Говорить по-русски

Инна Овчинникова
Согласитесь, что очень приятно услышать родную тебе речь из уст иностранца. А еще – очень неприятно, когда за пределами родины, твои попытки изъясняться на чужом языке, терпят фиаско.
 
Знать иностранные  языки необходимо. Гораздо важнее знать свой родной язык. В последние годы мы говорим на чужом для нас языке, в нем столько мусора, китча, стеба и откровенного мата, что назвать его русским не поворачивается язык.
От «великого и могучего» остается все меньше и меньше. Чего греха таить, у авторов литературных сайтов русский литературный язык  тоже «хромает на обе ноги».
 
Как же учить наш русский язык иностранцам? Изучая его на курсах, они слышат одни слова, а в обиходе – совсем другие. Наши министры предлагают им выучить  850 слов. Интересно, а  так называемые простонародные слова входят в их число?
Я думаю, что трудно будет усвоить стандарты русского  языка. Вряд ли они будут привлекательными для  мигрантов из Азии, не говоря про жителей Европы.

Впрочем, мигрантов из Европы я ПОКА не встречала. Но судя по всему, будут!