк. Я залпом выпила рюмку коньяка, и из глаз у меня снова потекли слезы.
- Ну вот, взрослая женщина, а ведешь себя, как ребенок! – Айрин сунула мне салфетку.
- Знаешь, как обидно! – простонала я, всхлипывая.
- Нисколько, всё наоборот, Наташа! Ты начала узнавать Кёртиса  таким, какой он есть на самом деле. В его жизни есть разные сферы и отношения: работа, друзья, начальство, дом и быт, сын, родственники, ты, другие женщины, его увлечения…   К этим сторонам жизни он относится не так, как ты ждешь, а так, как заложено в его характере и жизненном опыте. Посмотри на ситуацию с другой стороны: он очень серьезен и ответственен по отношению к своей службе. Ведь это хорошо! Значит, и к тебе он будет относиться так же.
Мне показалось, что на мрачном предгрозовом небосклоне моей души замаячил солнечный луч… Я подсела поближе к Айрин и положила несмело голову на ее плечо:
- Как я рада,  что ты со мной! Что бы я без тебя делала?! Я и сама, наверное, так же рассуждала бы, если бы все это не касалось непосредственно меня. А тут чувства затмили мой разум.
- Джек – живой человек со своими достоинствами и недостатками, - Айрин обняла меня одной рукой, а второй провела по волосам, как мать, успокаивающая ребенка. - И достоинств у него, несомненно, больше, чем недостатков. Ты же не влюбляешься в первого встречного? Хотя, на самом деле, влюбилась. Прости за каламбур. Я имела в виду, что такие мужчины, как Джек, на пути попадаются крайне редко. Поэтому-то ты и влюбилась практически с первого взгляда… Нет, он с первого, ты со второго. Ну, это и понятно: он – генерал, ему достаточно только глянуть разок, ты же – осторожная женщина с жизненным опытом, тебе нужно хорошо приглядеться. Пару раз встретиться, не меньше…
Слезы на моем лице уже высохли, и я была готова расхохотаться, если бы Айрин продолжала в том же духе.
- И теперь, узнавая своего мужчину, не ожидай, что он окажется воплощенным ангелом, а постарайся сохранить свою любовь, обращая внимание на главное…  Давай попросим еще немного коньяка для твоего «эго», чтобы оно опьянело и заткнулось на время… Подумай  о Джеке. Каково ему сейчас? Трудно, я думаю….
О, милая, дорогая Айрин! Как часто после, в тяжелые минуты жизни вспоминала я твою поддержку и разумное мудрое отношение к проблемам!.. Никогда не забуду твои уроки, моя американская, моя настоящая подруга!..
И на самом деле, то ли от коньяка, то ли от «лечения»  Айрин мое эго заткнулось или заснуло и перестало скулить, как брошеный щенок. Мысли переключились на Джека. Сложная, вероятно, у него  ситуация после того звонка, надо принимать решение, искать выход, разбираться…   А я нюни распустила, думаю только о себе…Глупая, слабая женщина… А какие женщины были у великих генералов и полководцев? У Наполеона, например, или у Суворова,  Кутузова, Нельсона? Глупые, в основном, и слабые. Вероятно, именно таких и любят героические мужчины… Это меня успокоило. Жизнь налаживалась…
В половине пятого позвонил Джек.
- Наташа, у меня все хорошо. Произошла ошибка. Уже разобрались. Извини  за резкость. Но ты должна понимать: моя служба – это очень серьезно и важно.
- Я рада, Джек, что у тебя все в порядке. Я поволновалась за тебя. И не обижаюсь. Уже.
- Ты помнишь про оперу? Я приеду к гостинице к шести, будь готова.
- Есть, мой генерал. Целую тебя.
Джек успел переодеться. На фоне его черного смокинга и белоснежной рубашки с галстуком-бабочкой мое новое длинное бирюзовое платье выглядело потрясающе: цвет казался еще более насыщенным и изысканным. Я напрасно переживала, что оделась  вызывающе. Ведь у нас в Москве в оперные театры люди привыкли ходить в демократичной одежде, иногда даже слишком, я имею в виду брюки на женщинах.  Встречаются экземпляры и просто невероятные – в джинсах. Но в Вашингтонской опере слушатели соблюдали традиции: многие дамы были в вечерних туалетах и драгоценностях, а мужчины в смокингах. Я обрадовалась, что не во фраках: это было бы для меня чересчур…
Наши кресла находились в ложе, откуда хорошо была видна вся сцена. Перед спектаклем в зрительном зале стоял гул. Из оркестровой ямы доносились разрозненные звуки музыкальных инструментов. Я осматривалась. Джек подозвал официанта, и мне принесли бокал шампанского.
Я пила шипучий напиток и смотрела на проходящих мимо нас и рассаживающихся  людей. Джек смотрел на меня.
- Ты очень мила и хороша сейчас, Таша, несмотря на то, что  обиделась на меня днем. Но ты помни, пожалуйста, всегда, что я очень тебя люблю и еще что я солдат. Генерал – это тот же солдат, который просто долго и хорошо служит своей стране. А солдат больше привык к казарме и простым  нравам, чем к посещениям французских ресторанов и оперных театров в обществе красивой нежной женщины. Солдат неотесан и груб. Но у него доброе и любящее сердце….
- Лукавишь, Джек…
- Но ты меня простила уже?
- Нет, я тебя просто поняла.
- О Господи! Где ты раньше была, Наташа? Почему я почти всю жизнь потратил не на тех женщин?!  Я догадался: в России,  исторически обусловленный,  возник особый тип женщин: красивых, умных, образованных, преданных  своим мужчинам,  слабых и сильных  одновременно… Как их у вас называют? Де-ка-брист-ки?
- Да, Джек, ты прав. Декабристки. Эти женщины превыше всего ставили честь и достоинство и поэтому так относились к своим мужчинам: бросив все материальные блага, а выросли они в богатых семьях, оставив детей, отправлялись в Сибирь за своими опальными мужьями. Мне, как русской, есть чем гордиться и на кого равняться… Но успокойся уже: ты для меня самый умный, самый сильный, самый интересный, самый красивый – самый лучший в мире мужчина. Я тоже пойду за тобой на край света. Успокойся…
В зале медленно гас свет. Оркестр начал исполнять увертюру. Подняли занавес.
В этот вечер давали «Ифигению в Тавриде» Глюка. Даже опера, чье либретто основано на греческом мифе, в столице Соединеных Штатов напоминала мне о родине: Таврида для греков – это Крым... Партию Ореста исполнял  сам Пласидо Доминго,  солист и директор Вашингтонского оперного театра.
Либретто оперы построено на судьбе детей греческого царя Агамемнона, Ифигении и Ореста. По воле Артемиды спасенная Ифигения, которую отец хотел принести в жертву, и ее брат, преследуемый фуриями, богинями мщения, за убийство матери, виноватой в смерти  их отца, встречаются при  трагических обстоятельствах.  Таинственная поступь рока  слышится  в звуках музыки…  Люди рассчитывают на счастье и спокойную жизнь. А боги уже вынесли  свое решение.
Закончилось первое действие. Мы встали, чтобы выйти из ложи в фойе. Я обратила внимание на женщину лет 35 в проходе между рядами партера. Она была очень красива. Уложенные в высокую прическу каштановые волосы, сверкающие камни на шее, перчатки выше локтя и длинное бежевое платье, облегающее ее великолепную фигуру, указывали на ее явную принадлежность к определенному кругу. Я не знаток, конечно, но сразу поняла, что это птица высокого полета. Женщина пристально смотрела  на моего спутника. Я коснулась руки Джека и глазами показала ему на даму в бежевом.
- Какое совпадение! – воскликнул Джек, - это младшая сестра моей покойной жены. Идем, поздороваемся с ней.
Он взял меня под руку, и мы направились к выходу наперерез его свояченице.
- Добрый вечер, Лайза! Ты здесь одна или с мужем?
- О, Джек! – губы красавицы изобразили улыбку. – Давно мы не встречались! Я здесь с Томом. Он вышел освежиться… Пласидо Доминго сегодня в ударе. Ты не находишь? Я чуть не зарыдала от сочувствия к бедняжке Оресту… Как Алекс? У него всё хорошо?.. Ты познакомишь меня со своей спутницей? – щебетала она.
- Ты так чувствительна, Лайза, тебе стоит поберечь  нервы! Прочитай либретто до конца: с Орестом всё будет в порядке… Доминго очень хорош, ты права...  Алекс делает карьеру… Успешно… Мою спутницу зовут Наташа Рябинина.
- Наташа Рябинина! Это польское имя или румынское? Звучит так необычно! Джек всегда любил всё экзотическое, -  Лайза перевела  взгляд на меня, и он стал надменным. – А что в Польше любят оперу? Или всё-таки в Румынии?
Эти слова красавицы по своему тону и манере произнесения были оскорбительны для меня. Я ответила ей очень вежливо и откровенно, чего она явно не ожидала от польки или румынки.
- Здравствуйте, Лайза. Моё имя – русское. И мне нравится, что Джек любит всё экзотическое. Меня, например, он сравнивает с орхидеей, и мне это приятно… По поводу любви к опере… В России было создано опер больше, чем в Польше, Румынии и США,  вместе взятых. Действительно великих опер и известных на весь мир. Поэтому как раз для меня удивительно, что американцы слушают оперу.
- И ты можешь не волноваться по поводу необычности фамилии Наташи. Она ее скоро сменит на знакомую тебе фамилию Кёртис. Мы собираемся пожениться,- добавил Джек.
На миг Лайза перестала быть красивой. На ее лице явственно проступили злоба, ненависть и растерянность, как будто от пощёчины. Но она умела держать себя в руках: тут же вернула сползшую маску на место. Заулыбалась. А глаза сверкали сталью. Или слезами.
- Как я рада за вас! Как я рада!.. Пойду, поищу Тома, чтобы сообщить ему эту приятную новость.
И она сбежала. Я увидела, что даже походка ее изменилась. Мне показалось, что она готова расплакаться.
- Мы с тобой только что разгромили неприятельскую армию, - засмеялся Джек.
- А не слишком ли мы были жестоки с ней? Сначала она нападала, а потом чуть не заплакала… Зачем ты так пошутил по поводу «собираемся пожениться»? Она ведь поверила… Похоже, что она испытывает к тебе сильные чувства!.. Вас что-то связывает, кроме родственных отношений?
- Лайза всегда говорила, что я недостоин ее сестры. Но через полгода после смерти Эмили захотела занять ее место.
- Вот это да! Это такие женщины в тебя влюбляются, и ты им отказываешь?! Мне следует уйти в монастырь. Мое сердце разбито.
- Ну почему же отказываю? Ведь я был женат на ее старшей сестре. А Эмили была красивее Лайзы. Но эта красота была красотой для других людей, не для меня. Счастье, что в нашей странной семье вырос хороший сын. Я познакомлю тебя с Алексом. Он никогда не лжет в отличие от семейки его матери, насквозь пропитанной змеиным ядом…   Милая! Тебя только что попытались укусить, но ты – умница, держишь удар. Я и не знал, что ты такой боец. Горжусь тобой. А Лайзу не жалей. Если бы ты всё о ней знала, ты бы выцарапала ее прекрасные голубые глаза.
Джек поцеловал мне руку.
- Нам надо купить тебе длинные перчатки к этому платью и бриллиантовое колье.
- Видишь, как ты привязан к своему кругу! А я к бриллиантам равнодушна. У меня никогда не было денег так много, чтобы я думала о дорогих украшениях. Мне приятно получить от тебя в подарок что угодно, хоть красные пластмассовые бусы.
- Замечательно. Хотел подарить тебе бриллианты, но раз ты хочешь красные пластмассовые бусы, пусть будет по-твоему. Попалась?
- Мой самый лучший подарок – это ты. И я действительно попалась.
После спектакля Джек, таинственно улыбаясь, усадил меня в машину и сказал, что приготовил сюрприз. Мы подъехали к набережной, где у причала стояли яхты. На одной из них нас ждали. На палубе был накрыт стол.  Яхта медленно плыла по реке. Нам подали ужин. Была совершенно безветренная погода. Небо, усыпанное звездами, выглядело как декорация в театре. Стояла тишина, нарушаемая лишь звуком рассекаемой лодкой волны. Мы молчали. Я устала за день,  Джек, несомненно, тоже. Есть особенно не хотелось, поэтому я просто откинулась в кресле и изредка подносила к губам бокал с вином.
- И что ты думаешь, Таша, по поводу сегодняшнего вечера? – заговорил Джек.
- Очень хороший вечер. Один из лучших в моей жизни. Я тебе благодарна за него.
- Нет, я имел в виду наш разговор с Лайзой в театре. Ты помнишь, что я сказал? Что мы с тобой собираемся пожениться. Что ты скажешь по этому поводу?
- Так это была не шутка?.. Я согласна.
- Всё так просто? Никаких кривляний, ломаний, жеманства, условий?
- Да. Ты спросил - я ответила. Я знаю, что лучше тебя для меня нет мужчины в мире. Так что же мне в прятки с судьбой играть? Вдруг так спрячусь, что она устанет искать и уйдет? Знаешь, как я счастлива? – я пересела к нему на колени и обняла обеими руками за шею. – Ты сделал меня самой счастливой женщиной на Земле.
Ни официант, ни матросы, понимая, видимо, ситуацию, не выходили на палубу. Джек уткнулся лицом мне в грудь.
- Как спокойно! Я знаю, почему меня так влечет к тебе.
Я расстегнула пуговицы под планкой  на его рубашке и провела прохладной ладонью по его теплой груди.
- Нет, помимо этого. Секс - это здорово, это великолепно. И мы поняли с тобой, как подходим друг другу в этом плане. Но я о другом: если в малом ты непредсказуема, и это разнообразит повседневную монотонную жизнь, то в самом важном я знаю, чего от тебя ждать. Я могу на тебя положиться, доверять тебе, рассчитывать на тебя…
- Может, ты всё это придумал, милый? Как ты мог так быстро меня узнать? Мы с тобой даже не три месяца знакомы, а всего три дня!.. Может, ты через неделю одумаешься… А может, я , правда, ведьма?! Околдовала тебя… Да бог с ним со всем!.. Мне так хорошо с тобой!.. Пусть будет как будет!.. Может, и я всё придумала… Но почему-то во мне крепнет уверенность, - моя рука медленно скользила уже по животу Джека, пробравшись под кушак на брюках, - в тебе, кажется, тоже, что я люблю тебя и хочу… Немедленно.
- Не могли бы вы притормозить, мисс? Дождаться, когда мы попадем домой. Мы же здесь не одни. Вот веди с тобой серьезные разговоры… Мне говорили, что русские женщины очень скромные. А ты ведешь себя, как матрос в баре, соблазняешь приличного мужчину на людях. Хорошо, что у него есть сила воли не поддаться тебе, - Джек ссадил меня с колен и застегнул рубашку, - Ну что, довольна? Предложение получила,  по реке покаталась – пора домой?.. Что значит, куда торопиться? А зачем дразнила меня? За твоей одеждой на завтра будем в отель сейчас заезжать или на утро оставим? Уже пора тебе переехать с вещами ко мне…
Я вспомнила свое настроение днем и горькие слезы обиды. Как была права Айрин! Джек замечательный. И мне не стоит обращать внимание на мелочи. Ведь я даже не представляла себе, что жизнь может быть так прекрасна…
Мы все-таки заехали в отель за платьем и до дома Джека добрались за полночь. Пока Джек пошел в душ, я разобрала постель, зажгла в спальне свечи и принесла из кухни  единственное растительное масло, что нашла в доме – оливковое. Мне хотелось сделать Джеку массаж. Он вышел из ванной с влажными волосами. Еле стоял на ногах, но улыбался. Я подала ему стакан холодного лимонного чая и сказала, что буду этой ночью маленькой китайской массажисткой. Он хмыкнул довольно, сбросил халат и растянулся на кровати.
Мои пропитанные маслом ладони скользили по коже Джека. Я вкладывала в них то нежность, и они, пробегая позвоночник, шею и затылок, погружались в волосы и играли ими, то силу, и они причиняли боль моему любимому, но я знала, что эта боль ему желанна. Затем я сбросила халат, провела руками в масле по своей груди и животу и всем телом заскользила по спине Джека, держась за его плечи. Джек застонал. Минут через  десять он так расслабился, что впал в дремоту. Я осторожно встала и взяла халат, собираясь в ванную. Я сделала один шаг и почувствовала, как Джек схватился сильной рукой за конец халата и резко потянул на себя.
- Куда это ты отправилась, маленькая китайская массажистка? Ты не выполнила всех обязательств перед клиентом. Вернись! Иначе я пожалуюсь твоему хозяину, и он бросит тебя в клетку с тигром.
- О, господин! Лучше в клетку с тигром, чем в постель с вами!
Джек зарычал, как тигр, сгреб меня в охапку и швырнул в постель. Я засмеялась: какой артист пропадает! А он уже обнимал и целовал меня. Куда делась его усталость? Правду говорят, что китайские массажистки творят чудеса….
Утром я проснулась первой. Джек спал, прикрыв глаза рукой от солнца, которое уже пробивалось сквозь щели между тяжелыми шторами на окнах. Я осторожно встала и спустилась на кухню. Вытащила из холодильника масло,  сыр, ветчину, хлеб.  Включила кофе-машину и оторвала лепестки с двух бутонов роз, стоявших в вазе. Чашка наполнилась ароматным напитком. Я взяла кофе и поднялась в спальню. Комната сразу же пропиталась чудесным запахом. Джек спал. Я подошла к изголовью, поставила чашку на тумбочку и стала сыпать лепестки на его волосы и грудь.
- Месье, просыпайтесь! Пора вставать! Восемь часов. Месье! Ваша французская горничная не привыкла так подолгу будить мужчин. Она привыкла, что мужчины сами ее будят.
Джек смеялся с закрытыми глазами, подставляя лицо под падающие лепестки.
- Моя французская горничная? А ну-ка,  поди сюда! Посмотрим, что у нас там под халатом? Только кружевные чулки? Действительно, французская. Кого же ты мне напоминаешь? Подай-ка мне кофе…. Вспомнил: одну танцовщицу из «Мулен-Руж»… То есть, ты подрабатываешь горничной в свободное от танцев время? Ну-ка, вытяни ножку… Сколько у меня еще есть времени осмотреть тебя поподробнее?..
Потом мы вместе пошли под душ. Джек был необычайно нежен, захотел сам помыть мне волосы… Позавтракали, и я начала готовиться к поездке и одеваться. Высушила и уложила волосы, чуть-чуть подкрасилась. Джек каждые пять минут заглядывал в комнату, что-нибудь у меня спрашивал или говорил разные милые глупости, пока я не закрыла дверь: для любителей колбасы и женщин лучше не знать, как они готовятся. Умница Оскар Уайльд! Абсолютно верно.
Свой наряд я продумала заранее: кремовый костюм из льна и шелка с кружевами, нитка розового жемчуга и туфли-лодочки в тон с открытой пяткой. Джек одобрил мой выбор и сказал, что я выгляжу как  королева на утреннем приёме. Милый льстец!.. Сам он облачился в белый смокинг и завязал черный галстук-бабочку под цвет брюк с лампасами. Я обняла его перед зеркалом.
- Ты так красив!.. Но не рановато-ли для смокинга? Мне казалось, его носят после пяти вечера…
- Откуда у тебя такие сведения про мужскую светскую одежду, малышка? Я начинаю ревновать… Поправь-ка мне запонку,  пожалуйста… Это джентельмены Старого Света носят смокинг после пяти… У нас свои правила… В приглашении был указан дресс-код, Таша… Но я поражен твоей осведомленностью, - он коротко, но пристально  глянул на меня, застегивавшую запонку и поправлявшую  безукоризненную манжету его рубашки.
По дороге Джек заехал в супермаркет и выбрал большой букет из розовых и фиолетовых цветов, купил бутылку итальянского вина и дюжину пирожных, упакованных в коробку. Он  положил покупки на заднее сидение и выехал на автостраду.
Мы прибыли  раньше назначенного времени. Гости только начали собираться. Я увидела несколько дорогих автомобилей на стоянке. Джек взял цветы и другие подарки, и мы пошли к дому. Нам навстречу выскочили два золотистых ретривера, опередивших хозяйку, спускавшуюся со ступенек. Собаки виляли хвостами и всячески старались показать свое расположение.
- Коди, Лайонел! Подите прочь, проказники! – с улыбкой воскликнула миссис Розенблад.
 Это была женщина лет пятидесяти, плотная блондинка в светло-зеленом платье. Она заулыбалась и протянула мне руку. Мы познакомились.
- Здравствуйте, здравствуйте! Наслышана от Мишель о ваших фантастических способностях по дрессировке собак, - она рассмеялась, - Мишель и ее дети в восторге от вас. Девочки бредят теперь изучением русского языка и мечтают провести каникулы в России…  Вот так Наташа: приехала в Америку  и покорила семью президента! Это настоящий успех! А знаете, вы моя первая знакомая из России! Я и не знала, что русские женщины такие!
- Какие, Клара?
- Ну-у,  привлекательные, уверенные в себе, умные… Успешные. Достойные…
Миссис Розенблад перевела взгляд на моего спутника:
- Джек! Рада вас видеть. О, благодарю за цветы! Я попрошу поставить их в большую китайскую вазу, она подчеркнет их красоту. Это пирожные с марципановой начинкой? Я их обожаю!  Неужели вы помните?!. И не забыли, что я люблю именно итальянские вина?.. Вы представляете, мой сын решил стать военным! Для меня это полная неожиданность… Я познакомлю вас с Гарри. Вы его не узнаете. Когда вы видели его в последний раз, ему было лет пять? Или шесть?.. Мне надо будет задать вам несколько важных вопросов… Пройдите в дом или осмотрите сад. Вы ведь помните наш дом?..  И чувствуйте себя свободно, пожалуйста. Все приглашенные – наши с Мишель старые знакомые. Поэтому мне хочется, чтобы все чувствовали себя комфортно и могли расслабиться. Есть время перед ланчем сыграть партию в теннис или поплавать в бассейне… Наташа, - Клара обернулась ко мне, - когда гости соберутся, я вас со всеми познакомлю. Компания ожидается замечательная!..
Клара Розенблад излучала сердечность, доброту и хорошее настроение. Поприветствовав нас, она устремилась навстречу другим гостям. Мы с Джеком решили прогуляться. Обогнув дом, мы увидели лужайку, на которую вынесли длинный обеденный стол. Официанты расставляли тарелки и бокалы, раскладывали приборы. Справа переливался голубыми искрами большой бассейн. За ним виднелся корт и начинался сад. Мы прошли через лужайку, побродили среди деревьев и увидели конюшню рядом с оградой из камня, заросшего плющом. Двери были открыты. Джек потянул меня за руку, и мы оказались внутри. В стойлах стояло несколько лошадей. Эти  красивые животные недоверчиво посматривали на нас и встревожено фыркали, когда мы проходили мимо.
- Любишь лошадей? – спросил Джек.
- Да, очень! И всегда хотела научиться верховой езде. Но никогда в жизни даже не сидела на лошади.
- Я тебя научу. Смотри, какой восхитительный жеребец! У него шея, как у тебя.
В проходе показался мужчина в рабочей одежде с упряжью в руках. Мы поздоровались.
- Мы гости миссис Розенблад. А вы, наверное, заведуете лошадьми? Можно, будет покататься? – Джек кивнул в сторону гнедого жеребца.
- Можно, - ответил мужчина, только вам нужно будет переодеться. Нравится? – он обернулся ко мне, заметив, что я подошла к стойлу, в котором стояла белая лошадь с большими блестящими глазами и длинной волнистой челкой. – Это Глория. Вот, мэм, дайте ей лакомство -  он вытащил из кармана и протянул мне морковку.
Я поднесла морковку на вытянутой ладони к лошадиной морде. Шумно вздохнув, фыркнув, Глория аккуратно взяла морковку и стала с удовольствием, ее жевать. Проглотив, она внимательно посмотрела на меня и тряхнула челкой.
- Еще просит, - сказал конюх и достал из кармана вторую морковку. Глория потянулась к моей руке, взяла угощение и снова фыркнула.
- Ну, теперь сможете кататься на ней. Она спокойная. Ласковая, доверчивая. Очень морковку любит.
- Спасибо. Мы попозже придем, - Джек направился к выходу, держа меня за руку.
Мы вернулись как раз вовремя: перед домом было заметно оживление. Приземлился вертолет с Первой леди. Она шла по дорожке к дому, высокая, улыбающаяся, в розовом платье в крупные горохи. К ней навстречу спешила ее подруга, хозяйка дома миссис Розенблад, с распростертыми объятьями. Собравшиеся гости приветствовали Мишель. Вокруг был слышен смех, возгласы, радостный говор. Мы с Джеком тоже подошли, чтобы поздороваться  с супругой президента.
Мишель Обама, увидев меня, осмотрела с  головы до ног:
- Прекрасно выглядите, Наташа! Где вы шьете такие чудесные наряды? И ваш верный рыцарь с вами? Здравствуйте, генерал!
Миссис Розенблад завладела вниманием высокой гостьи и повела ее в дом. Джек тоже покинул меня. Он разговорился с молодым человеком, двухметровым широкоплечим блондином, сыном Клары. Я же, предоставленная сама себе, медленно шла по краю дорожки и рассматривала роскошные цветущие кусты бугенвиллеи, посаженные вдоль  аллеи, ведущей  к дому, и думала о том, что мне придется улететь из Вашингтона через пару дней. Улететь от Джека.
 - Навевают печальные мысли?.. Я про эти яркие пурпурные и лиловые цветы, что должны радовать, а вас, кажется, заставляют грустить…
Я обернулась на голос. В паре метров от меня  загорелый мужчина, импозантный даже в махровом халате, с перекинутым через плечо полотенцем гладил подбежавшего к нему ретривера. Незнакомец оказался гостем Клары, как и я. Он сообщил мне свое имя – Карл Ландер - и спросил, не хочу ли я  поплавать вместе с ним, пока не пригласили к ланчу… Я оглянулась: Джека не было видно. Поэтому я согласилась.
Переодевшись в бикини,  предусмотрительно захваченный с собой, я накинула купальный халат, один из тех, что заботливо приготовили для гостей, взяла полотенце и направилась к бассейну. Карл опередил меня: он уже плавал, шумно расплескивая воду. Я положила халат и полотенце на шезлонг и по лесенке спустилась в бассейн.   Медленно поплыла, испытывая наслаждение от прикосновения прохладной воды…
В бассейне все звуки вокруг: удары мяча о ракетку на корте, негромкая музыка – струнный квартет под тентом исполнял прелестные пьесы  Гайдна, голоса людей, звон посуды,  ощущались иначе. Всё присутствовало рядом и одновременно как бы отодвинулось в сторону. Ярко-голубая прозрачная вода отражала звук и ловила солнечные лучи, преломляла их в своей нестабильности, превращая в серебряные змейки. Карл поплыл рядом со мной. Он спросил: «Правда, здорово?» Я ответила: «Да». Мы молчали и плавали, улыбаясь друг другу, когда встречались глазами. Подошли еще две женщины и мужчина в купальных костюмах. Я подплыла к бортику, а Карл уже протягивал мне сверху руку, чтобы помочь выйти. Я накинула халат на плечи и удобно устроилась в шезлонге. Мой новый знакомый подозвал официанта, и нам принесли какой-то напиток, украшенный вишней и листиками мяты. Карл принялся  рассказывать мне совершенно детские анекдоты, над которыми сам хохотал так искренне и громко, что я начала смеяться только от этого. Мне стало весело и легко, я уже не думала об отъезде, не чувствовала себя чужой здесь. Карлу удалось отвлечь меня от грустных мыслей… Где-то рядом был Джек…
Вдруг я увидела его: Джек стоял с сыном хозяйки в тени, отбрасываемой навесом над музыкантами. Он разговаривал с Гарри, но часто поглядывал  на меня и Карла.
 Я перестала смеяться, медленно выпрямила спину и опустила ноги на траву.  Поставила на столик недопитый коктейль. Поправила халат, съехавший  с одного  плеча, и завязала распустившийся пояс. Я помахала рукой и крикнула: «Джек! Я здесь!» Мне показалось, он хотел ответить, но в этот момент к нему и сыну хозяйки подошла  пожилая женщина с седыми волосами в розово-голубом костюме. В одной руке у нее была трость. Она поцеловала юношу, но заговорила с Джеком. Потом оперлась на его руку, и они вдвоем медленно пошли по направлению к дому.
Я извинилась перед  Карлом и поспешила в раздевалку. Переоделась, поправила волосы и пошла разыскивать Джека. Его нигде не было видно. А вот народу явно прибавилось: мне приходилось здороваться чуть ли не каждую минуту. Нарядные и ухоженные мужчины и женщины, думаю, от 30-ти до 60-ти – моложе я не видела – постоянно попадались мне на пути.
- А вот вы где! – я оглянулась, услышав обращенный ко мне возглас. Супруга президента стояла рядом с Карлом, тоже успевшим переодеться после бассейна, и очень красивой молодой женщиной в сером платье.
- Наташа, я хочу вас познакомить с  миссис Грэм и мистером Ландером. Кэролайн! Карл! Наташа!..
Карл засмеялся:
- С этой леди мы уже познакомились и успели поплавать в бассейне. У Наташи прекрасное чувство юмора… Но я не знал, что вы та самая русская, которую опекает Мишель. Очень рад встрече.
- Ну, вот и пообщайтесь, уверена, вы найдете темы для разговора. Карл работает в нефтяной отрасли и часто бывает в России.
Супруга президента удалилась с Кэрри Грэм,   оставив  нас с Карлом наедине. Он стал расспрашивать меня о Москве и вспоминать свои последние поездки в Сибирь и Азербайджан. Он многое видел в жизни и побывал в разных странах мира. Разговор с ним  был  интересным, но меня не покидала мысль о Джеке. Я огляделась и  увидела его: он сидел на террасе с чашкой в руках. Выражение его лица было угрюмым и холодным. Он искоса посматривал на нас с Карлом, весело болтающих в лучах солнца. Я покинула  Карла, пообещав продолжить разговор  за ланчем, и пошла через лужайку к дому.
- Привет! Ты почему такой сердитый?
Джек поднес к губам чашку с кофе и не ответил на мой вопрос. Он указал рукой на соседнее плетеное кресло: присаживайся. Я села. Мне трудно было начать разговор, видя настроение Джека.
- Хочешь что-нибудь выпить? Спросил он меня, - кофе, чай, лимонад? Я вижу, тебе очень весело. Хорошо проводишь время…
- Тебе не нравится, что я разговаривала с этим мужчиной?
- Разговаривала?! Мне показалось, что ты уже разделась для этого мужчины...
- Не будь так груб, Джек. Я поплавала с ним в бассейне, пока тебя не было. И всё. Ты же был знаят… Разговаривал с этим молодым человеком, сыном Клары… Потом с пожилой женщиной… Я не сделала ничего предосудительного…  О, Джек! Не будь ребенком!
- Хорошо, - каменное выражение его лица не менялось, - ты готова кататься на лошадях? Идем, переоденемся.
Я подошла к миссис Розенблад спросить позволения для прогулки на лошадях из ее конюшни. Она  разрешила, показала, где мы сможем переодеться, и предупредила, что через час начнется ланч. В раздевалке нам подобрали  одежду для верховой езды и две пары высоких жестких кожаных сапог. Джек взял хлыст. Его настроение настораживало меня. Я не понимала, чего от него можно ожидать. Он напоминал мне гранату с выдернутой чекой.
Мы проходили мимо бассейна. Там было  много гостей, потому что первой леди захотелось поплавать. Я увидела Мишель Обама в ярком купальнике,  только что вышедшую из воды. Мужчина в светлых брюках подавал ей большое белое махровое полотенце. Два официанта спешили к бассейну с подносами, полными напитков.  Супруга президента смеялась и что-то говорила. Увидев нас, она помахала рукой:
- Наташа! Идите сюда!
Я оставила Джека и подошла к Мишель.
- Вы отправились с генералом кататься на лошадях, судя по костюмам?.. Обратите внимание на того мужчину возле корта… Видите? Вот тот, в белой бейсболке с большим козырьком.. Его зовут Гордон Стрингер. Я вас познакомлю. Он политик. Вдовец. Очень умный, - Мишель никак не желала принимать в расчет в качестве возможного претендента на мою руку и сердце Джека. Он остановился  в паре метров от нас, лицо его было непроницаемым. Я поблагодарила  супругу президента и пошла за Джеком.
Всё вокруг лучилось солнечным светом, радостью и хорошим настроением. Всё, кроме Джека… Он молча шел впереди меня, нервно ударяя хлыстом по голенищу сапога.
Возле конюшни было очень тихо. Сюда не доносилась музыка, и не добрался никто из гостей. Конюх приподнял кепку в знак приветствия и повел нас к денникам. Он вывел Глорию за уздечку, водрузил седло на выхоленную лоснящуюся кобылу и передал мне поводья. Холодность Джека подействовала на меня таким образом, что я даже не почувствовала страха перед первой в жизни посадкой на лошадь. Конюх вывел  и того гнедого жеребца, который понравился Джеку, Цезаря, отвел его в другую сторону и оседлал. Затем он привязал Цезаря к деревянному столбу, и вместе с Джеком подошел ко мне, чтобы помочь сесть на лошадь. Вставив левую ногу в стремя, я без особого труда оттолкнулась и, перекинув правую через лошадиный круп, оказалась в седле, выпрямила спину и, едва касаясь локтями талии, расположила руки в одну линию с поводьями и краями рта лошади. Как научили…  Джек отошел на пару шагов в сторону и молча смотрел на меня. Я видела, что он любуется мною, но не хочет этого говорить.
- Ты сказала, что никогда не сидела на лошади. Ну-ну…
- В первый раз? – конюх покачал головой, - Осанка хороша! Плечи только расслабьте, мэм! Чуть надавите шенкелями на бока. Сидите в седле спокойно и двигайтесь в ее ритме, лошади, то есть… Смотрите вперед между ушами, мэм!..
- Спасибо, Дарт! – Джек отвязал Цезаря и вскочил в седло. – Я думаю, она справится. Ты ведь пошутила? Насчет первого раза…
Теперь молчала я. Просто наблюдала, как Глория что-то пережевывает, чуть двигая челюстями, возможно, воспоминание о морковке, и умильно потряхивает своей челкой в предвкушении прогулки. Джек показал мне несколько несложных приемов управления лошадью с помощью поводьев и шенкелей. Мы медленно выехали из открытых ворот. Дорога вела к лесу. Сидеть на лошади в первый раз в жизни не слишком удобно. Но в то же время это совсем особое ощущение единства с большим, сильным животным. Ты чувствуешь его, оно – тебя. Вы едины, как кентавр. И это удивительно.
Глория оказалась действительно очень спокойной лошадью и умной. Скорее, она везла меня, чем я ехала на ней.  Она ни разу не преподнесла мне неприятного сюрприза, а была наоборот благожелательна и терпелива со мной. Испытывая к ней благодарность, я придержала поводья, склонилась и похлопала ее ладонью по  шее. Джек, ехавший впереди, оглянулся на меня:
- Ладите? Держи правее, свернем к опушке.
Небольшая опушка виднелась между деревьями. Она заросла травой и мелкими желтыми цветами. С краю лежало высохшее поваленное дерево. Джек спешился и привязал Цезаря к дереву, потом помог сойти с лошади мне. Не говоря ни слова, он взял меня за руку и потянул в лес. Он шел быстро, и я почти бежала за ним. Вдруг он остановился, повернулся ко мне:
- Поцелуй меня.
Я растерялась: это было неожиданно. Чуть помедлив, положила руки ему на плечи и дотронулась губами до его губ.
- Нет, не так! – Джек резко толкнул меня к дереву и стал целовать, как сумасшедший, мой рот, лицо, шею. Я попыталась упереться ему в грудь руками, но он отбросил их и начал резко, нетерпеливо расстегивать на мне одежду.
- Что ты делаешь, Джек? Ты в своем уме?! Что с тобой происходит?!
Он не обратил внимания на мои слова, занятый  застежкой на бриджах. Она не поддавалась под его прыгающими пальцами. Тогда он просто рванул пояс. Посыпались пуговицы. Я ахнула.
Джек овладел мною почти грубо. Дерево давило и царапало мне спину. Он громко дышал, глядя мне в лицо. У него то и дело перехватывало дыхание.  Наконец,  он сдавил меня так, что мне показалось, у меня затрещали суставы.  Я не сдержала крика.  Он дернулся и застонал. Закрыл глаза. Замер на несколько мгновений. И затем, переполненный чувством удовлетворения и успокоения,  теперь уже нежно, привлек меня к себе и потянул на траву. У нас обоих не было сил. Путаясь в расстегнутых брюках, я легла рядом с ним. Положила голову ему на плечо и следила за проплывающими в небе облаками… Я опять столкнулась с новой, неожиданной стороной в Джеке: мне казалось, что он очень уверенный и сильный, человек без слабостей. А в этот день увидела его растерянным и беззащитным. Он не смог противостоять ревности, обиде, сомнениям… Чувствовала ли я свою вину за происшедшее?.. Я, вроде,  не сделала ничего плохого: просто  легкий мимолетный флирт с симпатичным мужчиной без последствий и продолжения...  Не могу же я изолироваться от других мужчин… Но если это будет вызывать такую отчаянную ревность у Джека?.. Что делать? Как повести себя правильно?.. 
 Прошло минут десять, я подняла голову и посмотрела в лицо Джека: он  блаженно улыбался. Я встала и застегнула, как смогла,  одежду:
- Робин Гуд! По коням? Нас ждут в замке.
Он приподнялся на локте и протянул мне руку. Взяв мою ладонь, поцеловал кончики пальцев, потянул на себя, и я упала к нему на грудь.
- Как я тебя люблю, Таша! Мне так нравится наша поездка! Нравится дом, хозяйка, гости, погода, лошади, лес….
Я не понимала, это ирония или он искренен, смотрела на него, совсем не похожего на себя самого полчаса назад, и вдруг  обрадовалась его радости. Ощутила, как он мне дорог и как  я важна для него. Закрыла его глаза ладонями, затем отвела руки и поцеловала в сомкнутые веки:
- Теперь ты никогда не забудешь меня: ни живой, ни мертвый! Всегда будешь любить свою Ташу!
На лице Джека, расслабленном счастливой улыбкой, открылся один глаз:
- Так точно!..
Ланч прошел замечательно. Еда была  вкусной, а настроение  гостей -  праздничным. Конечно, пообедать в компании первой леди –  событие, которого никогда не забудешь. Но меня больше радовало присутствие Джека. Нам повезло: мы сидели возле друг друга. Хотя, проходя мимо почти накрытого стола, я заметила, что  рассадочные карточки с нашими именами  стоят с противоположных сторон. Я расстроилась. Но Джеку сказать не успела. И хорошо: когда всех пригласили за стол, наши места оказались рядом!.. Наверное, Клара поменяла карточки… 
Я после прогулки в лесу, конечно, и думать забыла про Карла. Он несколько раз обращался ко мне с вопросами, но потом отстал. Неуёмная Мишель всё-таки познакомила меня с многозначительным видом с очередным «женихом», сенатором Стрингером. Но он, слава богу, в отличие от первой леди, сразу понял, что Джек, не покидавший меня ни на мгновенье, не просто мой случайный спутник…
За столом Джек то и дело как бы ненароком касался моей руки и как-то особенно, с благодарностью, поглядывал на меня. Он посоветовал мне попробовать шардоне от Chateau Montelena и объяснил, почему  это белое калифорнийское вино знатоки предпочитают французскому… Для меня многое было в новинку. И в первую очередь, люди, с которыми я сидела за столом: бизнесмены, политики, актеры, судья,  был даже писатель. Женщины в дорогой одежде, без следов от новейших достижений пластической хирургии на  безупречных лицах неопределенного возраста… Калейдоскоп имен, высокого положения, чинов и званий при знакомстве. Я могла, конечно,  видеть их раньше, но на экране телевизора или на фотографиях в журнале… А тут я оказалась в такой компании… У меня, правда, не было ощущения, что я не в своей тарелке: наоборот, благодаря Джеку, и с уверенностью было всё в порядке, и я даже чувствовала легкое радостное возбуждение от гостей, разговоров и самого события. В разговорах, честно говоря,  я почти не участвовала: отвечала на немногочисленные вопросы, кивала, улыбалась. В общем, хорошо себя чувствовала даже среди таких высокопоставленных публичных людей, потому что у меня был надежный тыл. Я знала, что Джек меня в обиду не даст, поддержит, выручит в трудной ситуации. Но таких ситуаций, к счастью, не возникло…
Когда гости уже собрались разъезжаться, я подошла к супруге президента и попросила уделить мне несколько минут.
Мишель внимательно посмотрела на меня:
- Что-то случилось?
- Да. И мне обязательно нужно  рассказать вам об этом. Это не займет много времени.
Мы зашли в какую-то комнату с бесконечными рядами книжных полок, вероятно, библиотеку. Здесь царил полумрак, и было тихо. Тяжелые портьеры на окнах не давали солнечному свету и звукам с улицы проникнуть в помещение.

- Мишель!  Как я вам благодарна! Вы изменили мою жизнь!

- О чем вы, Наташа?

- Я встретила мужчину. Такого, какого можно встретить только один раз в жизни. Как вы мне и предсказали, все произошло очень быстро… Быстрее, чем в кино. В это даже трудно поверить… Познакомились мы на той вечеринке в Белом доме, куда вы, Мишель, пригласили меня во время встречи с президентом… Этот мужчина наполнил мою жизнь любовью и сделал меня счастливой… Мы на днях познакомились и уже решили пожениться… И всё это благодаря вам, Мишель, и вашему супругу, который дал мне возможность приехать в Америку.
- Кто же это, Наташа? Неужели, генерал Кёртис?
- Да, это он.
- Ну что ж!.. Я рада за вас. Приятно видеть вас счастливой. Я расскажу мужу. Надеюсь, он обрадуется.
- Спасибо, Мишель!
- До свидания, Наташа! Удачи вам! Увидимся на вашей свадьбе.
Супруга президента вышла из комнаты, а я задержалась на миг, переполненная эмоциями.
- Ты сможешь сделать его счастливым, детка?
Я повернула голову и увидела, что в кресле с высокой спинкой сидит перед висящем на стене большим портретом пожилая женщина с аккуратным перманентом в духе 50-х, в костюме, обшитом тесьмой, от Шанель, та самая дама, что я видела с Джеком. Ее трость была прислонена к подлокотнику. Как я не заметила?!…
- Да, надеюсь…  Здравствуйте, мэм!
- Я знала его еще ребенком. Он хороший мальчик. Достоин счастья…
Она не обратила внимания на мое приветствие. Быстро взглянув  на меня, она продолжила:
- Но какое странное сходство!.. Ты из Швеции или из Польши?
- Нет, мэм, я из России.
- Россия…  Как я не догадалась!  Далекая страна, в которой я никогда не была… Но я всегда знала, что у этой страны великое будущее… И вот русские уже здесь… Забирают наших мужчин… Так нам и надо!...
Я не знала, разговаривает она со мной или сама с собой. Но не отважилась выйти, ждала продолжения. Взгляд невольно остановился на картине в богатой позолоченной раме. Кресло моей неожиданной собеседницы стояло прямо напротив этого полотна. На нем две девочки лет семи-восьми в светлых платьях и сбившихся соломенных шляпах с лентами бежали, взявшись за руки, по зеленой лужайке навстречу зрителям. Черноволосую тянула за поводок маленькая лохматая собачка,  почти выпрыгивавшая из рамы. У блондинки в руке была зажата корзинка с цветами, которые рассыпались от бега. Видимо, художник испытывал особые чувства к моделям: восторг девочек перед удивительной красотой мира,  зарождающаяся женственность, их эмоции и прелесть были переданы просто поразительно.


- Ты ведь не из нашего круга, хотя и вышколена… Может, ты авантюристка, искательница больших состояний?

- Нет, мэм. Джек военнослужащий, а не бизнесмен, он живет на зарплату. Но если все сложится, и я перееду к нему, то тоже буду работать. Я уверена, что нам хватит денег.

Старуха разразилась сухим продолжительным смехом. Она схватила трость и несколько раз стукнула ей об пол, закашлялась и остановилась.

- Я думаю, что мальчишке повезло. Ты бы понравилась Лилиан… Вы  похожи: тихие такие, скромные, слабые, а если что-то важное, горы свернете… Ты ведь готова ради него на все, милая? Не отступишься ни за что…  Давно я так не смеялась!... Но я получила ответы на свои вопросы… Я успокою Лилиан… Хороший мальчик! Всё читал книжки в своей комнате и конструировал модели кораблей… Или самолетов?... Не помню… А Эмили     позорила его, и он бы с ней развелся…. Но жалел её и не успел…. Бог рассудил… Хороший мальчик… Он достоин счастья… Но всё-таки удивительное сходство!.. Надо же, русская!... Как изменился мир!..

Ее голос становился всё тише, пока не перешел в  шепот. Я осторожно вышла из библиотеки.
Джек уже ждал меня возле машины, а я искала Клару, чтобы попрощаться, и вдруг столкнулась с Карлом.

- А я вас всюду ищу, Наташа. Хорошо, что застал до отъезда, - Карл протянул мне визитную карточку:

- Позвоните мне, пожалуйста, Наташа. Я буду ждать звонка.

Я мягко отклонила его руку с визиткой:

- Нет, Карл, простите, я не могу взять вашей карточки и не позвоню вам. Наше знакомство не будет иметь продолжения, хотя вы мне очень симпатичны. Мой мужчина воспринимает  отношения с другими, даже самые невинные, слишком болезненно, а я не хочу причинять ему боли.

- Понимаю, - Карл спрятал карточку в карман, - такая вы мне нравитесь еще больше. Завидую ему.

Он грустно усмехнулся и попрощался со мной.
На обратном пути я рассказала Джеку о разговоре с супругой президента. О том, что теперь ей известно, что я сделала свой выбор, и она больше не будет стараться познакомить меня с другими мужчинами.

- Мне хочется, чтобы ты больше доверял мне. И всегда помнил, что ни один мужчина не может занять в моем сердце твоего места. Ты – единственный.

- Ты знаешь, Таша, я был очень зол на тебя некоторое время там, у миссис Розенблад. Стоило только оставить тебя на полчаса, как ты уже нашла себе нефтяного магната, лежишь обнаженная возле бассейна….

- Минуточку, маленькое уточнение, я была в купальнике и халате…

- Халат съехал с тебя, в руках стакан со спиртным, хохочешь, как безумная, и восторженно ловишь каждое слово этого красавца из Оклахомы.

- Ну, Джек, ты преувеличиваешь! Это картинка, нарисованная твоим распаленным ревностью воображением. Согласись, все  не было так пошло, как ты описал.
- Я видел это именно так. И мне хотелось тебя убить.

- Да вы ревнивы, генерал Кёртис, очень ревнивы, и к тому же, вы собственник! Почему вы считаете, что я не могла поплавать и посмеяться вместе с Карлом?

- Конечно, дорогая, вы всё это могли. Ведь это так невинно! А потом полетели бы в Оклахому на личном самолете Ландера.

- Да что вы говорите? На личном самолете? Может, вернуться, пока не поздно? Вот это жизнь! Захотела постричься – в Париж на личном самолете, захотела на показ мод – в Милан на личном самолете! Карл был так мил!

- Сейчас я остановлю машину, удавлю тебя, выкопаю ямку…

- Ямкой ты не отделаешься, Джек. Для меня надо копать большую яму. Но подумай сначала о своей карьере!... А на какой бы машине я ездила? На «Ягуаре», на «Порше»,  на «Бентли»?  Какие еще есть  марки дорогих автомобилей?

- Я высажу тебя на обочине, и обратно ты пойдешь пешком.

- А ты остановишься чуть поодаль и тайно будешь следить, чтобы меня никто не обидел, да?

- Да. Это правда. Ты гадкая, ты предательница, но моя. Я в ответе за тебя.

- Зови меня просто Роза, Маленький Принц! Без тебя я завяну… Конечно, у меня был шанс вскружить голову миллиардеру из Оклахомы, но проклятая генетика!...  Мой отец был военным. И для меня это священно. Первый раз в жизни, в возрасте семи лет, я влюбилась. И в кого же? В солдата! Дядя Коля, восемнадцатилетний солдат, водитель моего отца, был почти что членом нашей семьи. Мне он казался неземным красавцем, очень мужественным, добрым и смелым. Это была безответная любовь… И вот я встретила тебя… Ты же понимаешь, что тут ничего не изменишь…. Божественный промысел…. Даже самолет не спасет…  Послушай, Джек, а что это за пожилая женщина с палкой, с которой ты разговаривал?

- Это Мадлен, мать Клары, она была подругой моей матери, я ее с детства помню.

- То есть, эта семья давно тебе знакома. Зачем же ты просил Колина достать тебе приглашение на ланч?

- Старая семейная история. Был скандал. Мы поссорились. Из-за Эмили, моей жены… У нее был роман с мужем Клары… Давай не будем об этом…

- А почему у старой дамы такое имя?

- Ее отец был французом. Художник. У них в библиотеке есть картина, где изображены моя мать и Мадлен в детстве.

- Джек! Ну почему ты мне раньше не сказал?! Я бы её внимательно рассмотрела! Так обидно…

- Не расстраивайся, я тебе покажу хорошую копию в доме родителей в Санта-Барбаре.

- А какая из девочек на картине твоя мать? Брюнетка или блондинка?

- Моя мать, ее звали Лилиан, была брюнеткой… Как и ты…

Когда мы уже ехали по улицам Вашингтона, Джек остановился возле одного из цветочных магазинов и принес  большой букет красных роз, который положил мне на колени. Я вскрикнула, почувствовав уколы шипов через тонкую ткань юбки. Джек поднял цветы и бросил на заднее сиденье.

- Прости, Таша! – он приподнял подол юбки, наклонился и поцеловал мои колени.

Вечер мы провели  у Джека. Он заказал еду в японском ресторане, и ее доставили во множестве судков и упаковок. Я выложила все на тарелки и поставила на стол в гостиной. Джек включил запись оперы «Чио-чио-сан» Пуччини. Мне оставалось провести  в Вашингтоне всего лишь два дня, поэтому нам надо было о многом поговорить.


Я переоделась в лиловое шелковое платье с  хризантемами цвета топленого молока, а Джек надел черные брюки и тонкую белую рубашку навыпуск, которую  застегнул только до середины. Я смотрела, как он ест, ловко орудуя палочками, и мне было больно от счастья. Он аккуратно подцепил ломтик копченого угря, обмакнул его в соевый соус и протянул мне. Я хотела открыть рот, но вдруг судорога свела мне губы. Я расплакалась. Джек вскочил, поднял меня со стула и обнял. Кот, жующий возле ножки стола кусочек сашими, поперхнулся и выронил рыбу изо рта.  Оцепенев с приоткрытой пастью и подрагивающими усами, уставился на меня, как на инопланетянку.
- Ну что случилось, моя любимая? Я тебя сегодня обидел. Прости меня!
Я рыдала, захлебываясь слезами.
 - Скажи мне, в чем дело?
Я и сама не знала, в чем дело. Отношения с Джеком складывались непросто. Но с каждым днем я все больше убеждалась, как  бесконечно важен и необходим  для меня этот мужчина. Мысли о предстоящем расставании не давали мне покоя. Червяк страха грыз меня изнутри.
- Музыка грустная, - промямлила я сквозь слезы.
- Выключим ее. Я сейчас выберу что-нибудь веселое. Что бы ты хотела послушать, дорогая?
- Мо-о-оцарта…
- «Волшебную флейту» или «Женитьбу Фигаро»?
- «Же-е-енитьбу»….
- «Женитьбу» так «Женитьбу». Кстати, о ней и поговорим. Выпей воды немного. Уже лучше?
Джек усадил меня в кресло и гладил по голове, как больного ребенка.
- Сейчас ты успокоишься, и мы продолжим ужин, да? И поговорим о наших планах, хорошо?
Моцарт наполнил дом искрящимся весельем, лукавством и уверенностью в счастливом будущем. Мне действительно стало лучше. Я захотела есть. Джек подал мне маленькую керамическую чашечку с саке. Я выпила и пересела к столу. Вдруг Паппи прыгнул ко мне на колени, выгнул спину, закрутился и лег, свернувшись. Теперь был мой черед удивляться: такое случилось впервые. Джек засмеялся:
- Видишь, уже и кот признал тебя членом семьи. Куда ты теперь от нас денешься?,,
Наш ужин возобновился.
- Ты говорила, что полетишь в Нью-Йорк, Лас-Вегас и Лос-Анджелес.
- Да. И еще съезжу в Йеллоустонский заповедник и Большой Каньон. В каждом городе я буду приблизительно дней по пять.
- Я постараюсь прилететь к тебе. Я начал узнавать, как и когда мы сможем зарегистрировать брак… По поводу свадьбы: нужно  время на подготовку… Это все непросто. Попробую обратиться в  агентство, которое берет на себя все хлопоты и ничего не пропустит. Ты же хотела особую свадьбу, с гостями, с ланчем… Если венчаться в церкви, то как? Ты ведь в православной вере, а я протестант… Кроме того, я склоняюсь к мысли, что сначала  выйду в отставку. Это приблизительно от 3 до 6 месяцев. Будешь выходить замуж за гражданское лицо. Ни у кого никаких претензий не возникнет, я прав?
- Конечно, прав, Джек! Мы с тобой так близки, что ближе не бывает. Зарегистрировать брак успеем. Главное, чтобы ты решил все вопросы, связанные со службой. По поводу свадьбы я не уверена: у нас с тобой слишком мало пока людей, которых мы можем позвать на торжество. У меня из гостей только моя семья и Айрин. Хотя, может, мои подруги прилетят…
- Давай оплатим их проезд и расходы.
- Тогда они приедут, я думаю…
 - Я открою счет  на твое имя и дам тебе банковскую карту. Ты сможешь оплачивать с нее свои расходы и покупки. Присматривай себе платье. Обязательно белое. И с кружевами. Я представляю, какой красивой невестой ты будешь! Я куплю кольца. Мне нужно знать размер твоего пальчика… Я обязательно вырвусь хотя бы на полдня в Нью-Йорк и познакомлю тебя с сыном. И мне бы хотелось показать тебе дом в Санта-Барбаре, который достался мне от матери. Мы сможем жить в нем после того, как поженимся и я уже не буду привязан к Вашингтону по службе… Сколько времени потребуется тебе в России, чтобы уладить свои дела и вернуться ко мне в Штаты? Двух недель хватит? Месяц?! Я сойду с ума от нетерпения… И мне нужна твоя помощь в подготовке к свадьбе.
Я отвечала на вопросы Джека, слушала музыку, смотрела в его глаза, ела, гладила Паппи, кивала, и чувство благодарности к жизни, ощущение полного безграничного счастья переполняли меня.
Утром Джек, отправляясь на службу, завез меня в отель. Он сказал, что позвонит мне и скажет, в котором часу освободится. Я должна была встретиться с Айрин и собрать вещи.

Войдя в номер, я плюхнулась в кресло и огляделась: надо же, как я отвыкла от гостиничных апартаментов! Мне показалось, что я приехала  в этот гостеприимный отель очень давно, провела в Вашингтоне много месяцев, за которые произошли такие серьезные и значительные перемены в моей жизни. Не может быть, что прошло всего десять дней!.. Всё это похоже на сон: приглашение президента Обамы, визиты в  Белый Дом, знакомство и отношения с генералом Кёртисом… Я встала и открыла  шкаф: дорогие платья, сшитые на заказ в Москве, и купленные здесь, в Америке, в эксклюзивных магазинах… Обратил бы на меня внимание Джек без всего этого антуража? Конечно, нет. У меня  и возможности-то встретиться с ним не было бы… Захотел бы он так скоропалительно жениться на мне, если бы я не была протеже американского президента и его супруги? Вероятно, нет. Хотя, с одной стороны, мои отношения с четой Обама мешают Джеку, но зато с другой, придают мне определенную значимость… Заслуживаю ли я всё это? Почему судьба дала мне такой шанс?.. Однако, этот шанс появился благодаря моему письму к президенту и готовности принимать открывающиеся возможности… Ведь я могла струсить, не решиться, отказаться… И еще у меня было удивительное чувство, что я просто оказалась в нужном месте в нужное время… Всё как-то совпало… Концентрация событий в единицу времени оказалась такой плотной, что изменения в моей судьбе произошли за считанные дни, во что невероятно трудно поверить даже мне самой…
В дверь постучали. Вошла Айрин.

- Привет, Наташа! Собираешься? Твой самолет в Нью-Йорк завтра в 18 часов. Я буду тебя провожать. С чем  тебе надо помочь?

- О, моя дорогая подруга! За этот короткий срок, за полторы недели, я так полюбила тебя, Айрин! Ты такая хорошая! Ты столько сделала для меня! Ты стала мне близким человеком, - чувства переполняли меня, я готова была расплакаться.

- Ну, успокойся, Наташа! Я тоже люблю тебя. И мне тоже грустно от предстоящей разлуки. Но я же не плачу! Ведь всё хорошо! Надеюсь, вы не поссорились с Джеком?

- Нет. Просто я думала, как все добры ко мне, как всё замечательно складывается! Я засомневалась, достойна ли я всего этого…

- Конечно, достойна! У многих людей, с которыми ты встретилась в Вашингтоне, ты в корне изменила представление о русских. Поверь мне, ты произвела сильное впечатление. Один человек сказал мне о тебе: я и не думал, что русские такие образованные, культурные, красивые люди!.. Я близко знакома с тобой, Наташа, и я горжусь этим знакомством. Скажу тебе правду: я стала уважать твою страну и больше ей интересоваться. Она стала для меня, как бы это сказать, реальной, что ли… Она ассоциируется у меня теперь с тобой.  Мне хочется поехать в Россию, узнать других русских…

- Спасибо, Айрин, но я о другом. Я думала перед твоим приходом, обратил бы на меня внимание Джек, если бы не встретился со мной при таких обстоятельствах? Ведь обстоятельства эти были совершенно особые… И это была уже не совсем я – обычная, ничем не примечательная, женщина… Ну, ты понимаешь, покровительство президента…

- В какие дебри ты полезла! Так сложились обстоятельства. Ты им соответствовала. Иначе ничего бы не вышло. И знаешь,  не просто так Кёртис с первого взгляда влюбился в тебя… Не думаю, чтобы на него могло подействовать твое знакомство с президентом. В конце концов, мы все с ним знакомы… Даже я… Твоя история совершенно удивительная. Я ведь тоже не могу прийти в себя после вашего скоропалительного решения пожениться. Что-то невероятное! Я считала, что такое невозможно… Но это случилось… Так что перестань морочить голову себе и мне!
 
- Ты такая разумная…

- Кстати… - задумчиво перебила она, - Ты слышала про «Черного лебедя»?

- Не смеши меня! Причем здесь лебедь?.. Черный?.. Лет двести назад считалось, что черных лебедей не бывает. Под этим названием подразумевалась какая-нибудь редкость, что-то невероятное…

- Я не про птицу… Есть такая теория экономиста Николаса Талеба о роли случайности и неопределенности в обществе. Он считает, что люди недооценивают необъяснимые случайности и переоценивают рациональный подход. Важные случайности – катастрофы или удачи - Талеб и называет «Черными лебедями»… У Черного лебедя есть три особенности: редкость, значительные последствия и предсказуемость задним числом, после того, как всё случилось… Талеб пишет: «… миром движет неизвестное и маловероятное»… Он считает, что можно настроиться на «ловлю» Черных лебедей, идя им навстречу… Твое письмо президенту и получение ответа на него, приглашение и приезд в Штаты, встреча с Джеком, первая, а потом вторая, - всё это было совершенно невероятным. Согласись! Всё это невозможно было предсказать изначально. Ты хочешь найти объяснение. А это необъяснимо... Еще Эмили Дикинсон писала: «Случай правит»… Ты и подумать не могла, что попадешь благодаря письму в Вашингтон и познакомишься со своим генералом… Жизнь непредсказуема. Одним везет, и они хватают несущего удачу Черного лебедя за хвост, хотя еще не знают, что получат… Ты, Наташа, счастливый птицелов, вцепись-ка покрепче в черный хвост и не отпускай!..

- Айрин, ты так разворошила мои мозги  философскими теориями! Я теперь ночью не усну. Или наоборот, во сне буду гоняться за длинношеими черными птицами… Давай-ка лучше собирать  вещи! Когда занимаешься делом, просто нет времени на странные теории. Хотя эта мне понравилась. И образ такой романтический. Правда, немного мрачноват из-за черного цвета… Вернемся к прозе жизни, подруга.
 
Я достала чемодан, и мы принялись укладывать в него одежду и обувь. Часть вещей, что я решила оставить у Джека, мы упаковали в большую пластиковую сумку. Помогая мне, Айрин расспрашивала о воскресной поездке. И я рассказала ей, не вдаваясь в подробности, о миссис Розенблад, Карле из Оклахомы, купании в бассейне, моем первом опыте верховой езды и ланче. Рассказала о ревности Джека и важном разговоре с супругой президента.
 
- То есть этого Ландера пригласили для тебя, не зная, что ты уже определилась с выбором? И он, бедный Карл, оказался как нельзя более кстати, вызвав у Джека приступ ревности и здоровую конкуренцию? Вот это совпадение! Теперь Джек не успокоится, пока не получит тебя в качестве законной жены: ведь другим серьезным парням ты тоже очень понравилась! Да здравствуют древние мужские инстинкты!.. А как Мишель Обама отнеслась к твоему сообщению? Она не выглядела недовольной? И о разговоре с ней ты рассказала Джеку, поступив мудро: убила двух зайцев сразу. Он увидел, как серьезно ты к нему относишься, и понял, что о ваших отношениях теперь узнает президент от своей жены… Как всё интересно!

- Знаешь, я поняла одну вещь. Про военных. Вот они кажутся такими строгими, сдержанными. Конечно, служба – дело серьезное… Но если они влюбляются, то полностью раскрываются. И оказываются самыми романтичными мужчинами в мире. Нежные, восторженные, ласковые. Представляешь, они чаще других мужчин способны говорить милые глупости, превращаться в детей… Военные защищают свою страну, но влюбленный военный, даже самого высокого ранга – абсолютно беззащитен.

- Я думаю, Наташа, что военные гораздо лучше других людей понимают, как близко от нас ходит смерть. И если влюбляются, то как в последний раз…

Мы застегнули чемодан и осмотрели комнаты. Оставались разные мелочи, которые я уложу перед самым выездом. Айрин предложила погулять по Моллу и  пообедать.

Джек приехал за мной, когда мы с Айрин сидели в небольшом сквере. Он уже переоделся в гражданскую одежду. В руках держал два букета  роз. Он поздоровался  и протянул Айрин  белые цветы.
- Наташа, ты позволишь преподнести этот букет Айрин? Айрин, я слышу много хорошего о вас от Наташи каждый день. Наташа вас очень ценит. И я тоже. Надеюсь, когда мы с Наташей поженимся, вы станете и моим лучшим другом. Лучшим другом нашей семьи.
Айрин покраснела, ей были приятны слова Джека.
- А этот букет красных роз для тебя, дорогая! И у меня сюрприз. Нет, не проси объяснений! Совсем скоро ты всё узнаешь.
Я растерялась и покраснела. Джек говорит с Айрин про наш брак не стесняясь и не скрывая. Наверное, он всё уже решил. Но сюрприз? Что это?..
Айрин переводила взгляд с меня на Джека и улыбалась. Она поцеловала меня в щеку, а Джек поцеловал ее, заговорщически  подмигнув. Мы распрощались.
Джек повел меня в ближайший ювелирный магазин, чтобы там сняли мерку с моего пальца.
- Хочу заранее, пока ты здесь, Таша, разобраться с обручальными кольцами. Может, это не совсем правильно, но у нас особая ситуация. Время поджимает. Ты не против?
- Конечно, нет, Джек. А  кольцо для тебя? Мы купим его вместе или ты доверишь это мне? Я не знаю, как у вас принято… Я бы хотела взять это кольцо и заказать на нем гравировку. Пусть хоть это будет сюрпризом для тебя.
- Мне нужно самое простецкое кольцо. И мы можем выбрать его прямо сейчас.
 Милый пожилой продавец определил размер моего пальца. Джек примерил несколько колец и остановился на обыкновенном тонком обручальном кольце. Когда его упаковали, Джек передал мне коробочку:
- Интересно, что ты напишешь внутри?
- Пока не знаю. Но что-то самое важное для меня в отношениях с тобой…
- Посмотри витрины, Таша, я зайду на минуту к мастеру. Подожди немного, - Джек ушел вглубь зала.
Он задержался не на минуту, а на целых десять.  Я успела подбродить от витрины к витрине,  рассматривая драгоценности. Возле одной я невольно замедлила шаг, увидев браслет с изумрудами и бриллиантами. Он лежал в витрине на полке один. Видно было, что особенный. Эксклюзивный. Сверкающие зеленые камни, окруженные россыпью бриллиантов, притягивали взгляд. Утонченно изысканный и в то же время роскошный, он, казалось, гипнотизировал меня. Я стояла, как зачарованная. Вдруг незаметно подошедший Джек коснулся моей руки:
- Примерь!
Продавец уже открывал витрину. Браслет  лег на мое запястье, как будто был сделан  на заказ. Как будто я его вчера сняла, а сегодня снова надела. Я завороженно смотрела на переливы камней. Джек смотрел на меня.
- Покупаем! – он кивнул продавцу и подошедшему управляющему.
Я очнулась:
- Я думаю, это очень дорого, Джек!
- Да, недешево. Эта вещица стоит дороже моей машины.
- Ну, вот видишь! А  может, мне тоже лучше купить машину, конечно, недорогую…
- Ах ты, практичная моя! Конечно, мы купим тебе машину. А этот браслет будет моим подарком  для тебя к свадьбе. Я же вижу, что ты просто запала на него. Я бы сказал, между вами возникла какая-то магическая связь... Лучше подарка мне не найти. Не беспокойся, перед таким важным событием я могу позволить себе дорогую покупку. Берем! Оставь его на руке. Я буду тобой любоваться.
Мы вышли на улицу. Здесь было много магазинов и людей тоже было достаточно. Я поймала Джека за локоть и поцеловала в щеку, глядя на него преданными благодарными глазами.
- Довольна?
У меня не было слов, и я просто кивнула, сглотнув слюну.
Джек неожиданно поднял меня, подхватив за талию, так что мои глаза оказались на уровне его глаз. Он внимательно смотрел на меня.
- Любишь меня?.. Нет, не за браслет…
Я почувствовала, что наступает какой-то очень важный момент в отношениях между нами. У меня пропал голос и запершило в горле. Я с трудом прошептала: «Да!» И ощутила, что вот-вот расплачусь. Джек поставил меня обратно на тротуар, вытащил из кармана бархатный футлярчик и открыл. Я увидела бриллиант. Вернее, кольцо с бриллиантом. Сверкающий камень манил и пугал.
- Ты выйдешь за меня?
Меня бросило в жар. Я даже не ожидала, что так отреагирую на вполне ожидаемый поступок своего мужчины. Конечно, я очень хотела выйти замуж за Джека. Но в то же время, мне почему-то было  страшно. События развивались  стремительно, и я не поспевала за ними. Я приложила ладони к раскаленным щекам, посмотрела Джеку в глаза и прошептала:
- Конечно. Я люблю тебя, Джек.
Он вытащил кольцо и надел мне на безымянный палец левой руки.
- Теперь ты моя невеста. Мы помолвлены. Это кольцо принадлежало моей матери. Мне его немного увеличили в размере. Здесь, в магазине. У тебя пальцы чуть большего размера, чем у нее. Не снимай его до свадьбы… Ну, что с тобой?
Я не отрывала взгляда от кольца на своем пальце. Боже мой! Я невеста Джека. Неужели это не сон?
Джек обнял меня и засмеялся:
- Не можешь поверить? Я так рад, что ты согласилась! Я счастлив, моя дорогая!
- Неужели ты сомневался? – удивилась я. - Ты же знал, что я для тебя готова на всё… Это я счастлива, что моя самая невероятная мечта о самом невероятном мужчине в мире стала явью.
- Тогда стоит отпраздновать помолвку, невеста!..



Джек захотел поехать  в ресторан ”Les Halles”, который он теперь называл «наш». Нас встретили там как старых знакомых. После обмена любезностями я погрузилась в меню, а Джек заговорил на французском с метрдотелем. Читая диковинные, часто неизвестные мне названия блюд, я слушала музыку французской речи. Вдруг метрдотель взмахнул руками, закатил глаза и замер в экстазе. Поднимаю взгляд от меню и вопросительно смотрю на Джека. Оказывается, Джек сказал собеседнику, что мы собираемся пожениться и что  ключевую роль в нашей помолвке сыграл этот ресторан. Именно после ужина здесь, видя мое отношение к еде и восторг перед французской кухней, он, якобы, сделал мне предложение о замужестве. С круглыми глазами и потрясенным видом, не говоря ни слова, метрдотель сорвался с места и поспешил в сторону кухни.
- Дорогой, ты пошутил, а у него сейчас инфаркт будет! Может, в этом ресторане браки вообще запрещены? Может, здесь хозяин гомосексуалист? Очень похоже, что нас здесь сегодня не накормят. Может, нас выгонят?.. Пойдем тогда в «МакДональдс». Там, кстати, и свадьбу можно провести. Представляешь, как забавно будет? Я в длинном белом платье, ты в парадном мундире, президентская чета, дамы в бриллиантах, мужчины во фраках. Каждый получает по гамбургеру и пепси-коле… Весело! И незабываемо. А как дешево!..
Я что-то болтала еще некоторое время, как вдруг увидела, что Джек внимательно смотрит в сторону кухни. Я оглянулась…В нашу сторону между столами двигалась настоящая процессия. Первым вышагивал метрдотель,  следом за ним официант нес на подносе  бутылку шампанского в серебристой фольге. Затем шли  повара в белых колпаках и фартуках.  Они несли несколько больших блюд. Я смогла рассмотреть на первом какую-то птицу, утку или курицу, на втором было, кажется,  что-то овощное. Зеленое с оранжевым и желтым… Замыкали процессию  официанты с подносами. Когда вся группа торжественно приблизилась к нашему столу, метрдотель произнес короткую, но впечатляющую речь. Он сказал, что руководство, узнав о важной роли ресторана в нашей судьбе, не может не отметить выдающееся событие. Этот ужин нам предлагается за счет заведения, нас просят принять поздравления, а также он вручает нам золотую карту постоянных посетителей…
 
На столе расставили принесенные блюда. Он стал похож на свадебный. Взгляды всех гостей ресторана были прикованы к нам. Хлопнула пробка от шампанского,  напиток с шипением наполнил  бокалы. Мы с Джеком  выпили, он притянул меня к себе и поцеловал. Раздались аплодисменты. Все посетители ресторана поднялись со своих мест и хлопали в ладоши. Джек что-то сказал официанту, тот кивнул и подошел с  бутылкой к соседнему столу. Принесли еще несколько бутылок для других присутствующих. Мы оказались в центре внимания: люди  поднимали бокалы в нашу честь, улыбались нам,  поздравляли. Атмосфера в ресторане изменилась, возникло ощущение праздника. Оркестр заиграл вальс, и Джек пригласил меня на танец. Сначала все смотрели на нас, а потом и другие пары вышли на открытое пространство.  Вскоре танцевали почти все гости ресторана.
Когда мы уходили, провожали нас, словно молодоженов, отправляющихся в свадебное путешествие: слышались пожелания, напутствия…  Перед нами выстроились официанты и повара. Джек дал  чаевые метрдотелю на всех. Я думаю, щедрые чаевые, так как метрдотель долго благодарил и кланялся.
На улице я обняла Джека:

- Какой чудный вечер, любимый! Ты умудрился устроить настоящую помолвку не только мне, но и праздник для всех вокруг!

Отблеск электрического света попал на кольцо и браслет. Камни так сверкали, что мне стало не по себе. Сердце на миг замерло.

- Что случилось, Таша? Почему ты в лице изменилась?

- Знаешь, Джек, мне так хорошо с тобой, что страшно становится. Если даже это не сон, а реальность, то и она когда-нибудь закончится. И как потом жить, попробовав с тобой такое?

- Милая, это не сон. И это когда-нибудь кончится, ведь мы смертны. Но, я надеюсь, что умрем мы в один день, - улыбнулся Джек, - ты согласна?

- Хотелось бы, - прошептала я, - хотя так бывает только в душещипательных фильмах и плохих книжках…

Джек оставил машину  достаточно далеко от ресторана. Мы медленно шли по улице в сторону парковки. Вечерняя прохлада и прогулка меня успокоили. Часы показывали 22:10. Было еще людно. Но когда мы свернули в какой-то полутемный переулок, мне подумалось, что мы оказались в  другом городе, каком-то крохотном городишке на периферии: свет в окнах погашен, витрины магазинов затянуты жалюзи, кафе закрыты. И ни одного прохожего! Прямо другой мир!  Джек тоже был удивлен. Неожиданно мы увидели распахнутые двери, ведущие в полуосвещенное помещение. Довольно мрачная вывеска сообщала: Магический театр «Волшебный кристалл».

- Странно, никогда не видел этого театра, - сказал Джек. – Заглянем?

- Уже так поздно, что спектакль, наверное, закончился.

- Зайдем, узнаем.

В небольшом помещении виднелось окошко кассы. Заглянув в него, мы увидели пожилую женщину, сосредоточенно орудующую вязальными спицами. Не отрывая взгляда от вязания, она сказала:

- Поторопитесь, спектакль начинается.

- А какой спектакль?

- «Фауст».

Джек заплатил за вход, и мы, спустившись по узкой лестнице в какое-то подземелье, оказались в маленьком зрительном зале, в котором сидело не больше десятка зрителей. Спектакль уже начался. Это был очень странный, действительно волшебный спектакль: на  сцене сам по себе  загорался огонь,  само по себе из запыленных старинных бутылок струилось вино, сами по себе над головами публики летали фантастические птицы… Неожиданно появлялись ангелы и  так же неожиданно пропадали… Джек завороженно следил за магическими событиями на сцене, а я краем глаза наблюдала за ним. Спектакль вызывал во мне тревогу. Если я была сторонним наблюдателем, готовым в любой момент встать и уйти, то к Джеку словно тянулись незримые магические нити, затягивавшие его в водоворот фатума…

Когда пьеса закончилась, и немногочисленные зрители разрозненными хлопками выражали одобрение артистам, в зале появился человек, закутанный в черный плащ. Его лицо также было спрятано под маской, и только глаза тревожно поблескивали в прорезях. Он шел по проходу между рядами кресел и предлагал зрителям достать из небольшого черного ящика предсказание. Когда он остановился перед нами, я на секунду заколебалась перед тем, как опустить руку в ящик. Джек подтолкнул меня: это просто игра. Я вытащила какую-то фигурку, Джек тоже захватил что-то из ящика… Человек в маске взмахнул краем плаща и вдруг исчез… Как будто растворился в воздухе… Может, это был настоящий Мефистофель?..  Занавес медленно закрыл сцену в последний раз. Зажегся приглушенный свет. Мы встали. Джек разжал ладонь: на ней лежало  красное сердечко с надписью «Любовь». Я поднесла к лицу свою руку и отшатнулась, увидев фигурку в черном балахоне с черепом вместо головы.  На фигурке было написано: «Смерть».
Мы уже сели в автомобиль, а Джек все не переставал меня успокаивать:
- Это просто шутка, Таша! Считай, что наша любовь продлится до самой смерти. Или что любовь сильна, как смерть. Никто и не думал тебя пугать! Это же театр! Развлечение!.. Хочешь, мы заедем в ночное кафе, и я куплю тебе чаю по-индийски с молоком и специями и вкусное пирожное?
Я слушала Джека, пыталась улыбаться ему, но в душе у меня поселилась тревога.
Вернувшись домой около полуночи, мы вместе пошли в душ. Я гладила ладонями  плечи Джека под струями воды, целовала его мокрые губы и лицо. Ощущала его руки, ласкающие мое тело. Оно дрожало под этими сильными руками, поддавалось им. Наслаждение волнами прокатывалось по телу. Я чувствовала, как я люблю и любима, кожей, думала, что большего счастья и быть не может. Но страх, вызванный ночным предсказанием в странном театре, заставлял холодеть низ живота. Кончики пальцев на руках и ногах кололи невидимые ледяные иголки. Не спасали ни горячая вода, ни объятия Джека… Иногда я смеялась от щекотки его поцелуев, иногда стонала от избытка чувств, но слезы текли у меня из глаз не переставая, невидимые под струями воды…
Расставаясь утром, мы договорились, что Джек вырвется с работы и обязательно приедет провожать меня  в аэропорт. Из отеля я позвонила Айрин и попросила ее встретиться со мной как можно скорее. Она примчалась через полчаса, встревоженная. Я рассказала ей  историю с предсказанием в «магическом» театре и попросила  поехать туда со мной, чтобы выяснить какие-нибудь подробности, потому что ни о чем ином думать  не могла.
По памяти я с трудом нашла ту улочку, где мы с Джеком  случайно  оказались прошлым вечером. Утром она выглядела совсем по-другому: от мрачного вида ни следа. Обыкновенные прохожие, приветливые витрины кафе и маленьких  магазинчиков, аптека, какой-то склад. А вот, наконец, и то место, где мы провели полтора часа, следя за трагической историей Фауста. Вывеска над дверью отсутствовала. Не было внутри и будки, в которой прежде размещалась касса с пожилой кассиршей. Дверь на узкую лестницу, ведущую вниз в зрительный зал, была распахнута. Снизу слышались голоса. Мы беспрепятственно спустились по лестнице. В ярко освещенном помещении царил кавардак: несколько рабочих в серых комбинезонах разбирали ряды кресел, сцена без занавеса была забита какими-то старыми вещами и мебелью.  Айрин спросила у рабочих, где труппа, которая тут выступает. Один рабочий неопределенно махнул рукой: уехала. На вопросы «когда?», «откуда они были?» последовал тот же неопределенный ответ. Мы вернулись на улицу. Стояли, беспомощно оглядываясь, пытаясь найти какую-нибудь подсказку, пока не услышали оклик:
- Кого вы ищете?
Мы подняли глаза: из открытого окна на втором этаже дома напротив  выглядывала старуха с маленькой облезлой собачонкой на руках. Айрин поздоровалась, сказала, что мы ищем администрацию театра, и стала восхищаться собачкой. Старуха прервала ее довольно грубо:
-  Какая же она хорошенькая?! Мы с Блонди почти одногодки. Может, скажете, мисс, что и я хорошенькая? Мне уже 89. А администрации театра вам не найти. Съехали они сегодня рано утром. Хотя должны были еще неделю выступать.
- А почему? И откуда этот театр приехал, вы не знаете?
- А бог их знает! Откуда-то из Восточной Европы. То ли из Румынии, то ли из Чехии… Были здесь три недели и все судьбу предсказывали. А вчера  вышел большой скандал. Несколько дней назад кому-то предсказали гибель от огня, а человек возьми да и сгори вместе с домом. Родственники пришли, скандалили, угрожали разборками в полиции. Так они вчера дали два последних представления, ночью собрались,  а  поутру  уехали. Странные они были… Хорошо, что уехали. Блонди очень уж нервничала, пока они тут ошивались. Одно слово, цыгане… - старуха неожиданно с треском захлопнула окно.
Мы, ошарашенные полученным сообщением, еще несколько минут в ступоре постояли перед дверью театра, а потом без слов двинулись обратно в отель. Даже у Айрин, всегда, такой оптимистичной, не нашлось ни одной успокоительной заготовки. Мы были потрясены.


Вернувшись в номер, мы заказали кофе и сэндвичи. Пока ждали официанта, избегали встречаться взглядами: просто не знали, что сказать друг другу. Было около двенадцати часов. Вдруг раздался звонок моего мобильного телефона. Это было так неожиданно, что мы обе вздрогнули и, слава богу, от этого рассмеялись. Я поднесла телефон к уху.
- Мисс Рябинина? Сейчас с вами будет говорить президент Соединенных Штатов.
- Да, благодарю вас. Я готова к разговору с президентом.
- Как дела, Наталья? Помню, что вы сегодня улетаете из Вашингтона, чтобы продолжить знакомство с Америкой, – я услышала в трубке знакомый баритон с грудными вибрациями.
- Благодарю вас, господин президент! Все очень хорошо! Я просто в восторге от Вашингтона. Это теперь мой любимый город. После Москвы, конечно! Я столько увидела! Познакомилась с замечательными людьми…
- Да, я наслышан об «этих» людях, жена рассказала мне. Не могу сказать, что я рад вашему выбору. На мой взгляд, он не совсем обдуманный. Вернее, совсем не обдуманный.
- Я в растерянности, господин президент. Я вызвала ваше неудовольствие тем, что мой избранник военный?
- Военный? Наталья, вы, видимо, пока не очень хорошо представляете себе, кто такой генерал Кёртис. Но только это и утешает. Кажется, я ошибся, приняв участие в реализации вашей идеи по изменению мира при помощи любви… Что если все мои генералы женятся на русских женщинах или на иностранках?.. Не пострадает ли от этого боеспособность армии вверенного мне народом государства?.. Не откажутся ли американские военачальники участвовать в разрешении военных конфликтов со странами, где родились и выросли их горячо любимые супруги?.. Но оставим эти грустные шутки… Я был рад познакомиться с вами, Наташа. Я доволен, что ваша поездка в Соединенные Штаты успешна. Мишель присоединяется к моим словам. И я надеюсь, что вы с Кёртисом поспешили с важным решением. Его стоит хорошенько обдумать, прежде чем принять… Последствия такого решения непредсказуемы и могут создать множество проблем… Мишель говорила, что вы произвели неизгладимое впечатление на одного бизнесмена. На Ландера. Я его, кстати, знаю: Lander Petroleum Development. Перспективная компания. Сотрудничает с российским Газпромом…  Люблю Оклахому! Вам бы там тоже понравилось… Да, дети замучили нас просьбами о поездке в Россию и непременно с собакой, у которой, как они теперь считают, русские корни, - президент засмеялся, - до свидания, Наташа, и до новых встреч!
- До свидания, господин президент!
Это был второй удар за  день. Я опустилась на диван, уставившись в одну точку, но ничего не видя.
- Что опять произошло? – прошептала Айрин. Видимо, выражение моего лица не позволяло говорить нормально.
Я передала ей разговор с президентом.
- А я тебе говорила! Помнишь, в самом начале? Я говорила тебе, что генерал при администрации президента не пара тебе, иностранке… Я же говорила… Я же говорила… Ну что же теперь делать? – вдруг вскричала она.
Я медленно перевела взгляд, погруженный в себя, на Айрин. Я впервые видела ее в состоянии истерики.
- Успокойся, дорогая! С такой проблемой мы справимся. Это не смертельно.
Айрин удивленно и недоверчиво смотрела на меня:
- Наташа! У тебя что - каменное сердце и железные нервы? И еще соломенные мозги!  Эта ситуация неразрешима! Как ты не понимаешь?! – она заплакала.
Я взяла с тарелки бутерброд, откусила кусок и стала медленно и тщательно его пережевывать, протянула руку за чашкой с кофе. Тут я увидела, как на меня сквозь слезы смотрит Айрин: с ужасом.
- Мне следует позвонить Джеку и рассказать ему последние новости, - я потянулась за телефоном. Джек молча выслушал мой рассказ.
- Не расстраивайся, Таша! Вполне возможно, что это была шутка. Во всяком случае, моих намерений по отношению к тебе ничто не изменит. Для меня вопрос с отставкой уже решен. Я свой выбор сделал. До встречи в аэропорту, - Джек отключился.
Я подошла к дивану, на котором скорчилась Айрин, села рядом, обняла ее, и так мы замерли в горестных раздумьях надолго, покуда  портье не сообщил по телефону, что такси, заказанное в аэропорт, прибыло. Я встала, прошлась по номеру, побросала в сумку оставшиеся вещи, рывком застегнула молнию, и мы вышли из номера.
Всю дорогу до аэропорта мы с Айрин молчали. Она держала мою руку в ладонях, а я смотрела в окно. Как не похож мой отъезд из Вашингтона на  прибытие сюда десять дней назад! Тогда меня переполняли ожидания, надежды, радость. Нынче же я, получившая от жизни за короткий срок невообразимые дары и авансы, покидала столицу США в горьких раздумьях и тяжелых предчувствиях. Слишком большое счастье и удача. За всё нужно платить.


В аэропорту я зарегистрировалась на рейс и сдала вещи в багаж. Оставалось совсем немного времени, когда я должна буду пройти на посадку. А Джека всё не было. Я стояла возле окна и смотрела в небо. Светло-голубое с редкими обрывками облаков оно выглядело умиротворенно-спокойным. А меня в тисках держали страх и сомнение: где Джек? успеет ли он приехать? что могло с ним случиться?
Айрин сидела в кресле и внимательно изучала какой-то журнал. Наверное, статья была очень сложной или очень интересной, потому что я за всё время ни разу не заметила, чтобы она переворачивала страницу.
У меня оставались последние минуты перед входом в зону контроля, и я уже потеряла надежду. Чувствовала такую усталость, что хотелось лечь и закрыть глаза. Медленно повернулась спиной к окну, поправила ремешок сумки на плече, увидела растерянный расстроенный взгляд Айрин и вдруг услышала:
- Таша!
Мое сердце упало вниз, а потом взлетело в небеса: Джек! Я побежала ему навстречу, раскинула руки и уткнулась лицом в жесткую ткань кителя:
- Как я тебя ждала!
Он стал целовать мои щеки, глаза, обнял меня крепко-крепко:
- Девочка моя ненаглядная! Люблю тебя и уже скучаю! Только не плачь! Ты и так слишком много плачешь последнее время. Смотри, утопишь нас в слезах!.. Через два-три дня я прилечу к тебе в Нью-Йорк. Ничто нас не разлучит: ни люди, ни работа, ни страны, ни обстоятельства…Ты же моя? А я твой. Ты сделаешь мне массаж в Нью-Йорке? Да? Ну как я могу не прилететь к тебе?
По трансляции стали объявлять, чтобы оставшиеся пассажиры моего рейса срочно прошли на посадку. Джек достал из кармана конверт и протянул мне:
- Вот возьми, - он поцеловал меня и чуть оттолкнул, - бегом, а то самолет улетит.
Я подошла к Айрин, обняла ее:
- Скоро увидимся, подруга!
- Счастливо! – впервые за день улыбнулась она, - поторопись, Наташа, опоздаешь, - она потянула меня  к выходу, решив взять ситуацию в свои руки.
Глаза снова нашли Джека, он смотрел на меня и что-то говорил.
- Я не слышу, Джек! Что ты говоришь? – крикнула я на ходу обернувшись. Айрин энергично тащила меня прочь, я спотыкалась, но не отрывала от него взгляда.
- Люблю тебя, Таша! – крикнул Джек.
Айрин сделала титаническое усилие, подтолкнув меня к стойке и сунув мне в руки сумочку с паспортом и посадочным талоном:
- Улетай уже, а то у меня разрыв сердца будет!
Я засмеялась счастливым смехом и чмокнула ее в щеку.
Из Вашингтона до Нью-Йорка чуть меньше полутора часов лета: не успеешь пристегнуться ремнем безопасности, как уже приземлились. Мое место оказалось возле иллюминатора, в относительном уединении. Выпив кофе, предложенный стюардессой, я достала конверт, что передал Джек. В конверте лежала банковская карта и листок с правилами пользования ею. А еще на колени из конверта выскользнула фотография: я и Джек за столиком в “Les Halles”. Он что-то говорит, а я смотрю на него. По этому снимку можно было сразу понять, что мы значим друг для друга. Я не знала, кто его сделал и как он оказался у Джека. Может, была не одна фотография, а несколько, но Джек выбрал именно эту. Наверное, потому что она просто светилась от чувств, переполняющих нас. Я долго смотрела на фото, стараясь восстановить в памяти тот момент, то, о чем он говорил, что я думала тогда, глядя на него... Какой замечательный подарок сделал мне Джек! Я поднесла фото к губам и поцеловала его изображение. Потом положила снимок в сумочку и закрыла глаза. Мне стало совсем хорошо. Пилот объявил, что наш самолет пошел на снижение и команда готова к посадке.
В Нью-Йорке шел дождь. Молодой человек  лет 25-27 в джинсах и голубой рубашке с коротким рукавом держал табличку с моим именем у выхода из зала прибытия. На улице он открыл большой зонт, и мы практически сухими добрались до машины, припаркованной на стоянке аэропорта. Шон отвез меня в гостиницу, пожелал хорошо отдохнуть после дороги и назначил встречу в холле на следующее утро.

Отель «The London NYC» стоит на Манхэттене рядом с Центральным парком, Бродвеем и Пятой авеню. Из панорамного окна моего номера на 55 этаже открывался потрясающий вид на парк: огромная территория утопала в деревьях, словно в зеленых волнах, а  несколько озер выглядели на этом фоне синими заплатками. Парк - изумрудный оазис правильной прямоугольной формы в центре города - окружен небоскребами,  за ними виднеется Гудзон. Зрелище масштабное и захватывающее.
Мой номер состоял из спальни и гостиной. Мебель в стиле пятидесятых, преобладающие тона – пастельные. Самое замечательное, конечно, - огромное окно на всю стену гостиной, возле которого я уселась в кресло и набрала по телефону номер Джека. Он обрадовался, как ребенок, услышав мой голос. Оказалось, что он знает этот отель. Джек сказал мне, что при гостинице есть замечательный ресторан французской кухни Гордона Рамзи. Джек собирался прилететь в Нью-Йорк в пятницу вечером. Он попросил меня заказать ужин в ресторане на троих. Ему хотелось познакомить меня с сыном. Я поблагодарила Джека за фотографию из конверта. Джек объяснил, что снимки, сделанные фотографом в ресторане, ему прислали с посыльным. Из всех он выбрал один, самый лучший, на его взгляд,. Он был уверен, что мне эта фотография тоже понравится.
Я приняла душ, переоделась и спустилась в ресторан поужинать. Джек был прав: ресторан Гордона Рамзи оказался очень хорошим. Да что там, «очень хорошим»! Гордон Рамзи считается, оказывается, одним из лучших поваров в мире. У него 13 мишленовских звезд, а ресторан в отеле «Лондон» имеет три звезды. В разных странах мира есть несколько ресторанов этого знаменитого ресторатора и повара. Кроме того, он написал около 15 книг по кулинарии, и в Англии и Штатах очень популярны его телешоу.
Ресторан оформлен в неярких тонах: что-то зеленовато-золотистое, очень спокойное. На круглых столах белоснежные скатерти до пола. Я выбрала фуа-гра, лимонный торт с мороженым и кофе. Конечно, у меня уже был опыт в отношении французской кухни после Вашингтона, но то, что я увидела здесь и попробовала…. Я не разбираюсь в мишленовских звездах, но еда, которую мне принесли в тот вечер, была достойна и настоящей звезды. На белых с зеленоватой полосой тарелках блюда выглядели, как будто их оформляли настоящие художники, а вкус… Вкус был просто божественным!
Я поинтересовалась у официанта, как забронировать столик на вечер пятницы. Мне предложили заказать стол в Зеленой комнате, и я согласилась. Название прозвучало заманчиво, в нем чувствовалось спокойствие и доброта. Я надеялась, что  в этой комнате знакомство с Алексом пройдет успешно.
Поднявшись в номер, я посмотрела в окно: как-то быстро стемнело, на улицах стали зажигаться фонари. Вид на парк преобразился и стал еще фантастичнее: таинственный свет пробивался откуда-то из-под деревьев, ярко освещенные дороги были похожи на сверкающие ленты, а небоскребы со светящимися окнами завершали картину и делали ее похожей на кадры из фильма «Бегущий по лезвию бритвы».
Спать не хотелось, и я решила начать знакомство с Нью-Йорком не откладывая. Попросила портье заказать  такси. Договорилась с водителем поездить часок  по самым красивым улицам города, а потом обратно в отель.
Я не успела рассмотреть  Нью-Йорк вечером. Но ночью город поразил мое воображение. Нью-Йорк – столица света. Свет льется отовсюду. Город превратился в гигантскую сверкающую мозаику из огней. Их мириады: реклама, ночные клубы, подсвеченные небоскребы и здания, мосты и улицы… Ночью Нью-Йорк не спит. Наоборот, думаю, ночью он просыпается…
 Я откинулась на спинку заднего сиденья и снова позвонила Джеку.
- Любимый! Я поужинала в ресторане, о котором ты мне рассказал, взяла такси и еду сейчас по ночному Нью-Йорку. В ресторане Гордона Рамзи мне было не так хорошо, как в «нашем», но, признаюсь, очень вкусно! Мне не хватает тебя! Город сводит с ума своей красотой. Но мне не хватает тебя!  Твоих рук, губ, глаз…  Хочу смотреть на город вместе с тобой.  Пусть скорее приходит пятница!..  Да, я заказала стол в ресторане для нашей встречи с Алексом в какой-то Зеленой комнате. Мы будем там одни. Ты доволен? Паппи воет от разлуки со мной?
- Нет, вою только я. Паппи считает себя настолько неотразимым, что не может поверить, что ты не вернешься.
- Я вернусь. Только Смерть разлучит нас. Ты помнишь?
- Помню. Но не знаю, разлучит или нет,  - ответил Джек.  – Я хочу показать тебе Нью-Йорк, который люблю. Такое зрелище ты увидишь только со мной. Будет здорово! Спокойной ночи, Таша!
- Целую тебя, - прошептала я в трубку.
На следующее утро мы с Шоном поехали смотреть статую Свободы. Добирались до  Либерти-айленд, где она установлена, через Нью-Йоркскую бухту на ярко-оранжевом пароме. В  этот ранний час вода в бухте была темно-синей, в  голубом, как глаза Барби, небе  висели редкие белые облака.
 «Свободу, освещающую мир» французы подарили американцам в честь 100-летнего юбилея независимости Соединенных Штатов. Когда-то «Леди Свободу» использовали как маяк. А сейчас это просто памятник, предмет обожания американцев.  Их гордость, символ американской демократии. Некоторые считают, что статуя Свободы - одно из чудес современности. Действительно, 46-метровый монумент, покрытый позеленевшей медью, в лучах утреннего солнца впечатляет. Шон пошутил: «Знаешь, почему у нее такой цвет?.. Это она от злости позеленела… Ха-ха…»  И правда, выражение лица у высокой леди совсем не доброе,  даже наоборот… Но ее сине-зеленый цвет объясняется, конечно, окислением меди от влаги. Кстати, медь русская, с Урала. А металлический каркас  статуи делал тогда еще не известный миру инженер Эйфель… Статуя стоит на высокой многоступенчатой подставке – 27 метров.  И сама она имеет гигантские размеры: ее губы длиной около метра, талия – 10 метров, а вытянутая правая рука с факелом – 13 метров!.. Трудно спорить насчет демократии с такой крутой тётей…
С острова открывается великолепный вид на Махэттен: скопление знаменитых небоскребов на фоне моря и неба. Эти небоскребы напоминают что-то инопланетное, совершенно нереальное. Они тоже символ… Мне вспомнилась смотровая площадка в самом высоком отеле Бангкока Байок Скай. Там с высоты около 300 метров можно охватить взглядом небоскребы столицы Таиланда: нечто бесформенное и дисгармоничное. Удаленные друг от друга сверхвысокие здания в разных несочетаемых стилях похожи на первобытных монстров из бетона и кажутся безобразными... Они словно чужеродные вкрапления западного влияния в иную древнюю азиатскую культуру… Небоскребы Нью-Йорка другие. Компактные, близко друг от друга расположенные, лощеные, гордящиеся каждый своей уникальностью и все вместе своей цивилизованностью. И чем больше смотришь на них, тем сильнее ощущаешь мощь и тщеславие одного из самых знаменитых городов мира...
После кофе с гамбургером в «Мак-Доналдсе» Шон показал мне Нью-Йорк «в целом». То на автомобиле, то пешком он умудрился за три часа  познакомить меня с главными  достопримечательностями города. И затем, безжалостный, потащил меня, потрясенную и не успевшую переварить увиденное, в художественную галерею на 5-ой авеню Фрик-коллекшн. Правда, здесь гонка прекратилась, и я пришла в себя.
«Фрик-коллекшн» -  особенный художественный музей. Он находится в жилом доме миллионера Фрика, который  вместе с коллекцией произведений искусства тот завещал городу. Здесь хранится одно из лучших собраний западно-европейской живописи в мире. Рембрандт, Гойя, Брейгель, Веронезе, Ван Дейк, Тициан, Эль Греко, несколько прекрасных полотен Вермеера и множество других, не менее известных... В комнатах выставлен чудесный китайский фарфор, европейская бронза, лиможские эмали, замечательная мебель, ковры, скульптуры.  Мы провели в галерее около часа, удивляясь роскоши коллекции. Все-таки странные люди эти миллионеры! Что можно думать о них, побывав в подобных музеях или галереях? Они тратили деньги на произведения искусства, обдирая рабочих на своих фабриках и заводах, а потом завещали шедевры  народу…
Пообедав, я вернулась в отель. На вечер у Шона было запланировано посещение бродвейского спектакля  «Призрак оперы»,  хорошо в России известного по фильму  и по постановкам мюзикла. На Бродвее в Театральном квартале расположились 39 театров. Мы шли пешком. Необычным для меня было огромное количество рекламных вывесок. Большие красочные афиши висели в несколько рядов друг над другом. Уже зажглись вечерние огни, и в глазах рябило от гигантских изображений и названий: «Семейка Аддамс», «Кошки», «Чикаго», «Мамма Миа», «Король-лев»…  «Призрак оперы» идет здесь много лет, с 1988 года, это спектакль-долгожитель. За это время он принес постановщикам около 800 миллионов долларов. Слушала я мюзикл в театре «Маджестик». Несмотря на «преклонный» возраст постановки, зал был полон. И не напрасно: великолепные декорации, костюмы, голоса и, конечно, музыка.
 Я пребывала в отличном романтическом настроении. Оно резко испортилось, когда во втором действии на балу-маскараде, где присутствуют тайно помолвленные Кристина и Рауль, является Призрак в костюме Смерти. Мне вспомнилась фигурка, полученная после спектакля в магическом театре, и страхи снова вернулись комом в горле. Чуть не плача, я возвратилась в отель на такси  и долго не могла заснуть, думая о странных пугающих знаках.
На следующий день по плану у меня  был осмотр  музея Метрополитен. Это очень большой музей:  более двух миллионов экспонатов. В нем хранятся произведения искусства начиная от Древнего Египта и Древней Греции до нашего времени. Метрополитен делится на 19 секций – отделов по разным направлениям в мировом искусстве: американское искусство, искусство Африки и Океании, искусство Ближнего Востока,  Азии, оружие, искусство  костюма и так далее. Коллекция огромна, и за один день ее, конечно, не посмотреть… Поэтому мне опять пришлось сделать выбор.
 Сначала я побывала в секции европейской живописи. Рембрандт, Сезанн,  Моне, Вермеер… Я обошла залы с  этими чудесными картинами и надолго остановилась возле «Женщины с ибисами» Дега. Он так прекрасен, портрет молодой женщины в голубом покрывале, складками стекающим с ее головы и плеч! Из-за красного оперенья двух ибисов, похожих на маленьких цапель, выглядывают фантастические белые башни далекого города. А несколько полураспустившихся бутонов светлых крупных цветов на переднем плане в правом углу – несомненно, намек на переход к новому этапу в жизни… Мне уже этих впечатлений от живописи было достаточно, но я направилась к «Автопортрету с соломенной шляпой» Ван Гога. Наверное, это мой любимый художник. По крайней мере, в музее имени Пушкина в Москве  главная картина для меня – именно Ван Гог -  «Красные виноградники в Арле». На выставке Диора несколько лет назад  мне посчастливилось увидеть еще одно потрясающее полотно Ван Гога - «Общественный сад». Я сразу влюбилась в эту картину. А в Метрополитен-музее хранится небольшой, но удивительный автопортет мастера. Свет на нем словно пульсирует в крупных энергичных мазках, характерных для Ван Гога. Будто магнит, фиксирует взгляд на лице художника, что создал свою  собственную  Вселенную… Жаль, что со мной нет Джека! Интересно, что он думает о Ван Гоге? А «Женщина с ибисами» ему бы точно понравилась…


Не могла я пройти и мимо выставленных в музее статуй женщины-фараона Хатшепсут.  Вот гранитный сфинкс с лицом царицы: грозное животное с улыбкой на женском лице в головном уборе-платке и с накладной бородкой. На груди сфинкса медальон с изображением мужчины. Вероятно, это ее пасынок-фараон. Но мне больше хочется верить, что это Сенмут, ее зодчий и, быть может, возлюбленный…. Одна из известковых статуй изображает царицу в том же мужском головном уборе, но без бороды и с женским телом, что не совсем обычно для нее. У Хатшепсут красивое крепкое тело с маленькой грудью и широкое, как луна, лицо. Она действительно очень красива. Это ее реальный портрет или просто изображение идеала, каким Хатшепсут себя считала?.. Неужели она на самом деле совмещала в себе силу и ум, красоту и женственность? Первая в истории человечества великая женщина… Привезенная из храма в Дейр-эль-Бахри прелестная головка царицы напоминает изображение Нефертити: на сохранившейся половине лица глаз, как птица с вытянутым хвостом в полете,  бровь, как лодка, скользящая по волнам Нила, и губы с таящейся них полуулыбкой – лепестки лотоса… А если Иммануил Великовский не ошибается, и именно Хатшепсут и есть царица Савская, сумевшая во время путешествия в далекую страну Пунт покорить сердце царя Соломона?..
Потом я пошла в секцию египетского искусства взглянуть на настоящий нубийский храм под крышей Метрополитена. Построенный в 15 году до нашей эры императором Августом в Египте,  этот небольшой храм был передан американцам в дар во время строительства  Асуанской плотины за помощь США при спасении  исторических объектов на затопляемой территории. Павильон музея  специально перестроили для размещение храма. Стены и потолок зала сделали из рифленого стекла для получения особого рассеянного света как  в Египте. Интерьер помещения имитирует египетский ландшафт – спуск к Нилу. Стены храма Дендур покрыты рельефами.  Они посвящены Осирису, Исиде и Гору. Я уселась «на берегу» великой  реки и думала о трагедии богов. Я знала, что Исида где-то рядом, в своем доме, перенесенном в чужую страну. Я чувствовала ее боль: она искала убитого мужа…
Тревожные мысли и предчувствия, связанные с последними днями в Вашингтоне, снова возвратились ко мне. Их не смогла уничтожить даже радость от отношений с Джеком и помолвка. Тоска Исиды давила на  меня, убеждая, что всё так хорошо не бывает.
Я вышла из здания и на метро доехала до станции «190-я улица» в Форт Трайон Парк, где находится филиал Метрополитен - музей Клойстерс. Это почти настоящий средневековый монастырь. Конечно, его строили в 40-х годах прошлого века, но при строительстве использовали кладку, колонны, разные другие конструкции нескольких европейских средневековых монастырей. Я отправилась в Клойстерс посмотреть знаменитые  гобелены шестнадцатого века. Они называются «Охота на единорога». Эти гобелены имеют аллегорический, мистический смысл, связанный с историей Иисуса Христа. Они трогательно прекрасны,  изображения плененного, загнанного и затем убитого волшебного зверя, которого люди хотели использовать в своих целях...
Великие произведения искусства почти всегда связаны с печалью. С одной стороны, они дают  возможность испытать наслаждение, с другой почувствовать грусть от недостижимого совершенства. Действительно,  мне было грустно. Зная, что во внутренних двориках Клойстерса  высажены цветы, изображенные на гобеленах, я вышла на воздух. Эти цветы росли на Земле 600 лет назад и сейчас растут…  Почему же исчезли единороги? Люди специально уничтожали чудесное? Уничтожали то, что им непонятно и недоступно? Каким был бы мир, если бы в его заповедных лесах сохранились волшебные существа? Какими были бы мы?..

Я договорилась с Шоном, что в пятницу у меня будет выходной от экскурсий.  Я с трепетом ожидала приезда Джека вечером и ужина с его сыном. Я, конечно, надеялась, что знакомство с Алексом пройдет успешно. Но червь сомнения грыз меня исподтишка всё сильнее по мере приближения встречи.

В первой половине дня после завтрака я вышла из гостиницы, чтобы побродить по окрестным улицам, посмотреть, что мне самой захочется, и побывать в магазинах на 5-ой авеню. Я рассчитывала взглянуть на свадебные платья и вообще узнать, что такое эта знаменитая 5-я авеню, которую называют одной из самых роскошных улиц мира. А еще я хотела подняться на небоскреб.

 
Пройдя по  аллее Чэннел-гарденс  к Рокфеллеровскому центру и погуляв по магазинам, расположенных в нем на нижнем этаже, я посидела в кондитерской за чашкой кофе по-венски. Здесь продавались торты и пирожные, приготовленные по австрийским рецептам: штрудель, всякие марципановые штучки и даже знаменитый торт «Захер». Похоже, в Нью-Йорке можно найти всё, чего душа ни пожелает. Я не удержалась и заказала кусок яблочного штруделя, плавающего в ванильном креме, оправдывая себя тем, что мне придется потратить много энергии, взбираясь на небоскреб. На Манхэттене много небоскребов. У каждого своя история и архитектурные достоинства или недостатки. Так как времени у меня было не слишком много, мне хотелось познакомиться хотя бы с двумя из них: Эмпайр и Крайслер-билдинг, по мнению путеводителей, самыми примечательными. Смотреть их снизу не имеет смысла. Вся красота открывается на высоте.

Поэтому я хотела подняться на смотровую площадку Джи-И-билдинг, более известного по своему старому названию - Ар-си-эй-билдинг, откуда с 259-метровой высоты можно хорошо  рассмотреть Эмпайр-Стейт-билдинг, одно из самых высоких в Штатах, и самое красивое здание Нью-Йорка – Крайслер-билдинг. У последнего дизайн башни напоминает колпаки на дисках колес автомобилей марки «Крайслер». Этот небоскреб украшают стальные орлы и горгульи и 38-метровый шпиль. А на крыше Эмпайр свое последнее сражение вела гигантская горилла из фильма «Кинг-Конг»…

Местные называют Джи-И «плитой» за внешний вид.  Это самое высокое здание Рокфеллеровского центра. Я зашла в вестибюль, покрытый фресками на тему «Американский прогресс» Хосе-Мария Серта. На них изображено создание американского государства в аллегорической форме. Интересно, что первоначально росписи в вестибюле делал мексиканский художник-коммунист Диего Ривера, муж Фриды Калло. Но так как он изобразил среди своих героев Ленина и Троцкого, Рокфеллер приказал сколоть фреску…

 Очередь в билетную кассу пролетела незаметно, и я оказалась на смотровой площадке. Вот откуда можно за несколько минут рассмотреть Манхэттен и его потрясающие небоскребы. Дух захватывает! Наверное не только от вида, а потому еще, что  я очень боюсь высоты. И стоять на краю чего-либо высокого всегда испытание для меня. Да, Эмпайр и Крайслер действительно самые красивые на Махэттене… На смотровой площадке Джи-И я снова подумала, что мне никогда не стать парашютистом, и с чувством выполненного долга и облегчения спустилась вниз.

На отрезке между 42-ой и 57-ой улицами я увидела магазины Тиффани, Гуччи, Картье, Фенди. Умопомрачительные витрины заставили меня замедлить шаг, но я не отважилась зайти внутрь даже из любопытства: не хотелось чувствовать себя гадким утенком под сканирующими взглядами охранников и продавцов.

Затем я отправилась в собор Святого Патрика – это очень красивая католическая церковь в неоготическом стиле. Кажется, ее перенесли из какого-то старинного французского городка на  оживленную, суперсовременную Пятую авеню. Со своими прежде казавшимися, наверное,  очень  высокими,  устремленными в небо  100-метровыми башнями, собор Святого Патрика похож на заблудившегося в городе ангела, который удивленно взирает на свое отражение в гигантском зеркале: в черном зеркале 50-этажного Олимпик-тауэр, построенного в 80-е годы греческим мультимиллионером Онассисом. Я прошла в прохладную глубину собора. Внутри почти никого не было. Тишина успокаивала, и я села на деревянную скамью со спинкой. Вдруг появился звук. За ним второй, третий… Видимо, органист пробовал инструмент перед службой или концертом. Эту музыку узнаешь сразу, как только она зазвучит: органист заиграл «Токатту и фугу ре минор» Баха. Своды собора раздвинулись, мощь божественной музыки устремлялась в небо. Я уже не чувствовала себя гадким утенком, я ощущала себя частью космоса, частью всего. Любовь к миру пронизывала каждую клетку тела. Я росла, сливалась с собором, со всем Нью-Йорком, со всеми его обитателями… Я сама стала музыкой и городом…


Я вышла из собора немного другой. Снова окунулась в толчею 5-ой авеню, но какое-то особое чувство, испытанное в церкви, осталось во мне. Я шла по улице и улыбалась. Поймала несколько взглядов и внезапных улыбок идущих навстречу людей. Эти люди стали мне ближе.

Недалеко от собора расположен огромный десятиэтажный торговый центр «Сакс Пятая авеню». Я походила по магазинам, переходя с этажа на этаж. Меня потрясло изобилие товаров, превосходящее воображение. Конечно, в Москве я бывала в крупных магазинах, но этот просто громадный. Интересно, куда это все девается, когда приходит следующий сезон? Уж очень всего много …
Джек позвонил мне и сказал, что как только подъедет к отелю вечером, сразу же сообщит, и мы вместе пойдем в ресторан. Он попросил, чтобы я была готова к восьми часам. Он очень соскучился и признался, что считает минуты до нашей встречи. А что обо мне говорить?! Я была  счастлива просто слушать его голос!.. А надежда увидеть Джека вечером наполнила тело ощущением полета. Казалось, оттолкнусь хорошо ногами от земли и взлечу на городом. Любовь! Прекрасное чувство, превращающее нас в ангелов. Или богов.

Я вернулась в отель около трех часов дня. У меня оставалось время на отдых и подготовку к встрече. За пару часов до ужина я спустилась в парикмахерскую, где заранее договорилась о прическе и маникюре, потом выпила коктейль в баре и пошла одеваться. В этот вечер мне хотелось выглядеть особо привлекательно для Джека - ведь я не видела его целую вечность! – и в то же время достаточно скромно для Алекса - я надеялась ему понравиться. Поэтому я надела новое платье, купленное в Сакс Пятая авеню. Длинное черное платье сидело на мне безукоризненно: великолепно облегало фигуру, оставляя открытыми только руки и спину. Воротник-стойка  из воланов, один из-под одного спускавшихся по груди до талии, придавал платью романтичность и трогательность. Подол сзади был  длиннее переда. Придавая особую грацию при ходьбе,  переходил в небольшой хвостик-шлейф. Моим украшением в этот вечер был браслет с изумрудами, подаренный Джеком, и, конечно, его кольцо.  Довершали  наряд черные кожаные туфельки без пятки и маленькая бархатная  сумочка-клатч. Я стояла перед зеркалом и смотрела на свое отражение. Я видела  высокую, стройную брюнетку с зеленоватыми глазами, которые казались ярче из-за бликов камней с ее браслета. Женщина выглядела немного взволнованной. Еще бы!  Меня тревожило знакомство с Алексом. Как он отнесется ко мне? Конечно, он любит отца. Джека не любить невозможно! И вероятно, обрадуется, что его отец любит и любим, чувствует себя счастливым с этой русской… Вероятно…. Я отошла к окну и посмотрела на Центральный парк. Огни еще не зажглись, и он  выглядел не столь жизнерадостно, как днем. Деревья и вода потемнели, краски начали расплываться. Некому меня поддержать и утешить…
Телефонный звонок разорвал тишину и прервал мои сомнения. Джек подъезжал к отелю.
Спустившись на лифте в холл гостиницы, я шла к входным дверям, как вдруг мой шлейф-хвостик зацепился за каблук. Я остановилась и услышала:
- Мисс Фантастика, добрый вечер!
Я не повернула головы в сторону такого знакомого, такого любимого голоса, почувствовав волну окатившей меня с ног до головы дрожи. Наоборот, я опустила глаза, и глупая улыбка счастья растянула уголки моих губ.
- У вас проблемы? – Джек подошел сзади.
- Мое платье зацепилось за каблук.
- О! Позвольте вам помочь, принцесса! Позвольте освободить вас из ловушки.
Я все еще не подняла на него глаз. Я таяла от любви, от присутствия этого мужчины. Я кивнула и, продолжая улыбаться, прошептала:
- Да, мой рыцарь, освободите меня!
Джек опустился передо мной на корточки (Боже мой! Он никого не стеснялся!) и отцепил подол платья от каблука. Он задержал в ладонях мою ступню.
- Вы позволите, принцесса, в знак вашего расположения насладиться моментом прикосновения к вашему башмачку?
Я думаю, люди вокруг начали обращать на нас внимание, но сил на то, чтобы прекратить эту сцену, у меня не было. Я просто растаяла: я мед, я морская пена, я пузырьки воздуха в бокале шампанского… Не поднимая глаз, продолжаю улыбаться. Джек поставил мою ногу в туфле на пол и поднялся. Я, наконец, посмотрела на него: как он хорош! Улыбается, глаза сияют. Но нем знакомый мне черный смокинг. И галстук-бабочка, что так ему идет…  Мой мужчина!.. Любимый!..
- Посмотри, Таша, какие цветы я тебе принес, - он показывает на охапку темных роз, которая лежит на столике между креслами.

-  О Господи! Сколько их там, Джек? Пятьдесят?

- Не знаю. Я просто купил все розы этого цвета, что были в магазине. Они передают мое чувство к тебе.

- Их много, и они темно-красные. Значит ли это, что ты испытываешь ко мне сильную страсть?

-  Роза – это время и вечность, жизнь и смерть, любовь и милосердие. Роза – это цветок рая. Я испытываю к тебе любовь. В ней есть и страсть, и нежность, и ревность, колючая, как шипы…  Помнишь ли ты 45-ю симфонию Гайдна? Именно она без слов очень полно описывает мою любовь к тебе.

- «Прощальную»?  Она исполняется с зажженными на пюпитрах музыкантов свечах. И в конце  они по очереди гасят свечи и уходят со сцены… Ты меня пугаешь.

- Это была просто шутка композитора, Таша. Гайдн ведь очень жизнерадостный и написал эту симфонию в расцвете лет… Я имел в виду ее первую часть – allegro assai. Музыка в ней пульсирует, как кровь в моих венах после встречи с тобой. Экспрессивная, даже патетическая, мелодия наполнена одновременно трагизмом и счастьем, грустью и надеждой. В ней тысяча оттенков чувств, сплетенных в одно… Если симфония и прощальная, то это прощание с одинокой безрадостной жизнью без тебя.

- Как ты поэтичен, Джек! Розы и музыка. Твои слова – песнь средневекового трубадура.

- На самом деле, я рыцарь, принцесса. Но в душе действительно поэт, - он поцеловал мою руку, - в день вашего восшествия на престол, принцесса, я прочту вам свою поэму. Не знаю только, выдержит ли ваше сердце столько любви?..

Я засмеялась:

- Ты хочешь меня рассмешить, рыцарь-романтик-трубадур?

- Да, Таша, ты выглядела уж очень застенчивой несколько минут назад. Мне хотелось расшевелить тебя, моя прекрасная дама!

- Наверное, в детстве ты прочел много рыцарских романов, дорогой?

- Было дело. И потом долго искал даму сердца. Наконец, повезло.

- Прекрати меня смешить, Джек! А то у твоей прекрасной дамы вся боевая раскраска на лице потечет!

- Так ты индейская принцесса? Покохонтас?

- Да, я все они в одном лице для тебя… Но ты не забыл за флиртом со мной, что нас ждет встреча с твоим сыном? И что делать с цветами? – я огляделась.
 
- Сейчас решим эту проблему.

Джек подошел к стойке ресепшен. Я увидела, что девушка, к которой он обратился, заулыбалась и кивнула ему несколько раз. Джек вернулся, взял меня под руку:

- Ну, принцесса, я вас спас, преподнес вам дары, пора бы мне получить вознаграждение. Ведите меня в вашу таинственную Зеленую комнату!

- А когда будет дракон? Ой, я хотела сказать «Алекс»!

- Он немного задерживается, - Джек искоса глянул на меня, - Приедет в течение получаса… Ты, пожалуй, слишком вошла в роль! Заговариваешься… Ладно, идем. У нас есть время побыть вдвоем… Как я соскучился! У тебя очень красивое платье, принцесса, а глаза затмевают браслет!
На шелковых стенах  Зеленой комнаты вытканные птицы на ветках деревьев готовы были запеть, увидев нас с Джеком. Появился официант. Я попросила кампари, а Джек заказал виски.
Мы сидели рядом. Близко-близко. И я теряла голову от  этой близости. Я смущалась и не могла смотреть Джеку в лицо, в глаза, как будто не было предыдущих отношений, как будто я не засыпала на плече у этого мужчины. Он дотронулся до меня, и я вздрогнула, как от электрического разряда. Джек внимательно посмотрел на меня и осторожно приподнял пальцами мой подбородок, заглядывая в глаза.
- Таша, ты так любишь меня?
- Да, Джек, очень.
- Моя дорогая девочка, я сделаю всё, чтобы ты была счастлива. Я…
Вошли два официанта. Один с напитками. Второй нес стеклянную вазу огромного размера с моими темными розами. Вазу поставили на пол, подали нам бокалы и вышли. Джек обнял меня, и я положила голову ему на плечо.

 - Хотелось бы не расставаться с тобой, любимый. Мне всюду мерещатся зловещие знаки, угрозы для нашего будущего… Я себя убеждаю, что все будет хорошо, но тревога не покидает сердца. Знаю, что ты сильный и смелый. Верю тебе во всем. Но…
- Никаких «но». Я сильный и смелый. Мы любим друг друга и  будем вместе. Будем счастливы. Когда ты летишь в Лос-Анджелес? Поговори с Айрин и попроси, чтобы она запланировала дня три свободных. Я заберу тебя в Санта-Барбару. Тебе надо увидеть дом, в котором мы будем жить. Он совсем не похож на мое скромное вашингтонское жилище. Он красивый, большой, семейный. Там понравится твоим кошкам. У нас будет целая кошачья стая: две твои и Паппи. В доме есть оранжерея. Я буду выращивать орхидеи. Выведу какую-нибудь невероятно красивую и назову твоим именем. А потом у Алекса родятся дети, и мы будем воспитывать внуков. Ты научишь их русскому языку, познакомишь с Чайковским и Толстым… Мы будем просто радоваться жизни,  заботиться друг о друге,  путешествовать. Через несколько лет, если мне разрешат, поедем в Россию. Ты покажешь мне свои любимые места…
- На Рождество мы будем украшать елку, готовить подарки, ждать Алекса с семьей, подхватила я. - Может, и мои родственники приедут. Представляешь, как весело будет в доме! Как прекрасны твои мечты, Джек! Я надеюсь, что они исполнятся…
Раздался телефонный  звонок. Джек вытащил телефон.
- Подожди, Таша! Алекс приехал. Пойду встречу его, - Джек встал, поцеловал меня в висок и вышел из комнаты.
Я выпила несколько глотков горьковато-сладкого кампари. Птицы запрыгали с ветки на ветку,  радостно зачирикали и приготовились взлететь в небо. Дверь открылась. Вошел Джек с сыном. Алекс был ослепительно красив. Такой же высокий и широкоплечий, как отец, он в отличие от Джека имел броское лицо голливудского кинокрасавца. Мне вспомнилась Лайза.  Джек был прав, попросив меня заказать ужин в отдельном кабинете, иначе посетители ресторана не дали бы нам покоя, привлеченные редкой красотой этого молодого мужчины.
- Вот, Алекс, познакомься! Это Наташа Рябинина – причина, по которой я прилетел на несколько часов в Нью-Йорк и оторвал тебя от дел.
- Здравствуйте, Наташа! Удивительно, какое сходство!.. Вы наша родственница по линии…
- Нет, Алекс, Наташа не принадлежит к нашим флоридским родственникам…
- Надо же! Мир тесен… Наверное, все красивые женщины похожи друг на друга… Буду банален, но скажу, что вы очень привлекательны. В вас есть нечто, чего не хватает многим нашим современницам: настоящая женственность… И какая-то европейская изысканность… Вы живете в Нью-Йорке? Вас интересует надежный адвокат?
- Нет, Алекс, здесь другое, - вмешался Джек, - Наташа живет в Москве. Но собирается переехать в Штаты. Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. Но не как с адвокатом, а как с сыном.
- Отец, ты говоришь загадками.
Вошедший официант раздал нам меню и через несколько минут мы сделали заказ. Мы с Джеком заказали уже проверенные мной фуа-гра и утиную грудку, Алекс после обсуждения с официантом заказал  рыбный салат и рыбу на гриле. Разобрались с вином.
- Как твои дела, Алекс? Как работа? Как успехи Хэлен? Когда вы собираетесь пожениться?
- Контора расширяется, мы готовимся открыть филиал в Бостоне. Возможно, я стану партнером. Но решение пока не принято. У Хэлен в следующем месяце выставка в Гринвич-Виллидж. Билл и Марта, ее родители, если помнишь, уже во второй раз подняли на днях вопрос о нашем браке. Но мы отложили свадьбу до следующего года,- он засмеялся, - наша помолвка затянулась. Пусть решится вопрос с моим переводом. Кроме того, нам нужен будет дом с мастерской.  Для Хэлен.
- Ну, по поводу покупки дома, я думаю, нет проблем. Унаследованное состояние матери позволяет сделать тебе любой выбор.
Нам подали закуски. Салаты и канапе были оформлены так, что птицы со стен вытянули шеи и приоткрыли клювы.
- Ничто не может сравниться в кулинарном мире Нью-Йорка с Гордоном Рамзи,- мечтательно произнес Алекс, пододвигая к себе тарелку с салатом из копченого угря, - это как послушать хороший концерт или посмотреть картины с «вкусными» натюрмортами голландцев. Высокое искусство!
Мы молча ели несколько минут. У меня произведения «высокого искусства» Гордона Рамзи с трудом проходили в горло: меня не покидало напряжение. Я чувствовала, что эта встреча не пройдет так гладко, как предполагал Джек. Очень уж отличался от него Алекс. Он был человеком своего круга, который не терпит чужих. А я была  для него «чужой», несмотря на браслет с бриллиантами и платье из дорогого магазина.
- После выставки Хэлен мы собираемся слетать на неделю на Карибы.
- Отличный выбор, сын! Помню, как вы были довольны совместным путешествием в Париж полгода назад. Это ведь после Парижа у Хэлен родилась идея для новой серии картин, которые покажут на выставке?
- Да, это именно та серия картин, отец. Для Хэлен Париж - волшебная Мекка. У меня тогда голова кружилась от музеев, картин, церквей… Но было приятно видеть, как она счастлива. Мы получили массу впечатлений…
 Алекс выпил глоток вина.
- Какое хорошее вино! Вам нравится, Наташа?
- Да, очень вкусное. Спасибо, - вино показалось мне кипящим уксусом, парализовавшим горло. Я чуть не закашлялась.
- Отец, я всё-таки жду объяснений. Поведай мне, в чем дело. Ты ведешь семейные разговоры при Наташе. Это интригует.
- Всё очень просто, сын. Я пригласил тебя для знакомства с моей будущей женой.
Я увидела, что рука Алекса, подносившая бокал к губам, на миг дрогнула. Он не сказал ни слова, сделал несколько глотков и поставил фужер на стол. Бросил короткий взгляд на мое кольцо с брилллиантом, затем вытер губы салфеткой и улыбнулся.
- Наташа, отец! Я поздравляю вас! – коротким резким движением, словно нож после убийства,  он отбросил салфетку в сторону.
Алекс встал из-за стола, подошел ко мне, обнял, поцеловал в щеку, повернулся к отцу и обнял его. Затем он постоял несколько мгновений, словно с трудом переваривая полученное известие. Сунул руки в карманы брюк и прошелся по комнате. Снова остановился, оглянулся на нас, натянуто улыбнулся и только тогда как-то поспешно вернулся на свое место и  сел. Джек не отрывал от него глаз.
- После смерти твоей матери прошло почти два года, Алекс. Ты знаешь, как я был одинок. Работа, одна работа… И вот я встретил женщину, которая преобразила мою жизнь. Я сразу понял, как мне необходима Наташа… Мне не потребовалось для этого много времени… Стареет тело, сын, но душа все так же молода и так же хочет любви, как в молодости. В 26 лет, Алекс, ты еще не понял, что старение только проблема внешности… Душа вечно молода. Впервые за много лет я почувствовал себя счастливым. Я не хочу потерять Наташу. Хочу, чтобы она стала моей женой. Я знаю, что ты любишь меня, сын, и примешь мое решение.
Алекс молчал несколько секунд.
- Отец, ты самый дорогой человек в мире для меня. Ты и Хэлен… Я рад твоему счастью. Но это так неожиданно. Как удар молнии среди ясного неба.
- Это хорошо или плохо, молния среди ясного неба? – спросил Джек.
- Я не думаю о том, хорошо это или плохо. Я думаю как адвокат. О последствиях.
- Алекс, я не прошу тебя думать о последствиях.  Я думаю о сегодняшнем дне, когда я счастлив. Я не думаю о каком-то иллюзорном счастье в следующем году, я счастлив сейчас. И надеюсь сохранить именно это ощущение надолго.
Он обнял меня.
Ситуация накалялась. Мои руки сотрясала мелкая дрожь. Чтобы мужчины этого не заметили, я взяла сумочку, открыла ее и начала что-то искать внутри. Джек и Алекс посмотрели на меня.
- Что-то случилось, Наташа? - спросил Джек.
- Я, пожалуй, оставлю вас на несколько минут. Схожу в дамскую комнату.
Мужчины встали,  Джек отодвинул мой стул и открыл для меня дверь. Я вышла, чувствуя, что мои ноги превратились в пудовые гири. Я еле сдерживала слезы. Вошла в туалет – хорошо, что там никого не было – и расплакалась. Хотелось подняться в номер, схватить документы, бросить в сумку что попадется под руку, вызвать такси и умчаться в аэропорт. Удрать, спрятаться… Проблемы, которые я доставляла Джеку, показались мне неразрешимыми. Я готова была сдаться. Вдруг в зеркале проступили черты пожилой дамы с седыми волосами, волнистыми от химической завивки. Я явственно услышала ее глуховатый голос и сухой смех: «Ты ведь готова ради него на все, милая? Не отступишься ни за что»… Изображение растаяло так же внезапно, как появилось. Остолбеневшая, я перестала плакать. На меня нахлынуло какое-то мудрое спокойствие. Я вытащила из корзинки салфетку, намочила ее, вытерла глаза, протерла лоб и щеки. Достала расческу и помаду из сумки. Дотронулась до браслета. Поправила воротник платья. Не отступлюсь! А если я испорчу жизнь Джеку? Пусть решит сам. Я поддержу Джека в любом его решении.
Когда я возвращалась в Зеленую комнату, улыбка моя была чуть жестче, чем в начале вечера. И она не сошла с моего лица, когда я медленно открыла дверь и  услышала встревоженный голос Алекса:
- … прости, но ты сошел с ума, отец! Это что, конец твоей карьеры? Русская жена! Это не для тебя! Ты хочешь выйти в отставку? Но ты на самом пике! Это какое-то умопомрачение?.. Ты хочешь поломать жизнь себе и мне?.. Я отказываюсь верить…
Я вошла в комнату. Алекс замолчал. Его лицо было непроницаемым: адвокатская выучка! Но пальцы левой руки отбивали напряженную дробь по краю стола.
Отец и сын встали, пока я усаживалась. Джек пододвинул мое кресло к столу и положил руки мне на плечи.
- Алекс! Мы с Наташей решили связать наши жизни в одну. Мое решение бесповоротно, и мне жаль, что ты не одобряешь его. Но в любом случае оно не изменится. Я люблю двух людей в мире сильнее всего на свете: это ты и Наташа. Ты уже взрослый, и у тебя своя собственная жизнь. Я хочу устроить свою. Мне представился шанс, и я его не упущу. Наташа согласна. Ты согласна?
 - Да, Джек, - я прижалась щекой к его ладони.
- Наташа станет моей женой, Алекс.
Алекс встал. Я подумала, что он уйдет резко, без слов. Но ошиблась. Ведь это был первый американский адвокат в моей жизни.
- Хорошо, отец! Я принимаю твое решение. Я пытался переубедить тебя, но теперь понимаю, как это для тебя важно. Я желаю вам с Наташей счастья.
Он протянул отцу руку для рукопожатия, Джек засмеялся, притянул его к себе и обнял.
- Я верил, сын, что ты поймешь меня! Пройдет время, вы узнаете и полюбите друг друга. Мы тут до твоего прихода, Алекс, обсуждали, как  будем воспитывать твоих детей, учить их, покупать для них подарки, елку на Рождество  наряжать вместе с ними…
Алекс улыбнулся:
- Да, отец, я был неправ! Мы оба взрослые мужчины. У каждого свой взгляд на мир. Признаюсь, твой шире.
Я не верила ни одному слову Алекса, ни одной его улыбке. Я понимала, что это временная сдача позиций. А Джек был так счастлив! Я понимала, что Алекс умен и хитер. И он решил заключить временный мир, чтобы продумать дальнейшую тактику войны со мной. Он рассчитал правильно: я не могла ничего сказать против него Джеку.
Нам принесли кофе и пирожные. Джек, ухаживая за мной, положил на мою тарелку несколько разных. Они казались мне маленькими бомбами. Но я ела их, нахваливая. Они взрывались во рту разнообразными изысканными вкусами, не принося мне радости. Хотя я и изображала восторг по поводу счастливой семейной встречи. Иногда я ловила на себе взгляды Алекса. Они напоминали мне взгляд питона на глупого кролика. В ответ я посылала ему самые теплые взгляды любящей матери. Он терялся, не мог понять, или я дура, справиться с которой не составит труда, или достойный противник…Птицы на ветках Зеленой комнаты замолчали. Может, они обиделись, что им не дали сдобных крошек от пирожных?..
Мы проводили Алекса до автостоянки. Он попрощался, поблагодарил за встречу и ужин, сел в машину и укатил. Джек обнял меня за плечи. Он ничего не говорил, просто смотрел в небо. А я смотрела на него. Не знаю, о чем он думал. Легкие тени пробегали по его лицу. У меня защемило сердце от любви к нему.
- Ну что, пойдем? У меня очень мало времени, а так не хочется расставаться с тобой, Таша, - Джек выглядел уставшим и расстроенным.


- Поднимешься ко мне в номер, Джек? Я соскучилась по тебе, по твоему телу, ласкам, поцелуям…
- Все эти несколько дней я только и думал о том, как снова окажусь с тобой в постели и назову тебя всеми ласковыми именами, что придумал. А разговор с сыном выбил меня из колеи. Прости, любимая… Но не будем падать духом. Идем, я расплету твои косы.
- Какие косы, Джек? У меня нет кос. Напрашивается плохой каламбур про одну женщину с косой, которую не расплетешь, но он совершенно не к месту. Лучше вспомним Амура со стрелами. Или хотя бы с одной стрелой…
- Хорошо, дорогая! На каком этаже твой номер? У тебя будет в лифте время натянуть тетиву потуже.
- Какие солдатские шутки!
- Ты забыла, кто я? Вперед! Шагом марш!
Через час у меня в номере Джек переоделся в военную форму, которую ему принес водитель. Автомобиль ждал его возле входа в отель. Джек посмотрел пару раз на часы. Наученная, я не задавала вопросов. Просто чувствовала себя счастливой, находясь рядом с ним лишний миг. Джек взял фуражку со стола.
- Через неделю встретимся, Наташа… Тяжело с тобой расставаться!.. А хочешь полетать со мной над ночным Нью-Йорком?
- Конечно, хочу, Джек!
- Тогда быстро одевайся.
Я вытащила из шкафа длинное зеленое платье и через  две минуты была готова.
- Это то платье, в котором ты была на дне рождения Колина в Белом Доме.
- Да.
- Отличный выбор для полета на вертолете, - Джек засмеялся.
- Переодеться?
- Нет, оно мне очень нравится. И столько воспоминаний!..
- Как сентиментальны американские генералы!
Возле отеля Джека ожидал военный джип. Мы ехали по ночным улицам города, рука Джека скользила по шелку моего платья. Я еле сдерживала эмоции от радости еще немного побыть с любимым, то и дело целовала его в щеку. А он зарывался лицом мне в волосы и говорил всякие глупости. Наконец мы въехали через КПП на загороженную территорию, и джип остановился. Джек вышел из машины и велел мне подождать немного. Потом он вернулся, и машина довезла нас до площадки, на которой стояло несколько вертолетов. Джек помог мне выйти из автомобиля, и мы подошли к одной из «вертушек». Возле неё стоял пилот и разговаривал по портативной рации. Он передал трубку Джеку:
- Да, полчаса над городом, - ответил кому-то Джек, - номер борта? Сейчас пилот вам продиктует,  - он вернул трубку.
Чтобы сесть в вертолет, мне пришлось поднять подол узкого платья чуть ли не до колен. Джек засмеялся:
- Уверен, что подобных пассажиров у этого вертолета еще не было! Единственная ты моя!
- После таких слов, Джек, я готова полететь с тобой хоть в космос.
- Ну, в космос не надо, я же не космонавт…
- Я хотела сказать, что люблю тебя.
- И я люблю тебя, Таша, - Джек опустился в кресло рядом со мной, - и, наверное, уже не смогу разлюбить никогда, - он грустно улыбнулся.
Пилот сказал, чтобы мы надели наушники. Эти наушники - гарнитура – уменьшают шум при полете. Но я все равно почувствовала, как  сильно заработал винт. Вертолет начал подниматься. Это был вертикальный взлет. Необычное, достаточно неприятное ощущение, как в каком-то рискованном аттракционе. Мы летели над городом, и страх буквально парализовал меня. Я ведь очень боюсь высоты. Вертолет, эта большая жужжащая стрекоза, движется относительно медленно, поднимается и опускается на разную высоту. Под брюхом вертолета верхушки небоскребов. Кажется, одно неверное движение пилота, и вертолет зацепится за здание, проплывающее совсем рядом Небоскребы сияют зеркальными черными переливающимися панелями или более светлыми каменными стенами с темными глазами окон. Чудовищные гиганты! А вот и мои знакомцы: Эмпайр-билдинг, Джи-И и Крайслер… Внизу  каждый клочок поверхности тоже занят постройками.. Все освещено огнями, некоторые из них мигают, другие светятся непрерывным сиянием. Вот река Гудзон. Мосты. Нью-Йоркский залив. Редкие кораблики, оставляющие за собой след на воде. Статуя Свободы. У нее красивое, но очень строгое, просто суровое лицо. Пролетаем совсем рядом. Кажется, если вытянешь руку из окна, дотронешься до ее факела… Мы снова над городом. Самый красивый район Манхэттен. А вот Бруклин и нагромождения Нью-Джерси. Светящиеся автомобильные трассы. На них и ночью много машин. Мы так высоко! Я держу Джека за руку.
- Страшно! Джек, я боюсь! – кричу я.
- Что ты говоришь, Таша? Что?! Страшно? Ну, я же с тобой! Это совершенно безопасно! Я тебя держу! Смотри в окно! С нами не может случиться ничего плохого!
Я послушно смотрю в окно  и думаю: нет, вертолет не для меня. Я ненавижу вертолеты! Они опасны для моего здоровья!  Никогда больше никаких полетов на вертолете! Ни за что! Может, только если Джек снова будет держать меня за руку…


На следующий день я проснулась совершенно разбитой: дало себя знать напряжение предыдущего вечера. Около 10 часов позвонил Шон и напомнил мне, что сегодня мы идем в музей Гуггенхайма. Договорились встретиться возле музея в 12. Таблетка от головной боли и прохладный душ привели меня в более или менее сносное состояние. В ресторане я с усилием влила в себя чашку крепкого кофе и стакан апельсинового сока, но порция творога оказалась за пределами моих возможностей. Я поднялась в номер, чтобы взять сумку. В дверь постучали. Я открыла. На пороге стоял посыльный. Он передал мне длинную узкую коробку,  перевязанную лентой. Я распечатала посылку. В ней лежала орхидея: пять нежнейших  розово-лиловых цветов на стебле,  завернутая в папиросную бумагу,  и карточка Джека с надписью «Для моей любимой. Ты нежнее». Мгновенно улучшилось настроение и физическое состояние. Я заметила яркий солнечный свет в окне, насыщенную зелень верхушек деревьев Центрального парка. Почувствовала, что лицо расслабилось: расправились морщинки возле глаз, поднялись уголки губ. Я улыбнулась. Боль и напряжение ушли. Набрала номер телефона Джека.  Долгие гудки. Наконец он поднял трубку.
- Это мужчина, который подарил мне небо?
- Да, это он, - Джек засмеялся довольным смехом, - и этот мужчина думает постоянно о том, что бы такое сделать, чтобы сразить тебя наповал.
- Ему не надо делать ничего особенного. Он и так в моем сердце. Навсегда. Я люблю тебя, как сорок ласковых сестер любить не смогут. Спасибо за цветок, Джек! Он прекрасен. И я уже знаю, как он называется: орхидея Каттлея.
- Да, любимая, каттлея Боуринга из Гватемалы. Я рад, что тебе понравился мой подарок.
Музей Гуггенхайма в Нью-Йорке не похож ни на что другое. Здание напоминает перевернутую пирамиду на сложной подставке с пристройками. Даже на Манхэттене, где полно архитектурных изысков, музей притягивает взгляды. В нем нет ни одного угла! Он был построен знаменитым архитектором Фрэнком Ллойдом Райтом по заказу магната Соломона Гуггенхайма, который решил, дожив до 60 лет, заняться созданием коллекции современного искусства. В музее собрано огромное количество произведений искусства с конца 19 века до наших дней. Интересно устроена экспозиция: сначала мы с Шоном поднялись на лифте на последний этаж, а потом шли вниз по спиральному пандусу, рассматривая картины. Музей Гуггенхайма представляет, пожалуй, всё самое значимое, созданное художниками за последние 150 лет. Здесь хранится более шести тысяч полотен. Я останавливалась перед картинами моих любимых Кандинского и Ван Гога, замирала, вглядываясь в работы Гогена, Сезанна, Пикассо, Руссо, Шагала, Гончаровой и Ларионова… Потрясающие полотна!  Когда же спускаешься вниз и поднимаешь взгляд на купол, испытываешь ощущение, что  находишься внутри гигантской спиралевидной раковины, в которую дневной свет стекает сверху через застекленный потолок, похожий на паутину.  Удивительное здание! Не уступает по совершенству собранным внутри сокровищам.
Часа три мы с Шоном пробродили по музею, пока я не почувствовала, что очень голодна. Я была переполнена эмоциями и впечатлениями, но уже  хотелось есть. Мы вышли из райтовского зиккурата, я сделала несколько снимков музея, и Шон проводил меня до отеля. Он напомнил, что завтра мы снова идем в музей. На этот раз –  естественной истории.
В отеле я переоделась и пошла обедать в ресторан. Аппетит у меня был зверский.  Утренняя хандра исчезла без следа. Любовь и искусство – лучшие лекарства в мире… Я решила отдохнуть в номере, а потом отправиться на прогулку. Позвонила Айрин и рассказала ей про последние два дня в Нью-Йорке. Сделала несколько звонков в Москву. Взяла каталог музея Гуггенхайма и прилегла. Хотела пролистать альбом, вспомнить, что я увидела и что пропустила. Но тут раздался звонок. Я подумала, что это звонит Джек, и радостно схватила трубку. Но это был Алекс.
- Привет, Наташа! Как ваши дела? Какие впечатления от Нью-Йорка? Что сегодня смотрели? Музей Гуггенхайма? Завидую вам! А у меня всё не хватает времени, пока Хэлен насильно не вытащит куда-нибудь в театр или галерею… - Алекс проговорил вступительные фразы к разговору, о теме которого я сразу догадалась, скороговоркой. В приподнятом тоне, с явной неискренностью.
- Мне хотелось поговорить  с вами об отце. Вы, конечно, понимаете, как он важен для меня. Вам известно, что он занимает высокий пост в администрации президента. И необдуманные поступки, совершенные под воздействием эмоций, могут причинить непоправимый вред его карьере, - тон Алекса замедлился. Речь его напоминала выступление в зале суда. - Он военнослужащий высокого ранга, а вы иностранка. Последствия вашего брака могут быть катастрофическими. Отец влюблен в вас, как мальчишка, и не задумывается о своем будущем. Но вы благоразумная женщина. Я надеюсь, вы не хотите довести его до краха. Я верю в то, что вы искренне любите отца. И именно поэтому обращаюсь к вам с просьбой. Уезжайте из Америки и забудьте о нем! -- каждое заранее продуманное слово Алекса было острым, словно гвоздь, которые сын Джека размеренно и безжалостно вбивал в мои тело и мозг. - Задумайтесь о его судьбе! Вы можете ее поломать. Вы же не хотите этого!  Вам присущи благородство, великодушие,  порядочность. Ради любви к нему поступите правильно! Избавьте его от страданий в будущем. Не разрушайте его жизнь, если он вам действительно дорог. После он поймет и оценит ваш самоотверженный поступок… Я знаю, это трудно! Но по-настоящему любящая женщина способна на жертву ради любимого мужчины.
- Знаете, Алекс, ваши увещевания очень напоминают мне сцену из «Травиаты».  Только там отец умоляет куртизанку оставить его сына… Он тоже говорил про честь семьи, здравый смысл и благородство… Вы выбрали сильные аргументы. Вы умеете убеждать и оказывать давление, прикрываясь высокими понятиями…  Но я же не травиата. Я порядочная женщина, достойная вашего отца, раз он выбрал меня. Джек взрослый мужчина, способный принимать решения и нести за них  ответственность. И я полностью полагаюсь на него. Он сам знает, что для него хорошо и что неприемлемо. Почему вы не попытались поговорить с ним? Потому что он не захотел бы вас слушать?
- Ваша неуступчивость, Наташа, заставляет меня склониться к мысли, что вами движет материальный интерес. Но вы напрасно рассчитываете на деньги моего отца, вы их не получите.
- О каких деньгах вы говорите, Алекс? Вы имеете в виду дом в Вашингтоне? Без Джека он мне не нужен. Когда я перееду в Америку, я буду работать. Мы будем жить с Джеком на те деньги, что заработаем вдвоем. Про что вы говорите? Я не понимаю. Я знаю, что здесь принято подписывать брачные контракты, учитывающие и определяющие материальные права супругов. Я согласна подписать такой контракт. В отношениях с Джеком меня интересует не деньги, а он сам.
- Я думаю, что вы умны и хитры, и что вы преследуете определенный интерес…
- Да, Алекс, несомненно, я преследую определенный интерес. Я хочу заботиться о вашем отце. Просыпаясь по утрам, искренне желать ему доброго утра и удачного дня, а встречая  после работы, превращать его вечер в спокойный и счастливый. Я хочу кормить его вкусной домашней едой, хочу бывать с ним на концертах и в опере, слушать его, понимать его, узнавать его  с каждым днем все лучше, разделить его печали и радости и любить его с каждым днем все сильнее… Я хочу дать ему возможность заботиться обо мне, воспринимать меня, как часть себя, любить меня… Многого я хочу, правда?
Алекс молчал на другом конце трубки.
- Знаете что, Алекс? Давайте продолжим наш разговор завтра. Нам обоим есть о чем подумать. Нам нельзя становиться врагами. Мы любим одного человека, и наша цель – сделать его счастливее, а не наоборот. Согласны? Я жду вашего звонка завтра.
Я положила трубку на столик. Встала  с кровати. Подошла к окну. Теплый летний день. Всё хорошо. Всё хорошо? А вдруг Алекс прав?..
Я переоделась и вышла из номера. Мне хотелось побродить по городу, оказаться на шумных улицах, успокоиться и попробовать рассмотреть проблему со всех сторон. Я шла и смотрела на спешащих куда-то людей, заходила в кафе выпить чашку кофе, присаживалась на скамейки в маленьких скверах и возле фонтанов. Я думала о Джеке, о нашем с ним будущем, о последствиях нашего брака для него и для меня. Уже несколько людей высказали мне в открытой или завуалированной форме свои опасения по поводу перспектив этого брака. Я не хотела принести в жизнь Джека изменения, которые сделают несчастным его, и соответственно  меня. Но Джеку 52 года, он достиг в своей карьере пика, он сам говорил несколько раз об отставке и желании жить со мной спокойной, счастливой жизнью. У него есть представление о нашем будущем. Он говорил о доме в Санта-Барбаре, где мы поселимся, о путешествиях, о воспитании внуков… Я знаю, что моя жизнь с Джеком будет по-настоящему счастливой. Не то, чтобы в этой жизни не будет проблем, но это будут обычные житейские проблемы, в которых кроются новые возможности. Для меня Джек – единственный мужчина в мире, я воспринимаю нас, как целое. Он умный, добрый, образованный, культурный и сильный, решительный, ответственный. Он нежный и милый. Мы обладаем сходным чувством юмора. Вкусы и интересы у нас во многом совпадают, ну а там, где разнятся, есть возможность многое узнать друг у друга, расширить своё миропонимание и научиться чему-то новому… Джек самый красивый для меня. Когда он не видит, я могу смотреть на него со стороны и обмирать от восторга: какой у меня мужчина! Ноги немеют, холод внизу живота – божественно прекрасное существо. Конечно, мне хочется быть с ним!.. А если эти люди правы? Что если наш брак изменит жизнь Джека, нанеся удар с другой стороны?  Джек занимает высокий пост, у него есть сын. Жена-иностранка для генерала и конкурент для Алекса нежелательны. Могут возникнуть трудности, которые усложнят или вообще изменят жизнь Джека. Он привык к решению глобальных проблем, к руководству большим количеством людей… Служба – это его жизнь. Не станет ли он впоследствии  обвинять меня в том, что лишился смысла в жизни, значимости, признания другими людьми?.. И что это за мифические деньги, о которых я слышу уже во второй раз? Мать миссис Розенблад смеялась над моим неведением, а Алекс агрессивен… Да, в разговоре с Алексом я забыла про дом в Санта-Барбаре. Он, наверное, дорого стоит, судя по тому, что Джек рассказывал про его размеры и комфортность. Этот дом принадлежал родителям Джека. А еще я вспомнила, что у Алекса хорошая квартира в Нью-Йорке и что его мать, жена Джека, оставила свое состояние ему. Так что он не беден. Джек сказал, что он может купить любой дом с художественной мастерской для супружеской жизни с Хэлен. Если у Джека и есть какие-то накопления в банке, то я думаю, что он сам решит, как распорядиться этими деньгами. Он любит сына и внуков, существующих пока только в его воображении. Так что есть претенденты на его наследство. Если Джек решит уйти в отставку из-за брака, то мы оба без труда найдем работу. У Джека большие связи с серьезными людьми. Главное, чтобы уход со службы действительно не был для него ударом. Мне вспомнилось отречение от престола Эдуарда VIII и его неравный брак с американкой Уоллис Симпсон. Он сознательно лишился королевской власти ради любимой женщины и прожил счастливую долгую жизнь…  С Алексом мы решим вопрос полюбовно. Я хочу построить с ним хорошие отношения, даже полюбить его в будущем… Надо поговорить с Джеком! Поговорить откровенно и расставить все точки над «i». Я не желаю страданий для Джека, и поэтому следует четко представлять сейчас, что может ожидать нас в дальнейшем. Надо поговорить с Джеком. А еще я ждала звонка  Алекса и продумывала все возможные варианты  разговора с ним и свои аргументы. Я собиралась сражаться, но без крови, путем дипломатических переговоров: без объявления войны.
Я избавилась от сомнений, я всё для себя решила и поэтому, вернувшись в отель около полуночи, мгновенно заснула. Утром мы встретились с Шоном, как и договорились, у памятника Теодору Рузвельту, установленному перед Американским Музеем Естествознания. У памятника тому самому президенту, который в 1902 году на охоте не захотел застрелить медведя, и с тех пор  плюшевых игрушечных медведей стали называть в его честь «teddy bear». Тому самому президенту, который получил пулю в грудь во время выступления в Милуоки и продолжал говорить, в то время как пятно крови расплывалось по всей рубашке: «Дамы и господа, не знаю, понимаете ли вы, что в меня только что стреляли; но Лося так просто не убьешь» (лось — символ партии Рузвельта). Превосходный пример твердости духа и благородства! Настроение у меня было отличное, и от наступившего дня я ожидала только хорошего.
Шон вызвал гида, который должен был за несколько часов показать мне самые интересные экспонаты этого известного на весь мир музея. Действительно, наше короткое  путешествие было захватывающим. Этот музей – возможность вернуться в детство. Вот почему он такой популярный. Я забыла обо всех волнующих меня проблемах, потому что то, что я видела, было просто невероятным! 30-метровый макет голубого  кита, подвешенный под куполом в зале жизни океанов,   34-тонный обломок – Анихито - 200-тонного метеорита с острова Гренландия,  большущее боевое каноэ с макетами индейцев и шаманом в волчьей маске, самый большой сапфир в мире «Звезда Индии» из Шри Ланки, 632-каратный изумруд «Патрисия» из Колумбийских Анд… Очень хороши диорамы музея: кажется, что будто по волшебству переносишься в разные уголки планеты, так реально все в них выглядит. В зале окаменелостей, который занимает целый этаж, я увидела скелеты динозавров и мамонта. Впечатляет! Помните «Ночь в музее» с Беном Стиллером? Думаю, ночью здесь страшновато. Вполне возможно, что всё оживает… 
Побывала я и в 6-этажном стеклянном здании планетария – его здесь называют космическим собором. В нем  особое голубое освещение – «космическое» - и  - совершенное чудо! – гигантская (26 м в диаметре) серебристая сфера в центре огромного стеклянного куба. Она вмещает в себя два зала: нижний посвящен Большому взрыву, а верхний - космический театр – дает возможность попутешествовать в глубинах виртуальной Вселенной во время специального шоу благодаря мощнейшему суперкомпьютеру и лазерному проектору. Все эффекты: компьютерные, световые и акустические, создают ощущение полета на космическом корабле, даже кресло вибрирует. Изображение, конечно, трехмерное. За 25 минут я побывала возле разных планет и за пределами нашей галактики. Ужасная черная дыра мощно затягивала меня в воронку…. Ощущения совершенно реальные: я слышала, как девочка сзади пропищала: «Мама, я боюсь!»...
Поблагодарив экскурсовода, мы с Шоном зашли в кафе и еще раз обговорили  расписание на завтрашний день: время вылета в Лос-Анжелес, начала регистрации рейса в аэропорту и выезда из гостиницы. Было начало второго. Я попрощалась с Шоном,  вышла на 5-ю Авеню и заглянула в несколько магазинов, которые  наметила заранее, чтобы купить подарки для Джека.   
Это заняло у меня часа полтора. Я купила все, что планировала, и попросила в последнем магазине, чтобы мои покупки отправили с посыльным в гостиницу. Время приближалось к четырем, и я решила убить двух зайцев сразу – дурацкая поговорка, я никого никогда не убивала, но суть передает точно – пообедать и заглянуть в одно из достаточно известных мест Нью-Йорка – МО бар в отеле Mandarin Oriental. Этот бар находится на 35 этаже  229-метрового небоскреба Тайм-Уорнер-центра и известен за фантастический вид, открывающийся из окон: на площадь Колумба и Центральный парк.
 Небольшой бар оформлен в стиле 30-х годов. Обшитые красным бархатом стены и кожаная мебель создают несколько тревожное настроение, особенно, когда смотришь с высоты вниз. Но я все равно устроилась у окна, как советовали в статье об этом баре в Интернете, ела салат и смотрела сверху на памятник Колумбу, на Центральный парк и виднеющийся вдали Музей Метрополитен. Это было хорошее место для обозрения: возвышаясь над площадью на 20 метров, на ростральной колонне с изображениями трех каравелл флотилии, стоит памятник великому мореплавателю из каррарского мрамора. Из окна бара видно всё, как на ладони. Я опять почувствовала нереальность происходящего: я в Нью-Йорке? В известном баре? Не сон ли это?
Я позвонила Джеку и рассказала о том, как провела полдня. Повосторгалась по поводу музея Естествознания. Упомянула про подарки. Я поняла, что он рад моему звонку по тому, как изменился его голос после официально произнесенного ответа на звонок. По голосу чувствовалось, что он улыбается. Знаете такую улыбку, которая без позволения, в серьезной ситуации совершенно меняет ваше лицо только потому, что вы увидели или услышали любимого человека? Джек, видимо, вышел в другое помещение, где смог говорить со мной свободнее.
- Ты сказала про подарки, Таша? Как я люблю подарки! Привози их поскорее! И скажи, что это! Мне надо предупредить других возлюбленных, чтобы избежать совпадений… Так что ты купила для меня?
- Какие другие возлюбленные, Джек? Не дразни меня! Русские женщины в гневе страшны, как уссурийские тигры.
- Что это за тигры?
- Хорошо, что ты с ними незнаком. Бенгальских знаешь?
- Про бенгальских я слышал. Опасные!
- Ну, а уссурийские еще хуже, более  кровожадные и беспощадные. Дело в том, что в тайге нет слонов. Если бенгальских тигров, добродушных, как кошки, благодаря большому количеству добротной еды под боком ты считаешь  опасными, то не дай бог  тебе встретиться с  разъяренным уссурийским тигром. Порвет в клочья… Так вот в  гневе  разъяренная русская женщина  не отличима от такого тигра…
- У тебя достаточно заковыристая логика, Таша… И причем тут слоны? Ты думаешь, тигры питаются слонами?.. Но я всё понял про других возлюбленных. Не буду им ничего говорить. Но  намекни мне хотя бы про подарки, чтобы я не мучился по ночам!
- Это подарки…. как бы их описать в двух словах?..  Для твоих глаз, Джек.
- Это очки? Крем? Порнографический журнал? Фонарик?
- Ты близок к разгадке, Джек. Не так прямолинейно, конечно…Но дай мне возможность сделать тебе сюрприз. И кстати, мне нужно серьезно поговорить с тобой о нашем будущем.
- Таша, ты мой самый большой сюрприз. Бесценный подарок, который преподнесла мне жизнь. Я с нетерпением жду нашей встречи. Я готов к разговору. Мне тоже надо обсудить с тобой один очень важный для меня вопрос. Как только прилетишь в Лос-Анжелес, сообщи мне. Я приеду и заберу тебя в Санта-Барбару.
- Я люблю тебя, Джек.
Я расплатилась и пошла по длинному коридору к лифту. Двери лифта открылись, и я почти столкнулась с  мужчиной лет сорока. Его лицо показалось мне ужасно знакомым. Мы отпрянули друг от друга и одновременно сказали: простите! Он пошел по коридору в сторону бара, а я судорожно вспоминала, кто это. О боже! Да это же Брэд Питт! Я оглянулась, он тоже, видимо, заметив моё озадаченное выражение лица. Мы оба рассмеялись. Какие подарки ты делаешь мне, Нью-Йорк!
Я вышла из здания в прекрасном настроении. Еще бы! Будет что рассказать Айрин и моим подругам в России. Не успела я сделать по улице нескольких шагов, как зазвонил мой мобильный телефон. Читаю имя на экране: Алекс. Ну вот, рано радовалась, красавица!  Сейчас тебе объяснят, где твое место. Уж точно не в одном баре с Брэдом Питтом. В Москву! В Москву! В Москву! Если ты хорошая девочка… Эти мысли промчались в моей голове за миг перед тем, как я ответила на звонок. Но я ошибалась. Такого поворота я не ожидала…  Это был не разговор, а скорее, монолог…
- Привет, Наталья! Хочу попросить у вас прощения. Вчера я вел себя, как самонадеянный мальчишка. Признаюсь, я полный идиот. Я больше думал о себе, чем об отце. Благодарю вас за мудрость, которую вы проявили… За время, что  дали мне на обдумывание. Я многое понял из вчерашнего разговора. Я вас уважаю. Я знаю теперь, что вы не сделаете ничего, что может причинить вред отцу. Вы умны, рассудительны, и, думаю, вы его действительно любите. Простите меня!
Похоже, Алекс был искренен. Хотя…  Не пришло еще время расслабиться в отношениях с ним. Адвокаты – народ особый. Актёры в зале суда и в жизни. Но я была тронута… Может, у меня появился новый друг?..
Итак, мне оставалось пробыть в Нью-Йорке  только одни сутки. Я обдумывала, что мне хотелось бы еще увидеть. Конечно, за тот небольшой срок, что я провела в  городе, я  весьма поверхностно смогла познакомиться с ним. Но Нью-Йорк произвел на меня впечатление, и я надеялась, что обязательно вернусь сюда снова. Уже не одна.
Возле Рокфеллеровского центра я увидела рекламные плакаты цирка Дю Солей. В Радио Сити Холле на 6-ой авеню давали представление «Zarcana». Я была знакома с двумя неординарнымими  шоу этого знаменитого цирка и не могла упустить такой шанс, поэтому после обеда пошла в билетную кассу на Таймс-сквер. Оказалось, что билеты в день представления продаются с 50-процентной скидкой! У меня было еще время перед началом спектакля, и я не спеша прогуливалась по близлежащим улицам, смотрела на здания, витрины, людей, старалась вобрать в себя дух Нью-Йорка и Манхэттена. Кстати, на Манхэттене и запахи особенные: частенько  здесь встречаются лотки, с которых продают жареные орехи. Этот маслянистый ореховый запах назойливо стелется  над островом. Сначала он немного раздражал меня, вызывая желание немедленно накупить пакетиков с разными видами орехов и беспрерывно грызть их. Потом я привыкла и стала воспринимать его как своеобразную характеристику Манхэттена на уровне обоняния.
На одной из витрин я неожиданно заметила шелковые платки с изображением тигров. Вот это совпадение! Я зашла в магазин, в нем продавалась одежда, в основном, мужская, итальянской марки Stefano Ricci. В глубине на стойках висели шелковые халаты,  у которых по краям рукавов и подола проходили черная и бордовая полосы. А за ними, как в раме,  повторялся рисунок, из-за которого я сюда попала: на сумеречно-синем фоне  заснеженного леса прямо на снегу лежал задумчивый тигр, возможно, уссурийский. Правда, он был белым с голубыми глазами.  Халат по роскоши и красоте был достоин арабского шейха. Конечно, я не устояла, уж очень мне хотелось порадовать и рассмешить Джека. Халат упаковали в большую, столь же красивую коробку и пообещали доставить в мою гостиницу в течение двух часов. Я уходила из магазина довольная: представляла радость и восторг Джека, открывающего упаковки с подарками.
Сити Радио Холл – очень известный в Америке концертный зал. Потому что он один из самых больших и хорошо оборудованных технически мюзик-холлов в мире . Видимо, именно поэтому Цирк Дю Солей и выбрал его для своих выступлений: показать грандиозное шоу на огромной сцене и акробатические трюки на немыслимой  высоте. Кроме того, меня заинтриговало название шоу.  Ведь главная его часть - слово «аркан», что означающее «тайна», непосредственно связано с картами Таро, которые так и называются «старшие и младшие арканы»… Да, чего-чего, а тайн в «Zarcana» было достаточно! После двух часов я вышла из мюзик-холла просто в восторге. Цирк Дю Солей превзошел все ожидания в этом шоу. Невероятные декорации, костюмы, сюжет о поисках волшебником, утратившим любимую женщину  и свои магические способности, любви и обретении  им силы, музыка, голос Гару, он исполнял главную роль, акробатические трюки – всё было просто сказочно! Весь спектакль был волшебной песнью, гимном, прославляющим любовь. Я вышла из зала в чрезвычайно приподнятом настроении, после долгих апплодисментов у меня даже ладони заболели. Я чувствовала то же, что и Заркан: любовь давала мне силы, могущество, ощущение полноты и смысла жизни.
Мне не захотелось возвращаться в отель, всё-таки это мой последний полный день в Нью-Йорке… Завтра вечером самолет унесет меня в Лос-Анжелес. И это здорово! Потому что Джек приедет за мной через два дня. И мы с ним будем вместе – так долго! – целых три дня в Санта-Барбаре… Ну разве это не  волшебство?!.
Я села в желтое такси и попросила отвезти меня в Чайна-Таун. Трудно сказать, почему я выбрала Чайна-Таун, а не Брайтон-Бич, например. В Брайтон-Бич я могла посмотреть, как живется моим соотечественникам в Америке, услышать русскую речь, увидеть вывески на родном языке… Поесть в ресторане борща или окрошки, блинов или котлет… Я не знаю, почему я выбрала Чайна-Таун, наверное потому, что меня вела Судьба, как и каждого из нас, и я не сопротивлялась. Она давала читать мне свою Книгу. И я пыталась. Но смысл этой книги, такой важной для нас, понять трудно, ибо соткан он не только из  слов, но из сновидений,  знаков и событий – из всего, что кажется нам особенным и запоминается надолго…
На улицах Китайского квартала, несмотря на довольно поздний час, было многолюдно. Навстречу мне шли и американцы, и европейцы, и китайцы. Туристы, как и я, глазели на витрины магазинов, останавливались у многочисленных лавок и киосков, заходили в рестораны и закусочные. Дома здесь относительно невысокие, а застройка очень плотная, причем разнокалиберная. Полное смешение красок, стилей и языков. Большинство рекламных щитов и вывесок на китайском, а чуть ниже маленьким буквами название дублируется по-английски. Везде гофрированные фонарики, драконы, толстопузые китайские божки процветания и удачи. Из открытых дверей ресторанов доносится сладко-пряный запах местной еды. Меня несколько раз схватили за руку, приглашая войти... Массажные салоны, лавки китайских деликатесов, прямо на улице вывешенные сумки и одежда, не отличимые от изделий известных европейских марок. Магазины сувениров, заведения, где делают различные татуировки, где предсказывают судьбу. Этакий калейдоскоп красок, звуков и запахов…
На пороге одного такого заведения я чуть не споткнулась о вытянутые ноги старухи, которая сидела на какой-то подстилке прямо на тротуаре  и перебирала в руках маленькие фигурки из кости или  камня. Возле нее стояли какие-то мисочки и коробочки, наполненные странными вещами: китайскими монетами, высушенными растениями или насекомыми, игрушками, табличками с надписями и даже печеньем или чем-то подобным. Она что-то жевала, и коричневые губы на сморщенном лице монотонно двигались. Ее застывшие глаза были устремлены куда-то внутрь,  но она, несомненно, знала, что я застыла на миг и, как зачарованная, смотрела на неё. Старуха вытянула по направлению ко мне сухую коричневую руку, больше похожую на птичью лапку, и что-то сказала. Я не поняла, но вытащила купюру в десять долларов и вложила в пергаментную ладонь. Старуха ожила, как включившийся автомат. Купюра мгновенно исчезла в недрах ее одеяния, а обе  птичьи лапки схватили меня за руку. Сухие, как пыль, они заскользили по моей ладони. Она ощупала пальцы, ногти и дотянулась до локтя.  Вдруг глаза старухи потрясенно уставились на меня. Мне показалось, что в них мелькнула легкая тень удивления. Замерли губы, замерли руки, и только ожившие глаза не отрывались от меня. Затем она медленно выпустила мою руку, взяла со своей подстилки продолговатую коробочку, тряхнула ее и подобрала тонкую бамбуковую палочку, выскользнувшую оттуда. Она внимательно посмотрела на палочку и сунула ее обратно.  Вытянула из стопки красный мешочек с завязками, положила в него какой-то корешок из одной миски, затем  фигурку или камень из другой и, наконец, бумажку с иероглифами из третьей. Она что-то стала говорить. Но я не понимала и разобрала только одно, да и то не уверена: Гуань Инь… Старуха сунула мешочек мне в руку и легко оттолкнула, снова погрузившись в свои видения. Я отошла на шаг и  посмотрела на нее, но старуха больше не выказывала интереса ко мне.
Я медленно брела по тротуару, раздумывая об этом происшествии. Что же открылось гадалке за тайными покровами моего будущего? Я хорошо почувствовала тот особый напряженный момент, когда увидела удивление в её глазах. Чем я могла ее удивить, заинтересовать и, скажу больше, потрясти? Я всё еще держала в руке красный атласный мешочек. Я опустила его в сумку и ускорила шаг, чтобы побыстрее оказаться в каком-нибудь ресторане, сесть и рассмотреть, что же положила старуха внутрь.
Пристроившись к группе американцев, которые тоже искали, о чем не трудно было догадаться по их репликам, подходящее место для ужина, я отдалась на волю всем этим «неслучайным случайностям» и была вынесена к ресторану “Pecking Duck House”. Заказав китайского сливового вина и половинку утки по-пекински, я вытащила странный дар странной старухи и принялась рассматривать  содержимое мешочка. Я вытряхнула из него на стол небольшую табличку с  иероглифами, засушенную часть какого-то растения, похожего на поганку, и маленькую статуэтку. Она представляла из себя узкоглазого человечка, скорее, ребенка, одетого в национальную китайскую одежду. Вся статуэтка была раскрашена, кроме головы. Если на костюме были видны мельчайшие  узоры, то лицо было бесцветным: пустые глазницы и лысый череп. Выглядел ребенок  зловеще. Я еще раз взяла в руки каждый из трех предметов. Они мне ни о чем не говорили, даже отдаленно никаких намеков. Тут я заметила, что пара пожилых китайцев за соседним столом перестала есть и уставилась на меня. Я улыбнулась им и поздоровалась. Они не улыбнулись, но ответили на приветствие по-английски.
- Печально, очень печально, - сказала китаянка, - я вам сочувствую.
- О чем вы? – растерялась я.
- Ваш ребенок будет очень, очень болен. Но вы сможете его спасти, вы найдете лекарство на его родине.
- Простите о чем вы говорите? Я не понимаю!..
- Вы позволите? Они оба встали и пересели за мой стол. И мужчина и женщина внимательно рассматривали табличку, но никто из них не прикоснулся к ней. Они подняли головы и посмотрели друг на друга. Внезапно они одновременно, как солдаты, встали и вернулись за свой столик.
- Что же там написано? – спросила я.
Не глядя мне в глаза, женщина ответила:
- Вас ждут трудности. Несчастье. Плохо.
- Да у меня и  ребенка-то никакого нет…
- Очень плохо, - как эхо, повторил мужчина. Они оба уткнулись в свои тарелки, и я поняла, что разговор закончен.
Я сложила таинственные предметы в мешочек и убрала его со стола. Какой ребенок? Какие трудности? У меня всё хорошо. Гадалка ошиблась. Это явная, причем грубая, ошибка. Странные эти китайцы! Наговорили мне гадостей, которые абсолютно не вяжутся с реальностью. Может, они просто не любят европейцев? Хочется испортить чужому на своей территории  настроение. Попугать… Может быть, я и поверила бы… Но откуда ребенок? Чушь… Полная чушь… Расскажу Джеку при встрече – вместе посмеемся…
Принесли утку, зеленый лук, тончайшие блинчики, сливовый соус. Официантка мастерски разделала ее в моем присутствии и поставила передо мной тарелку с  аппетитными ломтиками. От супа я отказалась. Взяла тонкую фарфоровую чашечку с вином, понюхала.  Приятный тонкий аромат. Выпила и завернула в блин несколько кусочков утки, сдобренных сливовым соусом. Вкусно! Жизнь прекрасна. Меня ждет только хорошее. Китайским гадалкам в доверии отказать: слишком грубые ошибки! Забавное, однако, приключение! Жаль, Джека нет рядом! И утки так много…
Такси доставило меня в отель из Чайна-Тауна около полуночи. На ресепшен мне передали доставленные из магазинов покупки. Я поднялась в номер, сбросила платье и включила воду, чтобы наполнить ванну. У меня было свободных минут 7-10, я вытащила из шкафа сумку и начала складывать в нее  обувь и платья. Когда ванна наполнилась, сумка была почти уложена. Я медленно погрузилась в теплую воду, раздвигая руками воздушные холмы ароматной пены. Раздался звонок мобильного телефона. Так поздно может звонить только Джек. Любимый, как я рада услышать твой голос! Я дотянулась до кармана махрового халата и приложила телефон к уху. Я угадала: это был Джек.
- Как там моя девочка? Ее в Нью-Йорке не обижают?
- Мой дорогой, скучаю по тебе ужасно! А почему ты не спишь? Ничего не случилось?
- Нет, у меня всё в порядке. Стыдно сказать, но этим вечером что-то тревожился я за тебя. Мысли лезли в голову глупые… Поэтому и позвонил так поздно, подумал, услышу твой голос и успокоюсь.
- А у меня сегодня столько впечатлений, Джек!  Где я только не была! Про первую половину дня я тебе рассказывала, а вторая была такая приключенческая!
- Приключения-то неопасные, Таша?
- Какой ты заботливый, Джек!  А знаешь, у меня еще стоят те розы, что ты привез в день встречи с Алексом! Не завяли! Это значит, что ты меня сильно любишь или просто в цветах хорошо разбираешься?
- Конечно, я хорошо разбираюсь в цветах, выбираю всегда самые лучшие… Ты догадываешься, какой цветок для меня самый-самый-самый лучший?
- Орхидея?
- Ты - мой самый лучший цветок. Ты - моя орхидея.
- Джек, очень плохая связь! Повтори еще раз, пожалуйста! Или два раза, чтобы я хорошо расслышала. Кто там у нас орхидея?
- Ах ты, бестия!
- Какая бестия?! Я не понимаю, я растение или животное? Если бы ты был со мной сейчас, я бы утопила тебя в ванне за неопределенность в подходе и оскорбления биологического характера.
- Так ты разговариваешь со мной, лежа в ванне?
- Да, дорогой!
- О, как бы мне хотелось быть рядом, в этой же ванне!
- Я бы вымыла тебя мягкой мочалкой и вылизала, как кошка своего котенка! Я бы разгладила обе морщинки на твоем прекрасном лбу! Я бы помассировала твои уставшие ступни, любимый!
- Оставайся в ванной, Таша! Я вызываю такси.
- Ха-ха-ха!  Джек, ты такой шутник! Такси не повезет тебя из Вашингтона в Нью-Йорк… А когда ты полетишь в Лос-Анжелес?
- Прилечу в пятницу утром и заберу тебя из отеля. Сообщи мне, где ты остановишься. Тебе Айрин звонит?
- Да, постоянно.
- Таша, я забыл тебе сказать, что мне сегодня под вечер звонил Алекс. Рассказал про перевод в Бостон. Сам заговорил о тебе. Очень  хвалил. Я даже не ожидал. После той встречи он сильно переменился… Мне бы хотелось, чтобы ты тоже изменила  мнение о нем.
- Джек, зачем мне менять о нем мнение? Я к нему очень хорошо отношусь. Он твой сын. Твой ребенок. Часть тебя. Я люблю его  уже  только за это. Но у него самого есть еще куча достоинств…
Я вдруг остановила свои разглагольствования о достоинствах Алекса, потому что почувствовала, что тишина на другом конце провода изменилась. Она была какой-то иной, не соответствующей теме, напряженной…
- Джек! Ты там? Что случилось?
Еще пару мгновений Джек не отвечал.
- Да, я здесь. Задумался. Твои слова…  твои слова….
- В чем дело? Я сказала что-то не так? Ты обиделся? Объясни!
- Нет. Я не обиделся. Не могу тебе пока объяснить… Не по телефону…  Хочу сказать тебе одно: каждый раз в каких-то ситуациях или откровенных разговорах с тобой  не могу до конца поверить, что мне так повезло. Это я про тебя…  Выходи из воды, моя Афродита, и ложись спать, девочка, ты ведь устала, - Джек резко свернул разговор.
Я опешила, но сдержалась:
- Целую тебя, любимый! Скоро увидимся! Устроим большой праздник! Пока!
Что бы это значило? Что так задело Джека? Воистину, сегодня был вечер загадок. Я вышла из воды, накинула халат и посмотрела в зеркало: Афродита, орхидея! О, Джек, как мне благодарить мир за то, что ты у меня есть?!
Рано утром меня разбудил солнечный луч, проникший в комнату сквозь тонкие шторы и задержавшийся на подушке. Он нежно скользнул по моему лицу и заторопился дальше. Еще несколько мгновений я не открывала глаз, стараясь сохранить это ощущение тепла и неги. Какое чудесное утро! Как хороша жизнь!.. Я виновато вспомнила, что другим, может, не так хорошо, как мне, и что мне обязательно надо кому-нибудь помочь, поделиться своим счастьем, чтобы оно не переливалось через край, а было уравновешенным…. Я торопливо начала читать: «Отче наш, иже еси на небесех…», «Благодатная Марие, Господь с тобою…», «Верую», «Достойно есть…». Я повторяла и повторяла знакомые молитвы, как будто желая отгородиться от какого-то горя или зла, создать незримый щит для себя и своих любимых…  Но какое горе, какое зло, какое несчастье? Мир  прекрасен! И так будет всегда!
На  последний день в Нью-Йорке у меня уже был план. В этот план входили переход через Бруклинский мост, посещение Центрального железнодорожного вокзала и прогулка в Центральном парке. Поэтому после завтрака я отправилась в Даунтаун, южную оконечность Манхэттена, чтобы пересечь Бруклинский мост пешком.
Маяковский был прав:  мост очень красив. И с высоты: я видела его, когда летела на вертолете, и в непосредственной  близости. Пешеходная дорожка проходит  по  середине моста над полосами для автомобилей. Возможность для обзора просто фантастическая:  почти неподвижная вода  внизу, цельный вид на Манхэттен, а через паутину перекрещивающихся натянутых стальных струн видно  небо с редкими белыми облаками. Даже угрюмые неоготические башни выглядят утром вполне благожелательно. Хотя история Бруклинского моста полна трагедий.
Я прочитала в путеводителе по Нью-Йорку, что при строительстве Бруклинского моста  погибло много людей. Например,  главный архитектор. Его сына, продолжившего стройку, парализовало. Были жертвы  и  среди рабочих.  Плюс самоубийцы, выбравшие  этот мост, как способ сведения счетов с жизнью. Во время первого посещения после открытия моста люди погибли в давке.  После всех этих несчастий жители города перестали пользоваться мостом. Прошел слух, что он может обрушиться. Тогда по распоряжению властей из  цирка пригнали 20 слонов и пустили через  мост:  доказали его надежность.  С тех пор нью-йоркцы относятся к Бруклинскому мосту с уважением  и гордятся им. 
Мост длинный – около двух километров. Предаваясь мыслям о его непростой истории, я уже почти перешла на другую сторону, как зазвонил телефон. Это был Алекс. Он сказал, что узнал от отца о моем отъезде вечером и хотел бы вместе с Хэлен пригласить меня  на ланч. Услышав, что я собираюсь побывать на Центральном вокзале, Алекс предложил встретиться там в час дня. Он  знает  хороший ресторан в здании вокзала, где мы сможем поесть и пообщаться. Я приняла его предложение с радостью.
Мне пришлось взять такси, чтобы добраться до отеля побыстрее. Хотелось переодеться перед встречей с Алексом и его невестой. Я сняла светлые туфли Tod*s из мягкой кожи, что  купила на распродаже в «Сакс Пятая Авеню», кремовые узкие брючки до щиколотки и шелковую  блузку.  Мой утренний экскурсионный наряд был очень хорош, но не для встречи с адвокатом и художницей. Я достала из шкафа платье, которое было лично знакомо с президентом США. На шею повязала тонкий шарф с цветочным узором, совпадающим с цветом туфель.  Получилось очень элегантно и без затей. В таком наряде можно и достопримечательности осматривать и в ресторане пообедать. В отдельный пакет положила великолепный альбом «Шесть веков русской живописи». Опять села в такси и доехала до Центрального вокзала. У меня оставался почти целый час до встречи.
Поразительно, сколько людей на этом вокзале! Говорят, в день по нему проходит до полумиллиона человек.  Да и сам вокзал просто гигант: в нем 67 путей и 44 платформы! А высота центрального зала почти 40 метров! Зеленый потолок покрыт золотистыми мозаиками, изображающими символы  знаков Зодиака.  Много света поступает сквозь  огромные зарешеченные окна.  Красиво! Этот вокзал часто показывают в кино. Так что все вы его видели, а я по нему еще и ходила…
Я рассмотрела Центральный вокзал снаружи и побродила по его залам. За несколько минут до указанного Алексом времени подошла к часам в зале Вандербильда. Осмотрелась и сразу увидела сына Джека и его невесту, которые пересекали зал по направлению ко мне. Хэлен выглядела скорее как принцесса с Парк-Авеню, чем как художница. Длинные светлые волосы, еще более длинные ноги в туфлях на очень высоких каблуках, сиреневое шелковое платье-рубашка от какого-нибудь Оскара де ля Рента или Александра МакКуина, полкилограмма жемчуга на груди и розовая сумка ВВ от Lancel. Алекс был одет в светлый костюм при галстуке, несмотря на жару. Он заметил меня и помахал рукой. Когда они подошли, Алекс широко и открыто улыбнулся, вызвав у меня такую же ответную улыбку. Хэлен же смотрела на меня достаточно напряженно и настороженно, пытаясь, видимо, понять, что я такое на самом деле. Похоже, девушка она очень серьезная. Ну, да и с Алексом у меня сначала всё было непросто…
Алекс повел нас в ресторан «Cipriani», что находится тут же в зале на балконе. В этом ресторане готовят итальянские, а точнее, венецианские блюда. Для нас обоих Алекс заказал коктейль «Беллини», он сказал, что я не смогу понять Нью-Йорка, не попробовав этот коктейль. Хэлен пила воду. Мы с Алексом разговаривали, а она внимательно слушала, иногда кивала или ограничивалась краткими «да», «нет». Когда нам подали горячее, разговор коснулся моих впечатлений об Америке. Пытаясь вовлечь Хэлен в нашу беседу, я стала вспоминать самые известные полотна, которые мне посчастливилось увидеть в Вашингтоне и Нью-Йорке. Услышав имена Кандинского, Шагала, Ван Гога, спящая красавица несколько оживилась. Оказалось, что Кандинский, Шагал и Малевич - её любимые художники, но она не знала, что они выходцы из России. Хэлен сообщила вдруг, что из великих русских она знает только Елену Блаватскую. Сказала, что Блаватская – личность сложная, неоднозначная, но выдающаяся. Некоторые друзья Хэлен считают, что Блаватская – одна из великих посвященных. Алекс перестал жевать и с интересом прислушивался к нашему разговору. Судя по его выражению лица, я поняла, что обнаружение общих интересов у меня и Хэлен ему приятно. Я достала из пакета альбом с  репродукциями наиболее знаменитых русских картин и икон и передала его Хэлен. Она обрадовалась подарку и впервые улыбнулась.
- Не так давно, Хэлен, у меня была встреча с Еленой Петровной. Я Блаватскую имею в виду. Мистическая, конечно, встреча, но впечатляющая. И даже опасная. Или предостерегающая. Возможно, ваши друзья и правы насчет «великой посвященной»…
- Вы нас интригуете, Наташа. Расскажите об этой мистической встрече.
- Прошлым летом в маленьком крымском городке я пошла вечером на лекцию о Блаватской. Я долго добиралась до культурного центра, расположенного у черта на куличиках, и устала. В зале было от силы человек шесть. Два лектора,  экзальтированные старые девы, поставили перед слушателями масляный портрет  Блаватской, сделанный на заказ с известной фотографии Елены Петровны местным художником. Портрет впечатлял. Вероятно, создатель его был преданным поклонником Блаватской или просто талантливым художником. Крупное широкое лицо провидицы в платке, повязанном на русский манер, выглядело очень натурально. Но глаза! Глаза были просто фантастическими. И даже пугающими. Можете себе представить такие приоткрытые ворота в иной мир?..
Так вот эти две лекторши несли страшную чушь про Блаватскую: они выставляли ее просто Девой Марией, чистой, девственной, непорочной. Это было смешно. Ведь все читали о страстной натуре Блаватской, ее любовниках, аферах, похождениях и приключениях. Я прикрыла глаза, усмехнулась едко и задремала на несколько мгновений… Но почувствовав какой-то внутренний толчок,  встрепенулась, и первое, что я увидела, были глаза. Ее живые глаза. Они смотрели на меня пронизывающе и колко. Я мысленно задала вопрос: а ты ведь здесь? И тут же, совершенно неожиданно, в безветренный летний вечер с невероятно громким стуком захлопнулась дверь в зал. Все испуганно вздрогнули… Вернувшись после лекции, я поужинала с друзьями. А наутро заболела. У меня было сильнейшее отравление: ходить не могла дней пять. Никто из моих друзей, разделивших  общий ужин, не заболел…
- Вот это история! – Алекс и Хэлен серьезно и многозначительно посмотрели друг на друга. В этот момент они напоминали двух школьников, впервые услышавших историю про «черную руку, появляющуюся в полночь».
За кофе  они оба уже наперебой предлагали мне показать  «свой» Нью-Йорк во время моего следующего приезда. Принцесса рассказывала о чудесах Гринвич-Виллидж и Сохо, адвокат восторгался оперным театром и Бруклинским ботаническим садом (истинный сын Джека!) В конце обеда мы просто обожали друг друга. Мои будущие родственники отвезли меня в отель в открытом «Порше» Хэлен и при расставании оба обняли меня и расцеловали. Я радовалась вдвойне, предвкушая восторг Джека, когда он будет слушать мой рассказ об этой встрече.
Упаковав в номере оставшиеся вещи, я снова вышла из отеля и отправилась в Центральный парк. До отъезда в аэропорт оставалось чуть больше четырех часов, и мне вполне хватало времени побродить по  парку, который я видела до этого только из окон своего номера. Войдя в парк через юго-восточный вход, я остановилась на несколько минут у причудливо изогнутого озера, в котором плавали утки.  Обошла каток, где дети и взрослые катались на роликовых коньках. Купила билет в местный маленький зоопарк  и понаблюдала немного за белыми медведями и пингвинами. Миновала аллею из старых вязов, присела на скамейку возле фонтана с Ангелом и задумалась… Вот уже 16 дней, как я приехала в Штаты, а сколько перемен в моей жизни! Сколько фантастических событий! И самое главное – встреча с Джеком. Еще две недели назад я не знала о его существовании, а сегодня я  его невеста… Смешно…Мне 35 лет!  И я собираюсь замуж. И где?!  В далекой стране на другом континенте… А мой будущий муж… Такие мужчины, вообще-то, бывают на свете? Или всё это мираж, иллюзия, сон? Очень похожий на реальность, с множеством подробностей, охватывающий определенный период времени, но длящийся несколько минут в действительности… Трудно принять такую невероятную действительность… Могла ли я представить что-либо подобное в Москве? А ведь всё, по сути, так просто!.. Мечтаешь, фантазируешь, строишь планы, затем делаешь шаги по направлению к цели, прикладываешь усилия, и всё начинает сбываться!.. Оказывается, где-то на другой стороне планеты тебя давно уже ждали… И ты сама способна творить чудеса… Мир   только ждёт  команды, чтобы воплотить твои самые невероятные мечты и фантазии… Мир, оказывается, не имеет границ… Мне казалось, что люди в далеких странах отличаются от моих соотечественников, что с ними невозможно найти общий язык… А оказалось, люди везде люди, и имеют они сходства больше, чем различий, и все хотят любви… Независимо от возраста, положения в обществе, национальности… Я посмотрела на Ангела. Мне показалось, что по его губам пробежала легкая улыбка одобрения…
За фонтаном в парке находится озеро. По нему плавали лодки и даже венецианские гондолы. Я села в одну из них и прокатилась по озеру. Вода мягко струилась из-под весла гондольера, и казалось, подниму я голову и увижу  Дворец Дожей,  Мост Риальто или поднимающиеся прямо из воды старинные палаццо …  За озером начинается Рэмбл – территория, где все максимально приближено к дикой природе: густые заросли, утесы, покосившиеся лесенки, ручей…Оглушительно щебетали птицы, которые, видимо, думали, что находятся в настоящем лесу. Из-за деревьев я увидела остриё египетского обелиска. Это Игла Клеопатры, созданная в 15 веке до нашей эры при фараоне Тутмосе III... Рядом над Черепашьим прудом стоит замок Бельведер в средневековом стиле. Я остановилась. А вдруг из-за замка выйдет к пруду напиться прекрасный единорог?..
Наконец я подошла к Земляничной поляне. Её придумала и обустроила Йоко Оно в честь Джона Леннона, убитого неподалеку от этого места, возле дома «Дакота» на Сентрал-Парк Вэст. Знаменитая мозаика со словом «Imagine» полузасыпана цветами и записками. Его любили и помнят. Но настоящая и бесконечная боль живет только в сердце женщины, потерявшей своего мужчину… И неважно, кем он был…
Обойдя вокруг Резервуара – водоёма, что носит имя Джеки Кеннеди-Онассис, я подумала о том, какой сильной женщиной была вдова президента США, а после и греческого миллионера. Ей многое пришлось пережить… В тот роковой день в Далласе радостная Жаклин в розовом костюме и такой же шапочке на каштановых волосах рядом с мужем, тридцать пятым президентом США, в автомобиле машет одной рукой толпам народа, собравшимся на обочинах, а второй придерживает букет роз. Она даже не слышит за шумом толпы первого выстрела, а после второго, когда на ее французский костюм и на обивку автомобиля брызжут мозги и кровь, хватается за мужа и кричит: «Они ранили моего мужа! Я люблю тебя, Джек!» Но Джон Кеннеди, вероятно, уже не слышит этих слов: в правой части его головы зияет отверстие размером с кулак… Тяжело жить после такого. И вот она, свободно разговаривающая на нескольких европейских языках, умница, интеллектуалка, вдруг выходит замуж за Онассиса, человека, малообразованного, окончившего только шесть классов начальной школы, выходца из низов,  придерживающегося другой веры… От неё отворачиваются родственники и друзья. А она делает это, перешагнув через свои амбиции, чтобы защитить и обезопасить себя и детей. Можно ли ее обвинить?.. Вокруг Резервуара Джеки бегала по утрам, так как жила на 5-ой Авеню. Поэтому водоём и получил имя в честь неё. Вода в нем показалась мне печальной и темной, говорят ведь, что у воды феноменальная память…
Закончилась моя прогулка и знакомство с Центральным парком в саду Консерватори. Это сад в европейском стиле с фонтанами и клумбами. На одной, очень большой, были высажены хризантемы.  Целое желтое море кудрявых лепестков! Я подумала о Джеке, о его любви к экзотическим растениям, о его любви ко мне… Я прикоснулась к кольцу с бриллиантом, сверкающем на моем пальце, и заторопилась к выходу из парка. Я успела полюбить тебя, Нью-Йорк, за этот короткий срок. Я обязательно вернусь сюда снова. Но меня ждет встреча с Джеком. И нет ничего в мире важнее. Скорее в Лос-Анжелес!


Я распрощалась в аэропорту с Шоном и села в самолет. Через три часа мы приземлились в Лос-Анжелесе. При посадке я не отводила взгляда от иллюминатора: до чего красив Лос-Анжелес в огнях! Вдруг я увидела летающую тарелку. Она была голубой и висела совсем низко над землей. Самолет снижался, и я смогла рассмотреть четыре опоры, на которых держалась эта «тарелка». Слава богу! Мне только инопланетян не хватало…
В зале на выходе из аэропорта меня поджидал мой гид с табличкой в руках. Его звали Питер. Темноволосый мужчина лет тридцати среднего роста. Он взял мои вещи, и мы сели в автомобиль. До города от аэропорта чуть больше 20 километров. И хотя уже наступила ночь, на трассе было много машин: Лос-Анжелес, как и Нью-Йорк,  никогда не спит…
У Питера был необыкновенно красивый, поставленный, как у актера, голос. Его было очень приятно слушать. Питер рассказал мне про «тарелку». Это, оказывается,  одно из зданий аэропорта, называется оно «Theme building», в нем находится ресторан. Но многие люди, прилетающие в этот аэропорт впервые, думают, что это настоящий космический корабль пришельцев, и теряются точно, как и я… Ведь встреча с неизвестным пугает…
Питер сообщил, что завтра меня ожидают две экскурсии:  в Беверли-Хиллз и в Голливуд.  Он надеялся, что я высплюсь после путешествия и буду готова  к встрече с ним в 11 часов утра. Минут через пятнадцать мы подъехали к отелю. Это был “Bel Air”, великолепная гостиница недалеко от Беверли-Хиллз, с большим парком и рестораном на открытом воздухе в саду. Номер, зарезервированный для меня, был просто умопомрачительным: настоящая антикварная мебель, камин, белье выше всех похвал. Какая ты милая, Айрин! Но мне не было жаль, что проведу я в этой комнате всего один день. Душа моя стремилась в Санта-Барбару.
Айрин прислала мне письмо по электронной почте. Она спрашивала, как я долетела, понравились  ли отель и экскурсии. Желала мне хорошо провести три дня с Джеком в Санта-Барбаре. Айрин сообщала сведения о продолжении путешествия, к письму был прикреплен электронный билет на самолет в Солт-Лейк-Сити.
На следующий день Питер повез меня в Беверли-Хиллз. Это очень красивый, небольшой городок с роскошными улицами и шикарными особняками миллионеров и кинозвезд. Некоторые улицы Беверли-Хиллз известны во всем мире. Это Малхолланд Драйв, бульвар Сансет, Родео Драйв. Я знала их по фильмам, к тому же  есть киноленты, которые просто носят их названия. Мы с Питером проезжали мимо дворцов и особняков, принадлежавших Майклу Джексону, Мадонне, Роману Полански. Ощущение было, будто едем мы среди декораций к голливудскому блокбастеру.
Потом мы отправились в сам Голливуд.  И Питер показал мне здешние знаменитые места: Голливудский бульвар, аллею Звезд,  площадку возле «китайского» кинотеатра с отпечатками рук и ног Мэрилин Монро, Джона Уэйна, Джека Николсона и  кинотеатр «Кодак», где вручают Оскаров. Повинуясь какому-то внезапному порыву, я опустилась на корточки перед следом, оставленным ладонью Мэрилин Монро. Удивительно, но моя ладонь точно совпала с ее отпечатком… Что с ней случилось на самом деле? Узнаем ли мы правду? Она покончила жизнь самоубийством или была убита? Актриса подошла слишком близко к двум самым влиятельным людям в Штатах – братьям Кеннеди. Неужели она забыла, что рядом с властью опасно? И спецслужбы, занятые решением политических проблем, не останавливаются перед устранением человека, даже такой красивой и известной женщины, как она, чтобы достичь своих целей?..
Утром, еще до выезда на экскурсию, я позвонила Джеку и рассказала, где  остановилась в Лос-Анжелесе. Он прилетал рано утром на следующий день и должен был забрать меня из отеля часов в восемь-девять.
Я рано вернулась в гостиницу, поужинала в ресторане, подготовила платье на утро и легла спать.
Проснувшись в седьмом часу, я легко поднялась с постели, ополоснулась под душем и отправилась завтракать в ресторане под деревьями. Вернувшись, привела себя в порядок и оделась для встречи  с  Джеком. Я надела новое  тёмно-красное платье на широких бретелях с пышной юбкой, закрывающей колени, и  босоножки на высоком каблуке. На руку - браслет с изумрудами. Кольцо я не снимала никогда. Приготовила на всякий случай шелковую косынку с красными, лиловыми, зелёными и бежевыми разводами.  Теперь я похожа на девушку из американских журналов 50-х годов. Только вот волосы!.. Для завершения образа не хватает химической завивки и цвета, предположим, платинового или спелой ржи. Ну что ж, я русская девушка начала 21-го века. «Девушка» – это, конечно, громко сказано. Точнее, женщина средних лет. Но довольно привлекательная и,  сразу видно, влюбленная… Дорожные сумки я поставила у двери и спустилась в холл. Сдала ключи от номера портье, попросила принести мои вещи. От нетерпения мне трудно было усидеть на месте, и я то выходила на улицу, то принималась листать журнал, не выпуская телефон из рук. Потом заказала чашку кофе в баре…
Джек позвонил почти в девять. Едва не опрокинув чашку с недопитым кофе себе на колени, я выбежала  к нему навстречу. Джек подъехал к входу в  открытом  двухместном автомобиле. Я была безумно рада его видеть, но все-таки немножко стеснялась и остановилась на ступеньках. Джек подошел, поцеловал меня в щеку и спросил, готова ли я к отъезду. Я оглянулась и увидела, что служащий  везет на тележке мои вещи к автомобилю. Через пару минут мы уже выезжали с территории отеля.


Я повязала на голову пеструю косынку и надела темные очки. Джек несколько раз  глянул на меня и, видимо, остался доволен. Он рассказал, как долетел до Лос-Анжелеса, взял автомобиль напрокат и нашел «Bel Air». Я слушала его, и губы расплывались в улыбке только от его присутствия.  Меня возбуждала близость этого мужчины. Я теряла голову. Наш «бурный» роман, приведший к  помолвке, был довольно коротким. Я всё еще смущалась рядом с ним. Я не успела привыкнуть  к Джеку настолько, чтобы не замечать переполнявших меня чувств к нему.  А может, у меня с ним так  будет всегда … К тому же,    мое смущение ему  нравилось:  он понимал, что я в него влюблена, и ощущал себя тем, кем хотел быть для женщины.
- Открой ящичек для перчаток перед собой, Таша. Посмотри, что я тебе купил.
В бардачке я обнаружила небольшой пакет, из которого прямо в мои ладони выскользнули бюстгальтер и трусики из тончайшего, как паутина, кружева. Белье лилового цвета было волшебно невесомым и нежным.
- О дорогой, какое чудо! Но как ты отважился зайти в женский магазин и выбрать это?
- Я купил белье в аэропорту. Проходил мимо очень красивой витрины с женскими штучками и подумал, что смогу тебя обрадовать. Да и себя тоже. Этот комплект был на манекене, и сразу мне понравился. Труднее было выбрать подходящий размер. Ведь я никогда в жизни не делал подобных покупок… Если вдруг не подойдет, ты сможешь обменять его в аэропорту при вылете…  Поверь, я очень старался. К тому же все эти воспоминания о формах твоего тела заставили меня чуть ли не бегом покинуть магазин. Наверное, когда я ушел, продавщицы долго потешались. Я их сильно развеселил, Таша. Странно, но мне было приятно выбирать белье для тебя. Если бы месяц назад кто-нибудь предсказал мне нечто подобное, я сказал бы, что это полная чушь и быть такого не может никогда. Ты видишь, что делаешь со мной?
Я поцеловала его руку, лежавшую на руле. Джек засмеялся и ничего не сказал. Но я видела мечтательное выражение его глаз, направленных на дорогу. Похоже, ему было так хорошо, что  не стоило портить это ощущение словами: всё равно не передать. Он повернул ручку радио, и зазвучала мелодия: I will always love you, I will always love you…  Голос из глубин сердца Уитни Хьюстон звучал грустно-торжествующе…

Санта-Барбара мне понравилась с первого взгляда. И я могла представить, как я буду жить здесь с Джеком. Главное, конечно, Джек. С ним я могла бы жить, где угодно…  Город расположен на берегу Тихого океана, а с другой стороны - горы. Очень много зелени: пальмы, цветущие кусты, экзотические деревья, кактусы. Мне показалось, что все дома в Санта-Барбаре белые с терракотовыми черепичными крышами. И все они выдержаны в испанском колониальном стиле. Главные цвета – белый, кирпично-красный, зеленый и, конечно, голубой – цвет океана и гор. Нарядный город. Джек сказал, что  население здесь около ста тысяч, причем больше трети – испаноязычное. Удивительная страна Соединенные Штаты: мне странно было оказаться после Нью-Йорка в таком «испанском» городке.
Дом,  к которому мы подъехали, стоял в саду. Это был большой каменный дом с прилегающими постройками.  Тоже белый, с черепичной крышей, он выступил мне навстречу из-за деревьев, поразив размерами. Второй этаж опоясывал балкон, поддерживаемый колоннами. На уровне первого этажа вокруг дома шла галерея с множеством арок. Пол в галерее был покрыт узорчатой плиткой, а возле стен стояли каменные горшки с крупными растениями. Узкие, длинные окна,  полуприкрытые ставнями,  отличались от окон второго этажа по форме и размеру. Я на секунду оцепенела в растерянности. Джек открыл дверь автомобиля и помог мне выйти.  В тот же миг отворилась внушительная  входная дверь, и из дома выглянула пожилая седая женщина в коричневом платье и светлом переднике.
- Джек, голубчик! Уже приехали!  А я ждала вас позже…    Джордж уехал  в магазин…  Всё уже готово, но в доме не оказалось кленового сиропа. А вы ведь его так любите!
-  Здравствуйте, Нэнси! Не беспокойтесь, всё хорошо. Мы обойдёмся без кленового сиропа. Познакомьтесь: это Наташа, моя невеста. Наташа, это Нэнси. Нэнси с   мужем живут и работают у нас тридцать пять лет.   
- Уже тридцать шесть, Джек!   Когда вы вчера позвонили, я сказала Джорджу, что приедет молодой хозяин. А Джордж в ответ: какой же он молодой? Уже, мол, за пятьдесят ему. Я и не заметила, что столько лет пролетело!  А когда мы начинали работать на вашего отца, вы ведь совсем мальчик были!.. Как я рада, что вы привезли в родительский дом невесту!.. Добро пожаловать, мисс! Пора этому дому перестать пустовать! Он же так хорош!.. Да что это я заболталась, проходите, проходите! - Нэнси широко распахнула дверь, впустила нас и заторопилась на кухню.
Если я была растеряна,  увидев дом снаружи, то когда мы вошли внутрь, я опешила и потеряла дар речи. Джек, видимо, ожидал от меня восторженных  восклицаний и неуемной радости, а я даже улыбки выдавить не смогла. Всё было слишком неожиданным для меня…  Слишком роскошным…
В огромном холле царил полумрак. Свет широкой полосой попадал в помещение через большущие, чуть ли не на пол стены,  двойные двери из стекла и дерева с противоположной входу стороны. Эти двери  вели прямо в сад. Деревья и кусты в нем своей насыщенной зеленью делали  поток света мягким и рассеянным. Холл,  площадью около  80-85 квадратных метров, по высоте занимал оба этажа. Галерея второго этажа, ограниченная резными черными перилами, нависала по периметру над помещением, куда мы вошли. Мощные балки, поддерживающие крышу, проходили под резным деревянным потолком светло-медового оттенка, который на фоне более темного каменного пола создавал эффект еще большей высоты. Потолок напоминал французские замки прошлых веков…
Старинная,  с блеклой позолотой люстра из хрустальных цветов спускалась вниз между балками.  В центре помещения  стоял большой, человек на двенадцать,    круглый стол  из черного дерева, окруженный такими же  стульями с высокими резными спинками. На столе  огромная зеленая марокканская ваза  изысканной формы с рисунком в виде переплетающихся листьев и стеблей ловила солнечные блики из сада.  Часть пола из каменной плитки, выглядевшей, будто ей не меньше пяти веков,  покрывал тонкий красный ковер. На белых стенах висели несколько крупных абстрактных картин.  Две черных двери вели из прихожей в библиотеку и кабинет. Лестница, тоже черная, с такими же резными перилами, как и у ограждения второго этажа, поднималась наверх. Возле пары  роскошных красных  диванов у стен стояли два маленьких мраморных столика, каждый из которых вместо ножки поддерживал сидящий крылатый каменный сфинкс с  головой и грудью прекрасной женщины и мощным телом пса или волка. Я  застыла от такого великолепия. С задранной головой, заторможенная, выглядела, наверняка, совершенно глупо. Первое, увиденное мной помещение,  говорило о роскоши и богатстве дома. Смешение стилей  создавало причудливую гармонию и многое рассказывало без слов о владельцах, устроивших такое удивительное жилище.
Джек засмеялся и обнял меня за плечи:
- Я же говорил тебе, что дом большой и красивый. Моя мать превратила его в произведение искусства. Ну что ты расстроилась?   Ты привыкнешь и полюбишь его. Несмотря на размеры, он очень уютный, Таша. Будь в нем хозяйкой! Это теперь наш дом. Идем, я покажу тебе самую красивую комнату. Ну, расслабься!
Я поплелась за Джеком, на ходу поворачивая голову то в одну, то в другую сторону, потрясенная и расстроенная. Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Джек открыл  дверь, и мы оказались в столовой. Комната была просто невероятной: её стены и потолок покрывала роспись. Сама по себе гостиная была достаточно большой, но изображения на штукатурке стен делали её безграничной, так как это были улицы и площадь итальянского  города XV или XVI века с величественными постройками в перспективе: дворцами, колоннадами, арками. Детально выписанные деревья, фонтаны и прогуливающиеся вдалеке люди в средневековой одежде создавали впечатление, что это вид, открывающийся  с балкона…  Шатровый потолок с двумя хрустальными люстрами с переливающимися подвесками, тоже расписной, выглядел безграничным. Казалось, что небо с облаками  и  вазы с цветами на каменных подставках  не нарисованы на нем, а реально находятся  в вышине.
В комнате было два розовых с лиловыми прожилками мраморных камина с бронзовыми часами и тяжелыми подсвечниками. Нижнюю часть стен покрывали светлые панели под мрамор. Темно-зеленый ковер лежал на прекрасном паркете из разных пород дерева.   Вокруг овального стола на изогнутых золотистых ножках с мраморной столешницей,  по краю которой вилось тускло поблескивающее металлическое кружево, стояло шесть стульев с узкими высокими спинками. На стулья были надеты  длинные бархатные чехлы насыщенного лилового  цвета. Через двойную стеклянную дверь  в  сад виднелись стриженые лужайки, раскидистые деревья и  пальмы. Настоящие…
Из столовой можно было пройти  в примыкавшую к ней гостиную.  Эта комната была по величине меньше столовой, но ее стены и потолок тоже покрывала роспись. Хотя здесь художник  изобразил не городской пейзаж , а парковый: с беседками, горами, ручьями и реками, деревьями и цветниками.   
В гостиной  стояли столики,  кресла, несколько  диванов и рояль. Вся  мебель с причудливой отделкой и ножками имела  разную форму и расцветку. Объединял ее стиль, наверное, барокко, и нежные тона дерева и обивки. Тем не менее, все вещи удивительно подходили друг к другу и к самой комнате. Наверное, мебель подбиралась постепенно и целенаправленно… Я вдруг почувствовала облегчение оттого, что не смогу встретиться с прежней хозяйкой, создавшей всё это великолепие. Какой была, на самом деле, мать Джека, если обладала таким вкусом, образованностью, чувством прекрасного? Какой бы показалась ей я, настоящая Золушка, по неведомой причине вскружившая голову ее единственного сына?..
Я повернулась к Джеку:
- Прости меня, любимый, я растерялась от такой красоты и роскоши. Я не могла даже предположить, что дом так велик и прекрасен.
- В нем еще много других комнат. И все они очень хороши. Ты уже поняла, что моя мать любила старинную мебель и изысканный европейский дизайн. Сейчас ты увидишь нашу спальню… Не бойся!  Если ты упадешь от потрясения, я тебя поддержу, - искорки смеха плясали в довольных глазах Джека.
 Стены спальни были однотонными, сине-зеленого блеклого цвета. Словно одеяние Девы Марии… На одной из стен, занимая ее полностью, висел пожелтевший от времени французский гобелен с королевской четой и какими-то святыми.  Старинный розовый ковер лежал на светлом паркетном полу. Из комнаты можно было выйти на  балкон, с которого открывался вид на сад и бассейн. Какие-то пузатые комоды, столики-консоли,  зеркала в бронзовых причудливых рамах расположились вдоль стен…
Я подошла к окну и коснулась рукой штор.
- Как у Вермеера…
- Прости! Что ты говоришь? – Джек подошел ближе.
- Шторы,  как на картине Вермеера «Мастерская художника»… Точная копия?
- Ты так часто удивляешь меня, Таша! Мои родители были бы в восторге от тебя… А как тебе наше ложе?
Я обернулась. Необыкновенно красивая кровать с балдахином заставила меня задержать дыхание. У нее было высокое деревянное резное изголовье. Между деревянными кружевами виднелись три медальона с эмалевыми изображениями святых.  По углам кровати к балдахину поднимались четыре высоких  столбика, причудливо украшенных резьбой и покрытых выцветшими красками. К ним были подвязаны занавеси из старинной выцвевшей парчи, ставшей от времени еще красивей. Чудесное покрывало из крупных, ручной работы, кремовых  кружев и подушки в кружевных наволочках  довершали картину.
- Это кровать семнадцатого века, изготовленная во Франции. Моя мать купила её, когда разорившиеся наследники  какого-то  герцога или графа  распродавали имущество из замка  на Луаре... Знаешь, я подумал, что в этой комнате хорошо бы смотрелась  твоя любимая картина Гюстава Моро «Дамы и единороги».  Я закажу копию  и подарю тебе. Ну, к примеру, на твой день рождения. Как тебе моя идея?
- Просто замечательная! Если ты привнесешь в этот дом что-нибудь знакомое и дорогое для меня, у меня есть шанс с ним подружиться. Сейчас, Джек, я потрясена, я не ожидала такой  роскоши. Пока я не представляю, как можно жить среди всего этого великолепия и антиквариата. Ведь я, в отличие от тебя,   родилась и выросла совсем в другой обстановке. Помню, как-то раз в детстве мы с мамой собирались в театр, и мне нечего было надеть. Пришлось идти в школьной форме… В тяжелые периоды у нас не было денег заплатить за маленькую квартирку. И когда приходили требовать оплату, моя мама пряталась под одеялом, а я открывала дверь и говорила, что взрослых нет дома… Только моя любовь к тебе заставляет меня сдерживаться, иначе я бы уже забилась в уголок и плакала от потрясения и избытка чувств.
-  Интересно, на что ты способна ради любви ко мне?
- На всё.
- Ловлю тебя на слове,  моя дорогая Жанна Д*Арк, а сейчас идём-ка обедать. Попросим Нэнси не накрывать в столовой, пока ты не привыкла. Поедим на кухне. Кухня в доме  большая и комфортная, в старинном французском стиле, со множеством посуды и разных современных приспособлений, как, надеюсь, ты мечтала.
- Может, лучше на воздухе, если это возможно?
- Отлично, Таша! Обедаем в саду.
Я думала, что после посещения дома меня ничто уже не поразит. Но ошиблась…  То, что Джек называл «садом», оказалось вовсе не садом в соответствии с моими представлениями о том, какой величины территория может окружать дом. Это был настоящий парк. Пока Нэнси накрывала на стол,  что вынесли из дома и поставили возле бассейна,  с противоположной стороны от парадного входа, Джек повел меня осмотреть «сад». Мы шли по дорожкам между деревьями и кустами, пересекали лужайки, спускались по заросшим мхом каменным ступенькам, миновали беседку, оплетенную какими-то вьющимися растениями, аллею с кустарником и другую, с высокими деревьями, небольшой пруд, прошли по мостику над ручьем, обошли стороной теннисный корт, поле для гольфа и добрались, наконец, до пологого обрыва, с которого открывался вид  на океан. Я была убита. Теперь я понимала, почему смеялась надо мной мать миссис Розенблад и почему Алекс пытался от меня избавиться…   А я-то собиралась работать и зарабатывать деньги вместе с Джеком на нашу жизнь в Штатах!.. Сколько же стоит содержание такого дома и территории, которую мой язык не поворачивается назвать «садом»?..
Мы обедали под раскидистым деревом, куда приехавший из магазина с кленовым сиропом Джордж перенес стол и поставил его и два кресла на траву. Он открыл бутылку вина, а Нэнси расставила тарелки. Она принесла жареную курицу, запеченную рыбу и салат, что приготовила с утра. От вина, вкусной еды, мягкой заботы и внимания Джека я расслабилась, пришла в себя и была уже способна подшутить над ним.
- Знаешь, дорогой, я не представляю, как  смогу спать на этой кровати семнадцатого века. Ведь она за свою долгую жизнь превратилась в живое существо. Сколько она видела и слышала! А вдруг я ей не понравлюсь? Вдруг она возмутится: что это за самозванка устроилась на ее аристократическом ложе? А что если она нашлет на меня дух своего первого владельца и заказчика, какого-нибудь французского герцога?
- Да, ты права… Хочешь, я поговорю с ней и постараюсь убедить, что ты достойна спать и заниматься  любовью со мной на ее перинах? Ведь она меня знает…
- Джек, ты собираешься поговорить с кроватью?! Она тебя знает?! Скажи, а американских генералов проверяют психиатры?
- Ах ты, негодяйка! – Джек запустил в меня кусочком груши, - я стараюсь её адаптировать в непривычных условиях, а она сделала из меня сумасшедшего?! Всё, будешь спать на улице, и хорошо бы, чтобы ночью пришли тигры и укусили тебя за голую пятку. Кстати, о тиграх. Где мои подарки? Неси-ка их сюда, моя чересчур остроумная!
Я зашла в холл, куда Джордж занес мои вещи,  и принесла пакеты с подарками. В глазах у Джека, несмотря на усталость - он ведь ночь не спал, летел, а потом провел несколько часов за рулем - загорелись мальчишеские огоньки любопытства. Он начал открывать упаковки и доставать из них разные штучки и вещицы, купленные мною в Нью-Йорке. Джек выложил на стол, с которого Нэнси уже унесла тарелки и бокалы, синий кашемировый джемпер,  толстый красочный альбом с прекрасными фотографиями «Выращивание орхидей», запонки с платиновым напылением и вставками из синего лака  от Montblank,  чудную книгу знаменитых рисунков художника-орнитолога 19 века Джона Гулда «Колибри», шелковый халат с белыми тиграми, книгу Умберто Эко «История красоты», четыре DVD с записями русских опер в исполнении мировых знаменитостей: «Евгений Онегин», «Царская невеста», «Руслан и Людмила» и «Борис Годунов», игру «Маджонг» в маленьком кожаном чемоданчике со старинным восточным рисунком на крышке, упаковку ароматических средств для ванны и массажа из магазина Lush, и наконец, бутылку японского виски Yamazaki 1984 в деревянной коробке.
Джек зачарованно смотрел на стол, занятый всеми этими вещами:
- Вот почему твой чемодан был неподъемным. Ну и ну!  Даже  на Рождество в детстве я не получал такой уймы подарков.
- Знаешь, я очень люблю делать подарки. К тому же, ты дал мне банковскую карту, и мне было, что тратить. Я получила массу удовольствия и положительных эмоций,  выбирая все эти штучки для тебя. Конечно, я эгоистично рассчитывала, что удовольствие от этих подарков в первую очередь получу я: мы вместе будем  слушать оперы, играть в маджонг, принимать ароматическую ванну. Ты расскажешь мне свое мнение о книгах. Мне будет очень приятно видеть тебя в  выбранных мной свитере или халате.  В общем, сплошной эгоизм… Кстати, в машине осталась еще упаковка с каким-то супер-тортом, который Алекс и Хэлен тебе передали после  встречи в «Cipriani». Он выпечен из белков, миндаля и шоколада и может храниться целый месяц!
- Мне очень нравятся все подарки. Я даже не могу определить, какой самый лучший. Хотя могу, но не скажу, - Джек посмотрел на меня, - а то этот подарок может возгордиться без меры. Скажи, почему ты выбрала именно эти альбомы и книгу?
- Альбом с фотографиями орхидей и описанием разных видов этих растений я купила, потому что знаю, как ты любишь эти цветы, и потому, что ты собираешься заняться их разведением.
- Да, это мне понятно.
- Книгу  с изображениями колибри я выбрала для тебя, так как думаю, что колибри среди птиц то же самое, что орхидеи среди цветов. А еще они похожи на бабочек. Их называют «летающие драгоценности». Они - единственные птицы, способные летать назад. Они машут крыльями быстрее всех птиц. И у них очень большое сердце… Картинки в этой книге необыкновенно хороши. Зная твою любовь к экзотике, я надеялась, что тебе будет приятно полистать такую красивую книжку.
- Принято!
- Какой ты зануда, Джек! Я тебе приготовила подарки, так ты еще и объяснение по каждому требуешь!
- Но мне интересно, очень интересно получше узнать тебя и понять, что ты думаешь обо мне!.. Продолжишь?
- Слышал ли ты про Умберто Эко? Это знаменитый на весь мир итальянский писатель, к тому же профессор истории. Твои соотечественники сделали фильм по его роману «Имя розы» с Шоном Коннери. Смотрел? В книге, что я купила, Эко пишет о критериях красоты. Меня заинтересовали его сопоставительные таблицы: изменение со временем на картинах изображений Венер и Адонисов, Девы Марии и Иисуса. Таблицы  королей и королев всех времен и народов, самые красивые лица в мире… Такого анализа, пожалуй, никто до Эко не проводил…Правда, здорово?..  А что, ты думаешь, ответил Эко, когда его спросили, кого он предпочитает лично для себя:  Венеру Милосскую или Мону Лизу? Этот интеллектуал признался, что его не трогает ни та, ни другая. А на ужин он пригласил бы Уту из Наумбурга. Как выглядела Ута, известно благодаря средневековой статуе в соборе в Германии. Я видела ее копию в музее имени Пушкина в Москве. И согласна с Эко: внешность  этой женщины, жены маркграфа Экхарта, соответствует  представлениям современных интеллигентных и образованных людей о красоте. Забавно, но не только современных. Знаменитый художник Николай Рерих изобразил Уту из Наумбурга на одном из своих полотен, хранящемся в Москве, связывая ее образ со святым Граалем. А нацисты, покоренные совершенством Уты, называли ее «образцом женщины Третьего Рейха»… В общем, я хотела услышать, что ты думаешь по поводу красоты.
- Хорошо, мне  уже нравится эта книга. По поводу русских опер я понимаю без объяснений: ты купила лучшие образцы, чтобы я начал узнавать культуру твоей страны.
- Да, ты прав.
- Спасибо, это очень хороший подарок. Со свитером всё понятно: я надоел тебе в военной форме, - Джек ехидно засмеялся, - ладно, ладно, шучу. Скоро мы будем только вспоминать о ней по фотографиям… А почему восточная игра и японское виски?
- «Маджонг» - древняя китайская игра. Она такая захватывающая!  Мне кажется, что китайцы другие, не такие, как мы. У них другая культура, другой подход к миру.
- Китайская игра. Странное совпадение…
- О чем ты, Джек?
- Я не понял: тебе китайцы нравятся или нет? Я имею в виду, не презираешь ли ты китайцев? Их некоторые «узкоглазыми» называют…
- Ну что ты! Посмотри на мои глаза, особенно когда я смеюсь. Тоже раскосые и узкие. Китайцы – трудолюбивый народ с древней культурой, своеобразная нация. В целом, они мне нравятся. А в личном плане зависит от самого китайца. Так же, как человек любой национальности: один хороший,  другой плохой…
Джек взял в руки коробку с виски и вытащил бутылку. Он пристально смотрел на этикетку, но было видно, что думает он о чем-то другом.
Я  поняла, что его что-то тревожит, но он не готов пока поделиться со мной, и потому продолжила:
-  А насчет выбора виски мне дали совет в магазине. Сказали, что этот сорт виски лучше шотландского. Занимает первые места на конкурсах. Я поверила, а ты можешь проверить. Прямо сегодня. Ты же любишь виски.
Джек поставил бутылку на стол и перевел на меня взгляд, как бы отгоняя посторонние тревожные мысли:
- А косметические средства, - он открыл несколько пакетиков и вдохнул сладкие восточные ароматы, вырвавшиеся из них, - для того, чтобы мыть меня и массаж мне делать?
- Как ты догадался? Ты необыкновенно сообразителен. Будешь всё время в «Маджонг» у меня выигрывать.
- Напрасно издеваетесь, мэм. Вы, наверное, не знаете, что у меня был в Вест-Пойнте высший балл  по стратегии и тактике. Так что я действительно буду всё время выигрывать у тебя. Ну, разве из жалости дам тебе возможность одержать пару побед…
- Одна старая женщина сказала как-то: «Жалеет, значит, любит»… Ладно, Джек, у нас еще будет время рассмотреть подарки. Ты ведь ночь не спал, устал.  Давай я приготовлю тебе ванну с ароматной пеной,  и ты поспишь часа три.
- Хочу спать с тобой! И в ванну с тобой! И массаж хочу!
- Сегодня я – джин из бутылки. Исполняю все желания повелителя. Мои возможности не ограничены. Хватит ли у тебя фантазий, о мудрейший, о добрейший, о прекраснейший из владык?
- Да! А почему ты только сегодня джин? Я гарантирую тебе  прекрасную бутылку от японского виски. В ней я буду хранить тебя в безопасности и сохранности, а ты будешь каждый день выполнять мои желания…
- Хорошо, любимый! Ни в чем не могу тебе отказать…
Мы обнялись и вошли в дом. Джек объяснил мне, как найти ванную комнату на втором этаже, а сам остановился поговорить с Джорджем и Нэнси. Я поднялась по лестнице, на миг застыла перед дверью, сама себя подбодрила – смелее! – и шагнула за порог.
Ванная комната, примыкавшая к спальне с французской кроватью, была очень большой. Она выглядела именно как комната: матерчатые бордовые с золотыми лилиями обои на стенах, панели из дерева,  мраморный пол, окна с тяжелыми гардинами. Возле стен стояли довольно высокие шкафы из темного дерева: для полотенец, халатов, косметики, корзин для белья. Все горизонтальные поверхности были  отделаны мрамором. А широкая ванная, в которую легко могли лечь два взрослых человека, помещалась в мраморном кубе. Скрытые в многоуровневом потолке светильники меняли степень освещения в зависимости от выбора. Две умывальные раковины, похожие на большие чаши, стояли на мраморных постаментах. Слепили белизной биде, писсуар, прикрепленный к стене, и унитаз. Возле приоткрытого окна расположились напротив друг друга две бежевых кушетки с подголовниками для отдыха. Всё продумано, всё со вкусом!.. Любая мелочь из бронзы - от крана до ручки - выглядела умопомрачительно.
Два больших строгих зеркала в бронзовых рамах отразили меня с опущенными руками и поникшей головой. Куда я попала? Мне было не по себе. Неужели Джек не видит, что я не вписываюсь в этот дом?!. Господи! Только без истерик, Золушка! Потерпи немного и привыкнешь. Мучишься, будто в концлагерь попала. Или на самом деле, для русских всё, что очень хорошо, плохо?.. Делом займись. И хватит погружаться в пучины самокопания. Лучше ванну готовь для погружения. Помнишь же:
«Ко всему привыкают люди,                Так заведено на земле»…
А дальше?.. Дальше самое главное:
«Только к чуду твоей улыбки                Никогда не привыкнуть мне»…
Вот и ответ. Цени его улыбку и всё, что с ней связано. А вещи… Даже такие красивые… Сегодня они есть, завтра – нет. Но это не смертельно…
Я прекратила сеанс психоанализа, где была одновременно пациентом и доктором, развернула новый халат Джека с тиграми и повесила на вешалку. Погладила его ладонями… Улыбнулась – сеанс помог - и включила воду, чтобы наполнить большую ванну. Затем достала из пакета привезенные из Нью-Йорка косметические средства. Выбрала одно и перевернула бутылочку под струю воды.
Вода в ванной приняла бледно-зеленый цвет, запахло жасмином и иланг-илангом… Вошел Джек, он на ходу стягивал через голову трикотажную рубашку-поло.
- Нэнси с мужем уедут на три дня проведать внуков, и мы останемся одни. Ты не против? Мы же справимся?..
- Здорово! Я приготовлю завтра для тебя украинский борщ с чесночными пампушками. Напеку тебе русских блинов…  Нэнси очень хорошая, но я пока немножко робею от ее присутствия… Я так рада, что мы будем одни, Джек!
-  Ну и отлично…
Джек уже шагнул в ванну и медленно со стоном удовольствия погрузился в воду.
- Волнующий аромат! Это жасмин?..  Что-то еще?.. Что там еще добавлено, Таша? Какая-то экзотика… - Джек задавал вопросы и сам на них отвечал. – В другом крыле дома есть ванная комната в японском стиле… Две ванны рядом, похожие на черные половинки орехов… И кажется, что они висят в воздухе… Но мне хочется в одной ванной с тобой понежиться… Иметь под рукой что потрогать… Пачули? Угадал?.. Нет!... Иланг-иланг… Точно… А какие цветы предпочитают в России?.. Ромашки?.. Я видел фотографию русской девочки с букетом ромашек. Голубоглазая курносая блондинка с веснушками и в косынке… Совсем как ты… Ха-ха…  Ромашка – символ мужества и силы в трудные времена… Для тебя трудные времена уже закончились… Где ты там?! Иди скорей ко мне!
 Я повесила его брошенные вещи в шкаф, разделась и, взяв Джека за руку, шагнула в гору пены, откуда выглядывали любимые глаза и улыбка, к которой я так и не смогу привыкнуть…


К моему удивлению, «разговаривающая» кровать отнеслась ко мне вполне сносно. Джек, разморенный после ванны, попытался, обняв, поцеловать меня в шею, но заснул через несколько секунд. Я лежала, не шевелясь, чтобы не потревожить его сон, и думала о последних событиях. В основном, о доме и о сюрпризах, которые он мне преподнес. Потом я тоже задремала. Никаких кошмаров не привиделось…
Проснулись мы в шестом часу.  Джордж и Нэнси уже уехали, и мы решили никуда не ходить этим вечером. Джек сказал, что у него есть  ко мне  важный разговор. Мы вместе пошли на кухню, приготовили чай и разрезали торт, переданный Алексом. Джек пил чай с очень серьезным, напряженным лицом и пристально смотрел на меня, как будто ища ответы на какие-то мучившие  его вопросы. Я ела уже второй кусок торта, оказавшегося действительно очень вкусным.
- Послушай, Наташа, это очень серьезно. И от этого зависит наше будущее. Я совсем не хочу причинить тебе боль, но не могу не сообщить тебе того, что мучит меня последние дни. Мне трудно говорить об этом… Но начну. В общем, сразу: у меня есть второй ребенок, помимо Алекса, - Джек тяжело вздохнул, - это такая сложная, запутанная история… Я был в Китае несколько лет назад, пять лет назад. Официальная встреча, переговоры, а потом я заболел… В то время все боялись «птичьего» гриппа, и меня срочно положили в клинику в Пекине. Поначалу болезнь протекала тяжело: высокая температура, боли, сильный кашель.  Дней через шесть стало легче. Я пролежал там две недели. За мной ухаживало много народу… В том числе, одна медсестра – красивая девушка лет двадцати трех. Она была как-то по-особому добра ко мне и очень мила. Говорила по-английски. Не могу сейчас объяснить, как это вышло… Глупо, безумно глупо! Но я переспал с ней пару раз. Тогда я был еще женат. Хотя отношения с Эмили чрезвычайно напрягали меня… Никаких планов насчет этой девушки у меня не было, да и чувств особых к ней я не испытывал…  Обычная мужская проходная история… Я оставил ей свой телефон, когда выписывался, и предложил позвонить, если будет в Штатах. Оба мы понимали, что никогда больше  не  встретимся… Вернувшись в Вашингтон, я забыл Мэй Фэн. Это её имя, с китайского - «аромат сливы»… Я выздоровел и много работал. И вдруг почти через год она позвонила мне из Пекина, и сказала, что у меня родилась дочь. Это было неожиданно. В то время Эмили уже  тяжело болела, ей оставалось жить около месяца. У меня было полно хлопот и переживаний. Но я, тем не менее,  обратился в одну адвокатскую контору и через них открыл на имя Мэй Фэн счет в банке, на который ей ежемесячно перечислялись деньги  на содержание ребенка. Она пользовалась деньгами, но больше мне не звонила. Никогда. Я даже не знаю, как выглядит девочка… Я не хотел огласки и скандала, и нанятая мной фирма разрешила всё конфиденциально. Проблем у меня не возникло. Я думал, что в будущем, когда девочка подрастет, я по согласованию с ее матерью найду хорошую школу, а потом университет в Китае или США,  дам ей возможность получить образование и устрою её судьбу, обеспечив материально…  В моей семье хватало своих проблем, очень серьезных проблем в то время…  Я ничего не сказал Алексу. Хотя мы с ним остались вдвоем, потеряв остальных. И он бы, наверное, понял меня… Всё шло своим чередом, но неделю назад мне позвонили из этой адвокатской конторы и рассказали, что Мэй Фэн умерла: её сбила машина. Мгновенная смерть… Моя дочь находится у дедушки с бабушкой в городке под Пекином. Старики не знают, что делать с четырехлетним ребенком, и хотят определить ее в сиротский дом… Все эти дни я обдумывал, как поступить  с малышкой. Конечно, я не могу допустить, чтобы Бао Лан попала в приют. Фирма предоставила мне сведения из законодательства Китая по удочерению, там недавно вступили в силу новые, более жесткие правила. И я по ним не прохожу. Более надежный вариант – признание отцовства в суде. Но разбираться с проблемой следует в ближайшее время, так как если девочка попадет в детский дом, её может удочерить кто угодно. И конечно, меня  волнует твоя реакция на эту шокирующую  новость. Я не хочу тебя потерять, но ты должна была узнать это и решить для себя: ты со мной или нет. Я не тороплю тебя, подумай.
Джек встал из-за стола и вышел из дома. Я увидела в окно, как он быстро идет через двор, засунув руки в карманы джинсов и глядя в землю.
Оттолкнув стул, попавшийся у меня на пути, я вылетела из кухни. Одна туфля слетела  с ноги, я сбросила и другую и побежала босиком. Ударилась плечом о входную дверь, но не почувствовала боли. Догнав Джека, я обняла его сзади и прижалась лицом к его плечу.
- Я так рада, любимый! Значит, у нас будет ребенок! Какое счастье! У меня сердце разрывается от любви и восторга. Какое счастье!
Джек повернулся ко мне, взял в ладони мое лицо, всматривался в него несколько мгновений, потом прижался лбом к моему лбу и замер с закрытыми глазами, не сказав ни слова.
Мы долго не возвращались в дом. Бродили между деревьями, взявшись за руки, вели глупые счастливые разговоры о нашем будущем, представляли, какая она, наша китайская дочка, как мы будем жить,  и что за чудесная жизнь нас ждет.
- Джек, а я не могу помочь тебе в этом деле с удочерением?
Брови Джека поползли вверх:
- Что ты имеешь в виду?
 -  Если для тебя сейчас нежелательна огласка с удочерением китайской девочки  и   ты разрешишь сделать это мне, то ты мог бы жениться на женщине с ребенком. А потом удочерить этого ребенка или, проведя экспертизу на отцовство,  дать ей свое имя… Не знаю, возможно ли это без суда… Я, на самом деле, никогда не сталкивалась с такими вопросами, но ты можешь рассчитывать на мою помощь и участие во всём.
- Ты такая одна в мире или русские все такие?
- Русские в большинстве своем хорошие люди.
- Да, я уже понимаю это. Но именно ты изменила мои взгляды на мир, изменила мою жизнь. Смешно, но я испытываю к твоей родине нежность. И благодарность.
- Ну почему же смешно, дорогой? Бог создал нас без разделения на национальности. Просто люди, мужчины и женщины. Остальное мы придумали сами. Какие-то границы, национальные интересы, международные конфликты. Ты американец, я русская, наша дочка - китаянка. Но ведь для нас не это важно.
- Ты такая умная!
- Да почему ж я умная? Я обыкновенная женщина. И мое предназначение в мире – семья, любовь. И видишь, как мир заботится о нас? Дал нам возможность иметь ребенка. Мы с тобой зрелые мужчина и женщина, понимаем, что действительно ценно. Что бесценно… Конечно, грустно, что девочка потеряла мать. Но с нами она обретет семью. Я представляю, Джек, как ты будешь счастлив, имея любящую жену и любимую дочку. У нас еще столько времени с тобой!
Вот в этом, как показала жизнь, я ошибалась…
- Я очень ценю твой порыв, твою искренность и желание помочь, Таша! Но к сожалению, удочерение и усыновление  в Китае разрешено только для семейных пар не старше 50 лет, проживших совместно не менее двух лет. Кроме того, закон позволяет усыновлять китайских детей только гражданам определенных стран. Предпочтение отдается детям-инвалидам… Ну, в общем, там много разных условий.
- И что же делать, Джек?
-  Через суд добиваться признания отцовства. Есть разные зацепки… С этим сейчас работает адвокатская контора, что я нанял. Они послали людей в Китай. Запросили все документы, подтверждающие мои контакты с матерью девочки, банковские выписки по счету, что я открывал на содержание ребенка. Есть, к счастью, документы, что подписала Мэй Фэн, когда согласилась принять деньги на воспитание дочери… Суд потребует  генетическую экспертизу ДНК для подтверждения отцовства…  Мне придется полететь в Пекин... Слава Богу, родители и друзья Мэй Фэн готовы выступить в качестве свидетелей: им история была частично известна.
- О, Джек! Я знаю, что у тебя всё получится!
- Ты в меня веришь?
- Безгранично!
Два оставшихся дня в Санта-Барбаре пролетели незаметно. Это были действительно счастливые дни: мы с Джеком побывали в саду Карпинтерий, где собрано огромное количество различных сортов орхидей, поплавали в океане. Я приготовила для Джека настоящий русский обед, а он продолжал знакомить меня с домом, показал мне семейные фотографии и копию того портрета из особняка миссис Розенблад. Мы прошлись по магазинам и заглянули в картинную галерею, попробовали играть в теннис на корте и покатались на лошадях в одном из заповедников. Джек показал мне конюшню, примыкающую к дому, и сказал, что мы заведем несколько лошадей, когда будем жить в этом доме. И обязательно одного пони. Для малышки… Он повел меня в гараж, где стояло с полдюжины автомобилей. Это были дорогие роскошные игрушки, для которых понятие «средство передвижения» утратило смысл. Они сияли и переливались, глядя на меня свысока. Я прочитала названия: Bugatti, Porsche,  Lamborghini,  Aston-Martin...  Я вспомнила московский музей «Автовиль». Неужели на этом можно ездить? И зачем так много? Джек обнял меня за плечи:
- Я говорил тебе, что отец был снобом. Коллекционировал дорогие красивые и очень быстрые машины. Правда, последние годы они ездили с матерью на Mercedes или Bentley с водителем. А на эти пижонские авто отец просто смотрел и, наверное, вспоминал молодость… Тебе какой автомобиль нравится?
Я растерялась и указала на блекло-голубой вытянутый автомобиль,  который напомнил мне грустную собаку, брошенную хозяином. Она растянулась на полу во всю длину и положила морду на лапы. Только печальные глаза-фары подняла на чужого…
- А ты, оказывается, знаток! Превосходный выбор!.. Это Jaguar E-Type 1970 года… - Джек подошел к «грустной лежачей собаке» и нежно провел ладонью по ее поверхности. – Отцовский любимец… Ты сразу определила… Скажешь, это случайность?..  Великолепный  автомобиль, мне он тоже очень нравится… Потом разберемся с машинами. Выберешь себе любую.
Я с ужасом смотрела на автомобили, которые близко видела только на фотографиях в глянцевых журналах. Джек расхохотался:
- Сделай лицо попроще! Улыбнись им, что ли! Они же тебя не съедят. Ну, расслабься! Это просто машины, только красивые…
Как Джек понимал мои чувства и страхи! Он, выросший в  роскоши, не раздражался на мои регулярные впадания в ступор, а был так терпелив со мной! Для меня же было  трудно оказаться так внезапно в новых условиях жизни. С людьми я уже почти не ощущала такого разрыва, а вот дома, машины, дорогие вещи просто выбивали почву у меня из-под ног… Это добавляло каплю горечи в мои счастливые дни. Но к этому нужно было, как говорил Джек, просто привыкнуть.
Вечером мы слушали записи русских опер, а ночью предавались любви. Утром я смотрела, как Джек ест приготовленный мною завтрак. Мне  хотелось так жить всегда. Я прикасалась к разным вещам, я хотела их полюбить. И они постепенно теплели под моими ладонями. Джек рассказывал мне всякие семейные истории, выискивал особые снимки в толстых фотоальбомах, старался познакомить со всем, что любил здесь… Дом приглядывался ко мне через прищуренные  глаза, как дремлющая кошка.  Казалось, что она вот-вот замурлычет…
 В воскресенье с утра мы поехали в супермаркет за свежей рыбой, овощами  и фруктами. Джек решил устроить  вечеринку с барбекю в саду в наш последний день в Санта-Барбаре.  Мы всё купили и вышли из магазина. Вдруг Джек вспомнил про дрова. Он велел мне подождать в машине, а сам вернулся. Я положила пакеты с покупками на сиденье и стояла возле автомобиля. Рядом припарковалась машина, и из неё вышли мужчина и девушка. Они тоже приехали  в магазин. Я сразу его узнала. Это был Уолтер, один из моих «женихов» по переписке. Он выглядел так же, как на фотографиях: подтянутый, отлично сохранившийся мужчина за пятьдесят. Он что-то сказал дочери - я узнала её тоже - и двинулся вперед. Когда он проходил мимо меня, я сказала: привет! Уолтер оглянулся, поздоровался на ходу, в глазах его я увидела растерянность: он не мог вспомнить меня. Пройдя несколько метров, он снова оглянулся и спросил: Простите, мы знакомы? Я улыбнулась и ответила: Были когда-то… Он прошел еще несколько шагов и остановился, медленно повернувшись и как будто  припоминая. Но ко мне уже подходил Джек. Он заметил, что что-то происходит между мной и мужчиной в голубой  рубашке-поло.
- Знакомого встретила?
- Да,  из прошлой жизни.
- Кто это?
- Один голливудский сценарист.
- Тебя опасно оставлять одну.
- Ну, так не оставляй! Будь со мной всегда.
Мы развернулись и выехали со стоянки. Я оглянулась: Уолтер стоял на том же месте и смотрел нам вслед. Его дочка отчаянно и, кажется, напрасно махала ему, стараясь привлечь внимание…
На следующий день после обеда мы простились с вернувшимися Нэнси и Джорджем и поехали в аэропорт Лос-Анжелеса. Я улетала первой. Мы расставались на неделю. За это время я собиралась посмотреть самые известные заповедники страны и Лас-Вегас. Затем я должна была улететь из Вашингтона в Москву. Джек проводил меня до  стойки паспортного контроля, обнял, поцеловал, повернулся и пошел назад. По его глазам я видела, как ему не хочется расставаться со мной. Я же на удивление спокойно перенесла эту разлуку с ним. У меня было ощущение, что наши жизни  теперь неразрывно сплетены, и поэтому ничего плохого случиться с нами не может. А после расставания последует новая встреча, и чувства станут только острее.
Эта неделя промелькнула очень быстро. Весь маршрут – от Солт-Лейк-Сити до Лас-Вегаса - меня сопровождал один гид, Артур. Артур был русским американцем. Его дедушка и бабушка по отцу переехали в США до революции. Но Артур уже не знал языка своих предков. Он закончил университет и какое-то время преподавал географию в колледже, но дожив до пятидесяти лет и так и не женившись, пошел работать в туристический бизнес. Он был отличным гидом.
На следующее утро мы выехали из города на комфортабельном джипе с водителем, взяв курс на Йеллоустонский заповедник. Мы провели на его территории два дня, переночевав в местной гостинице, и Артур постарался показать мне всё самое интересное.
 Йеллоустон – первый в мире национальный парк, возникший в конце 19 века. Знаменит он, в основном, своими гейзерами и бизонами. Нигде в мире нет так много гейзеров, как здесь. И бизонов тоже. За два дня я насмотрелась на тех и других. Большие гейзеры выбрасывают кипящую воду на очень большую высоту: от 40 до 90 метров. Жерла этих мини-вулканов, изрыгающих  через разные промежутки времени кипяток, бывают очень ярко окрашены из-за микроорганизмов, обитающих в воде.  Они  дают маленьким озерам с горячей водой яркую окраску: желтую, красную, оранжевую, зеленую или голубую…
 Самое сильное впечатление на меня произвели  деревья Йеллоустона.  Я содрогнулась, увидев мертвые деревья на термальных источниках. Они погибли, потому что в воде, поступающей к их корням, было слишком много солей. Их фантастические черные остовы на фоне ярко-голубого неба выглядят, как напоминания о смерти… Кое-где встречаются деревья полностью покрытые полупрозрачным агатом с искрами вкрапленных кристаллов кварца и аметиста. Они похожи на работы современных художников на тему «Власть денег» или «Природа будущего».  А на обрывистом берегу реки Ламар виден  многоярусный окаменелый лес. Дело в том, что в период спокойствия вулканов здесь каждый раз вырастал лес, а при очередном извержении пепел полностью покрывал растительность, превращая живые деревья в каменные. На них хорошо заметны ветви и листья. Не знаю, можно ли еще где-нибудь увидеть такие деревья…  Очень красивыми мне показались известковые террасы, образованные отложениями горячих источников,  напоминающие застывшие водопады. Называется это место Мамонтовы горячие ключи. Терраса Юпитера, например,  имеет высоту 100 метров, по ее крутому склону расположены голубые, желтые, зеленые и белые чаши из известняка. Матовые и сверкающие, гладкие и ребристые, чаши эти заполнены горячей водой, которая стекая, придает им невероятный облик футуристического водопада… Несколько раз нам встретился хозяин заповедника – серый медведь-гризли. Один вышел прямо на дорогу, совсем близко к нашей машине, и встал на задние лапы. Артур сказал, что встречи с гризли очень опасны, и некоторые наивные туристы жестоко поплатились за свою доверчивость, выйдя из машины «покормить мишку». Мы осторожно объехали огромного зверюгу, который разочарованно опустился на пустой дороге на четыре лапы и медленно заковылял в чащу.
Лес сменялся степью, гейзеры озерами, но почти всегда из окна автомобиля были видны Скалистые горы. Этот хребет  Кордильер растянулся на 4000 километров и является водоразделом Северной Америки: реки с его западных склонов текут в Тихий океан, а с восточных в Атлантический.
Река Йеллоустон, по имени которой  назван этот национальный парк, петляя, движется по плато. А затем  срывается стометровым водопадом в огромный мрачный каньон и мчится с бешеной скоростью по ущелью. Мощь сохраненной природы, непуганые стада бизонов и оленей, стаи птиц, выпрыгивающая из озерной воды форель – всё это было диаметрально противоположно тому, что я видела в Америке до сих пор. Удивительно, что государство смогло сохранить эту территорию практически нетронутой, за исключением дорог, и защитить ее от людей. Национальный парк Йеллоустон дал мне представление о том, какой была наша планета на протяжении веков. И это было поразительно.
Затем мы отправились на юг от Йеллоустона – к национальному парку Гранд-Тетон. Это практически продолжение первого парка. Многие животные, лоси, например, не догадываются, что между парками существуют границы, и постоянно переходят с одной территории на другую.
Но между парками есть и различия. Во втором  очень красивые горы, покрытые снегом, и необыкновенные  пейзажи. А по имени самого высокого пика Скалистых гор, Гранд-Тетон, заповедник и назван. Здесь множество озер с ледниковой водой, семь из них – большие. И в чистейшей воде этих озер отражаются острые пики гор и деревья. Невероятная, трогательная красота. Есть ли еще на Земле такие нетронутые места?
В этом парке я впервые в жизни увидела живую колибри. Артур сказал, что сейчас будет сюрприз. Он подвел меня к алому цветущему растению – гилии - и велел замереть. Через несколько минут он глазами указал вправо, я  чуть не подпрыгнула от восторга и неожиданности: оранжевая с красной шейкой, белой грудкой и зеленой головкой птичка размером чуть больше спичечной коробки  зависла над ярким цветком. Её крылья ввинчивались кругообразными движениями в воздух,  и колибри практически «висела» над цветком. У меня захватило дыхание. Вдруг она качнулась и вертикально взмыла вверх. Я перевела восторженные глаза на Артура: «Это было потрясающе!» Артур улыбнулся: «Это охристый колибри. Мы видели самца:  яркого в зеленоватой шапочке. Интересные птички!»
В Гранд-Тетон очень много цветов. Артур сказал, что сюда стоит приезжать в июне - в пору цветения. Самый распространенный цветок здесь – голубые горные незабудки. Они покрывают склоны гор и придают дополнительный романтический шарм пейзажу. А самый редкий цветок, который растет во влажных лесах у подножия гор, орхидея Калипсо. Найти его нелегко…  Я влюбилась в  Гранд-Тетон. Мне захотелось  приехать сюда с Джеком и нашей дочкой.
Мы с гидом добрались до городка Джексон, местечка, как будто придуманного специально, чтобы снимать его в американских вестернах, и вылетели из аэропорта Джексон Хоул в Солт-Лейк-Сити. Аэропорт построен из деревянных брусьев и отлично вписывается в ландшафт: его окружают синие горы, покрытые снегом.  Он  похож на  броскую фотографию из журнала. Нереально красивую…
Из Вайоминга мы отправлялись в Неваду, чтобы оттуда добраться до национальных парков Аризоны и Юты. Очередной самолет перенес нас с Артуром в Лас-Вегас. Тут для меня был забронирован номер в отеле «Белладжио». Я так устала от поездок на джипе и перелетов, что первым делом, оказавшись в отеле, отправилась в СПА. Мне вспомнился Стэнли Ковальский. Живет где-то здесь, в Лас-Вегасе. Чего только он не обещал мне в письмах! Он упоминал и СПА «Белладжио»… А потом пропал без объяснений.
Во второй половине дня мы с Артуром походили по городу, рассматривая казино, огромные отели, фонтаны и другие достопримечательности. На следующий день был запланирован перелет в Гранд-Каньон.
 За  эти дни я побывала сразу  в нескольких штатах: Вайоминг, Невада, Юта и Аризона. Америка поражала меня многообразием.
 Чтобы увидеть Гранд-Каньон, Долину Монументов,  Брайс-Каньон и Национальный парк Зайон,  мы с Артуром пересаживались из самолета в вертолет, из вертолета в джип, из джипа в автобус. И снова – вертолет, джип, самолет… Путешествие не из легких… Но зато и увидела я поразительные природные памятники, которые  можно назвать  настоящими чудесами. Самые высокие на Земле отвесные скалы, самые глубокие ущелья и пропасти, фантастические каменные глыбы и монолиты величиной с 12-этажный дом посреди пустыни, природные пещеры и арки, причудливые нагромождения  созданных за века ветром и водой из песчаника башенок и минаретов, невероятная игра красок: от оранжево-коричневого через пурпурный, к розовому и лиловому. Все эти каньоны, ущелья, пустыни вызывали восторг и восхищение, но самое сильное впечатление на меня произвели тысячи хрупких шпилевидных останков древних скал всех оттенков розового цвета, как будто вырезанных рукой человека, так называемые «худу», в Брайс-Каньоне. Они очень похожи на терракотовую армию китайского императора, только создали их не люди, а ветер, вода и лед…
Ура! Наконец-то самолет приземлился в Вашингтоне! В здании аэропорта я нашла глазами лицо Джека и побежала, расталкивая людей, к нему, к своему мужчине. Мы обнялись. Было так хорошо оказаться в его объятиях! Так приятно чувствовать себя любимой, нужной, долгожданной… И куда делась моя скромность?.. Джек улыбался мне, и его глаза лучились тем особым светом, который светил в них только для меня.
Я заранее попросила Айрин не заказывать  номер в отеле, намереваясь провести последний день и две ночи с любимым, в его доме. В этом доме оставались мои вещи, здесь ждал меня Паппи, всё было мне знакомым и дружественным. Вашингтонский дом Джека, более скромный и даже аскетичный,  не вызывал во мне такого сметения чувств, как особняк в Санта-Барбаре. Я возвращалась практически домой. Ведь теперь мой дом  там, где  Джек.
Видимо, дела на службе в этот вечер у Джека закончились, так как он был одет в гражданское. Одной рукой подхватив мою дорожную сумку, второй поддерживая меня, Джек устремился к выходу. Я не сдавала вещей в багаж, ограничившись в этой поездке одной дорожной сумкой. По пути мы заехали в небольшой ресторан, потому что Джек не принял моего предложения поужинать дома. Он сказал, что это отнимет много времени: магазин, приготовление… А я, мол, устала после путешествия, и должна отдаться без слов в его руки – он знает, что мне нужно, вернее, что нам нужно. И к тому же, он сильно по мне соскучился: спешит накормить меня,  экономит время, чтобы поскорее посмотреть, как я буду раздеваться, ждет не дождется, когда сможет провести ладонями по моему обнаженному телу и ощутить, как я люблю его, убедиться, что я принадлежу ему…  На такие объяснения у меня не было возражений.
Во время ужина в ресторане Джек расспрашивал меня о поездке по заповедникам. Я рассказала о своих восторгах и о том, как видя что-то особо замечательное, думала, что для полного счастья мне не хватает только его, Джека, рядом. Делясь впечатлениями, я так разошлась, что изображая полет колибри, случайно сбила фужер со стола. Он, зазвенев, ударился об пол и разлетелся вдребезги. Я, смущенная, посмотрела на Джека и на подбежавшего официанта. Джек засмеялся:
- Это ничего! Моя ты птичка! Сможешь изобразить летающую колибри на нашей кровати попозже? А я буду цветком, к которому ты стремишься за нектаром. Я приготовил для тебя первоклассный нектар, Таша! Ты будешь довольна, поверь!
Я пнула его под столом ногой. Правда, несильно. Он продолжал смеяться, и официант, собиравший с пола осколки, бросал короткие взгляды то на меня, то на моего спутника.
- А если ты будешь клеваться, я посажу тебя в клетку! А сейчас поскорее ешь, потому что твой цветок уже в нетерпении! Шампанское будем пить дома. И я приготовил для тебя новую орхидею. Такой ты еще не видела.
Я радовалась хорошему настроению Джека, счастлива была находиться рядом с ним, и моя душа на самом деле порхала, как птица.
Мы оба соскучились, и приехав домой, поспешно поднялись в спальню, на ходу сбрасывая одежду. Паппи проскользнул за нами в комнату, но Джек, не взирая на  протесты, недовольное мяуканье и попытки царапаться, выдворил его за дверь, сказав: «Маленьким нельзя. Это может быть опасно для твоей психики». И некоторое время мы слышали, как Паппи скребется под дверью. Но чуть позже, растворившись друг в друге, забыли обо всем на свете, кроме волшебства близости…
За завтраком на следующее утро Джек вдруг неожиданно для меня начал неприятный  разговор.
- Ты улетаешь завтра утром, Наташа. Мы не раз обсуждали наши дальнейшие планы и совместное будущее. Но мне хочется вернуться к вопросам, которые вызывают у меня сомнения.  И я еще раз хочу спросить тебя, хорошо ли ты всё обдумала? Нужен ли тебе чужой ребенок, тем более рожденный в Китае?  Ведь она наполовину китаянка, Наташа! .. И действительно ли ты так любишь меня, что согласна выйти за меня замуж и переехать жить в чужую страну? Муж иностранец, чужой ребенок, чужая страна, новая жизнь – не слишком ли это для тебя?
- Но ты же знаешь, Джек, что я люблю тебя…
- Ты уверена в этом? Может, ты просто решила устроить свою жизнь, раз уж представился такой шанс – переехать в Америку? Было бы глупо вернуться домой с пустыми руками…
- Ты жесток со мной. Обидно слышать такое.
- Лучше разобраться сейчас, несмотря на  обиды. Возможно, тебя ослепили деньги и материальный достаток. Признаюсь, мне не хотелось, чтобы ты знала, что я довольно богат. Да, я получил по наследству состояние своих родителей. Но мне неприятна мысль, что причина легкости твоего согласия на брак, переезд и удочерение кроется именно в моих деньгах.
- Джек, мне хочется уйти, и я жалею, что не заказала номер в отеле. Я не ожидала от тебя таких откровений. Вот, оказывается, что за мысли в твоей голове…
- Это нормальные мысли взрослого мужчины, который собирается  жениться на иностранке,  дать ей свое имя, состояние и доверить своего ребенка. Я люблю тебя, но у меня есть сомнения. Слишком многое поставлено на кон. Ты разве не слышала, что американцы прагматичны? Что они очень серьезно относятся к деньгам? Ты ведь знаешь, сколько мне лет и что я имею достаточный опыт в семейной жизни… Любовь – это замечательно. Но в браке есть и другая сторона: материальная. И мне бы хотелось разобраться с этим заранее. Кроме того, нас обоих ждет много нового в связи с появлением в доме ребенка.
- Ты ждешь от меня гарантий? Что я могу сказать тебе, кроме того, что люблю тебя? Что люблю твоего ребенка только потому, что это твой ребенок? Что мне неприятен разговор о деньгах. И что дом в Санта-Барбаре напугал меня. Я, не задумываясь, готова сделать всё, чтобы тебе было хорошо. Чтобы нам было хорошо. Меня обрадовало, что у нас будет семья, дочь… Но если у тебя нет доверия ко мне, то о чем вообще может идти речь? Хоть больно и обидно услышать от тебя такое, всё-таки  правильно, что ты высказал свои сомнения сейчас, пока не сделаны серьезные шаги, которые трудно будет изменить…  Алекс был прав:  бедная иностранка, которая выходит замуж за богатого американца, вызывает очень большие сомнения и подозрения.  Я всё лучше понимаю, что я тебе не пара… Точно не пара… Я возвращаю тебе твое предложение и сейчас отдам кольцо и браслет.
- Так  легко от меня отказываешься?!  А про Бао Лан ты  забыла? Ты уже не хочешь стать ее матерью?… Ты готова нас бросить просто из-за обиды? Я слишком откровенен с тобой?!  А как же иначе?!  И, пожалуйста, про Алекса поподробнее. Что это за разговоры за моей спиной?!  Почему я об этом не знаю?!
- Прости, Джек. У нас был конфликт с Алексом. Он резко высказался по поводу моего  особого интереса, как ему показалось,  к твоим деньгам и имуществу. Просил меня уехать и оставить тебя в покое, чтобы не привнести неприятностей в твою жизнь. Я не могла сказать тебе об этом, потому что не хотела ссоры между вами. Но я дала объяснение твоему сыну, и он его принял. Но как объясниться с тобой, я не знаю… Может, тебя устроит брачный контракт, где будет оговорено мое отношение к твоим деньгам. Вернее, никакого отношения…  Сейчас я расстроена и чувствую себя обиженной, но уже начинаю понимать, как ты прав. Действительно, заранее обсудив материальную сторону нашего совместного существования, мы минуем в будущем опасные рифы  семейной жизни, которые могут привести наш кораблик к гибели. Я бы хотела увидеть заранее текст брачного контракта, потому что у меня тоже будут свои условия. Например, я хочу иметь право работать, будучи твоей женой. Мне нужно будет зарабатывать деньги на личные расходы. Я должна заранее быть уверена,  что смогу иногда ездить в Россию. Что ты не будешь возражать против приезда к  нам в гости моих родственников… И вообще посмотреть, что это такое – брачный договор…
Джек вдруг рассмеялся:
- Мне нравится твой характер, Таша! С одной стороны, ты ведешь себя, как женщина, с другой, как разумный человек. С тобой можно договариваться! И меня впечатлило, что ты смогла убедить Алекса в чистоте своих намерений. Он ведь несговорчив, когда дело касается чего-то принципиального…  Ну, прости меня, за то, что я так на тебя наехал! Сам не знаю, что на меня нашло! Ты отлично справилась с моей провокацией. Не переживай: мы не будем заключать брачный договор. Он нам не нужен. Если, конечно, ты не будешь настаивать на его заключении.  До свадьбы я открою на твоё имя счет в банке. Это будут только твои деньги. И ты сможешь распоряжаться ими по своему усмотрению, чтобы не чувствовать себя ущемленной. Если ты захочешь работать, я не буду возражать. Главное, чтобы работа тебе нравилась. А денег на жизнь нам хватит. Конечно, ты сможешь ездить на родину. Я надеюсь, что ты и меня с дочкой возьмешь с собой. И пусть твои родные и друзья приезжают к нам, честно, буду рад. Мне нравятся твои отношения с моим сыном. Вероятно, ты была права, скрыв от меня конфликт с Алексом. Сейчас он очень хорошо к тебе относится. Я тебя, моя дорогая,  ценю и люблю. В том числе за то, что ты не хлопнула дверью, не заплакала, а вела разговор со мной на равных.   Умница!  Хотя я, наверное, очень противный. Сможешь ли ты долго меня терпеть?
- Всю жизнь, Джек! И пусть она будет длинной!
Джек уехал на службу, а я стала собираться в дорогу. Мой самолет улетал в Москву утром следующего дня. Я пересортировала вещи. Кое-что оставляла в доме Джека, то, что брала с собой, упаковала в чемодан. В отдельную сумку сложила подарки для родных и друзей. В одиннадцатом часу ко мне приехала Айрин. Она впервые оказалась в этом доме. Жилище Джека ей понравилось. За кофе с пирожными, которые я заказала в ресторане по телефону, Айрин рассматривала фотографии, сделанные в Санта-Барбаре и в моих путешествиях по заповедникам и каньонам. Я комментировала. Она ахала и восхищалась.
 Затем я написала и отправила по электронной почте благодарственное письмо президенту Обаме. В письме выразила особую признательность его супруге. Айрин одобрила текст. Позвонила подруге в Москву и попросила встретить меня в аэропорту. Позвонила Алексу и миссис Розенблад, поблагодарила и попрощалась.   В общем, основательно готовилась к отъезду.
Айрин провела со мной несколько часов. Мы повспоминали разные события, произошедшие со мной в Америке, посмеялись и всплакнули, обнявшись. Уходя, моя подруга поцеловала меня и сказала, что мне обязательно надо будет написать историю моей поездки в США. Я внимательно посмотрела на неё: не шутит ли? - и пообещала подумать об этом.
Вернулся  Джек. Он переоделся, и мы поехали ужинать в Old Ebbitt Grill, это старинный ресторан совсем рядом с Белым домом. Джек объяснил, что там можно поесть устриц, причем лучших в городе. Мне сразу вспомнился фильм «Красотка» с Джулией Робертс и её первое знакомство с устрицами. Это не навевало оптимизма. Я рассказала Джеку о своих страхах. Он рассмеялся и сказал, что  всё не так страшно, как я себе рисую,  и что он научит меня есть устрицы. И они мне обязательно понравятся.
Действительно, есть устрицы и даже вскрывать оказалось совсем не так сложно, как я представляла. Тем более, имея под боком опытного мужчину и чуть ли не армию официантов, готовых помочь… Ужин был приятным, но во мне появилось и начало расти особое чувство: чувство приближающейся потери. Вот мы вместе, рядом. Я могу протянуть руку и коснуться руки Джека или его щеки. А через несколько часов самолет унесет меня в Россию, и Джек останется за семью морями. Может произойти что угодно, и я по каким-то причинам не смогу вернуться в Америку. Больше не увижу его… А как он прекрасен! Сияющие глаза с мелкими морщинками вокруг, такой мужской подбородок с ложбинкой, пролегающей посередине. Длинные тонкие пальцы. Сводящий меня с ума тембр голоса… Я впитывала  всё это и не могла насытиться… Джек был в отличном настроении: он много говорил, улыбался, ел с аппетитом, смотрел на меня  магнетическим обволакивающим взглядом… Хорошо, что не задавал  вопросов. Потому что я не понимала, о чем он говорит. Я не могла бороться с накатившим вдруг  страхом. Как я смогу жить без Джека, если вдруг  не встречусь с ним снова? Конечно, смогу физически. Но жизнь без Джека, который для меня праздник,  буря чувств и эмоций, новизна, острота, наполненность, трудно назвать настоящей жизнью… Не думала я, что приближение разлуки причинит мне столь болезненные переживания…
Ночью в объятьях Джека я не смогла сдержаться, слёзы лились по моему лицу, как дождь. Мой возлюбленный ничего не спрашивал. Он просто был необыкновенно нежен со мной. Нежен и страстен. Его страсть не убывала до рассвета. Может, устрицы подействовали. Шутка, конечно. Я думаю, ему тоже не хотелось со мной расставаться, и показывал он это по-своему, по-мужски, стараясь  познать моё тело до конца и сохранить в себе эту ночь надолго. Его лицо, грудь и ладони были мокрыми от моих слез. А он, едва касаясь губами моей кожи,  целовал и целовал меня всю, возбуждался, испытывал  оргазм, хрипло дышал, стонал, но не останавливался. Слёзы, пот, сперма – всё смешалось. И мы уже не понимали, где его тело, а где моё.
Я не заметила, как заснула в его объятьях, и только резкий звонок будильника выдернул меня из блаженного провала, заставил осторожно убрать руку Джека с моей груди и отправиться под душ. Я дала Джеку еще полчаса подремать, а сама включила кофемашину на кухне, сделала бутерброды и оделась. У меня дрожали руки. Я очень нервничала. Порезала палец ножом. Уронила тарелку, она брызнула осколками по полу.
- Так, так, так, - услышала я голос Джека, спускавшегося по лестнице, - решила нанести мне материальный урон перед отъездом?
- Не могу взять себя в руки, всё внутри дрожит.
Он обнял меня и внимательно посмотрел в глаза:
- Ну-ка, перестань! Всё хорошо. Мы очень скоро встретимся. Ни с тобой, ни со мной ничего не может случиться. Время пролетит незаметно, мы снова будем вместе. И я опять устрою тебе бессонную ночь. И мы поедем в Гранд-Тетон смотреть колибри и искать орхидею Калипсо. Я поведу тебя в наш французский ресторан. Мы купим тебе красивую лошадку, а нашей китайской малышке крошечного пони. И будем ездить на прогулки. Ты сваришь мне русский суп. И пойдем в оперу. Выберем в магазине одинаковые платья для вас с Бао Лан, и все будут на вас смотреть. А я - гордиться вами. Станем играть в маджонг и в го. Придумаем незабываемую программу на твой день рождения. Устроим отличное Рождество в Санта-Барбаре…
- О! Мне еще сильнее не хочется уезжать от тебя! Извини! Сейчас я соберусь с силами. Постараюсь… Садись за стол, Джек, кофе готов...  Нам через час выезжать в аэропорт.
- Ты порезалась? – он увидел капли крови на моей ладони.
- Да, немного поранила палец.
- Дай-ка мне руку, Таша! – Джек взял меня за палец и слизнул появившуюся каплю крови языком:
- Теперь у меня в крови течет твоя кровь.
Я рассмеялась:
- Ты, как ребенок, Джек!
- Я как влюбленный мужчина, который хочет быть единым целым со своей женщиной.
В аэропорту я, к своему удивлению, не расплакалась, а держалась сохраняя внешнее спокойствие. Просто старалась ни на миг не отрывать взгляда от Джека. Айрин, прощаясь со мной, пообещала поискать для Бао Лан хорошую няню, которая будет говорить по-английски и по-китайски. В последний миг перед расставанием Джек взял мои ладони и прижал к губам, его взгляд был красноречивее слов. Я тоже ничего не сказала: просто слова не смогли бы передать всего, что я чувствовала. Я повернулась и, не оглядываясь, вместе с толпой пассажиров прошла в зал вылета.
Когда самолет оторвался от земли, я подумала, что этот «американский» месяц, переполненный  событиями и чувствами, стал одним из самых значимых в моей жизни. Он перевернул всё вверх тормашками. Я отчетливо чувствовала изменения, произошедшие во мне: впервые я ощущала другого человека со всеми его особенностями, во многом не похожего на меня, таким необычайно важным и нужным. Так, как будто без него я не могла проявиться в полной мере, реализовать  свои лучшие способности и возможности. Я чувствовала себя любимой женщиной и была готова стать матерью. Появление Бао Лан было удивительным, счастливым шансом для меня. На другом континенте, в другой стране я обрела семью. Я улетала в Америку одинокой, независимой, готовой к новым впечатлениям, с легким ощущением  авантюрности и нереальности происходящего. Возвращалась я наполненной радостными и тревожными мыслями, ответственностью и заботой, нежностью и любовью к  двум людям с разных материков.


В Москве я сразу же занялась устройством дел, связанных с переездом за границу. На работе, в агентстве недвижимости, передала в течение нескольких дней своих клиентов по продаже и покупке квартир коллегам. Устроила вечеринку и в общих чертах рассказала о своей поездке в США. Про Джека я особенно не распространялась, на вопросы о будущем муже отвечала коротко: военный, служит, добрый, внимательный, хорошо относится, предложил выйти за него замуж, я согласилась. Но и этот краткий рассказ вызвал у  женщин, замужних и незамужних, разгоряченных коньяком, повышенный  интерес.
- А не могла бы я к тебе, Наташа, приехать в Америку, чтобы ты познакомила меня с хорошим американским мужчиной? – спросила Марина, полная пышногрудая блондинка, у которой были проблемы с мужем-импотентом и его пьющим отцом, живущим с ними в одной квартире.
- Ты знаешь, Марина, для этого мне нужно там немного пожить и обзавестись друзьями, познакомиться с соседями, узнать, кто из них холост и хочет ли он устроить свою личную жизнь….
- А почему бы тебе не организовать в США брачное агентство? –  тихая маленькая Оля, которая всегда краснела, разговаривая с мужчинами, тряхнула аккуратной стриженой головкой. - Там найдутся стоящие  мужчины для нас?
- А вообще,  мужчины в Америке отличаются от наших,  русских? Лучше? – в заинтересовавший всех разговор включилась красавица Мила. Её пальцы теребили кончик длинной русой косы, перекинутой через высокую грудь.
- Трудно сказать, лучше или хуже… Разные есть. Но, конечно, отличаются: меньше пьют, больше работают, вежливее… Улыбаются больше… Девушки, я месяц была в Америке. Я не успела хорошо изучить американских мужчин. Так, общие впечатления…
- Как же не успела изучить, если ты за месяц мужа себе нашла? – возмутилась Оля.
- Так он богатый или бедный? Я не поняла из твоего рассказа, - спросила Оксана, 30-летняя мать-одиночка.
- Бедный, богатый – это достаточно относительно. Видишь ли,  для меня богатство не было особенно важным, главным я считала отношение мужчины ко мне и то, что я к нему чувствую…
- Ну,  конечно! Ты ведь с ним на улице познакомилась, а не в Белом доме!  А там все бедные!...
- Коллеги! – вмешалась в разговор директор, - я вас прекрасно понимаю: легкая нотка зависти и горечи. Почему она, а не я? Я ведь лучше, а завидного жениха отхватила она!...  Все вы замечательные и все вы достойны самых лучших мужей в мире! Уж кому это знать, как не мне… Но позвольте напомнить, что Наташа, чтобы получить желаемое, трудилась не покладая рук. Писала, искала, поехала… И  вам я советую энергию расходовать не на зависть и обиду, а на достижение цели. Тогда и мужа найдете. Вполне вероятно, богатого…
Мои коллеги за столом немного пригорюнились после директорской «разборки» и замолчали. Но вот кто-то рассмеялся:
- Здорово нас директор пропесочила! Бабы всегда найдут повод для зависти… А ты, Наташа, не обижайся! А как будет время свободное, опиши всю свою историю, чтобы мы могли чему-нибудь у тебя научиться. Мы тебе спасибо скажем!
- Да, правда, - послышались возгласы. – Напиши книжку!
- Ведь, действительно, интересно, если без утайки!
- Здорово! Вот так задачку тебе задали, Наташа! – улыбнулась Марина.
Все кинулись меня обнимать, целовать и поздравлять. Ну, слава Богу!
Через несколько дней после возвращения мне позвонил Круглов.  Он подъехал на машине к условленному месту и предложил мне сесть в автомобиль. Я же уговорила его пройтись по парку. Наша прогулка продлилась около получаса. Алексей Васильевич расспрашивал меня о впечатлениях от поездки, я отвечала на его вопросы. Рассказала о встрече с американским президентом и его семьей, о том, как замечательно всё было организовано, как много я увидела. Он спросил, познакомилась ли я с американцами, встретила ли мужчину «своей мечты»? Я осторожно ответила, что было несколько знакомств, которые в дальнейшем вполне могут сложиться в серьезные отношения. Круглов как-то странно глянул на меня, искоса.
- А я думал, что вы уже невестой приедете из Штатов. Такая интересная женщина, как вы, не могла остаться незамеченной. И это кольцо на пальце… Разве это не знак помолвки?
Понимая, что Круглов что-то знает, мне пришлось преподнести ему «туманный» вариант моих отношений с Джеком.
- Да, действительно, был один мужчина, военный, который произвел на меня сильное впечатление. Наши отношения развиваются. С кольцом вы угадали. Но ведь вы знаете, что помолвка может продолжаться неопределенное время и закончиться ничем.
- Это уже интересно, - Круглов посмотрел мне в глаза, - ну что ж, поживем – увидим, что из этого выйдет… Генерал – это впечатляет.
- С чего вы взяли, что он генерал?
- Ну не за солдата же вы собираетесь замуж в Соединенных Штатах, если вас туда сам президент пригласил, - Круглов издевательски усмехнулся. Мне это не понравилось. Так он со мной раньше не разговаривал.
Я вернула ему банковскую карту Visa, на которую  довнесла потраченную мной небольшую сумму, а также сумму, которая по моему разумению покрывала затраты ведомства Круглова на мое экспресс-обучение и наряды. Сказала ему, сколько денег на карте. Он повертел карту в руках и рассеянно сунул в карман. Рассталась с Кругловым я с неприятным чувством: какие-то сомнения, недоговоренности, странный тон. Хотя, возможно, я просто чересчур подозрительна…
Непростой разговор ждал меня и на семейном совете, который состоялся через неделю после моего возвращения. В Москву срочно съехались  родственники, чтобы обсудить мое грядущее заграничное замужество. Всех волновала материальная сторона брака с иностранцем. И хотя я не рассказала о состоянии Джека, я ведь и сама не знала ничего точно, мои родные предполагали, что американский генерал должен быть очень обеспеченным. Их не особенно волновали мои чувства – раз выхожу замуж, значит, всё в порядке – они беспокоились, чтобы я не осталась без средств в случае развода.
Мы сидели за круглым столом: моя мать, брат, двое племянников с женами, дядя и тетя из Вильнюса, двоюродный  брат из Питера и я. Молчали.
- Значит, замуж за американца собралась, - начал неторопливо брат, - а всё ли обдумала, Наташа? Законы у них другие, церемониться с тобой не будут, если что…
- Я слышала, там русских женщин  мужья в притоны продают… - подала голос юная жена одного из племянников.
- Я, деточка, уже по возрасту для притона не гожусь. Так что это вряд ли мне грозит…
Марина смущенно опустила глаза. Я заметила, как  муж дернул ее за руку…
- Может, у неё никаких проблем не возникнет, - заговорила мама, - может, муж её на руках носить будет!
- Да я не это имел в виду… - откликнулся брат. – Я думал о том, что сложные вопросы, связанные с деньгами и недвижимостью, русской в Америке решать труднее, чем здесь. Поэтому хотелось бы сначала понять твои права  после замужества. Надо проконсультироваться у юристов, которые занимаются международным правом. И не у одного, а у нескольких. Расходы я тебе оплачу.
- Дочка, может, тебе всё-таки не отказываться от брачного договора. Я по телевизору смотрела программу об этих брачных договорах за границей и у нас. Адвокаты утверждают, что это очень надежно. В будущем сможешь избежать множества проблем. Что бы ни случилось: развод, смерть супруга… Ну, не хмурься!.. Так ведь бывает, причем, совершенно неожиданно… Наташа, у твоего будущего мужа ведь дети есть. Стоит всё предусмотреть заранее, чтобы потом локти не кусать и не судиться с американскими наследниками,  а это, как правило, безнадежно.
- У нас в Литве сейчас многие заключают брачные договоры. Из-за границы мода пошла, -  мой дядя из Вильнюса поддержал свою сестру.
- С контрактом всё понятно: проконсультироваться у юристов, посмотреть типовые и по ситуации добавить  в него необходимое для вас, тетя Наташа, - подключился племянник Кирилл, - а что вы все думаете по поводу гражданства? Этот вопрос надо в первую очередь прояснить.
- Да, сможешь ли ты иметь двойное гражданство, сестра? Что «не знаю»? Записывай вопросы! С завтрашнего дня начнешь выяснять и через неделю отчитаешься. Понятно? На самотек ничего пускать не будем. Действовать надо цивилизованно, в соответствии с буквой закона. Кроме того, я думаю, мне следует встретиться с твоим будущим мужем. Чтобы он понимал, что у тебя есть родственники и обижать тебя не стоит.
- Спасибо, брат! Спасибо всем, что приехали из-за меня. Беспокоитесь обо мне. Это так важно: чувствовать вашу поддержку и заботу! Вы абсолютно правы в своих замечаниях, я выясню с юристами  эти вопросы как можно скорее, чтобы хорошо понимать мои перспективы,  и сообщу  вам. По поводу твоей встречи с Джеком, Алеша, я с ним поговорю. Думаю, это разумно и солидно, - я соглашалась на все предложения родственников, чтобы их успокоить. Я ведь не могла им объяснить, какой Джек на самом деле и что именно он тревожится за меня больше всех… И про деньги я не думала. Деньги не были проблемой для Джека. И я очень быстро к этому привыкла. Может быть, слишком быстро…
Дел у меня перед поездкой в США было много и, конечно, большинство из них было связано с юридической стороной брака с иностранцем и переездом в другую страну. Как всё сделать лучше и правильнее? Меня стращали знакомые и родственники. Я услышала пересказ десятков трагических историй про заграничные браки русских женщин, показанных по телевизору.  Кто-то принес мне роман Эллиса «Американский психопат»… Мама то радовалась, то плакала. Брат хотел лично обсудить с Джеком мое будущее и был готов слетать в Вашингтон. Я не знала, как это преподнести Джеку, как он к этому отнесется, не посчитает ли меня чересчур меркантильной…
Джек звонил мне каждый день. Я прижимала трубку к щеке и слушала такой близкий, такой родной голос. Мне казалось, что я чувствую запах его одеколона… Да здравствует изобретатель телефона!  Благодаря ему, моего далекого возлюбленного всегда можно было найти в этой маленькой коробочке. И когда мне становилось невмоготу, я просто набирала его номер и слушала с замирающим сердцем: «Таша? Я так соскучился по тебе, моя девочка!»
Подготовка к суду в Китае продвигалась быстрыми темпами. Дело складывалось так, что имелись все основания надеяться на принятие благоприятного для нас решения. Экспертиза ДНК выявила самую высокую степень совпадения, а доказательная база была очень надежной. Я понимала, что Джек, помимо своей трудной и ответственной работы, занят еще и решением «китайского» вопроса. Поэтому я старалась не напрягать его своими проблемами. Я решила поехать в Америку после суда, когда будет уже понятно, что предстоит Джеку делать дальше в отношении дочери. И Джек с моими доводами согласился.
Наконец,  дата суда была назначена. Джек вылетал в Пекин заранее, за несколько дней. Об этом его попросил адвокат.  Джек предложил и мне прилететь в Китай, чтобы повидаться с ним и познакомиться с Бао Лан.
 Первого сентября я прилетела в Пекин. Мой самолёт прибыл в столицу Китая рано утром. А Джек должен был прилететь через четыре с половиной часа. Поэтому у меня было время сходить на массаж в салон при аэропорте и затем позавтракать в ресторане. Я попросила сделать мне самый продолжительный массаж:  хотелось вздремнуть и расслабиться после девятичасового перелета.
Потом я пошла в зал ожидания, посмотрела на табло точное время прибытия самолета из Вашингтона. Слава богу, он прилетал без задержки. Чтобы не заснуть в кресле, я побродила по магазинам «Duty Free». В одном из них я купила чудного медведя в платье с кружевами и бантом на голове. За лапу он держал очень маленького медвежонка,  свою игрушку или ребенка.
В половине десятого я уже стояла возле выхода, откуда должны были появиться пассажиры ожидаемого мной рейса. Как долго тянутся минуты!... А вот и он, мой самый главный пассажир.  Джек, одетый в серый костюм и белую рубашку с синим галстуком,  с переброшенным через  руку светлым плащом, с кейсом, шел одним из первых. Он перекинул плащ на другую руку, обнял меня и сказал:
- Ну, наконец-то! Далеко нужно лететь, чтобы тебя обнять, Таша!
- О, Джек! Я так рада встрече с тобой! Любимый мой, милый, желанный… Соскучила-а-а-ась страшно! .. Как перелет? Устал? Хочешь спать, есть?
- Я выспался в самолете! Как только сел в него, надел повязку на глаза и заснул. Аппетит, правда, у меня сейчас зверский! Но не будем терять времени.  Давай возьмем такси, доедем до нашего отеля и поедим там. А потом отправимся знакомиться с Бао Лан. После обеда у меня встреча с юристами, а ты будешь отдыхать в номере.
Минут за сорок мы добрались на такси от аэропорта «Capital» до отеля «Marriott City Wall Hotel». У каждого из нас был забронирован в нем одноместный номер. Номера нам дали на одном этаже. Мы расстались, договорившись встретиться через полчаса. Я быстро приняла душ и переоделась. Надела зеленое с цветами шелковое платье с длинным рукавом, черные кожаные сапоги с лакированными каблуками, взяла черную сумочку и темно-зеленый плащ. Оглядела себя в зеркале. Хорошо. Джек постучал в дверь. Я захватила пакет с игрушкой и вышла из номера.
Мы быстро поели.  На улице нас уже ожидало заказанное такси. Всю дорогу я гладила руку Джека. Он явно нервничал, переживал из-за предстоящей встречи и знакомства с дочерью. Мы не разговаривали. Когда я ловила его взгляд, Джек коротко, напряженно улыбался мне. Я заметила у него на манжетах те запонки, что я привезла ему из Нью-Йорка.
Бабушка и дедушка Бао Лан, её опекуны после смерти матери, жили в городе Ланфан, что находится на полпути между Пекином и Тяньцзином. Ланфан, по китайским меркам, - город средней величины, население в нем меньше миллиона – семьсот тысяч. Из Пекина до Ланфана - сорок километров. Уже через полчаса мы въезжали в город: современные улицы, хорошие дороги, высотные дома и очень много зелени. Парки, скверы, садики.
- Джек, мне вдруг в голову пришло: этот город называется Ланфан, а ты помнишь, что план столицы Соединенных Штатов подготовил архитектор Пьер  Ланфан по указанию Джорджа Вашингтона?
- Да, действительно! Я заметил, что слово знакомое…
- В мире вообще много странных совпадений. Ты думаешь, это случайно или всё действительно как-то связано?..
Мой вопрос остался без ответа, потому что такси подъехало к подъезду многоэтажного жилого дома, стоящего возле небольшого пруда в окружении деревьев. День был теплым, и вокруг пруда прогуливались мамаши с колясками, несколько пожилых женщин сидело на скамейках. Джек расплатился, и мы вышли из машины. С ближайшей скамейки поднялся китаец  в тонкой светлой куртке и подошел к нам.
- Мистер Кёртис? Здравствуйте, я ваш переводчик, - заговорил он по-английски, - вы приехали по времени точно, как договаривались. Я только что подошел.
Джек познакомил переводчика со мной, и мы вошли в дом. Лифт доставил нас на пятнадцатый этаж. Дверь квартиры открылась, и я увидела пожилого мужчину среднего роста, а за ним женщину с короткими седыми волосами. Послышались возгласы приветствий и приглашение пройти в квартиру. Переводчик взял инициативу в свои руки, стараясь наладить контакт между всеми нами. Дедушка и бабушка Бао Лан чувствовали себя натянуто, да и мы с Джеком ощущали неловкость. В прихожей мы сняли верхнюю одежду и вошли в гостиную. Это была просторная светлая комната с большими окнами и минимумом мебели. Нас усадили за стол, стали знакомиться. Я записала имена будущих родственников – Лин и Йонг, потому что от волнения могла их забыть. Йонг не отрывал глаз от листочка с именами, который я положила в сумочку. Может, у них не принято записывать имена на бумагу?..  Лин принесла из кухни зеленый чай. Пока она разливала его по чашкам, я повернулась к Джеку и  увидела его ищущий, растерянный взгляд.
- А где же девочка? – с улыбкой спросила я переводчика.
Тот обратился к нашим хозяевам. Бабушка засуетилась: сейчас, сейчас. Она вышла из комнаты и через миг вернулась, ведя за руку упирающуюся девочку. Это была настоящая маленькая красавица. Одели её во что-то национальное, как я поняла. На ней был синий с желтой каймой шелковый брючный костюм с вышивкой. Он еще более подчеркивал её восточную красоту: круглое, как луна, фарфоровое лицо с высокими скулами, глаза – блестящие вишни-запятые черешками к вискам, маленький рот, губы в форме сердечка, черная челка. Остальные волосы собраны в два коротких хвостика над крохотными ушами. Девочка-картинка. Я почувствовала, как напрягся и замер Джек. Он боялся вспугнуть это чудо. Бао Лан  была смущена обилием незнакомых людей в доме,  упиралась и не хотела приблизиться к нам. Она опустила глаза и закусила мелкими белыми жемчужинками зубов нижнюю губу. Я медленно отодвинула стул, встала и, вытащив из пакета медведя в платье, протянула ей.
- Вот возьми, Бао Лан. Это игрушка для тебя! Нравится?
Девочка, услышав перевод моих слов, быстро подняла глаза, взглянула на медведя, так же быстро опустила их, потом сделала несколько шагов, оторвавшись от бабушки, схватила игрушку за свободную лапу и молниеносно вернулась в первоначальную позу. Мы все рассмеялись. Это разрядило обстановку. Бао Лан начала рассматривать незнакомых людей.
Я опустилась на корточки и позвала ее:
- Бао Лан! Какой красивый у тебя наряд! Что это вышито  на твоих рукавах? Это маленькие драконы? Покажи мне.
Девочка выпустила бабушкину ладонь и приблизила к лицу свой локоть, рассматривая вышивку. Затем медленно, волоча по полу мишку, двинулась ко мне. Она остановилась в полуметре от меня, взгляд исподлобья, и протянула ко мне выпрямленную руку, показывая вышивку. Я осторожно провела ладонью по темному шелку:
- Очень красиво! Это бабушка купила тебе этот костюм?
Бао Лан вслушивалась в звуки моего голоса и уже без стеснения внимательно меня рассматривала. Наконец она коснулась пальцем вытянутой руки моей ладони, затем лица, волос. Все замерли.
- Можно я возьму тебя на руки, Бао Лан? – спросила я.
Девочка медленно протянула  мне и вторую руку. Я поднялась с пола и, взяв ребенка на руки, села на свой стул возле Джека. Я увидела, что Джек до сих пор растерян и не знает, как начать общение с дочерью. Боясь напугать ее, он молчит и только смотрит. Я усадила девочку к себе на колени и открыла сумочку. Оттуда я вытащила большую шоколадку «Аленка» с нарисованной на обертке девочкой в платочке.
- Смотри, Бао Лан, какая девочка! Как ты думаешь, ее зовут?
Бао Лан посмотрела на бабушку, на деда, на меня.
- Э? – вопросительно прошептала она.
- Имя «Э» означает «красивая девочка», - объяснил переводчик.
- Ты права, Бао Лан, эту девочку зовут Э. Я надеюсь, ты любишь шоколад? – я распечатала плитку, разломила на кусочки и протянула ей. – Возьми! Попробуй сама  и угости остальных.
Она положила в рот кусок шоколада и медленно прожевала, затем взяла еще один кусочек и поднесла к моему рту, осмелела и протянула бабушке, деду, переводчику и Джеку. Когда он осторожно взял губами кусочек из ее пальцев, она быстро отдернула руку и посмотрела на меня.
- Всё хорошо, Бао Лан. Ты молодец, добрая девочка.
Бабушка Лин подошла к нам и вытерла испачканную руку и губы малышки полотенцем. Бао Лан соскользнула у меня с колен, не выпуская из второй руки игрушку.  Хозяева напомнили о чае. Я пила чай и смотрела то на Джека, то на девочку. Видя, что Джек безнадежен, я  завязала разговор с Лин и Йонгом. Работают ли они или уже на пенсии? Ходит ли их внучка в детский сад? Чему её учат? Есть ли у нее подруги? Какое у нее здоровье?  Есть ли у них есть трудности в воспитании? Рады ли они, что теперь отец девочки возьмет  на себя все заботы о ней? Какой характер у Бао Лан? Что она особенно любит? Лин и Йонг разговорились, мы уже не замечали помощи переводчика. Они, в свою очередь, стали расспрашивать меня  о наших отношениях с Джеком. Мы собираемся пожениться? Когда? Удочерю ли я Бао Лан? Какие условия жизни будут у неё в США? Сможет ли она иногда навещать их в Ланфане? Будет ли у неё возможность не забыть китайский язык? Джек старался поддерживать разговор, но я видела, как трудно ему отрывать взгляд от дочери.
Бао Лан, видимо, понравилась подаренная мной игрушка, так как она,  уже совершенно не обращая на нас внимания, танцевала с медведем, прижатым к груди, возле окна под едва слышные звуки музыки,  доносящиеся из соседней комнаты.
Вдруг Лин обратилась к Джеку, поклонилась ему, прижала руки к груди и стала его благодарить за их новую квартиру. Ее супруг присоединился к ней. Они оба стояли и кланялись. Я даже сначала не поняла, что это значит. Мол, раньше они жили в таких стесненных условиях. А теперь у них прекрасная трехкомнатная квартира в новом доме, жаль Мэй Фэн мало в ней пожила… «Так вот в чем дело, - подумала я, - Джек дал им денег на покупку новой квартиры. А мне об этом не сказал… Ну что ж, это правильно. Должна же его дочь и её родственники жить в хороших условиях… Это нормально для такого мужчины, как Джек».
Пора было прощаться с хозяевами, для первого раза, пожалуй, достаточно эмоций и впечатлений. Вдруг Джек вытащил из кармана маленькую коробочку и подозвал девочку:
- А у меня тоже  подарок для тебя, Бао Лан.
Малышка медленно приблизилась к нему. Джек вызывал  у нее больше сомнений, чем я. Уж слишком он  был не похож на привычное для неё окружение: очень высокий, большой, синеглазый. Джек открыл футляр. В нем лежала пара серег с маленькими ярко-зелеными блестящими камнями. Изумрудами? Не знаю. Девочка  заглянула в коробочку. Джек вытащил одну сережку и держал ее на весу перед глазами малышки. Подошла бабушка и осторожно расстегнула сережки, которые были в ушах девочки. Затем она вставила в дырочки новые серьги. Бао Лан подбежала к зеркалу и стала внимательно рассматривать себя в обнове. Потом она вернулась к столу, подошла к каждому и, вытянув подбородок, показала сверкающие украшения. Она была очень довольна. Бабушка что-то ей сказала, и она приблизилась к Джеку, посмотрела на него, задрав голову, вытянула свои короткие ручки, взяла его, склонившегося к ней, за шею и скользнула губами по его щеке.
Когда мы спускались в лифте, я увидела слезы на глазах у Джека. Он смущенно улыбнулся мне, и я провела рукой по его лицу.
- Осторожно, не сотри поцелуй Бао Лан.
- Теперь и умываться не будешь? Откуда ты знал, что она носит серьги?
- Я видел ее фотографию перед вылетом. Не мог ничего лучше придумать…
- Ну что ты! Это был великолепный подарок.
- Ты имеешь в виду, очень дорогой для девочки?
- Нет, я не знаю его стоимости. Я говорю о том, что он очень понравился твоей дочери. И теперь она думает о тебе с нежностью. В её жизни появился необычный мужчина, который её любит. И она об этом знает. Так может ли стоимость этих серег, сколько бы они не стоили, сравниться с тем хрупким чувством, что родилось только что между вами?
- Я даже не знаю, как тебя любить. И можно ли тебя любить? Ты слишком совершенна, - в глазах Джека я увидела скачущих чертиков. Дверь лифта открылась, и я ударила ладонью по спине Джека:
- Издеваешься? Ты даже не знал, как начать разговор с девочкой, папаша!
- Для этого есть ты. Зачем я тебя из России выписал?
- Вот это новости! То говорил «декабристка, декабристка», а сейчас выяснилось «гувернантка»?
- Ты всё вместе. Я даже не представляю, что бы делал тут без тебя!
Мы простились с переводчиком и сели в машину, подъехавшую к подъезду.
Джек обнял меня:
- Правда, она чудесная? Такая нежная…  А какие красивые у неё глаза, ты заметила? А ты видела, как она меня обняла и поцеловала? Но тебе не кажется, что она слишком маленькая?.. Я про рост…  А какие у неё волосы! А ты почувствовала, что от нее пахнет ирисами?
Всю дорогу он не замолкал, восторгался дочкой, строил планы, как мы будем жить втроем, чему будем учить Бао Лан, как будем её баловать, водить в музеи, в театр и на концерты, покупать ей наряды, устраивать её дни рождения, играть с ней, гулять с ней, разговаривать с ней, когда она выучит английский…  Дети ведь очень быстро учат языки… Джек выглядел счастливым. Даже сидя со мной рядом, он не замечал моих духов с ароматом ириса.
Все дни до суда были похожи друг на друга. Большую часть времени мы проводили вместе. Только деловые встречи с адвокатами отнимали у меня Джека на два-три часа  ежедневно. Мы  ездили в Ланфан каждый день, чтобы повидаться с Бао Лан. С нами всегда был переводчик. Заезжали на машине, брали стариков и девочку и ехали в какой-нибудь парк, торговый центр или кафе. Я удивлялась Джеку: ведь это непривычный для него стиль жизни! Но он отдавался этому простому времяпрепровождению с такими искренними чувствами, так легко, как будто ему было тридцать или тринадцать… Бао Лан привыкла к нему и во всем доверяла, у них появились даже понятные только им обоим слова. Девочка открывалась, как  цветок под лучами солнца.  Джек готов был часами кататься с Бао Лан на карусели и качелях, терпеливо кормить ее  в ресторане, вытирать ей нос, восторженно смотреть, как она играет с другими детьми –  самая умная, самая быстрая и самая красивая, покупать ей в магазинах  всё, что она ни пожелает.  Я смотрела, как они самозабвенно играют вдвоем, и испытывала спокойную радость. Мне было хорошо, когда я видела их рядом. Джек находил глазами мои глаза и смеялся счастливым смехом. Мы забывали обо всем. Наши эмоции и чувства были посвящены ей, нашей маленькой принцессе. Я научила ее играть в классики, прыгать через скакалку и надувать воздушные шары, загадывая желанья. Я  ела с ней мороженое из одного стаканчика. Я дула на её ушибленное колено. Я укачивала её на руках и пела для неё, когда она уставала после прогулки.  Но я не теряла разума от любви, как Джек, и она меня слушалась.
Но, конечно, я отошла на второй план в его жизни. Наши ночи любви перестали быть регулярными, как могли бы. Джек так уставал за день, что вечером засыпал, едва коснувшись головой подушки. Я лежала рядом и слушала его дыхание, ощущала запах его кожи. Так я проводила некоторое время, потом осторожно вставала и уходила в свой номер, чтобы всё-таки заснуть. Но это меня не обижало. Я была очень рада появлению у нас ребенка, это ведь на самом деле было чудом. И конечно, больше всех повезло мне: я получила этого мужчину и, вероятно, получу эту девочку. Просто так. Как подарок небес. Что я могла испытывать, кроме благодарности и восторга?.. Ну, может быть, к ним еще примешивалась очень маленькая капелька грусти: Джек теперь принадлежал не только мне…
Джек сказал, что сразу по возвращении в Штаты подаст в отставку. Ему трудно думать об этом, ведь много лет служба занимала главное место в его жизни. Но теперь его жизнь изменилась, и он считает, что следует сразу выйти в отставку и посвятить себя семье. Жить для себя, радоваться каждому дню, любимым жене и дочке. Долг Родине он уже отдал. И пока есть здоровье и силы, и так повезло, что личная жизнь сложилась, хотя уже и не ожидал – спасибо президенту! – будем жить вдали от политики, читать книжки, смотреть кино, слушать детский смех и вечером, обнявшись, глядеть на звезды…  Еще Джек признался мне, что его мучают мысли об огласке судебного разбирательства. Причина срочной отставки скрывалась и в неминуемом скандале, связанном с признанием «китайского» отцовства.  Он был уверен, что история эта не может не попасть в СМИ, и последствия для него будут очень неприятными. Но выбор сделан, и через это придется пройти…
В Пекине  в этот год стояла необыкновенно теплая сухая осень, и первый дождь, который застал меня в Китае, шел именно в день суда. Я ждала известий от Джека в номере. Прижалась лбом к оконному стеклу и смотрела, как по нему неравномерно растекаются тоненькие струйки. Силуэты домов, деревьев, автомобилей и прохожих под зонтами казались зыбкими и расплывчатыми из-за того, что ветер швырял капли дождя в окно…  Позвонил Джек. У него перехватывало голос. Суд вынес положительное решение по нашему вопросу.
Так сложилось, что на следующий день после суда в Китае был большой праздник, День середины осени - Чжунцюцзе. Он бывает в пятнадцатый день восьмого лунного месяца. Это очень древний праздник, и китайцы его любят почти как Новый год. Сразу после приезда мы заметили, что в магазинах и на улицах продаются круглые пряники в красивых упаковках. Называются эти пряники с разными начинками «лунными» - юэбин.  Расспросили переводчика,  узнали про приближающийся праздник и  поняли, что это наш праздник, потому что связан он с семьей, а самое удивительное – с воссоединением семьи. Я просто обомлела: опять совпадение?..  На другой день после суда, с утра, мы с Джеком отправились по магазинам выбирать пряники и подарки для наших новых родственников.
Мы  купили несколько упаковок лунных пряников с йогуртом, шоколадом, сыром «Филадельфия» и марципаном, фрукты, «фонарь желания», сковороду для Лин, мобильный телефон для Йонга и  игрушку в виде человечка с кроличьей головой для Бао Лан. Игрушка была одета в нарядный  красный халат и восседала  на тигре. Это, так называемый, «лунный кролик» - обязательный персонаж праздника. Он живет на луне и толчет там в ступе волшебный порошок для эликсира жизни. Еще, по поверьям китайцев,  на луне находится нефритовый дворец, в котором пребывает богиня этого светила, прекрасная Чан-э со своими пятнадцатью служанками в черных платьях и пятнадцатью в белых, которые прислуживают ей, меняясь каждые две недели. В пятнадцатый день восьмого лунного месяца Чан-э единственный раз в году встречается со своим любимым мужем Хоуи, который живет на Солнце. Считается, что в  этот день  Луна на небе наиболее четкая и ясная.
В Ланфане нас ждали. Были зажжены ароматические палочки и свечи, возле жертвенника установлена фарфоровая фигурка Чан-э и нефритовый лунный заяц, на столе стояли блюдо с тринадцатью – по числу лунных месяцев - лунными пряниками, которые испекла сама Лин, тарелки с гранатами, персиками, яблоками, нарезанными арбузом и дыней. Джек вытащил из упаковки купленного лунного зайца, и Бао Лан не могла даже рот закрыть от восхищения, когда осторожно брала игрушку в руки. Да, игрушка была очень тонкой работы: и взрослый поразится. А уж четырехлетняя девочка наверняка посчитала, что это настоящий лунный кролик спустился   с неба выполнить её желания. Лин и Йонг, кроме сковороды и телефона,  получили шикарные коробки с пряниками: оклеенные и выстланные натуральным шелком с фарфоровыми, вручную расписанными,  вкладышами.
 Мы  попробовали утку, приготовленную с ароматными цветами масличного дерева, ели фрукты, пили вино. Мы славили прекрасную богиню Луны Чан-э за воссоединение нашей семьи и просили успеха, здоровья и процветания. Фигурка красавицы Чан-э возле алтаря взирала на нас с улыбкой, и я надеялась, что это улыбка одобрения. Но  говорят, что у богини много видов различных улыбок, и значение их трудно понять простым смертным… Затем мы поехали в парк в центре города. Вечером там было полно людей с детьми. В небе появился бледно-оранжевый диск луны. Мы катались на лодке по пруду, и когда  догнали лунную дорожку на воде, Джек, Бао Лан и я  пустили по ней зажженный «фонарь желания». Возвращались поздно, Джек вынес заснувшую дочку из такси на руках. Усталые, но умиротворенные, мы уехали в отель. Казалось, что счастье этого дня никогда не покинет нас, пока с нами «лунные кролики»: в парке при полной луне мы с Джеком обменялись подарками, которые тайно купили друг для друга. Забавно, но оказалось, что наши маленькие фарфоровые фигурки волшебного кролика абсолютно одинаковы… В ту ночь оба длинноухих зверька стояли на тумбочке возле кровати в номере Джека, вслушиваясь в слова чужого языка, проникнутые необычайной нежностью. Мы не спали. Наверное, Чан-э и Хоуи так же любили друг друга в ту ночь…

На следующий день Джек возвращался в Штаты. Я улетала в Россию  через два дня, и оба оставшихся дня провела  с Лин и Бао Лан в магазинах Пекина, выбирая подходящую одежду и обувь девочке для дальней поездки. В китайских СМИ не появилось ни одной заметки о судебном процессе Джека. В это время страницы всех газет были посвящены скандалу с кибер-атаками и пожару на одном из самых крупных заводов.  Через месяц бабушка Лин и дедушка Йонг должны были привезти Бао Лан Кёртис в Америку.

Все дни в Китае меня не покидали тревожные мысли, но я не призналась в этом Джеку. Я боялась, что по каким-то причинам мне могут не разрешить въезд в Штаты. Жила в ожидании  неприятностей и катастроф.

Джек не подал в отставку, вернувшись на родину. Он занимался  каким-то важным  проектом, был постоянно занят и говорил мне, что работа – спасенье для него сейчас, так как продолжительное ожидание нашего приезда: моего и дочери, очень его нервировало и напрягало. Адвокаты Джека в Китае завершали работу по оформлению документов для выезда Бао Лан к отцу. Были получены  почти все разрешения и согласования.

Я мучилась, мучилась в разлуке и вдруг  получила присланную Джеком визу невесты. Перед моим отъездом из Штатов он подал документы в иммиграционный департамент на получение разрешения на брак с иностранкой. И вот он  получил  визу для меня.  Это было просто невероятно! Я, на самом деле,  не верила, что департамент выдаст ему подобное разрешение. Он генерал армии, а я иностранка, русская… Может, чиновник, выдавший документ,  мучился похмельем и не читал бумаг, может, он был космополитом или… Что же случилось? Любой разумный человек с уверенностью утверждал бы, что визы невесты, запрошенной генералом, я не получу… Ну, разве, когда он выйдет в отставку. Да и то не факт… Я предполагала, что нам придется воспользоваться обходными путями, всякими лазейками в законодательстве, чтобы пожениться. А тут – никаких проблем! Фантастика!..

У меня уже был готов весь пакет документов «невесты», все необходимые подтверждения. Я прошла тест на знание языка, собеседование в посольстве и улетела в Вашингтон. Сердце рвалось к Джеку. И ничто мне не помешало. Напрасные тревоги и страхи…  Может, ведомство Круглова забыло обо мне? У них просто другие планы? Или, наоборот, слишком хорошо помнило...

В аэропорту вместо Джека меня встречал его адъютант Том Стивенс. Он объяснил мне, что генерал очень занят. Он, якобы, собирался меня встречать, но в последнюю минуту не смог, не смог даже позвонить мне: дела государственной важности. Стивенс отвез меня в дом Джека, и мы с Паппи ждали генерала до вечера. Он вернулся, когда ужин остыл, а  мы с котом заснули  на диване. Теплая и не совсем проснувшаяся, я повисла на шее Джека. Я прижалась лицом к его кителю: мне нравился запах. Такой особенный мужской запах...  Потом Джек ел разогретый ужин и рассказывал, как он по мне скучал. Сказал, что на следующий день должны прийти рабочие переделывать одну гостевую спальню под детскую. Будет мне занятие. Айрин прислала ему по электронной почте несколько анкет нянь для Бао Лан, этнических китаянок. Он рад, что эти вопросы я решу самостоятельно, у  него других хлопот хватает.
Я смотрела на Джека: какой он уставший! Тени под глазами, резче видна морщинка между бровей…  Жует механически, не чувствуя вкуса пищи, говорит и улыбается через силу… Много работает и с нами переживаний полно… Как бы я хотела защитить тебя,  оградить от невзгод,  любимый! Вспомнился Бернс:
               В полях, под снегом и дождем,
               Мой милый друг, мой бедный друг,
               Тебя укрыл бы я плащом
               От зимних вьюг, от зимних вьюг.
                А если мука суждена…
Джек отодвинул тарелку:
- Давай ляжем спать, Таша. Я так устал! Я мечтаю устроиться в постели рядом с тобой и долго не выползать из-под одеяла. Ты мне всякие массажи будешь делать!.. Еду подавать прямо в спальню!...
- Вы душ примете или вам ванну наполнить, генерал?
- Душ, душ… Из ванны ты меня потом не сможешь вытащить. Я прямо там засну.
Джек вышел из-за стола и стал подниматься по лестнице в спальню, на ходу сбрасывая снятую одежду. Я подбирала, следуя за ним, галстук, рубашку, брюки, один носок… Джек включил воду и вошел в душевую кабину. Я принесла его халат и  полотенце.
Когда он, шатаясь, побрел в спальню, я ополоснулась, умылась, расчесалась, нанесла на тело легкий крем, несколько капель туалетной воды, оглядела себя в зеркале и вздохнула. Потом я выключила свет и подошла к кровати. Джек уже спал.

Рано утром за ним пришла машина, и он уехал на службу. Я поспала еще пару часов, а затем после завтрака позвонила Айрин. Она пообещала  подъехать ко мне, как только сможет. В 12 часов прибыли в большом крытом фургоне рабочие в синих комбинезонах.  Они принялись переоборудовать гостевую спальню в детскую комнату под руководством  молодого темнокожего мужчины, по-видимому, мастера. В руках у него я заметила какие-то чертежи. Очевидно, был  план. Какой Джек молодец, всё успевает! Поэтому и уставший такой. Хорошо, что я приехала: смогу часть забот взять на себя.
Айрин  появилась около трех часов дня. К этому времени я приготовила обед, заказав доставку продуктов на дом. Айрин принесла мне несколько анкет  женщин разного возраста, которых можно было нанять в качестве няни для нашей девочки. Мы пообедали, посмотрели анкеты и выбрали из них две, заглянули в будущую детскую: она менялась на глазах. Когда через два часа Айрин уехала, я занялась наведением порядка на кухне. Несмотря на то, что всё было в сносном состоянии: раз в неделю к Джеку приходила женщина и делала уборку всего дома, я устраивала кухню по своему разумению: я надеялась стать тут хозяйкой.
Ровно в 8 часов вечера бригада закончила ремонтные работы наверху и уехала. Я поднялась наверх, чтобы осмотреть комнату. Она преобразилась: новый фигурный подвесной потолок с несколькими режимами освещения, стены обиты однотонным белым шелковистым материалом, деревянные панели цвета слоновой кости… Примыкающая ванная комната также переоборудована: сантехнику сменили полностью. Вся она предназначалась теперь  для ребенка и выглядела кукольной.
Приехал Джек.  Вошел в дом, бросил на кресло дипломат. Видимо, сработала  защелка замка от удара, потому что чемоданчик раскрылся, и на пол посыпались документы. Я кинулась их поднимать: куча бумаг со штампами и печатями. То и дело мелькает гриф: «Секретно»…
- Хотел еще дома пару часов поработать, - Джек взял бумаги у меня из рук, сложил в дипломат и отнес его в свой кабинет.
Похоже, дела с его проектом приближались к завершению или  просто продвигались успешно,  потому что он выглядел гораздо лучше, был более разговорчив, с удовольствием осмотрел  отремонтированную  детскую и не заснул сразу после ужина.
Я приготовила для него грибной суп, перец, фаршированный мясом, рисом и морковью, и сладкую творожную запеканку с изюмом. Джек всё попробовал, попросил добавочный перец и очень меня хвалил. Он выглядел довольным и умиротворенным после ужина. Затем мы перешли в гостиную и устроились на диване. Я села с краю, а Джек прилег и положил голову мне на колени, Паппи свернулся возле его ног. Джек задремал. Я медленно гладила его по волосам и лбу.
Примерно через полчаса он открыл глаза, потянулся и сел рядом со мной.
- Да, Таша, самое главное не сказал тебе! Мы завтра поженимся.
- Что это значит, Джек?
- Это значит, что мы зарегистрируем брак  завтра, в 17-30. Ты станешь моей женой. А я – твоим мужем. После этого мы подадим документы на получение грин-карты для тебя и ты, как моя супруга, сможешь претендовать на удочерение Бао Лан. Я был так занят, что забыл тебе сказать о назначенной для нас дате регистрации. Хорошо, адъютант напомнил о самых важных делах, которые нельзя отменить. Тут всё так навалилось: вот-вот наши китайские родственники прилетят с дочкой, завтра бракосочетание, надо утрясти дела с финансами, удочерением, грин-картой… И работа держит в постоянном напряжении.
- Джек! А как же наши близкие и родные? Моя мать, брат, твой сын? Мы их не поставим в известность? Ты с Алексом о Бао Лан уже поговорил?
- Нет. У меня не было времени. И я еще не готов… Мы сейчас все отношения оформим по закону, а месяца через два устроим свадьбу, всех пригласим, всем всё сообщим…
- Хорошо, Джек. Как ты решил, так и будет. Я, честно говоря, рада. Я очень хочу быть твоей женой.
Я обняла его за плечи и положила голову ему на грудь:
- Я во всём на тебя полагаюсь, любимый. Вижу, как ты устал от работы. Но не забываешь обо мне и о дочке. Всё успеваешь! Это так трогательно! Спасибо тебе.
- Таша, у тебя завтра с утра будет время купить новое платье. Купи белое! А на свадьбу мы закажем тебе платье с длинным шлейфом, и Бао Лан будет идти, держась за него…. Или она будет идти перед тобой с букетом из белых цветов. Ты можешь себе это представить? Много гостей пригласим…
- Джек, ты такой мечтатель!
- А что мечтатель? Что нереального? Я тебе дам столько любви и счастья, что ты даже представить себе не можешь. Я превращу нашу жизнь в сказку….
- Слушай, Джек, вернемся к действительности... А как завтра строители комнату закончат? Они сегодня только в 8 вечера прекратили работу… И еще. На регистрацию брака нам с тобой нужны свидетели?
- Завтра будут декораторы. Они привезут мебель, текстиль, игрушки, ну, всё для оформления. Приедут в 12 и закончат в 3. По поводу свидетелей. Ты попроси Айрин, если она сможет, поехать с тобой. А я попрошу Колина. Но если они не смогут, там найдем свидетелей…  Ты видишь, Наташа, как я решаю проблемы? Ты понимаешь, что ты со мной не пропадешь? – Джек смеялся и тормошил меня, - хочу танцевать. Сейчас включу музыку и приглашу тебя на танец. И будем пить вино!
Утром Джек уехал на службу, а я позвонила Айрин и изложила ей свою просьбу поприсутствовать на нашей регистрации брака в качестве свидетеля. Она так расчувствовалась, что не могла остановиться. Она причитала и причитала:
- О, как я рада! Какое счастье! Какая радость! Меня так и распирает рассказать кому-нибудь! Но я не буду! Я сохраню тайну. О, как я рада за тебя!..
В половине десятого я вызвала такси и отправилась в магазин свадебных платьев. Времени у меня было в обрез – ровно два часа, в половине двенадцатого мне нужно было вернуться домой, чтобы встретить рабочих. Мне повезло: в первом же магазине, куда  доставило меня такси, я нашла всё, что мне было нужно. Великолепное белое облегающее платье из крупного кружева со стойкой и рукавом до запястья казалось сшитым прямо на меня и для моего случая. Оно не было длинным, но полностью закрывало колени. Под юбкой и лифом был белый шелковый подклад, а через рукава и верхнюю часть платья просвечивала кожа. Это платье было, с одной стороны, скромным – всё закрытое, с другой стороны, - нарядным и женственным благодаря кружеву. Я улыбнулась, представив, как оно понравится Джеку. Там же в магазине мне предложили белые кожаные туфли и крохотную атласную сумочку. Я уже расплатилась  платежной карточкой Джека, когда одна из продавщиц торопясь подошла ко мне, держа в руках короткий жакет из стриженой белой норки с рукавом 3\4. Да, это было прекрасное завершение моего наряда для бракосочетания. Довольная, я уехала с покупками домой.
Я вернулась вовремя. У меня даже оставалось полчаса, чтобы  рассмотреть и примерить еще раз мои чудесные покупки. Точно по расписанию к дому подъехал большой белый фургон, и люди в  комбинезонах начали носить наверх множество упаковок. Я сидела в кухне и обдумывала все мелочи и вопросы, с которыми можно столкнуться в этот важный день. Букет. У меня нет букета. Перчатки. Я не знаю, обязательны ли в этом случае перчатки. У платья длинный кружевной рукав, который достает почти до пальцев. Куда там перчатки надевать? Прическа. Я позвонила в ближайшую парикмахерскую и договорилась об укладке на три часа. То есть в четыре я вернусь, оденусь и поеду по указанному Джеком адресу, забрав по дороге Айрин с работы. Кольца. Как я вчера забыла спросить Джека про кольцо?! Его-то кольцо у меня, а взял ли он с собой моё? Я достала из сумки кошелек. В нем лежали  банковские карты, немного наличных денег, какие-то квитанции, использованный билет на самолет. А  еще в пакетике лежало обручальное кольцо Джека, которое мы как-то купили в ювелирном магазине, и я забрала его, чтобы выгравировать памятную надпись внутри. Я положила кольцо на ладонь и прочла: "Ubi tu, Gauis, ego, Gaia" - "Где ты, Гай, там и я, Гайя". Знаменитая римская брачная формула, означающая, что женщина принимает имя мужа и становится частью его жизни. Мне был близок именно римский подход к браку, потому что помнилось из древней истории, что грек женится, чтобы иметь законных детей и хозяйку в доме, а римлянин - чтобы иметь подругу и соучастницу в жизни.... Погладила пальцем кольцо, опустила его в пакетик и переложила в новую белую сумочку,  туда же положила платежную карту, деньги и документы.
Люди в  комбинезонах теперь уже выносили и грузили в машину пустые упаковки и ящики. Позвонил посыльный. Он принес две больших картонных коробки: одну длинную, с белой орхидеей внутри, другую квадратную, больше похожую на шляпную, с букетом для невесты. Ну и Джек! Успевает думать обо всём. Я вытащила цветы. Орхидея – визитная карточка Джека. Так он выражает свою любовь, нежность, преклонение, восторг. Второй букет выполнен из полураспустившихся белых роз с короткими стеблями и незабудок. Цветы плотно прижаты друг к другу и образуют небольшую полусферу. От шипов руки предохраняет плотное белое кружево,  перевязанное посредине голубой атласной лентой. Просто маленький шедевр! Я полюбовалась букетом, понюхала нежный волнующий аромат и убрала его в коробку. Зазвонил телефон. Это Джек:
- Ты получила цветы, Таша?
- Они неимоверно прекрасны, Джек! Благодарю тебя! Ты ни о чем не забываешь.
- Кстати, Таша, и ты не забудь мое обручальное кольцо. Оно у тебя с собой или мне надо будет купить другое?
- Я его уже положила в сумочку, Джек. А ты не забудешь захватить мое?
- Разумеется, нет. Как там дела с детской комнатой? Они уже закончили?
- Думаю, да. Потому что они выносят сверху мусор и упаковки. Время – половина третьего. Я в три бегу в парикмахерскую, а на половину пятого заказала такси. Мы с Айрин, наверное, в пять уже приедем и будем тебя ждать. Джек, а мне расписываться в бумагах, когда бригада закончит работу? Вдруг они что-нибудь не доделали, как я узнаю?
- Осмотри комнату, если она тебе понравится, смело подписывай бумаги о выполнении заказа. Я эту фирму давно знаю. Им можно доверять, Наташа.
Буквально через пятнадцать минут меня пригласили наверх. Я зашла в новую детскую и просто остолбенела. Комната выглядела изумительно.  Выполненная в белых и кремовых тонах, с резной мебелью на гнутых ножках она напоминала  будуар маленькой принцессы. Кроватка с балдахином, комоды и тумбочки с виньетками, стол, стулья, открытые и закрытые шкафы. Шелковые и бархатные ткани, использованные в обивке дивана и кресел, однотонные и набивные – блекло-розовые цветы с зеленоватыми стеблями на светло-бежевом фоне - совпадали с цветом штор на окнах, отделкой балдахина, покрывала и подушек. Рисунок ткани напоминал о старинных французских гобеленах.  Пол покрывал тонкий светлый палас. С потолка свисала большая  люстра. На диване, креслах и комодах, на полу и на настоящих качелях, спускающихся сверху – везде были разные игрушки. Большие и маленькие. Медведи, зайцы, куклы, жираф, ослик, клоуны. Возле кровати стоял  пони с голубым седлом, на нем можно качаться и представлять себя отважным всадником. На  стеганом покрывале с оборками лежала большая раскрытая  книжка с яркими картинками. В другой части комнаты, возле окна, на низком круглом столике  установлена бело-розовая с позолотой   карусель с деревянными лошадками в два ряда, на которых сидели куклы в старинных платьях. Уверена, когда она начнет крутиться, заиграет музыка и зажгутся разноцветные лампочки. Сколько чудес поджидает здесь Бао Лан! Вот какую жизнь хочет устроить для дочки Джек: она действительно маленькая принцесса для  него!
На стенах  волшебные картины с замками, гуляющии дамами и рыцарями в доспехах. По обеим сторонам от  окна кадки с растениями: два настоящих зеленых деревца. Помимо  больших шкафов в комнате стоят три бело-розовых шкафчика поменьше в виде старинных сказочных домиков, малышка сможет складывать в них книжки и игрушки. Я открыла комод, затем шкаф – в них аккуратными стопками уложено новое детское постельное белье и одеяла. Передо мной распахнули дверь в ванную комнату. На фоне ярко-голубых стен белоснежная детская сантехника: маленькая ванна, крошечный унитаз и приспущенная раковина для умывания выглядели очень нарядно. В белых шкафах и на полках разложено всё необходимое для гигиены ребенка: от полотенец и  простыней до косметики.  Большим было только  зеркало в белой раме. Светильники на стене имели форму птичек. Целых две темно-голубых птицы счастья…
Поблагодарив и проводив работников, я чуть не забыла от восторга о том, что мне надо срочно надеть новое платье, накинуть жакет и мчаться в парикмахерскую.
Мы с Айрин приехали на регистрацию заранее. Жениха еще не было. Появился смущенный Колин с букетом. Он поцеловал меня и Айрин и отдал ей букет. Мы немного поговорили, но все нервничали, потому что Джек явно опаздывал. Нас уже вызвали в зал регистрации, и Айрин предложила позвонить Джеку. Но я сказала:
- Не мог же он забыть о собственном бракосочетании! Будем ждать.
Джек появился, когда нас пригласили уже в третий и, наверное, последний раз. Он был в обычной военной форме, в одной руке нес фуражку, а другой приглаживал свои короткие темные с серебром волосы. Его глаза сияли, а губы еле  сдерживались, чтобы не растянуться в довольную улыбку.
- Ну что? Пора проститься со свободой? Как ты прекрасна, Наташа! Я успел? Ты ждала меня?
- Да, Джек. Конечно, ждала.
- Если бы ты не смог прийти, Джек, я бы заменил тебя, - сказал Колин, - по-дружески.
- Берегись, дружище! Убью без раздумий… Как уссурийский тигр…
- Так, все сделали серьезные лица, подобающие моменту! Что это за мальчишеские перепалки! Вы сюда зачем пришли? Заходим! Нас уже трижды приглашали, - вмешалась Айрин.
Я передала ей свой жакет и сумочку, и мы вошли в комнату.
Процедура заняла не больше пяти минут. У меня от волнения закружилась голова, но мне было на кого опереться. Я вышла из комнаты, не ощущая ни ног, ни рук. Если бы не Джек, я бы, наверное,  упала. Айрин внимательно посмотрела на меня и побежала искать нашатырный спирт. После ударной волны нашатыря я пришла в себя. Увидела  обручальное кольцо на пальце, повернулась к Джеку и улыбнулась ему.
- Миссис Кёртис! Какая чудесная улыбка! Раньше ты так не улыбалась, Наташа! Сохрани эту улыбку. И улыбайся мне так всегда, моя дорогая жена!
Мы уже собрались уходить, но Джек остановил нас, сказав, что вот-вот приедет фотограф, которого он пригласил на пару часов, и сделает несколько снимков. Мы дождались фотографа, попозировали. Затем Джек переоделся в гражданский костюм,  и мы поехали в наш любимый французский ресторан.
Это был прекрасный вечер. Мы пили шампанское, танцевали, веселились, фотографировались, нас все поздравляли... Там в ресторане я бросила свой букет, и какая-то счастливица поймала его. Мой чудный букет из роз и незабудок. Но мне не было его жаль. Наоборот, мне хотелось, чтобы и другие испытали чувства, подобные тем, что вызывал у меня Джек. Хорошо бы, не болезни, а счастье было заразным…
Я заметила, как он смотрит на меня. Если Джек и пошутил по поводу моей «новой» улыбки, то его долгие взгляды, направленные на меня,  определенно стали несколько иными. В них отражалась умиротворенность и какая-то новая нежность, особенная… В тот вечер в зале была одна новобрачная.  И я почти уверена: счастье от моего нового положения, восхищение мужа и  великолепное платье превратили меня в настоящую красавицу…  Я была спокойна внешне, мало говорила, много улыбалась, понимая, что взгляды большинства посетителей ресторана прикованы ко мне. Но сердце под белыми кружевами билось, как сумасшедшее! Я даже немножко боялась: оно не разорвется? Так хорошо, что уже больно…
На следующий день прямо на домашний телефон мне позвонил Круглов и попросил перезвонить ему из телефонной будки.
- Хочу вас поздравить, Наталья! Надеюсь, вы счастливы? Сбылась ваша мечта. Замечательная партия. Мы в вас не ошиблись.
- О чем вы, Алексей Васильевич? Что это значит? Кто это «мы»? И в чем не ошиблись?
- Давайте поговорим об этом после. Учитывая наши отношения, я хотел попросить вас встретиться с одной женщиной завтра. Она наша с вами соотечественница. Приедет в Вашингтон на несколько дней. Поговорите с ней, покажите ей город, расскажите свою историю.
- Алексей Васильевич, вы шутите? Какая соотечественница? Я только что вышла замуж. У меня масса хлопот. И нет времени ни на какие посторонние встречи.
- Ладно. Тогда позже, когда у вас появится время.
- Что, эта женщина согласна из-за встречи со мной изменить свой график приезда в столицу США?!
- Да. А вас это удивляет? Вас не удивляет всё, что произошло с вами? Вы не помните, как вы попали в Штаты?
- Послушайте, Алексей Васильевич, я не понимаю, что вы хотите сказать. Это какая-то ошибка. Недоразумение.
- Никакой ошибки нет. Да вы успокойтесь, Наталья! Зачем так нервничать? Я перезвоню вам в другой раз. Я желаю вам долгой счастливой семейной жизни. Но не забывайте о родине. Мы и не дадим вам такой возможности.
В трубке раздались гудки. Какой-то бред! Чего он от меня хотел? Меня в разведчики вербуют? Чушь! Надо рассказать Джеку… А что я ему скажу? И поверит ли он мне? В интересную ситуацию я попала! Вот это поздравление…
Дальше события развивались очень быстро. Через два дня прилетели дедушка и бабушка с Бао Лан. Мы с Джеком встречали их в аэропорту. Как я радовалась, когда Джек подхватил дочку на руки! Он обцеловал сонную девочку и нес ее как бесценный подарок судьбы,  иногда оборачиваясь и заглядывая  мне в глаза. Я видела, как он счастлив.
Лин и Йонгу дом Джека и детская для Бао Лан очень понравились. А малышке больше всего понравился кот. Она стала гоняться за ним по всему дому: то тут, то там раздавался топот маленьких ножек, обутых в мягкие кожаные башмачки.  Паппи был обижен и не мог понять, что происходит. Пришлось ему спасаться бегством на улицу через специальный лаз в кухне. А Джек только смеялся… На следующий день на собеседование были приглашены обе няни. Я хотела, чтобы вместе с китайскими родственниками мы могли сделать правильный выбор.
Мнения совпали.  Решили нанять 30-летнюю Дженни Чэн, которая несколько лет проработала с детьми в одной семье и имела отличные рекомендации.  Няня хорошо говорила по-китайски и по-английски и сразу нашла общий язык  с девочкой. Была она улыбчива, доброжелательна и в то же время настойчива, в меру строга и серьезна. Бао Лан без колебаний устроилась у нее на коленях и стала внимательно слушать, что няня ей говорит.
Мы с мужем поехали в иммиграционный департамент и подали бумаги на получение грин-карты. Кроме того, мы заполнили заявление на удочерение мною Бао Лан, дочери моего супруга. Затем Джек отправился оформлять наследственные дела у адвоката. Он сказал, что теперь, когда у него появились  жена и дочь, и он должен сделать новые распоряжения по поводу своего состояния и завещания. Вечером Джек сообщил мне номер счета, который он открыл для меня, как обещал прежде. Джек объяснил, что эти триста тысяч долларов - только мои деньги. Это для моей уверенности. Я могу использовать их по своему разумению. А могу просто хранить  в банке. Все семейные расходы Джек берет на себя.
Через два дня дедушка и бабушка Бао Лан улетали обратно в Китай, и мы, я и малышка с няней, провожали их в аэропорту. Джек, как обычно, был занят на службе. Они уезжали довольные: внучка устроена, ее отец обязался по заключенному контракту выплачивать им определенную сумму ежегодно. Также не реже одного раза в два года девочка должна гостить не менее двух недель у них  в Китае.
Мне снова позвонил Круглов. Тон его речи поменялся. Теперь он говорил жестко и не давал вставить  ни слова. Теперь он требовал. От последних его фраз я покрылась холодным потом:
- Вы очень рискуете, отказывая мне! Разве вы не понимаете, что нам не составит труда устроить вашу принудительную высылку из Штатов. И вы никогда не сможете туда вернуться… Да, кстати, у вас ведь пополнение в семье. Поздравляю!  Это хорошо…
Когда Джек заговорил со мной о чем-то незначительном, я опустила глаза. Я судорожно размышляла. Мысли перепрыгивали с одного на другое. Я искала выход. Его не было. Если я расскажу Джеку, каковы будут последствия? Даже если он мне поверит, трещина сомнений и подозрений с его стороны продолжит углубляться… Если не расскажу… Что делать с Кругловым? Его угрозы были слишком серьезны…
В пятницу мы всей семьей, с няней, улетели в Санта-Барбару на выходные. Подъехали к дому вечером. Нас ждали. И в саду и в доме было включено много света. Из кухни доносились вкусные запахи. Нэнси, увидев малышку, которая шла к дому, держась за руку Джека, расчувствовалась и всплакнула. Она повела девочку с няней в гостевую комнату. Джордж занес наверх сумку с детскими вещами и игрушками. А мы с Джеком прошли в свою спальню принять душ и переодеться перед ужином. Я открыла сумку и вытащила оттуда несколько своих платьев на вешалках, чтобы повесить их в шкаф. Джек подошел сзади и, прижавшись ко мне, скользнул всем телом сначала вверх, а потом вниз. Я почувствовала, как он возбужден. Поймав одну его руку, я положила ее на край кружевного чулка, туда, где уже начиналась кожа. Его обе руки двинулись по моим бедрам, я ощутила его нетерпение и услышала звук, похожий на горловое воркование голубя, донесшийся откуда-то из глубин его груди. Он толкнул меня вперед, и я ухватилась за створки распахнутого шкафа.  Я была уже одно с ним, моя голова цеплялась за вещи, развешанные внутри. Но я не обращала на это внимания. Джек  придерживал меня за плечи,  целовал и кусал мою шею. Еще несколько резких толчков, и он сполз по мне на пол, чмокнул меня в обе пятки, перевернулся на спину и растянулся на ковре, глядя на меня  снизу.
- Это было так божественно, милая! Я так замечательно себя чувствую! А ты довольна мной?
- Я обожаю твое тело, твои руки, твои губы и язык, я в восторге от твоего члена и, конечно, от ушей.
- От ушей?! Почему от ушей, Таша?
- Потому что самое прекрасное в тебе, самое сексуальное – это твои уши, Джек. Почему, ты думаешь, я вышла за тебя замуж? Чтобы быть поближе к этим лучшим ушам в мире.
Джек вскочил, а я уже удирала от него, пыталась спрятаться в ванной комнате. Он схватил меня в охапку и засунул под струю воды. Полуодетые, мы смеялись друг другу под льющейся водой, целовались и чувствовали себя безумно счастливыми.
Ужинали на кухне за большим столом. Нэнси приготовила для нас тушеное мясо и салат. Открыли бутылку красного вина. Бао Лан ела кукурузную кашу, обильно политую кленовым сиропом. Мне казалось, что я жила так всегда, что всегда меня окружали любимые лица, что иначе и быть не могло… Я поймала это «счастливое мгновенье», и оно остановилось для меня. И теперь я буду плыть в этом прекрасном мареве, наполненная восторгом, пока однажды, через много лет, не уплыву за горизонт и не превращусь в тень облака на морской воде или узорчатую кружевную пену, качающуюся на волне… Вот только… Как разрешить вопрос с Кругловым?..
Из задумчивого состояния меня вывел стук упавшей на каменный пол ложки. Она выскользнула из испачканной сиропом руки Бао Лан. Няня сказала, что девочка устала и ей пора спать. Мы с Джеком попрощались с малышкой, и она в сопровождении Дженни отправилась в спальню. Поблагодарив Нэнси за ужин, взяв по бокалу вина, мы  прихватили шерстяные пледы и вышли в сад. Кое-где горели спрятанные в кустах и траве фонарики. Поблескивала вода в бассейне. Пальмы и другие тропические растения в полумраке вызывали смутное беспокойство. Редкие пронзительные крики, издаваемые птицами, доносившиеся до нас из глубин сада, заставляли мое сердце замирать на мгновенье… Мы уселись на каменную скамью с высокой резной спинкой. Я положила голову на плечо Джека.
- В конце зимы наймем садовника. Вон там, возле старой беседки с витражными окнами, нужно будет посадить белые и голубые гортензии, какую-нибудь высокую траву и кустарник с мелкими желтыми цветами. Большие кусты самшита в аллее справа попрошу подстричь в форме овалов, а тую -  под конусы. В подвале хранятся старинные каменные и бронзовые садовые скульптуры. Надо их вернуть на свои места. Как при матушке было. Она много разных интересных вещиц из Европы привозила. Вам с дочкой понравится. Вообще займемся территорией. За несколько лет она преобразится. Вот увидишь!.. Ты слушаешь меня?..
- Да, Джек, - я очнулась от своих переживаний.
Он погладил меня по щеке:
- Ты ничего не хочешь сказать мне, Таша? Последние дни тебя что-то сильно тревожит.
Впервые я не смогла ответить на вопрос Джека искренне. Мне стало вдруг страшно. Внезапно я до конца поняла, в какую ловушку меня загнали. Может, обратиться к российскому президенту?.. Уверена, что он ничего не знает про происки службы Круглова… Встретился и забыл про меня… Кто я такая? Одна из 146 миллионов граждан страны. Песчинка на берегу… А для спецслужб я винтик. И его хотят заставить работать в системе. Спецслужбам даже президент не всегда указ. Они как государство в государстве. У них свои подходы и нормы морали…
- Знаешь, Джек, так много нового, непривычного в моей жизни… Пытаюсь разобраться в себе… Дай мне, пожалуйста, время, любимый…
 В молчании мы ловили отблески, тени и шорохи, возникающие в таинственном полумраке. Несмотря на теплый плед и объятье Джека, мне было холодно…
На другое утро после завтрака мы решили побывать на берегу океана. Погода для начала ноября была превосходной, наше настроение тоже. За несколько часов,  проведенных на  пустынном пляже, Джек, Бао Лан и я от души набегались и наигрались. Няня, глядя на нас, часто не могла сдержать смех. Джек дал ей фотоаппарат, и Дженни  сделала много снимков. Мы превращались  в лошадок, на которых скакала Бао Лан.   Пытались запустить красного воздушного змея на веревочке, который почему-то не хотел от нас улетать... Мы рисовали на песке гигантские картины и прыгали на одной ноге – кто дальше… Мы искали клад, спрятанный пиратами поблизости, и нашли его… Мы ели вкусные булочки и фрукты из корзинки, заботливо уложенной добрейшей Нэнси… Оказалось, что Джек умеет жонглировать персиками, и Бао Лан захотела непременно тоже научиться, чтобы потом, когда она немного подрастет, оба они устроились работать в цирк… Увидев одинокого бегуна с  собакой, мы стали ее преследовать, пока собачье терпение не лопнуло, и она, обернувшись, не залаяла возмущенно, заставив нас удирать, давясь от смеха… Неожиданно выяснилось, что для Бао Лан  совершенно необходима собака-защитник. И Джек решил тут же исполнить желание маленькой принцессы.
Мы поехали в зоомагазин. Хорошо, что щенков  в клетках в этот день было мало. Иначе Джек и Бао Лан купили бы всех. Муж попросил  выпускать каждого пса из клетки поочередно для знакомства. Джек вел себя с собаками уверенно, девочка – с опаской, поглядывая на отца. Наконец выбрали. Это были 5-тимесячный бело-рыже-черный бассет с очень грустными глазами и ушами, подметающими пол,  и 4-х месячный пепельный шар-пей со шкурой «навырост», хмурым взглядом и мордой гиппопотама.   У них были забавные имена, чрезвычайно подходящие каждому: Ланселот и Конфуций. Мне щенки очень понравились, и я взяла одного на руки. Он остро пах псиной, был тяжелым и мягким, уставился на меня своими недовольными глазами, утонувшими с складках кожи, и лизнул в щеку совершенно синим языком. Бао Лан захлопала в ладоши и обхватила ручками мои бедра.
- Мои вы дорогие! – прошептал Джек, - Как я вас люблю! За что мне такое счастье?!
Когда мы подъехали к дому с двумя клетками, в которых лаяли на разные голоса наши новые члены семьи, Нэнси, вышедшая навстречу, радостно взмахнула руками:
- Ну, вот! Жизнь возвращается в этот дом! Слава богу!
Джек достал из машины корм, миски, лежаки, ошейники – всё, что мы купили в магазине для наших питомцев. Выпущенные из клеток щенки заметались, обнюхивая новую территорию. Бао Лан с восторгом смотрела на собак. Но когда одна из них, Ланселот, подбежала к ней, малышка испугалась. Не привыкла пока. Ведь рядом с ней щенок выглядел как огромный зверь. Она сморщила лицо, готовая зареветь, но Джек схватил ее на руки, успокоил и поцеловал. Он опустился на корточки, подозвал щенка и стал гладить его ручкой Бао Лан. Девчушка улыбнулась. Джек посмотрел на меня сияющими  глазами.
Так же радостно и весело мы провели и следующий день уик-энда. Побывали в парке, где в оранжерее росли разные виды орхидей.  Джек не мог не познакомить дочку со своим  увлечением. Девочку было не оторвать от экзотических цветов, почти перед каждым она останавливалась и внимательно рассматривала удивительные произведения природы. Орхидеи ей нравились. Не напрасно, видно, назвали её Бао Лан! Потом Джеку стукнуло в голову, что мне и дочери надо купить новые наряды, и мы побродили по магазинам. Счастливые, уставшие, нагруженные покупками, мы вернулись домой. Обедали, играли с собаками.  Джек принес чемоданчик с маджонгом. Удивительно, но лучшим игроком оказалась  Бао Лан! Она так ловко подбирала фишки! Наверное, это было у нее в крови. Конфуций не отходил от своей маленькой хозяйки. С коротким хвостом-калачиком, задранным на спину, он вертелся возле ног малышки, разбрызгивая слюну со своего синего языка. По поверьям древнего Китая, так шар-пеи отгоняют злых демонов от людей. Слюна летела направо и налево. Неужели возле нас было так много демонов?...
Когда Дженни уложила малютку спать, мы с Джеком  отправились на танцы. Столько нежности дарил мне любимый! Я не видела никого вокруг. Даже мысли о Круглове и его угрозах на время отступили…
Утром, попрощавшись с Нэнси, Джорджем и щенками и пообещав очень скоро вернуться, мы улетели в Вашингтон.
А во вторник Джека не стало.
Вечером я сидела на диване в гостиной задумавшись и слушала вполуха, как няня переводила дочке мультфильм про Бэмби, что шел по телевизору. Бао Лан с красными бантиками в волосах, в новом красном шерстяном платье смешно открывала рот и поднимала ручками с растопыренными пальцами челку со лба, переживая за маленького олененка. Она повторяла некоторые слова, доносящиеся с экрана, причем абсолютно точно.
Вдруг прозвенел звонок на входной двери. Я вздрогнула. Джек никогда не звонил, открывал автоматические ворота, ставил машину в гараж и входил в дом. По звуку подъезжающего автомобиля я уже знала, что он рядом.
Звонок был какой-то тревожный и неприятный. Я открыла дверь.
Они вошли втроем. Все офицеры, но знаком мне был только Стивенс. Они так странно смотрели на меня!.. Одновременно, словно по команде, сняли фуражки. И молчали. Я почему-то попятилась и, зацепившись за диван, почти упала на него. Наверное, я так же смешно открывала рот, как маленькая Бао Лан несколько минут назад, но никто не улыбнулся. Стивенс заговорил:
- Миссис Кёртис! Мы обязаны сообщить вам…
Мне показалось, что я очутилась под  водой. Я погружаюсь всё глубже и глубже. В моих легких всё меньше воздуха, уши заложило, тело находится в состоянии невесомости. До меня долетают отдельные слова: три офицера и пилот… техническая неисправность…  сложные погодные условия… вертолет взорвался в воздухе… всё горело, пока не прибыли военные спасатели… скорбь… сочувствие…
Я увидела, что Бао Лан спрыгнула с кресла и, стоя напротив меня, с испугом вглядывается в мое лицо. Вдруг девочка заплакала. Что же ее так испугало?..
Стивенс продолжает говорить. Так нудно, так монотонно… О чём это он? Вода делает мое погружение медленным и убаюкивающим… Генерал Кёртис… Его трагическая гибель… Невосполнимая утрата…
Кажется, что в голове заработал  насос: кровь мощно стучит, пытаясь взорвать череп: генерал Кёртис?..  Кто это?..  Погиб?.. Сгорел?.. Это Джек погиб? Это МОЙ Джек погиб?!  Мой Джек?!  Погиб?!  Джеееееек!!!
Похороны были намечены на пятый день после катастрофы. Эти  дни я провела в   отрешенном состоянии ожидания, надеясь, что кошмар закончится, что вдруг выяснится, что это ошибка, сон, какая-то жестокая тайная игра… Это не могло быть правдой. Сознание не хотело принимать такую реальность… В доме поселилась Айрин. Правильное решение: мой прекрасный мир разлетелся на куски, как разбитое зеркало. И у меня не было сил, а главное, желания собрать его в какую-то более или менее цельную конструкцию. Айрин  взяла всё в свои руки. Наверное, она побаивалась за мой рассудок: я помню, что пару раз в дом приезжали врачи, которые осматривали меня и беседовали со мной. Оба врача печально качали головами, когда им подавали пальто. Наверное, мое состояние вызывало у них  тревогу. Появились какие-то пилюли.  Мне всё было безразлично. Я даже не сразу  заметила, что пропал кот. Его исчезновение так и осталось загадкой: было оно связано с гибелью Джека или просто роковым совпадением, но Паппи больше в доме не появился. Еще дней десять сиротливо стояли две его полных миски – с водой и сухим кормом – пока кто-то их не убрал…
В день похорон Айрин помогала мне одеться. Я никогда прежде не видела черного костюма с узкой юбкой, который она мне подала. Тонкое черное кашемировое пальто тоже было мне неизвестно. Может, такие вещи сами заводятся во вдовьем доме? Появляются, как сорняки в неухоженном огороде?.. Я покорно надела черные одежды. Айрин подняла черную шляпу в вытянутых руках, чтобы водрузить мне на голову. Я оттолкнула шляпу с гримасой отвращения. Она сиротливо покатилась через комнату и улеглась в углу незнакомой, свернувшейся в клубок кошкой. Мы с Айрин застыли, наблюдая за чужим враждебным существом. Я выдернула с полки черный шелковый платок и завязала по-бабьи: концы накрест под подбородком, узел на затылке. Взяла с комода первые попавшиеся темные очки и перчатки из ящика. Посмотрела через черные стекла на Айрин. Почему-то не увидела её.
Хоронили Джека на Арлингтонском кладбище. Было холодно. Серые тучи в небе. Казалось, вот-вот начнется дождь. Много людей. Почти все в военной форме. Машинально я отметила в процессии знакомые лица: президент с печалью в глазах, скорбный Колин, неподалеку от  меня измученный, трагически отрешенный Алекс… Медленно марширующие солдаты в белых перчатках с оружием. Барабанщики. Закрытый гроб на лафете. Награды Джека... Ведут коня без всадника… Эскорт машин. Первая остановка перед кладбищем возле собора Святого Матфея… Летом здесь цвели такие красивые розы!.. После траурной мессы двинулись дальше. Теплая ладонь Айрин всё время поддерживает мой локоть, подруга что-то говорит мне, но я не слышу.. Резкая, как удар, звучит команда: «Цельсь!.. Огонь!.. Цельсь!.. Огонь!.. Цельсь!.. Огонь!..» Сворачивают звездно-полосатый флаг с гроба. Так медленно, обстоятельно… «На караул!»  Военные отдают честь. Президент прикладывает руку к непокрытой голове… Даже залпы над могилой доносятся до меня как будто издалека… Горнист трубит «отбой»…
Я заглядываю в могилу, куда уже опущен гроб, и отшатываюсь. О, Джек! Но почему?!
Ко мне подходит президент, окруженный группой военных и штатских. Выражает сочувствие, спрашивает, чем может помочь. Удивляю себя саму и рядом стоящую Айрин, считающую, что я лишилась рассудка от горя, и прошу помочь мне удочерить оставшуюся сиротой после смерти мужа Бао Лан. Президент внимательно меня слушает, кивает, обещает сделать всё возможное, жмет мою вялую ладонь и покидает кладбище вместе с сопровождающими. Ко мне подходит и берет под руку Алекс с заплаканными глазами. Рядом стоит Колин. Я впервые вижу его в военной форме. Начал накрапывать дождь. Всё закончилось. Как жить дальше?..
Вернулись домой. С нами приехали Колин, Алекс и Том Стивенс. Я попросила Айрин позвонить в русский ресторан и заказать еду и спиртные напитки для поминок. Услышав тихую музыку, поднялась на второй этаж и зашла в детскую. Дженни  вязала в кресле возле окна. Она испуганно взглянула на меня, хотела что-то сказать, но сдержалась и снова склонилась над вязанием. Бао Лан, устроившись на низком пуфе, завороженно смотрела на работающую карусель. Лошади с наездницами в воздушных кружевных платьях проплывали мимо, чтобы тут же вернуться снова. Пропали из поля зрения – и опять появились… Ах, если бы и в жизни так!..
Пришла машина  с доставкой из ресторана. Айрин и Том принялись накрывать на стол. Я, мельком увидев бутылки на столе, шепнула: «Водку в холодильник!» Ну, это просто рефлекс для русских… Теплая водка – и не водка вовсе.
За столом одно место я попросила оставить для Джека, и рюмку для него поставили. Расселись, помянули. Лица у всех уставшие, горестные, глаза замороженные. После водки я вдруг заплакала. Слезы хлынули, как осенний ливень. Сразу промокли лицо и ладони. Все за столом оцепенело смотрели на меня. В последние дни никто еще не видел меня плачущей. По лестнице зашлепали маленькие ботиночки, вбежала Бао Лан, протянула ко мне руки: «Мама! Мама!» Я подхватила крошку и прижала к себе. Колин хотел помочь мне, поддержать девочку, но случайно зацепил рюмку, наполненную для Джека. Рюмка упала, водка пролилась. Вот и Джек отозвался. Понимаю, любимый, что ты хочешь сказать! Как я забыла, что не одинока?! Как я забыла, что рядом со мной частица тебя?!
Через пару недель Алекс и я в сопровождении Айрин поехали к нотариусу по поводу завещания Джека. Джек оставил детям по двадцать миллионов, остальное состояние и два дома – в Вашингтоне и Санта-Барбаре – он оставил мне. Я даже не представляла, что он обладал столь значительными средствами. Хотя никакие сокровища мира не могли заменить мне Джека,  цифры производили впечатление. Я  растерялась.
Мне и Алексу было передано по отдельному запечатанному конверту с письмом Джека. Я спрятала свой конверт в сумочку: не могла  читать при людях. Хотелось оказаться одной в комнате, достать письмо, всё его осмотреть, прочесть каждое слово, каждую букву, уловить твой запах, любимый, твое тепло…      
«Моя дорогая Таша! Ты наполнила мою жизнь счастьем и смыслом. Безмерна моя любовь к тебе… Горько, но если ты читаешь эти строки, это означает, что меня уже нет рядом. Это письмо я оставляю для тебя вместе с завещанием и в качестве завещания.
Любимая, ничего я не желал бы больше, чем пройти остаток  жизни бок о бок с тобой. Но что-то случилось, и ты осталась одна. Мне уже сейчас больно от такой возможности. Прошу тебя и настаиваю: выжди положенный для траура срок и вновь выйди замуж. Ты должна быть любима, окружена заботой… Тебе необходим достойный мужчина. Мне трудно писать эти строки. Но в них и мой эгоизм, мой интерес. Ты помнишь, я хотел вывести новый сорт орхидеи и назвать твоим именем. Не вышло… Но я оставил для тебя бесценный цветок – Бао Лан. Знала ли ты, как переводится это имя с китайского? Да, «Прекрасная Орхидея». Я не был уверен, что ты знала. А объяснить, почему у нее такое имя, казалось трудным… Я знаю, что всю любовь ко мне ты перенесешь на нашу дочь. Знаю, что девочка получит от тебя всё, что может получить ребенок от самых любящих родителей в мире. За нее я спокоен. Но ей будет нужен отец. Без этого жизнь ее будет неполной. Ты помнишь, как я мечтал научить ее верховой езде или игре в теннис?.. Ты, любимая, сможешь выбрать хорошего мужа для себя и любящего отца для неё.
Я мечтал подарить тебе целый мир, окутать тебя  неземной любовью, а принес только боль. Прости, любимая Таша! Живи и будь счастлива за нас обоих.   Твой Джек».
На следующий день мы с Алексом взяли Бао Лан и поехали на кладбище на могилу Джека. По дороге заглянули в цветочный магазин, и я выбрала несколько чудных лиловых орхидей. Видно было, что Алекс немного оправился от шока и присматривается к своей сестре. Я догадывалась, что  Джек написал ему в письме, полученном предыдущим днем у нотариуса. На Алекса навалилось слишком много неожиданностей после гибели отца. Ведь Алекс не мог и предполагать, что у него появились новые родственники, к тому же, сестра, и что он перестал быть единственным наследником.
Малышка захотела есть, и мы заехали пообедать в ресторан. На нас обращали внимание: я в трауре, Алекс слишком красив, а Бао Лан в белом вязаном пальто – маленькая прелестная китаянка. Странная компания твоя семья, Джек!
Мои мать и брат были в шоке от печальных новостей. Не успели они приехать и отпраздновать мою свадьбу, как я уже вдова… Договорились, что как только я получу документы на девочку, сразу прилечу в Россию. Было непонятно, однако, сколько времени займет оформление удочерения. Но я помнила обещание президента. Не помнила я, однако, известной русской пословицы: пришла беда, отворяй ворота. А напрасно…
На следующий после похорон день начались телефонные звонки с выражением соболезнований. Люди, с которыми я встречалась в Штатах, звонили мне и произносили печальные слова,  доставлявшие мне дополнительную боль:  первая леди Мишель Обама, Клара Розенблад, Вернон Грейвз, Шон Брайт, Питер Вайден… Но что поделать – такова традиция – бередить и бередить раны, пока острая боль не превратится в тупую, когда перестанешь задыхаться от слез только при произнесении имени любимого человека… Позвонил Карл, и я не сразу смогла  вспомнить, кто это. Летом при знакомстве я не запомнила его фамилию. Он сказал мне самые нужные в то время слова. Никто другой так со мной в те скорбные дни не разговаривал.
- При нашей встрече, Наталья, я понял, как вы любите Кёртиса. Позавидовал ему… Всем было видно, что вы его любите. Многие люди никогда в жизни такого не испытали, а у вас было… Всё ясно: трагедия, шок… Но то , что вы с ним пережили, у вас же не отнять…
Я потом часто думала об этих словах. Вспоминала свою короткую жизнь с Джеком. А ведь действительно - сколько в ней было счастливых моментов и эпизодов! Становилось легче…
Каждый день я принимала участие в занятиях Бао Лан с няней. Девочка начала говорить отдельные фразы на английском и уже пыталась связывать их в предложения. Она называла меня «мамочка».
 Почти месяц после похорон в Вашингтоне оставался Алекс. Он помогал мне утрясти  дела с  налогами и вступлением в наследство, разобраться со всеми ежемесячными счетами, а также  установить отношения с адвокатской конторой, которая работала на Джека. Затем я с дочкой и няней уехала в Санта-Барбару. Айрин отправилась с нами на два предстоящих выходных дня.
Это возвращение совсем не напоминало наш последний приезд с Джеком. И хотя навстречу нам с лаем бросились повзрослевшие на месяц Конфуций и Ланселот, несказанно обрадовав Бао Лан, мне даже их лай показался не веселым, а тревожным. Нэнси, открыв дверцу такси, взяла девочку на руки и тихо заплакала. Она даже говорить не могла, пока не выпустила вырывающуюся малышку к скачущим от нетерпения собакам. Джордж сочувственно поздоровался и достал наши вещи из багажника.
- Да, мэм, мы услышали в новостях и увидели  по телевизору. Мы с женой до сих пор в себя  прийти не можем… Просто невозможно поверить…
- Спасибо, Джордж. Спасибо вам обоим. Я надеюсь, что в эти трудные для нас с дочкой времена, вы не покинете нас. Я считаю вас членами семьи. Ваша поддержка сейчас очень важна для меня.
Я обняла Джорджа, поцеловала Нэнси во влажную щеку и прошла в дом. Войдя в прихожую, осматриваюсь. Я одна внутри. Все остальные пока на улице. Вдруг наверху хлопнула дверь, и такой знакомый, такой родной голос звучит в моих ушах:
- Таша, Таша! Поднимайся скорее!..
Какая злая шутка эти слуховые галлюцинации! Я трясу головой, чтобы прогнать наваждение. Дом, ну будь добр ко мне! Зачем эта жестокость? Посмотри на меня, похудевшую, осунувшуюся женщину в черном с ног до головы! Или это не дом, а я,  на самом деле, схожу с ума?.. Входная дверь приоткрывается, пропуская в прихожую Айрин, Дженни, Нэнси, Джорджа с сумками. Бао Лан хватает меня за руку и тянет во двор, ей надо что-то мне срочно показать. Словно очнувшись, иду за девочкой, на ходу перехватывая устремленный на меня внимательный и тревожный взгляд Айрин.
После обеда она рассказывает мне, что одна из газет раскопала из неофициальных источников и напечатала более или менее правдивый вариант  истории моего замужества. Что это за источники? Айрин клянется, что была нема как рыба. Я ей верю… На следующий день я получила письмо по электронной почте от Уолтера, того самого голливудского киносценариста, с которым я переписывалась и который не отважился встретиться со мной. В письме он соболезновал мне и выражал надежду на встречу, когда закончится траур. Ведь теперь я его соседка по Санта-Барбаре… Я ему не ответила. Но зато я ответила на звонок Карла, который, узнав, что я недалеко от Лос-Анжелеса, вдруг замешкался, а потом сказал, что это, наверное, совпадение, но завтра с утра он летит на переговоры в этот город и, если я позволю, навестит меня. Так как весь следующий день Айрин еще оставалась рядом, я дала согласие на встречу.
Карл приехал в полдень. Распахнутый плащ, строгий дорогой темно-синий костюм, белая рубашка, серый галстук. Наверное, точно после переговоров. Я вышла навстречу, он обнял меня за плечи и чуть коснулся губами моей холодной щеки. На его ухоженных руках я заметила маникюр. Я мельком глянула на загорелое лицо, почти седые короткие волосы и карие глаза. В любом глянцевом журнале можно увидеть такой типаж. Может,  только кожа у Карла была более грубой, чем на подобных фотографиях.  Кожа мужчины, который прошел огонь, воду и медные трубы. Или он любит выпить? Мне ведь про него ничего неизвестно… Мы прошли в дом и поднялись в гостиную. Я попросила Айрин присоединиться к нам. Нэнси возилась с «парадным» французским сервизом, собираясь подать нам чай. Карл осмотрел комнату и похвалил уникальную отделку и дизайн. Я представила ему Айрин. Разговор неторпливо начался вокруг банальнейшей темы – погоды. Мне нравилось, что Карл так же прост и строг, как  его костюм. Он смотрел на меня только, когда ждал ответа  на какой-нибудь вопрос, не выражал излишнего сочувствия или излишней симпатии. Он не касался темы гибели Джека. Потом Айрин стала расспрашивать Карла об Оклахоме. Он изредка выпивал глоток чая и неторопливо отвечал на вопросы. С ним было спокойно.
Дверь в гостиную приоткрылась, и в щель заглянули спелая вишня-запятая и кусочек черной челки. Я пригласила Бао Лан войти. Маленькая проказница протиснулась в полуоткрытую дверь, бегом бросилась к Карлу, сидящему на диване, и уткнулась головой в его колени. Потом она подняла и глаза и, увидев чужое лицо, отшатнулась, с испугом посмотрела на меня. Я поманила ее к себе, обняла и посадила  рядом. Девочка спрятала лицо у меня на груди. Все, пораженные этой ошибкой, молчали. Тут Бао Лан вывернулась из-под моих рук и взглянула на нашего гостя. Стрельнув глазами, маленькая кокетка резко их опустила и закусила нижнюю губу. Было ясно, что перепутав чужого мужчину с отцом, она не испугалась и готова к знакомству. Айрин встала, желая проводить девочку в детскую. Карл остановил её с просьбой познакомить его с ребенком. А кроме того, он сказал, что привез для девочки подарок.
 Он вытащил мобильный, набрал номер и попросил принести из автомобиля коробку. Нам Карл предложил спуститься вниз в просторный холл: для подарка требуется пространство. Через пару минут водитель в форме и фуражке позвонил в дверь. Он внес коробку средних размеров в дом и удалился. Карл взял у Нэнси ножницы и распечатал упаковку. Достал игрушку. Это была светло-серебристая собака-робот. Карл нажал на какую-то кнопку на туловище собаки. И она ожила!.. Собака потянулась, открыла зеленые глаза, вильнула хвостом и залаяла. Карл снова подал какую-то команду через пульт управления, и собака начала бегать вокруг нас. Наконец она остановилась возле Бао Лан и усердно завиляла хвостом. В это время мы заметили, что кроме  Нэнси и Дженни, прибежали еще два зрителя: щенки. Их потрясение перед невиданным собратом было так же велико, как и восторг малышки, стоящей с открытым ртом и блестящими глазами. Бассет, припав на передние лапы и распластав уши по полу, с высоко поднятым задом и замершим  хвостом, сомневался, надо ли поднимать тревогу, еле сдерживая рвущийся лай. Шар-пей же, наоборот, упал на свою всю в складках попу и с потрясенным видом, напрягая сонную морду, следил за двигающимся чудом. Это было так смешно, что захохотали все: Айрин, Карл, Дженни, Нэнси и Бао Лан. Я почувствовала, что с моим лицом творится что-то необычное, забытое: я улыбалась.
До Рождества оставалось две с половиной  недели, и мы с Айрин и Дженни обдумывали, как сделать этот праздник, такой печальный для меня, радостным и незабываемым для Бао Лан. Продумывали программу всего дня и подарки для любимой крошки. Айрин постоянно звонила мне и приезжала на  выходные. Моей незаменимой помощницей стала Дженни. Карл звонил примерно раз в неделю и как-то снова заехал к нам на пару часов. Бао Лан очень ему обрадовалась. Он опять привез для нее необычные подарки.
 В день моего рождения, 19 декабря, я сидела на той самой каменной скамейке с резной спинкой, где совсем недавно обнимал меня Джек, и следила за игрой девочки с собаками. Я отпустила Дженни на три дня навестить родных в Вашингтоне. Бао Лан, раскрасневшаяся, смеющаяся, пыталась догнать одного из щенков. Собаки дразнили ее: подпускали поближе, и когда девочка была уже готова схватить щенка, давали дёру. У Бао Лан развязался и упал шарф. Она подобрала его и подбежала ко мне, чтобы я помогла ей завязать шарф снова. Из дома выглянула Нэнси и крикнула: «Пришла машина с доставкой!»  Что за доставка? Я никому не говорила про день рождения. Странно!..  Подхватив дочь на руки, сунув  ей шарф, что не успела повязать, я поспешила к воротам. Разочарованные неожиданно прерванной игрой щенки, огрызаясь между собой, семенили за нами.
За воротами стояла машина, похожая на  русский фургон "Газель". Рядом топтался парень в комбинезоне. Я с Бао Лан, щенками и Нэнси приблизилась к воротам. Оказалось, доставка для меня!.. Из Парижа?!.  Даже когда парень закатывал в дом на специальной раме с колесиками плоский хорошо упакованный ящик размером приблизительно метр на полтора, я всё еще не могла поверить… И только, когда Джордж осторожно вскрыл фанерный каркас и развернул несколько слоев упаковочного материала, я узнала её. Из-под бумаги появились печально-отрешенные лица юных дам и волшебные витые рога чудесных животных. Краски на картине, поймав скупой солнечный луч, заиграли, как россыпь драгоценных камней. Восхитительное полотно  завораживало.  На нем три прекрасных единорога смотрели на прекрасных  дам. Наверное, сам Густав Моро не отличил бы этой копии от оригинала, так была она хороша… Потрясенные, мы молча стояли возле  картины. Даже Бао Лан затихла… Джек  всегда держал слово… Кроме одного раза: обещал мне надоесть со своей любовью...
Несмотря на траур, мы готовились к главному празднику года. Для меня Рождество было пока важнее Дня Независимости, и это было первое Рождество для Бао Лан  в Америке. Я хотела устроить для дочери настоящий праздник… Джордж протянул цветные электрические гирлянды вдоль стен, арок и оконных проемов  дома. Входную дверь украсил большой  венок из веток омелы, перевитый красными и золотыми лентами. По бокам от двери поставили две  елочки в кадках и много горшков с красной пуансеттией. В холле Джордж установил высокую елку, которая доставала чуть ли не до люстры. Дом наполнился запахом хвои. Накануне сочельника, вечером, уложив девочку спать, мы с Дженни помогли Джорджу закрепить электрогирлянду на елке и  украсить ветви голубыми блестящими шарами и звездами.
Я несколько дней ездила по магазинам выбирать подарки. Купила разные вещицы для всех домашних, но самым важным для меня было, конечно, найти что-то особенное для дочери. Вообще забот накануне праздника у меня хватало. И тут вдруг совершенно неожиданно для меня оказалось, что  к нам приедут гости издалека. Алекс и Хэлен  смутили меня, уведомив, что прилетят к нам на Рождество. Перспектива встречи с ними в доме, оставленном Джеком мне, а не сыну, меня напрягала. А тут еще Карл поинтересовался,  можно ли будет ему встретить праздник с нами… Карл и Алекс, по моему мнению, с трудом совместимы в стенах дома семьи Кёртисов. Но отказать ему я не могла: слишком много искреннего участия проявил он ко мне в трудное время…  Я очень ждала, разумеется, приезда Айрин, которая  к тому же принимала активное участие в моем главном сюрпризе - кукольном спектакле. Я рассчитывала, что она во многом мне поможет. Я привыкла перекладывать часть своих забот на ее плечи. И тут она позвонила и сказала, что хочет приехать не одна, а с Колином. Как я на это посмотрю?.  Я, конечно, не против, но всё это так неожиданно!.. Полностью меняет мои представления о празднике в доме во время траура… Однако, несмотря на то, что нам с Нэнси пришлось развить бурную деятельность и поменять планы: подготовить дополнительные комнаты для гостей, пересмотреть меню, докупить продукты и напитки, у меня на душе потеплело. Вокруг меня и Бао Лан складывался круг друзей и близких, тех, кто нас любил, думал о нас и заботился…
Первыми приехали Айрин и Колин. Моя домоправительница, бдительно караулившая, чтобы первым гостем в доме оказался мужчина, встретила их у ворот. Колин, оставив пакеты и свертки на улице, вошел в дом с одной еловой веткой в руке через парадный вход и вышел через заднюю дверь. Теперь, когда Нэнси удалилась на кухню, уверенная, что в дом не придет беда, Айрин и Колин, расцеловав меня под омелой, вошли вместе. Навстречу гостям выбежала Бао Лан. Айрин взяла ее на руки, а Колин достал из пакета несколько маленьких коробочек с конфетами.
  Мы с Дженни не успевали со всем справиться.  Айрин и Колин переоделись в своей комнате и принялись нам помогать. Надо было вытащить из подвала и установить ширму для кукольного спектакля, что мы подготовили,   проверить музыкальное сопровождение к нему, проконтролировать готовность блюд у нанятой на праздничные дни кухарки, разобраться с напитками, принести кресла и стулья из других комнат.  Из приоткрытой двери библиотеки, выходившей в холл, за нами подглядывала Бао Лан в нарядном зеленом бархатном платье, которой пока было запрещено подходить к ёлке.
Приехал Карл. Его водитель внес в дом коробки и пакеты. Карл привез какой-то сверхзамечательный, по его словам, бренди и тут же начал предлагать нам его попробовать. Потом он ушел к Бао Лан, и через несколько минут она выбежала из комнаты с оленьими рожками на голове, в больших меховых рукавицах и замшевых сапожках, расшитых бисером. С криком: «Бэмби! Бэмби!» проскакав несколько кругов вокруг елки в холле, она спряталась за спину Карла: боялась недовольства няни. Ну вот, праздник начался…
Последними  прибыли наши нью-йоркские гости – Алекс и Хэлен. Только Нэнси и Джордж раньше знали Алекса, но даже и они немного растерялись. Что уж говорить об остальных… Сын Джека и его невеста были такой ослепительно красивой парой, что и в кино нечасто увидишь. Их приезд немного тревожил меня. Я не знала, как они воспримут всё происходящее в доме. Но… те же традиционные поцелуи под венком с омелой, кажется, очень искренние улыбки, куча подарков в упаковках, а главное, Алекс сразу подхватил на руки маленького упирающегося олененка, и было видно, что он действительно рад встрече с сестрой.
Около четырех Нэнси накрыла  большой круглый стол в холле рядом с ёлкой для чаепития, подала  печеные сладости и тыквенный пирог. Негромко звучала музыка: рождественские песни и гимны. Все гости за столом как-то быстро перезнакомились.  И пока всё обошлось без недоразумений.  Да, все они были разными, но каждый по-своему интересен, и компания сложилась. Приятные разговоры за чаем, шутки, хотя и нечастые, сдержанный смех. Не желая причинить мне боли, они старательно избегали скользких тем… Несомненно, объединяющим присутствующих  магнитом была маленькая китаянка с черными волосами, собранными в хвостики, и глазами, похожими на спелые вишни. Я уже имела возможность убедиться раньше, что у дочери Джека имеется несомненный талант нравиться людям. И в этот  день я с радостью наблюдала, как светлеют и смягчаются лица взрослых рядом с малышкой. Каждый из гостей хотел поговорить с ней, взять ее на руки, приласкать. И она, смущенная и обрадованная, принимала их любовь и заботу и дарила в ответ объятья, поцелуи, улыбки…
Мы решили не ехать на полуночную службу, просто вечером отправились в церковь послушать песнопения и исполняемые там настоящим хором псалмы, чтобы окунуться в атмосферу храма. Вернулись в  благостном и совсем уж праздничном настроении домой, где нас ждали ужин в русском стиле и мой главный сюрприз – кукольный спектакль.
Джордж  поставил  несколько кресел для зрителей метрах  в шести перед ширмой и усадил в одно из них, в самом центре, Бао Лан.  Крошка в в нетерпенье спрыгнула с кресла и попыталась заглянуть за ширму. Алекс, спустившийся со второго этажа с Хэлен, увел девочку, уговорив познакомить его  с ее собаками. Я увидела, что они все: Бао Лан, ее старший брат, Конфуций и Ланселот, забрались на диван и устроили там возню со смехом и визгом. Малышка раскраснелась и пыталась, что-то отобрать у собак. Алекс ей помогал. Я оглянулась и заметила Карла, одиноко сидящего в кресле с другой стороны. Он с ревностью наблюдал за резвящимися на диване молодым мужчиной, девочкой и ее питомцами. Наверное, он бы тоже не отказался принять участие в их шалостях. Но его не пригласили. Мне стало немного жаль его…
Наконец у нас всё было готово к началу спектакля. Мы, три начинающих кукольника, Дженни, Айрин и я, давали «Щелкунчика». Я выглянула из-за ширмы и увидела, что зрители расселись по местам. Хэлен, Ненси, Джордж… Прямо напротив ширмы Бао Лан. Рядом с ней с одной стороны сидит Алекс, а с другой – Карл. И она держит его за руку. Ну что ты будешь с ней делать!.. Только Колин с видеокамерой в руках пытался найти возле стены напротив подходящий ракурс для съемки. Джордж встал, выключил свет в холле и зажег спрятанные между ветвями электрогирлянды. Теперь только ёлка переливалась и светилась серебристо-голубым. Зазвучала музыка из балета Чайковского. Зажглась подсветка ширмы…
Для спектакля мы использовали очень больших деревянных марионеток, почти метровых. Марионетки – это куклы с подвижными руками и ногами, которые за нити прикреплены к специальному коромыслу, управляемому кукольником. Колебание коромысла рукой вызывает движение куклы. Мы намеренно надели трико, перчатки и  шлемы с прорезью для глаз черного цвета, чтобы на фоне черной ширмы создать эффект сказочной реальности. Будто марионетки двигаются сами. К тому же  лампы подсветки были направлены исключительно на высоту, соответствующую росту кукол. И нас, благодаря костюмам и свету, практически не было видно в полумраке помещения… Мы не профессиональные кукловоды, но мы очень старались. Понятно, не всё в нашем первом опыте кукольного театра получилось безукоризненно. Но никто ведь этого и не ждал. Из взрослых. А Бао Лан спектакль показался превосходным. Она была в восторге! Серьезно поблагодарила каждую куклу, сложив ладошки лодочкой  и кланяясь. Это было забавно: маленькая девочка перед куклами, которые выше нее на полголовы...
 Колин записал на камеру не только всё представление, но и зрительские эмоции. А главное, он записал Бао Лан во время спектакля и после, во время ее поклонов перед марионетками, отвечавшими ей в том же восточном стиле… До чего же здорово, что он догадался взять камеру! Он сделал мне лучший подарок на Рождество. Я представила, с каким наслаждением буду через время смотреть этот фильм.
 Приближалось время ужина. Нэнси подала спиртные напитки и стала накрывать на стол. Алекс и Колин вышли на улицу проверить, не появилась ли звезда, знаменующая рождение святого младенца. Я и другие артистки поднялись переодеться. Дженни и Айрин вновь надели свои нарядные платья, я - свое скромное вдовье. Мы присоединились к присутствующим, которые начали рассаживаться за столом, и я заметила, оглядываясь вокруг, что Бао Лан и Карл опять пропали. Не было и Хэлен. Через несколько минут Карл вышел из комнаты с загадочной улыбкой . Вслед за ним оттуда появилась невеста Алекса. Даже Джордж, Нэнси и кухарка выглянули из кухни в ожидании какого-то сюрприза. Хэлен привлекла наше внимание, призывая к тишине,  и открыла дверь.
Оттуда выбежал маленький ангел. В одной руке у этого черноглазого черноволосого ангела была золотистая картонная звезда на палочке, а в другой колокольчик. Бао Лан в белом трико, атласных тапочках, с двумя белоснежными крыльями из пушистых перьев  бежала через холл к елке, звоня в колокольчик, и выкрикивала по-английски: «Первая звезда! Первая звезда!» Мы все чуть не расплакались от радости и умиления. Алекс подхватил сестру на руки, она смущенно улыбалась и все еще звонила в свой колокольчик. Каждый из гостей хотел прикоснуться к девочке и поцеловать её. Нэнси всплакнула. Я оторвала взгляд от этой сентиментальной сцены, сама едва сдерживая слезы, и увидела Карла, в одиночестве стоящего возле коридора на кухню. Увидела его и Бао Лан и, освободившись из объятий брата, который опустил ее на пол,  подбежала к Карлу, взяла за руку и повела к столу со счастливой улыбкой. Вот таких ситуаций я и боялась. Ладно Айрин всё знает. А что подумают Алекс, Хэлен и Колин? Месяца не прошло после похорон, а она (я, то есть) уже другого завела! Если к нему так ребенок привязан, значит, он из дома вообще не выходит!.. Так ведь это выглядит… Никто не подумает, как легко заставить ребенка полюбить взрослого человека!.. Дари удивительные подарки, заботься, прояви терпение и ласку, играй вместе с ним, реализуй его фантазии, покажи, что с тобой этот ребенок в безопасности, смотри на него любящим взглядом, думай о нем и всё! Он твой! Кто этого не может?! А как всем объяснить? Нет, с Карлом надо завязывать!.. Карл меня компрометирует, чувствую себя неловко перед Алексом и Хэлен. А Алексу-то как неприятно: от него, от брата, девочка вырвалась, чтобы чужого дядьку пригласить к столу… Показала, что к нему особое отношение имеет… Нет, всё, достаточно, вперед или назад  в Оклахому, Карл, что-то очень часто у вас переговоры в Калифорнии… Я тихонько ускользнула на кухню в общей неразберихе и выпила там рюмочку коньяка, чтобы взять себя в руки, а то меня начинало трясти. Вошла Айрин:
- Ты в порядке? – её взгляд задержался на пустой рюмке.
- Да, спасибо. А тебе показалось, что-то не так?
- Всё просто волшебно! Рождество замечательное! Столько радости и удовольствий! По-моему, девочка очень довольна!.. А почему ты тайно пьешь на кухне?
- Мне, как вдове, стыдновато выпивать при всех. А тут очень захотелось. Вот и спряталась. Нэнси и кухарка не в счет.
- Я тебя понимаю. Понимаю, почему ты нервничаешь. Я тоже  почувствовала. Как будто это Джек, а не Карл, придумал эти трогательные сценки для Бао Лан  с Бэмби и ангелом.
Я налила трясущейся рукой еще одну рюмку коньяка и залпом выпила.
- И что, Айрин, ты думаешь, и другие это почувствовали?..
- Ну, не знаю, как другие, но у меня глаза были на мокром месте. Карл – настоящий друг. Мне кажется, он очень добрый и порядочный человек. А как любит детей!.. Как он постарался для малышки!
- Правда? – у меня перестали трястись руки. – Ты думаешь, и другие такого же мнения?.. А я сомневалась… Вернемся к гостям: надо начинать ужин, а дочке пора спать. Дженни ее уже покормила. И ты видела: она так устала, что еле стоит на ногах. Слишком много впечатлений!..  Праздник для нее продолжится завтра…
Мы распрощались с Бао Лан, и Дженни увела ее спать. Перед расставанием Колин сказал девочке, что уже утром под ёлкой она найдет множество подарков, которые послал ей Санта-Клаус. Я поднялась к дочери в спальню. Попросила Дженни оставить нас. Сняла с уставшей малышки так понравившийся ей костюм ангела, распустила и расчесала ее чудесные волосы, помогла надеть ночную рубашку. Укрыла одеялом и при свете ночника вглядывалась в любимое личико. Бао Лан  еще шептала: «Придут ли куклы завтра?», а ее длинные темные ресницы уже сомкнулись. Она мгновенно заснула, как, бывало, Джек…
За поздним ужином «после первой звезды»  общий разговор принял неожиданное  и не совсем желаемое для меня направление. Дело в том, что Алекс показывал Хэлен дом. А там было, что показать. «Вот, Хэлен, дом, который мог бы быть нашим!» Какая же я злобная и циничная! Успокоиться, мне надо успокоиться!.. И в спальне со старинной французской кроватью они оба не могли не заметить новой  картины на стене – копии с полотна Гюстава Моро «Единороги». За ужином Хэлен стала восхищаться домом и вкусом бабушки Алекса, которая всю эту красоту и навела. И как художница и поклонница французской живописи, Хэлен не могла не задать вопрос о картине.
- Алекс, ты помнишь, мы видели оригинал в Париже в музее Моро на рю де Ларош Фуко? Какой великолепный колорист Гюстав Моро! Скорее не художник, а ювелир!.. Эта копия превосходна! Можно ли ее отличить от подлинника без экспертизы? Жаль, что нельзя узнать, кто ее выполнил!  И когда это было? Лет 30 назад?
- Что-то я не помню этой картины, Наташа. Разве она всегда висела в родительской спальне?- Алекс, перестав есть бефстоганов, повернулся ко мне.
Я чуть не подавилась куском  начинки из фаршированной щуки, порция которой лежала на моей тарелке. Заметив мою растерянность, Карл пришел на помощь:
- А почему копия? Сколько будет стоить оригинал?
Хэлен постаралась скрыть промелькнувшую усмешку, Колин замер, не донеся вилки до рта, Алекс с интересом одобрительно посмотрел на Карла.
Мне хватило минуты, чтобы прийти в себя. Я была благодарна Карлу за поддержку.
- Оригинал не продается, Карл. Эта картина - собственность  Франции,  вероятно,  или города Парижа… Копия, что висит в спальне, - подарок. Её повесили 19 декабря, пять дней назад, в мой день рождения. Это подарок от Джека. Он знал, что «Единороги» - одна из моих самых любимых картин. Поэтому летом  заказал копию в Париже и тогда же оплатил  доставку полотна в  день  моего рождения…
Все опустили глаза, и разговор прервался на несколько мгновений. Хэлен, испытывая, видно, вину за то, что завела разговор на опасную  тему, решила заговорить о более веселых вещах.
- А мы с Алексом решили поехать на мой день рождения в Венецию. Это город-музей. Он расположен на островах, изрезанных  каналами. На узких  улицах вдоль каналов прямо из воды вырастают старинные дома и дворцы - палаццо. В этом городе нет наземного транспорта, представляете? Только лодки, катера и гондолы. Никаких автомобилей! Воздух города пронизан не выхлопными газами, а музыкой Вивальди и Альбинони. Это родина таких замечательных художников как Тинторетто, Тициан, Беллини… Я просто не могу дождаться, когда мы с Алексом окажемся на площади Сан-Марко и в выставочных залах галереи Академии!..  А кто-нибудь из вас был в Венеции?
Оказалось, никто не был, кроме Карла. Айрин призналась, что мечтает о поездке в Москву и Санкт-Петербург. Колин улыбнулся и сказал, что когда-нибудь соберется в Африку, потому что с детства хотел увидеть стада диких животных: слонов, жирафов, бегемотов, зебр в природных условиях, а не по телевизору. А Карл рассказал, что  много путешествовал по миру. Бывал в разных странах и городах, на разных континентах, но всегда ездил только по работе и никогда в отпуск. Встречался в поездках с руководителями государств – президентами и королями, ну, конечно, не из-за того, что он такой замечательный и достойный, а из-за специфики своего бизнеса - нефти и газа, из-за того, что все государства с ними связаны – одни хотят добыть и продать, другие – купить… Всю жизнь он куда-то рвался, к чему-то стремился, добивался целей, дома бывал редко, детей не видел, а сейчас от путешествий в памяти только цифры контрактов и лица партнеров. Он рассмеялся:
- Венеция, Брюгге или Петербург – везде каналы - я даже не помню, сколько раз был я в каждом из этих городов… Деловые встречи и переговоры – они делали каждый из них похожим  друг на друга… Наверное, потому, что там никто не говорил мне о Тинторетто и Вивальди.
- А мы с Джеком тоже хотели поехать в Венецию, - не сдержалась я. – Весной. Когда потеплеет. И хотели взять с собой Бао Лан. Чтобы она с детства училась понимать красоту и разбираться в искусстве. Думали поселиться в «Danieli» или «Cipriani». Джеку хотелось в «Даниэли», он говорил, что его маленькая принцесса должна побывать в настоящем палаццо XIV века, где останавливались короли и кардиналы, Диккенс и Бальзак, Пруст и Вагнер, Чаплин и Гарбо… Он шутил и говорил, что для нас двоих он закажет 10-ый номер, где разыгрался роман Жорж Санд и Альфреда де Мюссе, чтобы уловить магию места. А мне хотелось в «Чиприани», потому что это очень тихий отель и более современный, хотя тоже в старинном палаццо. Он находится на острове Джудекка, и нужно плыть на лодке каждый раз, чтобы добраться до площади Сан-Марко. А это так необычно и приятно!..  И при отеле есть бассейн с морской водой, что для Венеции роскошь… А в «Даниэли» я боялась, что не смогу заснуть, буду всё время думать об этих великих людях, что в нем жили…
- Да, я знал, что отцу хотелось поездить по миру. И именно как частному лицу, как туристу, а не в составе военных и правительственных делегаций, - Алекс поймал мою ладонь и легонько пожал, - Наташа, признайся, тебя не расстраивают разговоры о нём?
- Спасибо, Алекс. Я, и правда, боялась упоминания имени Джека в общих разговорах. Думала, буду страдать… А в реальности разговоры о Джеке с вами наоборот успокаивающе на меня действуют, примиряют с утратой и дают возможность через эти воспоминания еще раз убедиться, какой он был замечательный. Это, наверное, потому, что все вы – близкие мне люди, друзья. Я ведь знаю, что каждый из вас мог бы найти более приятный способ для проведения Рождества, а вы приехали к нам. Я вам всем так благодарна!..
Нэнси внесла лоснящуюся от масла многоэтажную стопку блинов и мисочку с икрой. И я предложила гостям попробовать русских блинов с обжигающе холодной водкой или рябиновой на коньяке. Блины с икрой и водкой вызвали всплеск энтузиазма у присутствующих. Мои друзья стали громче разговаривать и шире улыбаться, после моих признаний и нескольких глотков водки все расслабились.
- Наташа, мне раньше неудобно было спросить у тебя, а сейчас отважусь, - Алекс отодвинул тарелку, - есть ли у тебя фотографии отца, сделанные в последнее время?
Отступать было некуда. Алекс, видимо, решил, что лечить меня надо радикально и сразу: лоботомия – лучший выбор пьяного хирурга. Я замешкалась:
- Да… Где-то наверху есть пачка снимков, сделанных профессиональным фотографом в день регистрации брака… Но не знаю, найду ли её…
- Остановись, Наташа, - Айрин, сидящая рядом, придержала меня за локоть, - я думаю, Алекс торопится. Тебе будет больно смотреть на эти фотографии…
- Да, больно… Но мне тоже хочется увидеть Джека на снимках…
- Ты уверена? Абсолютно уверена? Тогда я передам тебе фотографии, которых ты не видела. Это снимки, сделанные Дженни на пляже, в ваш последний приезд с Джеком сюда, в Санта-Барбару. Пару недель назад  узнав, что у неё остался тот фотоаппарат,  я перекачала снимки на флэшку и отдала напечатать в мастерскую. Их много, около 200. И они чудесные!.. Я не такая решительная, как Алекс, - она с укором посмотрела на него, - и думала отдать их тебе, когда придет время. Когда боль утраты несколько ослабеет…
Айрин принесла фотографии, и мы перешли ни диван, чтобы рассмотреть их. О, я отлично помню тот день! Прохладный, но солнечный и такой счастливый! Джек в синем кашемировом свитере, жонглирующий персиками. Бао Лан в комбинезоне держит в руке веревку, с которой рвется в небо воздушный змей. Я с повязкой на одном глазу изображаю пирата… Я услышала наш смех и голоса, лай недовольной собаки, отставшей от хозяина…  Вспомнила то особое ощущение, которое испытываешь бегая по песку в ботинках…  Морской воздух наполнил мои легкие.  Я почувствовала на губах вкус соленой воды – я улыбалась, не замечая слез, текущих из моих глаз….
Завершилась наша трапеза в «русском стиле» гурьевской кашей. Я не знала, чем удивить моих искушенных гостей и остановилась на этом десерте. С одной стороны, блюдо достаточно редкое, трудоемкое в приготовлении, одним словом,  деликатес, с другой – на традиционный американский пудинг похоже и историческое: есть тема для разговора. Каша имела успех, гости хвалили гурмана графа Дмитрия Гурьева, министра финансов и члена Государственного Совета, который был потрясен необычной кашей в гостях у друга настолько, что выкупил крепостного повара, изобретателя блюда, вместе со всей его семьей.
После ужина, когда мы с Айрин рассказывали, как при помощи подготовленных нами разных для каждого члена нашей компании наклеек обозначить, кому предназначены подарки, которые гости хотели уже сейчас положить под елку, Карл и Колин, заговорщически уединившиеся и что-то обсуждавшие, позвали нас на улицу. Они устроили там такие восхитительные  фейерверки, что все почувствовали себя  детьми: прыгали с горящими глазами, кричали не стесняясь, хлопали в ладоши, обнимались. Алекс вынес на улицу разбуженную шумом взрывающихся в небе россыпей разноцветных огней Бао Лан, и девочка зачарованно следила за удивительными узорами в ночной темноте.  Праздник удался… Как жаль, что  тебя с нами не было, Джек!
На следующее утро меня разбудили маленькие ручки, которые гладили мои волосы и щеки. Я открыла глаза: Бао Лан сидела на моей кровати причесанная и нарядно одетая. Она торопливо слезла с кровати и протянула мне ладошку: пошли, мол, подарки же ждут! Во второй руке она держала  свой колокольчик и длинный полосатый носок, который мы с Айрин наполнили шоколадками, конфетами и леденцами в виде посохов Санты и оставили ночью в ее комнате. Оказывается, она уже прошла возле всех спален, где ночевали наши гости, и возле каждой позвонила в колокольчик: Дженни ей сказала, что подарки можно распаковывать только, когда все соберутся внизу.
Через полчаса мы собрались в холле возле елки, где переминалась с ноги на ногу изнывающая от нетерпения малышка. Нэнси накрывала стол к завтраку. Мои гости переоделись в более уютную, «домашнюю» одежду: почти все были в джинсах и свитерах, только на Карле брюки от вчерашнего костюма, безупречная свежая белая рубашка и галстук. Каждый присматривался к коробкам и пакетам, выискивая свой значок: красный треугольник, желтый квадрат или зеленую рыбку. Бао Лан обнаружила первую, самую большую среди всех коробку с красной птичкой и потянула её из-под елки, приседая от усилий, пыхтя и оглядываясь в поисках свободного места, где она с наслаждением могла бы удовлетворить свое любопытство. Мы все приостановились и жестами и глазами указывали на девочку, еле сдерживая смех. Колин включил камеру. Наконец малышка обнаружила спокойное место и попыталась снять обертку с коробки. Алекс пришел ей на помощь, и перед нами появился старательно выбранный мной подарок – многофигурный рождественский вертеп. Сценка, изображающая рождение младенца Иисуса, заставила Бао Лан забыть об остальных подарках. Фигурки Девы Марии, Иосифа, младенца в яслях, пастухов, ангелов, животных, волхвов со свитой выглядели как настоящие. Не только Бао Лан, но и взрослые были захвачены рождественской сценой. Хэлен устроилась на ковре рядом с девочкой и попросила ее найти чудесного младенца. Дженни что-то подсказала Бао Лан, и малышка указала пальчиком на крохотного новорожденного  в яслях.
И домочадцы и гости – все радовались подаркам, а их действительно было много: теплые свитера, шарфы, перчатки, одеколоны, шахматы и портмоне для мужчин, духи, безделушки, альбомы для фотографий, косынки, новые романы  для женщин, а уж для Бао Лан – и игрушки, и куклы, и книжки, и краски, смешные тапочки в виде панд, роликовые коньки и даже очень красивая кофточка с вышивкой, которую девочка сразу же  на себя надела. Дженни, Джордж и Нэнси тоже нашли под елкой приготовленные для них подарки. А Карл, как и Бао Лан, натянул на себя новый красный шерстяной свитер. От Хэлен мне достались две чудесных «парижских» акварели, для которых мы вместе  нашли достойное место в библиотеке.   Даже Конфуций и Ланселот получили подарки к несказанному восторгу их маленькой хозяйки: новые ошейники с выгравированными на табличках именами и специальные собачьи игрушки.
Похоже, все были довольны. Комната с елкой  наполнилась  возгласами восторга и радости. И хотя боль потери не покидала меня, но  я испытывала благодарность и очень теплые чувства ко всем этим людям, что в день праздника окружали меня и дочь Джека. Я решилась на это торжество только ради нее и надеялась, что для Бао Лан первое Рождество  в Санта-Барбаре превратилось именно в такой праздник, который устроил бы для нее ее отец.
До обеда всей компанией гуляли в саду, играли с собаками, разговаривали, даже пели. Потом, переодевшись,  ели традиционные индейку и пудинг уже наверху, в столовой. После обеда гости начали разъезжаться. Сначала пришло такси за Алексом и Хэлен, которые улетали в Нью-Йорк. Карл вызвал по телефону свой автомобиль. Покидая дом, он взял на руки Бао Лан и долго шептался с ней. Она ему отвечала. Не знаю, о чем они говорили и понимали ли друг друга. Но они очень напоминали двух воркующих голубей и явно не хотели расставаться… Колин и Айрин уезжали последними.  Наедине Айрин обняла меня:
- Спасибо тебе, подруга.
- Мне за что? Это ведь благодаря вам праздник состоялся.
- За твою простоту спасибо. Другая бы всюду выставляла свое горе и страдания, а ты больше думала о девочке и окружающих. А ведь я знаю на самом деле, что значит для тебя эта потеря… Только не налегай тайно на коньяк на кухне, очень тебя прошу!
- Хорошо, Айрин, перейду  на виски в спальне, - пошутила я, целуя подругу.
В конце февраля я получила документы по удочерению: президент выполнил свое обещание. Бао Лан Кёртис официально стала моей дочерью.
Прошла зима, весна и началось лето. Бао Лан уже хорошо понимала английскую речь и сносно говорила сама. Она значительно подросла. Напрасно Джек беспокоился о ее маленьком росте. В саду возле беседки расцвели прекрасные белые и голубые гортензии в окружении высокой ярко-зеленой травы и желтых цветочков на ветках форзиции. Садовник подстриг кусты в аллейке именно так, как хотел Джек. Я подумывала о поездке в Россию. 
Состоялась долгожданная свадьба Алекса и Хэлен. Торжественная церемония проходила в Нью-Йорке, а жить молодая семья отправлялась в Бостон, где Алекс теперь работал в филиале в качестве партнера. Мы с Бао Лан присутствовали на свадьбе. И, как мечтал Джек, правда, мечтал он о собственной свадьбе, Бао Лан в длинном белом платье, похожем на платье самой невесты, возглавляла шествие к алтарю.  Она торжественно выступала с букетом цветов перед Хэлен, которую вел под руку отец… Перед отъездом в Санта-Барбару мы получили приглашение через месяц приехать в Бостон погостить в новом доме молодоженов…
Это был красивый дом с полудюжиной спален и большой светлой художественной мастерской. В этой мастерской мы с Бао Лан провели несколько дней, позируя Хэлен. И когда мы уезжали,  увозили подарок – большой парадный портрет, на котором я в вечернем платье сидела в кресле, устремив взгляд на дочь. Хэлен сохранила на полотне черный  цвет платья, потому что я продолжала носить траур. А Бао Лан стояла рядом в красном и держала меня за руку. Другой рукой она отталкивала назойливую морду длинноухого Ланселота, которого художница писала по фотографии. Изображение девочки в красном платье сразу притягивало взгляд зрителя, являясь цветовым центром нашего портрета. Хэлен смогла передать на картине мои чувства к дочери: Бао Лан стала для меня смыслом жизни.
В начале июля Карл, зная о дне рождения маленькой мисс Кертис - 28 числа, раскрыл мне тайну своего будущего подарка, повергнув меня в ступор. Карл сказал, что хочет подарить девочке в честь ее пятилетия поездку в Венецию. Конечно, вместе со мной и нянькой. Он  хотел показать  Бао Лан этот удивительный город на воде. Я догадывалась, что толчком к подобному предложению послужил разговор о Венеции на Рождество. Мое упоминание в тот день, что Джек мечтал повезти нас в Венецию, но не успел… Карл был предельно осторожен со словами и дипломатичен.  Я не имела основания оскорбиться, но была в недоумении: разве, находясь в трауре, могу я принять подобное предложение, хотя оно относится непосредственно не ко мне, а к моей маленькой дочери?..  Я воспринимала Карла как  друга, и он это знал. Я была уверена, что он любит малышку, привязан к ней как к дочке или внучке. Мне нравилось отношение Карла к Бао Лан. И сама девочка испытывала к нему особые чувства. Конечно, именинница обрадовалась бы такому подарку. А я? Что я скажу знакомым и родственникам?.. Что в отеле были заказаны три номера? Что Карл дружит со мной, потому что привязан к малышке и одинок? Кто в это поверит?.. Я вовсе не хочу потерять добрые отношения с Алексом и Хэлен. Мнения Айрин, Колина и даже Нэнси и Джорджа тоже очень важны для меня.
Я позвонила Айрин и рассказала о разговоре с Карлом.
- Что ты мне посоветуешь в этой ситуации? Она странная и двусмысленная. Мне жаль обидеть такого друга как Карл, но принять это предложение я не могу. Жаль лишить Бао Лан подобного праздника и удовольствия провести неделю в прекрасном городе с обожаемым ею Карлом, но мне придется отказаться.
- Я знаю выход, Наташа, - ответила Айрин после минутного раздумья, - ты можешь принять предложение,  ехать вместе с дочкой, Дженни и Карлом, но оплатишь  свои расходы сама. И перестань подозревать  себя непонятно в чем! Карл, как бы ни относился к тебе в душе, ведет себя как друг, достойно и уважительно. Люди могут только по-хорошему позавидовать тебе. Ты чем-нибудь оскорбила память Джека? Ответь на этот вопрос сама себе. И ни на кого не оглядывайся.
Я приняла предложение Карла с условием, что все свои расходы  оплачиваю сама. 26 июля мы вылетели в Венецию. Мой ребенок не отпускал руку Карла от нашего дома до конца путешествия. Бао Лан смотрела на Карла с восхищением, не отходила от него ни на шаг, ловила каждое его слово… Несомненно, она растопила его сердце, и он принадлежал ей всей душой. Я постепенно узнавала свою дочь и не переставала ей удивляться. В Венеции мне открылось, что Бао Лан обладает врожденным талантом влюблять в себя мужчин.  Я с грустью думала о Джеке, не успевшем насладиться отношениями с дочерью…
Карл забронировал номера в «Чиприани». Спасибо Айрин – я не пожалела о своем согласии на  поездку. Каждый день казался очень длинным и насыщенным – столько было у нас разнообразных, хотя и непродолжительных по времени, чтобы не устала малышка, занятий: катание на гондолах по каналам, прогулки по мостам и улицам, знакомство с венецианской живописью в Галерее Академии и Дворце Дожей, экскурсии на острова. Мы заходили в самые красивые церкви и фотографировали средневековые палаццо. Мы выбирали настоящую венецианскую еду в пиццериях и ресторанах. Мы плавали в бассейне с морской водой при отеле. И просто наслаждались видами Венеции, сидя в кресле, в гондоле или на борту вапоретто.
После обеда у малышки был «тихий час», да и вечером Дженни укладывала ее не позже десяти. Зато вставали мы очень рано. И за день я уставала. Поэтому шла в свой номер ложиться спать одновременно с дочерью. Но  два раза я ужинала с Карлом в ресторане наедине. Оба раза мы разговаривали о Бао Лан и Венеции. Неожиданно Карл признался, что, пожалуй,  впервые за долгие годы он просто наслаждается жизнью, никуда не спеша и ни к чему не стремясь. Сказал, что очень благодарен мне за поездку, за удивительный город, за эту маленькую ручку, что так доверчиво ложится в его ладонь – за всё, что он в жизни пропустил и уже не думал, что переживет вновь…
В общем, сплошные сантименты. Мне, правда, поездка тоже понравилась. Я радовалась за Бао Лан. Девочке было хорошо. Замечательный день рождения, отличный подарок. Да и Венеция не могла не произвести на меня впечатления. Я не знала города романтичнее. С особым чувством смотрела я на Бао Лан и Карла, когда он вел ее за руку, что-то ей говорил или показывал, сажал малышку на плечи. Я обдумывала просьбу Джека найти достойного отца для девочки...  Забота, внимание, привязанность Карла к Бао Лан убеждали меня, что он был бы хорошим отцом для нее. Только мне Карл не мог заменить Джека. Никто не мог… Но если в моей совершенно изменившейся жизни возникла  зияющая пустота после гибели мужа, то отношения  Карла и Бао Лан успокаивали меня и  даже радовали. Ведь малютка не испытывала страданий из-за отсутствия внезапно исчезнувшего отца.
Я собиралась уехать в Москву с дочкой в сентябре. Но сентябрь был так же хорош, как и август. Погода стояла фантастическая. И к тому же, мне совсем не хотелось покидать свое убежище: в доме, где всё было связано с Джеком, я лелеяла свою боль и пыталась спрятаться от жестокого мира. Однако, в Москве меня ждали, и я наметила поездку на 15 октября.
Мы никуда не выезжали из дома  в октябре, но я постоянно гуляла в саду с Бао Лан и ее собаками или сидела на скамейке возле бассейна, наблюдая за их играми. На поверхности воды в бассейне  плавали опавшие листья. Я всё думала вызвать рабочих, чтобы слили воду из бассейна,  почистили его  и затянули защитным тентом, но откладывала со дня на день.  8 октября вечером Бао Лан играла с собаками. Побежав за мячом, она запнулась и упала в бассейн. Это было так внезапно, что ни я, ни Дженни не успели ничего сделать. Мы кинулись к бассейну, и я, не раздумывая, прыгнула в воду. Я схватила перепуганную девочку в намокшей одежде, подтянула ее к бортику и, подняв над водой – и откуда у меня  сила такая взялась! – передала ее Дженни и прибежавшему на крики Джорджу.
В доме мы раздели малышку, растерли ее руки и ноги водкой, а тело барсучьим жиром, напоили горячим молоком с медом и в теплой ночной рубашке уложили в постель, накрыв двумя одеялами. Около полуночи я зашла в комнату взглянуть на Бао Лан. Тусклый свет от включенных ночников породил тревожные тени в спальне. Дженни, дремавшая в кресле, вздрогнула, услышав мои шаги. Даже не коснувшись лба девочки, я всем телом, всей кожей ощутила жар, исходящий от нее. Откинула одеяло. Вид ребенка  с влажными волосами, прилипшими к вискам, с тяжелым прерывистым дыханием заставил мое сердце сжаться в тисках страха. Я присела на край кровати, поправила одеяло и коснулась губами  горячего лба Бао Лан. Девочка открыла глаза, и я увидела, как она измучена. Дженни подала мне термометр. Столбик ртути в нем прыгнул так высоко за несколько мгновений, что внутри у меня похолодело. Я еще стояла с термометром в руках, а Дженни уже нашла телефонный справочник, чтобы срочно вызвать врача. Переодев девочку в сухую рубашку и завернув  в шерстяной плед, я взяла ее на руки и ходила по комнате, укачивая. Я не ощущала веса горячего тельца на моих руках. Тревога и страх не покидали меня…
Через полчаса приехал врач,  коренастый мужчина лет тридцати. Он осмотрел нашу больную. Бао Лан даже не испугалась незнакомого человека – так тяжело ей было. Доктор не выразил тревоги по поводу состояния девочки. Он сказал, что после нескольких инъекций малышка уже утром будет здорова. Потом я удивлялась, как могла я настолько утратить бдительность, как могла так расслабиться, получив уверение в том, что совсем скоро Бао Лан выздоровеет. В юности я пережила анафилактический шок, вызванный неправильно введенным по халатности врача препаратом. Пожилой доктор «Скорой помощи», вызванной прямо к троллейбусу, в котором я потеряла сознание, никак не мог справиться с моим останавливающимся сердцем и поэтому повез меня в ближайшую реанимацию. В тот раз я не умерла, но с тех пор очень внимательно относилась ко всем медицинским препаратам, особенно к уколам. Что заставило меня молча стоять и  наблюдать, как незнакомый врач делает инъекции незнакомых препаратов моей страдающей девочке? Потребность спрятаться от страха, охватившего меня при виде пылающей от жара Бао Лан?.. Неожиданные события этого вечера, которые заставили меня утратить разум и осторожность?..
Той ночью я не спала, вспоминала  свое короткое замужество и внезапную потерю… Что-то внутри меня, возможно, интуиция, посылало мне  тревожные сигналы.  Связывало нынешнюю ситуацию с трагической утратой… Страхи одинокой женщины.  Взять себя в руки! Не паниковать! Все дети болеют. И более серьезными заболеваниями. О, как мне не хватает Джека!..
Наутро Бао Лан была совершенно здорова. Ничто не напоминало в этой девочке, свежей и звонкой, вчерашнего горячего комочка болящей плоти.
Мы перенесли отъезд в Москву на полтора-два месяца. Я подумывала провести полное медицинское обследование Бао Лан здесь, в Штатах. Вот через месяц она окрепнет после того случая, и я обращусь в хорошую детскую клинику.

Уже дней через десять мы и не вспоминали о том происшествии. Всё было хорошо, пока мы не поехали в заповедник Дугласа на прогулку и не попали там под дождь. Дождь начался внезапно, это был даже не дождь, а настоящий ливень, который внезапно обрушивается на землю и так же внезапно заканчивается. Нам с Бао Лан  негде было спрятаться от потоков воды, хлынувших с неба. На улице стояла теплынь, и я и предположить не могла, что на обратном пути у девочки начнется озноб и пойдет носом кровь, а после возвращения домой резко поднимется температура и заболит горло. Мы вызвали «Скорую помощь», и приехавший доктор сказал, что состояние ребенка тяжелое, и Бао Лан требуется лечение в больнице. Я поехала вместе с дочкой. У нее сразу взяли несколько анализов и начали лечение.
Поздно вечером я вернулась переночевать домой, а рано утром снова поехала в больницу. Лечащий врач, изучивший анализы и историю болезни, осмотрел малышку и попросил меня пройти к нему в кабинет. Я обратила внимание на его длинную жилистую шею и  странные руки: очень крупные костлявые кисти с очень узкими запястьями. Доктор Ридер снял с головы белую шапочку и крутил ее в своих необычных руках. Он крутил шапочку, смотрел на нее и молчал. Я смотрела на его руки и шапочку. Всё так же не поднимая глаз, он сказал мне, что прошлым вечером и  с утра у моей дочери был взят анализ крови. И анализ этот его насторожил. Он пока без подтверждения не хочет меня пугать, но уверен, что нужно сделать контрольный анализ  в другой клинике в Лос-Анжелесе,  куда нас готовы отправить на машине. Температуры у девочки нет, и нам следует ехать немедленно, чтобы определиться наверняка. А ехать нам нужно… в онкологический центр. Я оторвала взгляд от его рук с шапочкой и посмотрела ему в лицо. Я даже не испугалась. Мало ли почему нас посылают в центр с таким страшным названием… Может специальное оборудование для особых анализов только там установлено…  Какое отношение имеет Бао Лан, цветущая, здоровая девочка, к онкологии?.. У нее обычная детская хворь: температура, кровь из носа… У всех бывает… Ничего страшного… Я совсем не испугалась… А доктор Ридер мне в глаза так и не посмотрел…
В онкоклинике врачи, что со мной беседовали, все смотрели прямо в глаза. Привыкли они к смертям, безнадежности, отчаянию. Сначала со мной долго выясняли подробности предыдущей простуды Бао Лан и названия препаратов, при помощи которых ей сняли жар и озноб. Мне пришлось позвонить Дженни, и она достала из шкафчика пустые ампулы, завернутые в салфетку, что остались после инъекций. Потом мне долго объясняли, что один из этих препаратов не был предназначен для пятилетнего ребенка и, вполне возможно, вызвал мутации в клетках кроветворения. И если другой ребенок мог бы перенести такой укол без последствий, то для Бао Лан последствия имеются. И тяжелые. Хотя вероятными причинами также могут быть наследственность или облучение матери в период беременности. Но диагноз поставлен: лейкоз, острый лимфобластный лейкоз.
Лейкоз – это рак крови. Сейчас эта болезнь лечится. Не в каждом случае, конечно. Лучшие результаты дает химиотерапия и пересадка костного мозга. Нет, никакой ошибки нет. Лечение начнут с завтрашнего дня… Вы будете продолжать плакать или станете внимательно слушать?.. Необходимы частые переливания крови. Потому что любая инфекция может привести при таком составе крови к летальному исходу. Строгий режим, первое время никаких контактов с внешним миром. Больные лейкозом нуждаются в очень длительном лечении, если не умирают раньше… Принесите нашатырь, сестра! Тут у нас кое-кто собирается в обморок упасть… А вообще процент излечиваемых детей высокий: умирает только половина. Вам уже лучше?..
И Алексу и Карлу о болезни Бао Лан  рассказала Айрин. Когда я начинала говорить о дочери, рыдания прерывали речь, и мне требовалось не менее часа, чтобы прийти в себя. Алекс прилетал из Бостона на пару дней, пытаясь меня утешать и уговаривая надеяться на лучшее. Карл через три недели после определения диагноза привез на своем самолете из  нью-йоркского Мемориального онкологического центра имени Слоуна-Кеттеринга на консультацию к Бао Лан одного из самых известных в Америке специалистов по детскому лейкозу с громким именем. К сожалению, его выводы после осмотра девочки и знакомства с динамикой развития болезни были неутешительными.
Когда Карл заехал ко мне в Санта-Барбару в тот же день, в доме царила тишина.  Он поднялся на второй этаж и прошел в гостиную. Я стояла у окна и смотрела на деревья. Я не оглянулась, услышав его шаги. Он подошел сзади и обнял меня за плечи. Так мы стояли неподвижно несколько минут. Потом я сняла его руки и повернулась к нему. Его лицо было мокрым от слез. Я вытащила из его кармана  платок за выглядывающий кончик и протянула ему без слов. Если плачет сильный мужчина, действительно сильный, уверенный в себе, с большими связями и возможностями, что остается слабой женщине?
Остается единственное – стать сильнее, сразиться и победить.  Или потерять… всё самое главное…
Когда я  узнала час назад мнение известного онколога о персективах Бао Лан, мне не у кого было спросить совета, никто не мог мне ответить, что делать и чем всё закончится. Никто… Кроме карт Таро. Я достала колоду. О, как убийственно  точны вы, карты, несущие древние таинственные знания о Вселенной и о всех нас! Три страшных карты, выбранные судьбой и вытащенные моей рукой, лежали передо мной на столе: 10 Мечей, XVI старший аркан «Башня» и 8 Мечей. Физическая смерть. Крушение всего. Действуйте немедленно, потому что последствия будут необратимыми.
Итак, у меня не было выбора. Я смотрела на Карла, который промакивал глаза платком, а в голове крутилось далекое воспоминание из детства: во дворе идет игра в «войну». Какого-то «партизана» ловят «фашисты». Два «эсэсовца» держат пленника, а третий кричит, захлебываясь: «Сдаешься?! Сдаешься?!» А «партизан» в ответ: «Русские не сдаются!» Именно из-за этой ключевой фразы и играли в эту игру. И как гордились, когда  произносили: «Русские не сдаются!»… Ну что ж, раз не сдаются…

- Карл, доктор улетает в Нью-Йорк вместе с вами?.. Через сколько времени?..  Я бы хотела  еще раз с ним встретиться. Будет у меня пятнадцать минут перед вашим вылетом?.. Отлично. Я еду с вами. Подождите меня, пожалуйста...

Когда я возвратилась через несколько минут, Карл повернул ко мне голову и замер, ошеломленный: я переоделась, сняла свое черное вдовье платье. Я посчитала, что не должна носить траур, предрекая новую трагедию. Джек бы понял и простил меня. Для близких и для самой себя я выглядела непривычно: в светлом костюме-джерси и цветном шелковом шарфе от Hermes вокруг шеи, а главное – у меня изменилось выражение лица. Это было выражение лица женщины, которая не сдается.





И так далее...