Вива, Испания. 3

Игаль
День третий.
(на фотографии дом-музей Сальвадора Дали)
   День планировался непростой, с двумя большими переездами, и экскурсиями в разные области Каталонии, поэтому пришлось вставать немного раньше обычного, но если учесть разницу в один час между местным и нашим временем, это сделать оказалось не так  трудно. Хорошо, что гид договорилась с работниками ресторана нашей гостиницы, и нам не только ее открыли, но и приготовили кое-что в этот ранний час. Пусть, без горячей яичницы и омлета, которые присутствуют каждое утро в меню, но кофе, чудесные салаты, отличные испанские колбасы, бутерброды и разнообразный десерт были весьма кстати.

 Через сорок пять минут сытая, одетая группа в составе двадцати человек вышла на улочку возле гостиницы. Некоторых людей мы потеряли, так как сегодняшние экскурсии опциональные, за дополнительную плату.

Небо, как и в предыдущие два дня над северо-востоком Испании выглядело чудесным, что добавляло настроения и сил. Ведь нам предстоит осилить поездку в город Фигейрос и попытаться понять замыслы самого Сальвадора Дали,  затем пройти по средневековому городу Жирона, а вечером снова посетить Барселону, оценив ее красоту ночью.

Автобус и в этот день остановился далековато от гостиницы из-за продолжающегося ралли раритетных машин. У людей из группы уже появились глупые шуточки – типа:
- Вы откуда?
– Мы с ралли.
-Аааа. Понятно, а мы гуляли.


Пройти утром по свежему воздуху по узеньким красивым улочкам городка было одним удовольствием. Слева от дорожки, метрах в ста плещется синее средиземное море, в это время года еще достаточно холодное, и прохладный бриз заставляет застегнуть куртки. Впрочем, день по прогнозам должен быть очень теплым, до двадцати двух днем, примерно так же, как и в предыдущий день, когда я взял с собой слишком много теплой одежды, лишь выглянув в окно. Но, много - это не мало, а оставить излишки в автобусе не составляет никаких проблем. К тому же рано утром и вечером температуры довольно низкие.

Разместившись в комфортабельном автобусе, пропахшем табачным дымом (я был удивлен, что запрет на курение в общественных местах тут пока еще не работает, и даже в автобусе предусмотрены в каждом сиденье пепельницы), мы отправились вглубь страны, к горам Пиренеям. Узкое асфальтовое полотно, похожее на германскую горную дорогу в Шварцвальде, петляло и извивалось среди чудесных зеленых холмов и пригорков, становившихся все выше и выше, пока не показались вдалеке горные хребты, покрытые снегом. Горы тут красивые, необычные. Может быть, они немного похожи на крымские горы, но чем дальше поднимаешься, тем больше убеждаешься в их индивидуальности.

Сюда, в горную Каталонию у нас будет экскурсия в другой день, а пока автобус свернул чуть правее, в сторону города Фигейрос. По пути встречались множество деревушек,  чаще расположенных на возвышенностях, немало построек очень старых, порой похожих на развалины, или вовсе развалины в полном смысле слова, ожидающих покупки и реставрации. А пока гид объявила, что мы подъезжаем к городу Фигейрос, обреченного на мировую славу, ведь в нем родился великий мастер Сальвадор Дали.

 История его жизни необычна и не понята так же, как и многие его творения. Я встречал лишь отдельные работы Дали перед посещением музея, от которых осталось хорошее впечатление, но это всего лишь капля в море. 
Сегодня мне, как и всем остальным в группе, предстояло прикоснуться к его творчеству,  попробовать понять его замыслы сюрреализма. Течения, с которым едва  был знаком раньше.

Уже с первых минут посещения музея стало понятным, что сделать это будет не так легко, если вообще возможно. Что бы хоть как-то понять его, нужно знать его жизнь, окружение, его страхи, надежды, и  время той эпохи. Безусловно, его видение мира абсолютно иное, чем у... хотел сказать нормальных людей, но что есть нормальность или безумие? Иной взгляд на жизнь?

С первых минут нам приоткрыли щелочку, сквозь которую можно было хоть чуть-чуть взглянуть на мир его творений его глазами, объяснив этапы жизни и особенности того времени, повлиявшие на создание шедевров Дали. И все-таки, все было гораздо сложнее. Стало понятным, что мир, который нам представили на обозрение, лишь наша собственная его интерпретация, причем, для каждого своя. Можно принять или отвергнуть чью-то точку зрения, построить новый концепт, но это будет всего лишь ваше личное видение, не больше.

 Очень понравились картины, в которых скрывалось несколько смыслов, несколько видений, или даже несколько картин.



 Может быть, это гениально, но у жены сложилось другое мнение. Она охарактеризовала его работы как «черти что и с боку бантик». На что я добавил, что бантик в его работах где угодно, но только не сбоку. На ом и сошлись.
Многие вещи сомнительны, многие работы очень трудно понять ни умом ни сердцем, но они не оставляют тебя равнодушным. Пожалуй, лучшая его работа - картина с надломленной буханкой хлеба в корзинке, кажущаяся написанной в стиле реализма, но, тем не менее, как и все остальные она точно так же хранит множество секретов его видения, его способов передачи своего внутреннего мира.


Выйдя из дома-музея Дали, мы заглянули в еще один его музей, расположенный совсем рядом, за углом, но с отдельной входной платой, где собрали ювелирные изделия, выполненные по его эскизам и задумкам. Дали  был очень разносторонним и плодотворным человеком. Картины, статуи, работы по металлу, дереву, оптические исследования, ювелирные, рекламные. Может кто-то не знает, но реклама автомобильных шин Michelin  его рук дело.

Ювелирные его работы поражают и удивляют не меньше, если не больше, чем картины. Мне понравилось все, что увидел.


Вышли мы  наружу с неопределенными чувствами, с ощущением, что Дали остался от нас вдали. Еще полчаса хождения по сувенирным магазинам укрепило наше понятие о нем - мы так ничего и не выбрали. То, что будоражило сознание сейчас, увы, завтра будет неинтересным напоминанием.
 
Когда мы вернулись в автобус,  группа, уже в полном составе сидела с хмурыми недовольными лицами, ожидая только нас, главных ценителей творчества художника.
Автобус тронулся, увозя нас подальше от сюрреализма, поближе к обычной жизни к городку под названием Жирона. Через полчаса горных дорог мы оказались у стен средневекового города. Вернее, города, сумевшего сохранить большую частицу давно минувших лет. Как и положено, старый город с высокими церковными пиками, окруженный крепостными стенами, находился на возвышенности. Новый город раскинулся в низине, с другой стороны реки, окружавшей старый город. Река делила Жирону на два мира. Город с длинной, трагической, поучительной историей, сумевший каким-то образом сохранить свой древний вид, несмотря на войны, эпидемии, периоды упадка, и современный город с кирпичными домами, зелеными парками, развязками автомобильных дорог.

 Меня всегда волновала эпоха средневековья. Не знаю почему, но к ней я неравнодушен, поэтому с удовольствием и трепетом восходил по мощеным булыжником ступенькам к старому, но действующему храму, хранящему, наверное, больше слез от ужасов инквизиции, чем радости встречи с богом. В старом городе сохранились не только  древние стены, дома, дороги, арки,  но и дух средневековья. Монументальное  здание древнего храма, как и положено, видно отовсюду. С него начинается город. Им он и заканчивается.
Узенькие, порой едва шире метра извилистые улочки, ограниченные высокими серыми каменными стенами домов, сросшимися друг с другом, проходят вдоль города, делая из него лабиринт. Они,  то поднимаются, то спускаются, то странно петляют - ведь город расположен на холме.  Есть ощущение, что стены давят на вас, они возвышаются метров на семь с двух сторон, а из-за извилистости порой не видно впереди просвета, лишь узенькая полоска неба ровно над головой.

Справа и слева по бесконечной стене время от времени встречаются полукруглые двери входа в  небольшой зеленый дворик, с которого начинается жилище. Все так же, как сотни лет назад.
Конечно, многое уже изменилось. Канализация, некогда проходившая совершенно открыто посредине улочек, сейчас скрыта и запахи средневековья уже  улетучились, однако стоки старого города все еще уходят в реку, как в былые времена, без всякого очищения.
 
Остался в городе и дух инквизиции. Вообще, в Испании инквизиция свирепствовала как ни в каком другом государстве. Любое инакомыслие преследовалось и наказывалось костром. Что интересно, до сих пор во многих городах остались некоторые традиции с костром, но об этом чуть позже.

Старый город поддерживается в очень хорошем состоянии – ведь он источник дохода от туризма. Многие входы в дома все еще замурованы, но мэрия каждый год открывает один из таких дворов, было бы очень интересно побывать на таком мероприятии. Немало домов осталось разрушено с последней войны с Наполеоном. Вообще удивительно, что в Испании осталось очень много крепостей, домов, замков с сохраненным древним стилем. Я так и не нашел вразумительного объяснения этому факту. Вероятно, арабская война в средние века,  направленная в основном на крестоносцев и центральную Европу, меньше всего затронула эту страну, хотя и не обошла ее.


    Время свободной прогулки по городу подходило к концу, а это самая интересная часть экскурсии, когда можно в спокойном состоянии потрогать камни, заглянуть в каждую щелку, включая на полную мощность свою фантазию, пробежаться по магазинам, забравшим большую часть времени.

Кстати, магазины в старом городе оборудованы под старину. Мало того, что они занимают места древних лавок и домов, так в них точно так же, как и во всем городе сохраняется стиль старины. И в обстановке,  и в продаваемых товарах, и  в сувенирах. Есть во многих лавках старой Жироны магазинчики со сладостями, которые можно попробовать, а уж если попробуете, но не купить вы не сможете. Потому что они очень вкусны и необычны. Во всяком случае, я большинство из них никогда не встречал. Есть тут магазин и со знаменитыми ликерами, которые тоже можно попробовать и невозможно не купить, даже если вы не пьете. Подарок будет шикарный, но, к сожалению, хватит его ненадолго.

Через реку к старому городу тянутся несколько мостов. По одному из них, показавшемуся мне странным образом знакомым,  мы пересекли реку, оказавшись в новом городе. Мост этот странно напоминал конструкцию Эйфелевой башни, разве что лежащей на боку и выкрашенной в ярко красный цвет.  Оказалось, что мы были правы. Этот мост конструировал тот самый Гюстав Эйфель, как нам рассказала гид. 
Обратная дорога показалась короче, что вполне объяснимо,  и, уже часам к четырем, мы вернулись в наш морской городок.

   Поскольку до вечерней трапезы еще оставалось много времени, и скорее всего, мы ее пропустим в связи с вечерней поездкой в Барселону,  то решили зайти в местный ресторанчик, которых в городе оказалось огромное множество.  И хотя, в нашем гостиничном ресторане еда на высоком уровне, но, не сравнив ее с альтернативными источниками, тоже нельзя говорить наверняка об испанской кухне.
Мы  с женой приземлились в уютном ресторанчике недалеко от моря. Жена заказала пиццу, я - стейк. Не попробовать испанского мяса я не мог. Да простят меня вегетарианцы. К вечеру с моря повеяло прохладным бризом, и пришлось надеть на себя куртки, весь день пролежавшие в автобусе, так как погода действительно была прекрасной и по-весеннему теплой до этого времени. Мясо, как я и ожидал, было превосходным, впрочем, и пицца не уступала по вкусовым качествам и получаемому от еды наслаждению. Цена в ресторане оказалась раза в два ниже, чем в забегаловках в центре Барселоны.

Осталось немного передохнуть и собраться вечером в холе гостиницы перед поездкой в  вечернюю Барселону.