Тени мёртвых. Часть 3. Годы 7-9

Солон
Часть 2
(годы 7-12)


Год 7.
Сказано

1. - А куда вы направляетесь? - Географически? - Да. - Подальше от зимы! (Р. Бах, «Мост через вечность»)
2. - Вам известно, что происходит с ценами на мясо? – Оно, кажется, дорогое? – Я тоже не знаю. Но меня тревожит, что со мной будет, если я вынужден буду это знать. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
3. - Взгляни-ка на дорогу! Кого ты там видишь? - Никого, - ответила Алиса. - Мне бы такое зрение, - заметил Король с завистью. - Уви-деть Никого! Да ещё на таком расстоянии... А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю! (Л. Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»)
4. - Видишь, чувак: годы летят, а хлопот всё больше. Настанет день, и мы с тобой пойдём вместе по переулку и будем заглядывать в ур-ны. - В смысле - мы под конец станем бичами? - А почему бы и нет, чувак? Конечно, станем, если захотим, и всё такое. Что плохого в таком конце? Всю жизнь живёшь, не вмешиваясь в желания ос-тальных, включая политиков и богачей, никто тебя не достаёт, а ты хиляешь себе дальше и поступаешь, как тебе заблагорассудится. - Я согласился с ним. Он приходил к своим решениям Дао по-простому и напрямик. - Что у тебя за дорога, чувак? - дорога свято-го, дорога безумца, дорога радуги, дорога рыбки в аквариуме, она может быть любой. Это дорога куда угодно для кого угодно как угодно. (Дж. Керуак, «На дороге»)
5. – Еврейка! – воскликнул Архимед. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
6. – Женщины не кончают с собой, как мужчины. Если женщина кончает самоубийством, значит, её кто-то убил, - сказала Рыжая Тётя. – Почём ты знаешь? – спросила Чёрная Тётя. – По себе. – Что, какая-нибудь из нас убила тебя? – А что, какая-нибудь из вас не убила меня? И наступила тишина. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
7. - Зачем вы пьёте? - Потому что удобопреклонён ко греху. (П. Ма-монов, интервью «Русскому пионеру»)
8. - И больше вы туда не возвращались? - Порой ничего нет пошлее, чем возвращаться. (Д. Фаулз, «Волхв»)
9. - И ты это говоришь? Почему ты думаешь, что я не плачу? - Ты недостаточно умираешь для того, чтобы плакать. (Дж. Керуак, «На дороге»)
10. - Кстати, сколько у вас книг? – Четыре, не считая… В общем, на-стоящих четыре. – Четыре! И всего-то? А Лопе де Вега, к вашему сведению, написал две тысячи пьес. Взгляните на полное собрание сочинений Бальзака, Диккенса или Толстого! Вы не кажетесь себе после этого литературным пигмеем? (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
11. - Куда мне отсюда идти? - А куда ты хочешь попасть? - А мне всё равно, только бы попасть куда-нибудь. - Тогда всё равно, куда идти. Куда-нибудь ты обязательно попадёшь. (Л. Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»)
12. - На золотых карпов нужно много смотреть, - сказала Чёрная Тётя, - иначе их чешуя потеряет всё своё золото. – Я не понял. – Из-за того, что на них весь день смотрят только слепые (действие в Доме слепых – я), - объяснила она. – И поэтому они медленно-медленно выцветают. – Как Рыжая Тётя, - пробормотал я про себя. – Не она одна, - сказала Чёрная Тётя. – Все мы так, женщины. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
13. – Но самоубийство – это не естественная смерть! – снова разозлился я. – Нет? – засмеялась сестра. – Ты забыл, что сказала Чёрная Тётя? Самоубийство мужчины – это совершенно естественная смерть. Может, ты знаешь, как мужчина может умереть ещё лучше? (М. Ша-лев, «В доме своём в пустыне…»)
14. – Но ты ведь и ешь, и спишь, и умываешься во дворе. Я ни разу не видел тебя внутри дома. – Это? Это не дом. – А что же? – Это камни, - сказал Авраам, - Обтёсанные камни, хорошо подогнанные друг к другу, один на другом. Дом – только тогда дом, когда в нём есть женщина и семья. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
15. - Ну на, хлебни за ради Бога. - Хлебнуть я был не прочь. И даже дважды. (Дж. Керуак, «На дороге»)
16. - Разве покончить с собой – это сломаться? – удивился Авраам. – Только женщина может сказать такое. Сильные духом люди не по-тому кончают самоубийством, что они твёрдые и ломаются. Они кончают самоубийством, потому что у них больше силы, и больше ума, и больше смелости, а слабые люди не кончают, потому что у них нет… Я и сам, если б у меня было столько ума, и силы, и сме-лости, как у этих людей, я и сам давно бы уже покончил с собой. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
17. - Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. - А жизнь – это серьёзно? - О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень... (Л. Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»)
18. - Твои враги - дешёвый портвейн и крашеные блондинки. - Значит, я истинный христианин. Ибо Христос учил нас любить врагов... (С. Довлатов, «Наши»)
19. - Хочешь, я останусь? - улыбнулся он. - Ах, милый ты мой. Нет, нет, ступай. Ступай. Я буду думать о том, как ты борешься с бурными волнами, как твои руки рассекают воды морские. Он взял шляпу и пошёл на пляж. «Что за чушь порют эти женщины!» - подумал он про себя. (С. Моэм, «Бремя страстей человеческих»)
20. - Что-то не так? - Всё так. Просто теряюсь в догадках, что за недо-брый бог заставляет тебя, прелестное дитя, вздыхать по такому дерьму, как я. (Д. Фаулз, «Волхв»)
21. - Я недавно у Леонтьева прочёл, что начинается новая инвентари-зация страны, - вспомнил он. - Надо всё учитывать заново, вот и список…- У Константина Леонтьева? - изумлённо спросил Волошин. - Константин умер, - пояснил Свиридов. - У Михаила. - А… - протянул Волошин. - Что ж вы, батенька, дрянь такую читаете? (Д. Быков, «Списанные»)
22. – А вы вообще-то много читаете? – Не очень. – Напрасно. Надо больше читать. Ведь нынешних критиков интересует не то, что пи-сатель написал, а то, что он прочитал. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
23. – А я, знаете, Антон Сергеевич, сегодня вспоминал старые журналы, в которых были ваши стихи. И берёзовые рощи. – Неужели помните, – ласково и насмешливо повернулся к нему старик. – Дура я, дура, – я ведь из-за этих берёз всю свою жизнь проглядел, всю Россию. Теперь, слава Богу, стихов не пишу. Баста. Совестно даже в бланки вписывать: «поэт». (В. Набоков, «Машенька»)
24. – Ну как, мне пора подыскивать другую работу? – спрашивает Джейн. – У меня есть для вас работёнка прямо здесь, не сходя с места. – Вы невозможный, мистер Слокум, – смеётся она и вспыхи-вает от смущения и удовольствия. – Вы хуже мальчишки. – Я лучше мальчишки. Пойдёмте ко мне в кабинет, и я вам докажу. У кого из ваших мальчишек есть кабинет с такой кушеточкой и с таблетками в ящике стола? (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
25. - Ну как? Начал наслаждаться жизнью, Харри? - Иногда получается. - Чушь! Все люди по своей сути гедонисты, только некоторые понимают это позже других. У тебя есть женщина? - Нет. - А не пора ли обзавестись ею? - Пора. Но не вижу, какое это имеет отношение к наслаждению жизнью. (Ю Несбё, «Тараканы»)
26. – Ну, хорошо: где же вы до этого самореализовывались? – По-разному… Учителем, например, был. – Учитель - это не профессия. – А что же? – Разновидность нищеты.  (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
27. – С работы? – вцепилась и повалилась, сунув в мой рот пресный язык, со свежей отдушкой какой-то карамельки. Ничего не хотелось, я очищал, доставал наружу изжёванный целлюлитом зад, выпитые, низко потекшие к пузу груди, потрогал днище, заросшее переползающим на ноги мхом, мы кряхтели, ворочались, тёрлись, она растерянно и брезгливо трогала меня и опять начинала суетливо шлёпать губами по животу и груди, бегло, словно метила землю, и трогала опять: нет? еще не готов?.. В духоте, сквозь паучью боль, распирающуюся слева, в затылке, … я свалил её и насел, разгоняясь до бешеной частоты швейной машины, – протиснуться к выходу, из земли, – и, поймав опухшую, ненадёжную плотность, впихнул, запихнул, затолкал пальцами – она сразу выгнулась поудобней, собираясь проехаться на спине в сторону рая, долгих удовольствий, в свою вечность, я коротко ткнулся раз, два, три, закряхтел, закашлял и выдавил из себя какую-то тошнотворную росу, вздохнул с тоскливым воющим выдохом и упал рядом, пустым от всего, и в пустоте вечным долгом поглаживал ей тряпичную грудь, как гладят надоевшую собаку и руки после пахнут…(А. Терехов, «Каменный мост»)
28. - У меня нет оружия. Ты ведь знаешь, Ксантиппа его продала. - Она против наших войн? - Она - жена, которой нужны деньги на хозяй-ство. Хочет, чтобы я просил подаяние. - Ты мог бы давать платные уроки. - Это я и называю «просить подаяние». (Алкивиад уговари-вает Сократа бежать из тюрьмы) (Дж. Хеллер, «Вообрази себе кар-тину»)
29. «Кто мне поверит, что я знал уже любовь, имея 10 лет от роду?» – признаётся Лермонтов. Но тут интересно не признание: кто же не влюблялся десятилетним! – а тон, каким оно сделано: серьёзный, значительный, важный. Так надо по этикету: всё уже было и всё прошло.
30. (О словах Христа: «Да минует Меня чаша сия»:) А быть может, Христос хотел отклонить от Себя только этот, особенный род му-ченичества? (…) Вместо чаши, предложенной Ему, быть может, в глубине души Он желал для Себя чаши тягчайшей (…)? Но не такова была воля Отца, более премудрая, чем человеческая воля Сына. (Ориген, «Увещание к мученичеству», 29)
31. ...И на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончатель-ная предопределённая гибель постигнет опустошителя. (Книга пророка Даниила, гл. 9, ст. 27). Итак, когда увидите мерзость за-пустения, речённую через пророка Даниила, стоящую на святом месте, читающий да разумеет, - тогда находящиеся в Иудее да бе-гут в горы. (Евангелие от Матфея, 24, 15-16)
32. ...Прыщавой курсистке / Длинноволосый урод / Говорит о мирах, / Половой истекая истомою. (С. Есенин, «Чёрный человек»)
33. ...Я, знаете, купил себе электронный ридер и сразу сгрузил туда из интернета много разных файлов с малопонятными именами. И в результате два дня подряд читал «Майн Кампф» в полной уверен-ности, что изучаю Славоя Жижека, это такой модный философ из Евросоюза. Единственным диссонансом мне показалось то, что ев-ропейский мыслитель слишком сильно упирает на проблему си-филиса. (В. Пелевин, «Тхаги»)
34. «Бутондамуры были самым замечательным украшением её лица». «Бутондамуры» – это возрастные прыщи. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
35. «Вернуться к нашим баранам». Это выражение – калька с француз-ского - revenons a nos moutons. И ему уже почти 550 лет! Оно при-шло к нам из средневекового фарса «Адвокат Пьер Патлен». Фран-ция. Идёт суд. Истец – богатый суконщик. Ответчик – пастух, ук-равший у суконщика овец. Слово берёт адвокат Патлен, защищаю-щий пастуха. Однако месье Патлен не успевает и рта раскрыть, как суконщик узнает в нём человека, не заплатившего ему однажды за шесть локтей сукна. Вместо того чтобы обвинять пастуха, суконщик набрасывается с упрёками на адвоката. У судьи от всего происхо-дящего голова идёт кругом. Он перестает понимать, кто же обидчик истца – адвокат или пастух? «Вернёмся к нашим баранам!» – в отчаянии восклицает судья. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
36. «Взять молодую утку… да изжарить её на противне вместе с кар-тошкой». Чехов - не большой любитель кулинарных рецептов. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
37. «Власти предержащие» – буквально «высшие власти», те, что от Бога. И смысл этого выражения высокий. А «власть предержащие» звучит иронично – дескать, схватили её, эту власть, и не отдают. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
38. «Ворона и лисица». До Крылова басню про ворону и лисицу напи-сали Сумароков и Лессинг, а еще на век раньше – Жан де Лафонтен. Но и это не всё. История эта ещё в VI веке до нашей эры была рас-сказана Эзопом! (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
39. «Жизнь – как уходящая тень», – говорит Писание (Псалт., 101, 12). Чья это тень – тень от башни или тень от дерева? Ни то, ни другое; это – тень от летящей птицы. (Мидраш, «Берешит раба», 80)
40. «Кто рано встаёт, силы, деньжат и ума наберёт», – а набравшись ума, перестанет рано вставать. (М. Твен)
41. «Лучше дурные законы, которые соблюдаются, чем хорошие, ко-торые не соблюдаются», - говорили древние греки. Древнейшие законодатели показали это своим примером. У Залевка сын со-вершил преступление, за которое по закону полагалось выколоть оба глаза. Залевк не стал его оправдывать и только попросил суд, чтобы один глаз выкололи у сына, а второй - у него самого. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
42. «Мальчик должен уметь высосать апельсин, убить змею и опорож-ниться в поле», - сказала мне однажды Чёрная Тётя, когда мы с ней ходили собирать среди скал коровьи лепёшки для нашего огорода. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
43. «Неизлечимая порочность человека - вот что делает труд законо-дателя печальной необходимостью», - провозгласил Платон. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
44. «Но как же всё-таки бог допускает, чтобы с добрыми людьми слу-чались несчастья?» – А он не допускает. Он ограждает их от всех несчастий: от преступлений и гнусностей, от нечистых помышлений и корыстных замыслов, от слепого вожделения и от алчности, покушающейся на чужое добро. Он блюдёт и защищает их самих: неужели кто-то станет требовать от бога ещё и того, чтобы он ох-ранял поклажу добрых людей? (Сенека, «О провидении»)
45. «О Солон, Солон, Солон!» Однажды Солон сказал царю, что «назы-вать счастливым человека при жизни, пока он ещё подвержен опасностям... это дело неверное, лишённое всякого смысла». На-ходящийся тогда на вершине своего могущества царь Лидии лишь посмеялся над философом. Но убедился в справедливости его слов, когда шёл на казнь (сожжение на костре), на которую его обрёк Кир.
46. «Он был настолько занятым человеком, что не спускал за собой воду в туалете». Из книги Моны Симпсон о герое, прототипом ко-торого был Джобс. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
47. «Прекрасно», сказала Лолита, «так посмотри, как это делается»… Для неё чисто механический половой акт был неотъемлемой ча-стью тайного мира подростков, неведомого взрослым. Как посту-пают взрослые, чтобы иметь детей, это совершенно её не занимало. Жезлом моей жизни Лолиточка орудовала необыкновенно энергично и деловито, как если бы это было бесчувственное при-способление, никак со мною не связанное. Ей, конечно, страшно хотелось поразить меня молодецкими ухватками малолетней шпаны, но она была не совсем готова к некоторым расхождениям между детским размером и моим. И только самолюбие не позво-ляло ей бросить начатое… Но всё это, собственно, не относится к делу; я не интересуюсь половыми вопросами. Всякий может сам представить себе те или иные проявления нашей животной жизни. Другой, великий подвиг манит меня: определить раз навсегда ги-бельное очарование нимфеток. (В. Набоков, «Лолита»)
48. «Хлебом» петербуржцы называют только чёрный, а белый носит аппетитное название «булка». В питерских гастрономах наше мос-ковское пренебрежительное «гречка» превращается в солидное и уважительное «греча», «курица» становится «курой», а сахарный песок назовут только ласкательно – «песочек». Москвич идёт к врачу с «талончиком», а житель Санкт-Петербурга – с «номерком». Москвичи ездят на транспорте с «проездным», а петербуржцы – с «карточкой». «поребрик» – по-московски «бордюр»; «парадное», то есть «подъезд». (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
49. «Я вырос в потрясающее время, - размышлял впоследствии Джобс. - Мы воспитывались на идеях дзен и на ЛСД». Даже по-взрослев, он продолжал верить, что своим просветлением обязан психоделикам. «ЛСД оказал на меня огромное влияние, одно из самых важных в моей жизни. Под кайфом понимаешь, что есть и другая сторона медали; правда, когда отпускает, ничего не пом-нишь, но тем не менее. Кислота помогла расставить приоритеты: самое важное - заниматься творчеством, изобретать гениальные вещи. Я понял, что хочу вписать свое имя в историю и, насколько это возможно, повлиять на сознание людей». (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
50. «Я» есть «я», и это «я» никогда не станет – «ты». И «ты» есть «ты», и это «ты» никогда не сделается, как «я». Чего же разговаривать. Ступайте вы «направо», я – «налево», или вы «налево», я «направо». Все люди «не по дороге друг другу». И нечего при-творяться. Всякий идёт к своей Судьбе. Все люди – solo. (В. Розанов)
51. «Язык родных осин». Вот еще светило мира, / Кетчер, друг шам-панских вин; / Перепёр он нам Шекспира  / На язык родных осин. (Шуточное стихотворение И. Тургенева о Н. Кетчере, перевёдшему на русский язык Шекспира в прозаической форме)
52. … «амюзантнейший господин», как он сам рекомендовал себя. (В. Набоков, «Защита Лужина»)
53. … Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний… Ибо все дни наши прошли в гневе Твоём, растратили мы годы наши быстро, как звук. Дней нашей жизни – семьдесят лет, а если сильны – восемь-десят лет, и надменность их – суета и ложь, ибо быстро мелькают они, и умираем мы… (Псалом Моисея 90)
54. … клуб Дарвина был одним из лучших и степеннейших в Лондоне, с тучными кожаными креслами, с лоснистыми журналами на столах, с глухонемыми коврами…(В. Набоков, «Подвиг»)
55. … не смея по-настоящему её целовать, я прикасался к её горячим раскрывающимся губам с величайшим благоговением, впивал её мелкими глотками - о, совершенно безгрешно! Но она, нетерпеливо ёрзнув, прижала свой рот к моему так крепко, что я почувствовал её крупные передние зубы и разделил с ней мятный вкус её слюны. Я, конечно, знал, что с её стороны это только невинная игра, шалость подростка. Подражание подделке в фальшивом романе. (В. Набоков, «Лолита»)
56. … но отрава осталась в ране, и вот я уже мужал в лоне нашей циви-лизации, которая позволяет мужчине увлекаться девушкой шестна-дцатилетней, но не девочкой двенадцатилетней. (В. Набоков, «Ло-лита»)
57. … Одной женщине очень плохо. Ей срочно нужна медицинская по-мощь. Женщина лежит на скамье на открытой палубе, её мучает адская боль в спине. Курт с Бадом (ему 2-3 года) осматривают её и задают вопросы, которые обыкновенно задают больному врачи. Где у вас болит? спрашивает Курт. Сколько вам полных лет? спрашивает Бад. Не ели ли вы несвежих креветок? продолжает Курт. (Э. Лу, «Курт, quo vadis»)
58. … по словам Констанции, едва я плюхнусь в седло, мне станет со-вершенно по фигу, скольких родных я потеряла и как это случи-лось, потому что лошадь, её тепло и мощь, её круп и прочие части тела (список прилагается) немедленно излечат меня и вернут к жизни, я, конечно, спросила, как часто лошадки проваливаются под лёд на пруду Бугстадванн и тонут - прям вместе с седоком, Констанция затараторила, что такого ни разу не случалось, и я ко-нечно же спросила, чего ради мне тогда переться в такую даль, а она посмотрела на меня своими ланьими глазами с жалостью, в ответ я посмотрела на неё своими ланьими, с ещё более глубокой жалостью, короче, мы долго таращились друг на дружку, как две горюющие лани, каждой из которых бесконечно - пребесконечно жаль подругу, потом Констанция наконец просекла, что я издева-юсь, и выскочила из вагона… (Э. Лу, «Мулей»)
59. … чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. (Пер-вое посл. к Коринфянам св. ап. Павла, 1:31)
60. …где медленно, как леопарды в джунглях, бродят рыхлые юноши. (С. Довлатов, «Филиал»)
61. …Они прелюбодействовали и ходили в домы блудниц. Это – от-кормленные кони: каждый из них ржёт на жену другого. (Иеремия, 5,7-8)
62. 10 процентов всех родившихся людей живы сейчас.
63. 12 колен прислало для формирования корпуса старейшин Израиля по 6 человек. Б-г повелел выбрать 70. Двое жребий не вытащили. Но на всех тотчас снизошёл дух пророчества. «Двое из мужей ос-тавались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; и ов-ладел ими дух пророчества, ибо были они из записанных, только не выходили к шатру, и пророчествовали они в стане. И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им. Но Моисей сказал ему: уж не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все сыны народа Б-га были пророками, лишь бы Господь послал Духа Своего на них!» (Чис. 11:26-29)
64. 17 февраля 1862 года император Франции Наполеон III нанёс го-сударственный визит Ротшильду I, королю евреев. Этот спектакль был разыгран в Ферье, громадном новом поместье Джеймса. Импе-ратора встретил сам патриарх, он провёл его величество по мяг-кому зелёному ковру с вышитыми золотыми пчёлами через па-вильоны, стены которых были увешаны полотнами Ван Дейка, Ве-ласкеса, Джорджоне, Рубенса и украшены сокровищами со всего света. Наполеон отобедал на севрском фарфоре, расписанном Бу-ше. Обед проходил под музыку Россини, написанную великим композитором специально для этого случая. Затем состоялась ко-ролевская охота, во время которой обширные парки Ферье лишились более тысячи двухсот диких животных. Настрелявшись вдоволь, гости вернулись в замок, где их ожидали самые изысканные закуски, которые подавались под звуки победной охотничьей песни в исполнении хора парижской Гранд-опера. Когда стемнело, император отбыл в своей карете по аллее, освещённой сотнями закреплённых на шпалерах факелов, пламя которых освещало все уголки поместья. В этом празднике приняли участие послы Брита-нии и Австрии, имперские министры внутренних и иностранных дел, а также Ахилл Фулд, исполняющий обязанности министра финансов. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
65. 5 мая 1887 года «неизвестный жертвователь», барон Эдмонд, впер-вые ступил на землю Сиона. Один обозреватель назвал это событие «исторической встречей принца с его народом». Барон направился к Стене Плача, сопровождаемый толпами народа. Помолившись, он понял, что нужно сделать в первую очередь. Он выкупил Стену у арабов. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
66. Beati possidentes. Счастливы имущие! Первоисточник - стих из пьесы «Даная» древнегреческого драматурга Еврипида (ок. 480—406 до н. э.)
67. Considerate la vostra semenza. Задумайтесь о вашем происхождении. (Данте, 26 Песня «Ада»)
68. Du bist vollbracht, Nachtwache meines Daseins! Ты завершилась, Ночная стража моего бытия! (Нем.)
69. Faunch (глагол). На Среднем Западе - буквально означает «разгова-ривать с телевизором», выражая свои эмоции, восторг или гнев, обращаясь к ящику, по которому идет какая-то передача, сильно вас задевшая или вдохновившая. Кстати, «подсказывать» знатокам слово, которое они не знают - это тоже faunch.
70. Goodbye. Когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).
71. Hell is full of good meaning and wishings. Ад полон добрых намере-ний и пожеланий. (Дж. Герберт (ум. 1632), «Jacula prudentium»)
72. I-H-V-H. Имя Б-га, которое нельзя произносить. Тетраграмматон.
73. II у avait quelque chose Id! Слова французского поэта-романтика Андре Мари Шенье (1762—1794), которые он произнес 7 термидора (25 июля) 1794 г., взойдя на эшафот по приговору революционного суда и указывая на свою голову. Он был приговорён к смертной казни за свои обличения якобинского террора.
74. Jasm (сущ.). Распространено в Коннектикуте - обозначает «мощную энергию и жизненные силы». В словаре это описано следующим образом: «если вы возьмёте гром и молнии, паровой двигатель и бензопилу, и поместите всё это в женщину, то это и будет jasm».
75. Je ne crois que les temoins qui se font egorger. Я верю только тем свидетелям, которые дали перерезать себе глотку. (Б. Паскаль)
76. Larruping (прил.). Распространено в Оклахоме. Иногда мы едим что-то, что нельзя описать одним словом, потому что это и «боже-ственно», и «восхитительно», и «пальчики оближешь», и «язык проглотишь» одновременно. А тут - всего в одно слово, выражаю-щее массу эмоций в отношении пищи. Чаще всего употребляется в фразе «larruping good».
77. Lontano dagli occhi, lontano dal cuore. С глаз долой, из сердца вон. (Итальянская поговорка)
78. Procul este, profani. Прочь, непосвящённые. (эпиграф к стихотво-рению «Поэт и толпа» А.С. Пушкина)
79. Reality Distortion Field (поле искажения реальности). Способность эта выражается в том, что когда обладающий ей индивидуум начи-нает говорить о чём-то (о чём угодно), какую бы чушь он не гово-рил, слушатели воспринимают её как чистую правду, чуть ли не откровение, испытывают неземное счастье, и лишь спустя какое-то время, вновь обретя способность разумно оценивать услышанное, начинают задумываться и сомневаться. «Reality Distortion Field» - это термин, придуманный Бадом Трибблом в Apple Computer в 1981, для определения харизмы Стива Джобса и её воздействия на разработчиков оригинального проекта Макинтош. Позже этот термин использовался для определения восприятия его ключевых выступлений во время презентаций на обозревателей и фанов компании. В сущности, идея заключается в том, что Стив Джобс способен убедить окружающих в чём угодно используя смесь ха-ризмы, шарма, наглости, настойчивости, патетики, уверенности в себе. В основном ПИР искажает у аудитории чувство пропорций и соразмерности. Небольшой прогресс преподносится как прорыв. Любые ошибки замалчиваются или преподносятся как несущест-венные. Преодолённые трудности значительно преувеличиваются. Определённые мнения, идеи и определения могут кардинально меняться в дальнейшем без какого либо отношения к самому факту таких изменений. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
80. Sic transit gloria mundi. Фраза из обряда интронизации Папы рим-ского. Около 1409 г. в этот обряд был введён обычай: в момент вступления торжественной процессии высших церковных иерархов Римско-католической церкви в собор Святого Петра, где со-вершалась интронизация, перед будущим Папой троекратно сжи-гали на посохе пучок пакли и говорили при этом: «Святой отец! Так проходит мирская слава».
81. Utram bibis? Aquam an undam? Чем утоляешь жажду? Водой или волною? (Д. Фаулз, «Волхв»)
82. Wapatuli (сущ.). Распространено в Висконсине. Этот напиток знаком всем студентам и алкоголикам, ибо wapatuli - адская смесь из всего крепкого, что нашлось под рукой - водки, виски, шнапса, слегка разбавленного чем-то не очень крепким - скажем, белым вином или «Спрайтом».
83. А вообще-то мужья обычно переоценивают свою роль в жизни жён, и главное, их в этом не разубеждать. (Ю. Поляков, «Гипсовый тру-бач. Дубль два»)
84. А вы на земле проживёте, — / Как черви слепые живут: / Ни сказок про вас не расскажут, / Ни песен про вас не споют! Последние строки стихотворения Максима Горького (1868—1936), которое без какого-либо названия первоначально входило в его рассказ «О ма-ленькой фее и молодом чабане» (1895). Рассказ в дальнейшем пе-реиздавал под разными названиями: «Валашская легенда», «Рыбак и фея», «Фея», «Легенда о Марко».
85. А вы, коллега, не такой. Я в людях разбираюсь. К тому же творче-ская судьба, особенно посмертная, зависит совершенно от другого… – От чего? – От вдовы, например. Когда будете жениться в сле-дующий раз, обязательно имейте это в виду! (Ю. Поляков, «Гипсо-вый трубач, или Конец фильма»)
86. А еще Кокотову почудилось, будто Лена отдала ему свою девст-венность так же легко, как отдают погорельцам почти не ношеные, но неудобные туфли. И осадочек, как говорится, остался. (Ю. По-ляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
87. А замечательный писатель Шервуд Андерсон (1876–1941) во время круиза случайно проглотил не то зубочистку, не то щепку, на кото-рой держалась оливка из коктейля. Заноза застряла в стенке ки-шечника и вызвала перитонит. Андерсон был преуспевающим биз-несменом у себя в Огайо, но как-то раз тридцати шести лет от роду вдруг ушел из дома, и нашли его только четыре дня спустя бродя-щим по полям и ничего не помнящим. Он бросил бизнес и семью, уехал в Нью-Йорк, стал писателем. Будто проснулся после долгого сна. Или, наоборот, уснул и видит сон. Или родился заново. Его считали своим учителем Хемингуэй и Сэлинджер, Стейнбек и Фолкнер. Такой ли смерти он заслуживал? (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
88. А изгнание еврейских элементов из Церкви надо начинать с того, чтобы вынести все иконы Богоматери, которая была дочерью Из-раиля, выбросить иконы всех апостолов, сжечь Евангелие и Библию и, наконец, повернуться спиной к Господу Иисусу Христу, который был евреем. (А. Мень)
89. А кто вам сказал, что любовь – это когда не больно? Любовь – это когда нет смерти. Хорошо и больно. Сладостно и больно. Страшно и больно. Болит рука, пальцы, глаза, болит память в тесноте вос-поминаний, болит город, улицы, дома, троллейбусные маршруты болят, болит время: месяцы, дни, некоторые часы болят больше других. (А. Терехов, «Каменный мост»)
90. А над дверью, била в глаза большая, яркая, масляными красками писанная картина. Лужин, обыкновенно не примечавший таких ве-щей, обратил на неё внимание, потому что электрический свет жирно её обливал… (В. Набоков, «Защита Лужина»)
91. А ты, батька, сноху не гладь-ка. (Русская пословица)
92. А чтобы болезней роста у еврейского народа было поменьше - ему дали строгого дядьку. Апостол Павел говорит, что еврейский вет-хозаветный закон - это детоводитель ко Христу (Гал. 3, 24). В гре-ческом тексте апостола Павла стоит слово pedagogon. Педагогом назывался раб, служение которого состояло в том, чтобы довести мальчика от дома до гимназии, следя при этом, чтобы тот не ша-лил, не тратил силы и внимание попусту. Педагог смотрел за тем, чтобы ребенок дошёл до класса в таком состоянии, в котором смог бы слушать и слышать рассказ учителя. Сам же педагог - не учитель. Он - поводырь, именно дядька, смотрящий за мальцом и за-молкающий, когда, в классную комнату наконец-то входит учитель. (А.Кураев, «Тайна Израиля»)
93. А я стою один меж них / В ревущем пламени и дыме / И всеми силами своими / Молюсь за тех и за других. (М. Волошин, «Граж-данская война»)
94. Авраам и поныне поражает меня тем, с какой видимой легкостью совершил он подвиг трудности невероятной. Он сам себя обрезал. Это, уверяю вас, не пустяк - попробуйте как-нибудь на досуге и поймете. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
95. Авраам стал прорывать в хлебной мякоти узкий, глубокий канал, вначале пальцами, а потом широким зубилом-тунбаром. Затем с большой тщательностью и в строго установленном порядке запол-нил образовавшуюся в батоне пустоту крошками солёного сыра, ломтиками свежих помидоров, половинками зубчиков чеснока, очищенных от кожуры тончайшими и осторожными касаниями мо-лотка, чёрными маслинами и листочками петрушки. На всё это он вылил полчашки зелёного масла, которое доставлял ему Ибрагим, арабский каменщик из Абу-Гоша. ...Он завернул батон в тонкую клеёнку, скрутил её концы и затянул их резинками и положил сверток под деревянную доску, на которой обычно сидел весь день, обрабатывая камни. Только теперь начиналось истинное при-готовление бутерброда. Под тяжестью Авраамова тела раздавлен-ный хлеб и его содержимое постепенно проникали друг в друга, и сок помидоров, смешиваясь с солёностью сыра и пропитываясь оливковым маслом и душистыми испарениями петрушки и чеснока, медленно просачивался во все поры и клетки хлебной мякоти. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
96. Авриель («авера» - грех). Он считается управляющим всеми гре-хами мира. В «Зоаре» называют его Самаэлем Необрезанным - подразумевая, очевидно, то, что он связан с частью, удаляемой при обрезании. (Интересный момент - сам Самаэль, он же Сатан, при этом предполагается обрезанным).
97. Автору следовало бы умереть, закончив книгу. Чтобы не становиться на пути текста. (У. Эко, «Заметки на полях «Имени розы»)
98. Ад. Согласно еврейской традиции ад разделяется на семь уровней - в соответствии с теми мучениями, которым подвергается душа грешника на каждом уровне. Перечислим их по порядку, сверху вниз: Гееном, Врата Молчания, Врата Смерти, Врата Первобытной Грязи, Могильная Яма, Абадон, Шеол. В каждом из последующих уровней огонь в 61 раз сильнее предыдущего (то есть огонь Врат Молчания жжёт в 61 раз сильнее, чем огонь Геенома). А про огонь Геенома говорится, что он в 61 сильнее, чем земной огонь. Естест-венно, только в смысле ощущений. Каждый уровень ада имеет глу-бину в 300 лет пешего хода. Мучения в аду могут продолжаться не более 12-ти месяцев. Поэтому в еврейской традиции читают кадиш по усопшему не более 11-ти месяцев. Смысл этого таков - только самые большие грешники пребывают в аду полные 12 месяцев. Не может же быть, чтобы тот, по кому мы читаем кадиш, был самым большим грешником!
99. Аз есмь в чину учимых и учащих ия требую. Надпись на старосла-вянском языке, выгравированная на кольце, которое носил русский царь (с 1682 г.) и российский император (1721—1725) Пётр 1. Пе-ревод: Я учусь и учителей себе требую.
100. Алан Пинкертон (1819–1884) - самый известный в истории сы-щик, первый настоящий профессионал этого рискованного ремесла. Вся его жизнь была сплошным приключенческим романом, он постоянно ходил по лезвию бритвы - и благополучно выбирался из любых передряг. А умер из-за того, что на городской улице по-скользнулся и прокусил себе язык - так сильно, что началось зара-жение. Великий хранитель государственных и приватных секретов всегда умел держать язык за зубами, а тут вот не получилось. (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
101. Алкивиад рос в доме Перикла. Однажды он зачем-то пришел к Периклу, тот сказал: «Не мешай, я думаю, как мне отчитываться перед народом». Алкивиад ответил: «Не лучше ли подумать, как совсем ни перед кем не отчитываться?» (М. Гаспаров, «Занима-тельная Греция»)
102. Анаксагора не казнили, но отправили в изгнание. Он отнёсся к этому по-философски. «Дорога на тот свет отовсюду одна». Ему сочувствовали: «Ты лишился общества афинян». Он отвечал: «Не я - их, а они - моего». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
103. Ангеология. Каждая из триад Ангелов имеет своё общее пред-назначение. Первая – очищение, вторая – просвещение и третья – совершенствование. Первая триада, первые три высших чина – Хе-рувимы, Серафимы и Престолы, достигают высочайшей степени чистоты. Вторая триада – Господства, Силы, Власти – постоянно просвещается светом Божией Мудрости. Ангелы в трепете и изум-лении созерцают беспредельную и совершенную Мудрость Божию. Наконец, дело последней триады – Начала, Архангелы, Ангелы – есть совершенствование, они доносят волю Бога до нас и таким образом помогают нам совершенствоваться. Если ангельская природа первой, высшей, триады может быть описана как свет и огонь, то второй присущи силовые и материальные характеристики, а третья триада понимается совершенно, как служение воле Божией, обращённой к миру. (Св. Дионисий Ареопагит)
104. Ангеология-2. Первая триада. Имя Серафим, которое носят са-мые высшие Ангелы, с древнееврейского переводится как «пла-менеющий». Херувим означает «обилие познания или излияние мудрости». Имя третьего чина первой триады – Престолы, означает Ангелов, изъятых от всего земного, и показывает нам стремление этих Ангелов «недвижно и твердо прилепиться» к Господу. Вторая триада. Господства – наставляют земных властителей к мудрому управлению. Силы – творят чудеса и ниспосылают благодать чудотворения угодникам Божиим. Власти – имеют власть укрощать силу диавола. Они отражают все наши искушения и имеют также власть над стихиями природы. Третья триада. Начала – управляют вселенной, законами природы, охраняют народы, племена, страны. Архангелы – благовествуют о великих и преславных Тайнах Божиих. Они являются проводниками откровения Божия. Ангелы – присутствуют при каждом человеке, они вдохновляют на духовную жизнь, сохраняют в обычной жизни. (Св. Дионисий Ареопагит)
105. Английское слово slave (раб) имеет похожий корень со словом «славяне». Это так - в древние времена германские племена про-давали представителей славянских племен в рабство римлянам.
106. Анекдот из древнегреческого сборника анекдотов под названием «Филогелос» («Смехач»). Педант, гуляя, заметил на улице врача, который обычно его лечил, и стал от него прятаться. Приятели спросили его - зачем? Он ответил: «Я очень давно не болел, и мне перед ним стыдно». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
107. Анекдот. Гинеколог говорит своему коллеге, что у одной его пациентки клитор похож на свиную ножку. «Такой же большой?» - спрашивает коллега. «Да нет, такой же солёный». (Ю Несбё, «Та-раканы»)
108. Антресоль земли русской. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
109. Апарт;менты. Т;фтели. Гренки;. Апостр;ф. Иконопись… (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
110. Апостол Павел. Он был блестящий интеллектуал, гениальный абсолютно человек. Гениальный писатель, гениальный мыслитель. У него было не только еврейское образование, полученное в одной из лучших фарисейских школ того времени, но и греческое образование. Он сделал христианство. Послания его - самая древ-няя часть Нового Завета. Они относятся к 50-м годам I века нашей эры в основном. Его имя Саул. А Павел, это его как бы фамилия, точнее, родовое имя. То есть кто-то из его предков стал римским гражданином. Павел - это римская знатная фамилия. Он был эл-линистическим евреем родом из Тарса. Тарс - это современная Южная Турция. Он, видимо, совершил алию в молодости. Он был фарисеем и гонителем христианства. Уже после смерти Иисуса он был послан в Дамаск для борьбы с местными христианами. И по дороге с ним произошло видение - ему явился Иисус в свете. Па-вел на какое-то время потерял зрение, но добрался до Дамаска, пришёл к тамошним христианам, приобрел опять зрение и дальше начал проповедовать. У него было риторическое образование, по всей видимости, его язык блестящий, он великолепный совершенно диалектик, ритор. Он и совершил революцию в иудаизме, которая привела к распространению христианства. (А. Ковельман, «Талмуд, Платон и сияние славы»)
111. Аристотель считал, что любой polis с населением более ста тысяч человек лишается общности целей, как и самого чувства общности, и неизменно заходит в тупик, пытаясь наладить управление самим собою. Для счастья необходимы рабы. Ну и женщины тоже. В со-вершенном обществе Аристотеля аристократический коммунизм Платона отвергается, однако и Аристотелевым гражданам также запрещено заниматься торговлей и разведением скота. Его народу полагается вставать до зари, ибо такое обыкновение, говорит он, идёт на пользу здоровью, богатству и мудрости. (Дж. Хеллер, «Во-образи себе картину»)
112. Ассирия. Надгробный памятник Сарданапалу. Он изображает царя с пальцами, сложенными щелчком, и с надписью: Всё, что я съел, и всё, что я выпил, осталось со мною; Всё остальное, что есть, право, не стоит щелчка. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
113. Афинская конституция запрещала судить людей скопом. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
114. Афиняне были в восторге от нового зрелища – театра, а особенно от трагедии. Недоволен был только старый Солон. Он спросил Фесписа: «И тебе не стыдно притворяться при всех и лгать, будто ты - Гераклов вестник?» Феспис ответил: «Да ведь это игра!» Солон покачал головой: «Скоро для нас всё будет игрою». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
115. Ах! Я толкнул руку дамы, державшей поднос с чаем! О ужас! Под-нялся страшный крик, я стою ошеломлённый со шляпой в руках, сгорая лишь одним желанием - удрать поскорее!.. Я стараюсь, од-нако, придать делу шутливый оборот и мотивировать свое по-спешное отступление патетическим восклицанием: «Подобно Каину, я изгоняюсь от сего места, узревши пролитый мной чай!»… (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
116. Ах, Дин, дружище, прости меня, я с тобой так никогда себя не вёл. Ну, теперь ты меня знаешь. Ты знаешь, что у меня больше нет ни с кем никаких близких отношений - я не знаю, что с такими вещами делать. Я держу их в руке, как кусочки дерьма, и не знаю, куда их пристроить. Давай забудем обо всём этом! (Дж. Керуак, «На доро-ге»)
117. Бабушка, немедленно всё подсчитав, нашла точную разницу между ценою льда, который она покупала раньше, и стоимостью элек-тричества, которое «этот морозильник» тратит впустую, - не говоря уже о том, что водой от растаявшего льда можно было вымыть по-суду, помыть пол и ещё полить огород, тогда как «электричество, которое выливается в этот морозильник, оно как вылилось, так его нет», и по нему остаётся только плакать, и ещё как. Так холодильник присоединился к длинному списку всех тех, кто злоумышлял против Бабушки и растрачивал впустую её деньги… (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
118. Бальзаковский возраст. Выражение стало общеупотребительным после появления романа «Тридцатилетняя женщина» (1831) фран-цузского писателя Оноре де Бальзака (1799—1850). Героиня этого романа виконтесса де Боссеан отличалась независимостью, само-стоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств.
119. Бани, вино и любовь разрушают вконец наше тело. Но и жизнь создают бани, вино и любовь. (Надгробная надпись в Др. Риме)
120. Батл Гомера и Гесиода. Гесиод стал запевать загадочные или прямо бессмысленные строки, а Гомер должен был их подхваты-вать и на ходу распутывать все непонятности. Гесиод: Спой нам песню, о Муза, но спой не обычную песню: Не говори в ней о том, что бывало, что есть и что будет. Гомер: Истинно так: никогда не помчатся в бегу колесничном Смертные люди, справляя помин по бессмертному Зевсу. Гесиод: Сели они, чтобы вволю поесть коней быстроногих… Гомер: …коней быстроногих Мирно пустили пастись: довольно они воевали. Гесиод: Так пировали они целый день, ничего не вкушая… Гомер: …ничего не вкушая Из своего добра: но все им давал Агамемнон. Гесиод: После свершили они возлиянья и выпили море… Гомер: …море Стали они бороздить на своем корабле крутобоком. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
121. Бегемот. Одно из демонических животных, упоминаемых в «Книге Иова». Слово «Бегемот» множественного числа (одно животное – «бехема», много – «бехемот»), то есть как бы по размеру один зверь равен многим. Вот как описывает Бегемота «Книга Иова»: «Вот бегемот, которого я создал, как и тебя, траву, как вол, ест. Вот сила его в чреслах его, и мощь его в мускулах живота его. Вытяги-вает хвост свой подобно кедру; жилы бёдер его сплелись. Остов его - трубы медные; кости его - как прут железный. Он - начало творений Божьих; только сотворивший его может приблизить к нему меч свой. Ибо горы приносят ему корм, и все звери полевые играют там. Под лотосами он лежит, под тростником и в болоте укрывается. Лотосы покрывают его своею тенью, окружают его ивы ручья. Вздуется ли река - не страшно ему; останется спокоен, хотя бы Иордан устремился в пасть его. Кто ухватит его возле глаз, багром пробьёт ему нос?» В хасидизме считается, что Бегемот символизирует животное начало в человеке.
122. Бедность заставляет человека гордиться своими достоинствами (и иметь их, чтобы было чем гордиться), видеть ценность каких-то иных, чем деньги, вещей. (Д. Фаулз, «Коллекционер»)
123. Безымянный палец неизвестного солдата. (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
124. Берегите слёзы ваших детей, дабы они могли проливать их на вашей могиле. (Пифагор)
125. Беседа царя Давида с женой Вирсавией о её сыне Соломоне. - Знаешь, что он сказал мне в последнюю нашу встречу? Ты не по-веришь. - Мне он сказал, что ты не дал ему возможности всё объ-яснить. - Он хочет построить военно-морской флот! - А кому мешает военно-морской флот? - Когда дело доходит до управления страной, ты оказываешься не умнее его. У него же нет ни капли мозгов. - А зачем нужны мозги, - спрашивает она, - когда дело до-ходит до управления страной? (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
126. Беспредельность нельзя найти. Она созидается в нас самих. А бегство никого никуда не приводило. (А. де Сент-Экзюпери, «Во-енный лётчик»)
127. Бетховен начал терять слух между двадцать шестым и двадцать восьмым годами жизни. Уже тремя годами позже он писал: «Зави-стливый демон сыграл с моим здоровьем злую шутку, три года мой слух все ухудшается… в ушах шумит и свистит день и ночь на-пролет… Два года я избегаю всякого общества… Будь у меня другое призвание, с этим можно было бы смириться, но теперь мое со-стояние просто ужасно». (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
128. Бог и свобода - понятия полярно противоположные; люди верят в вымышленных богов, как правило, потому, что страшатся до-вериться дьяволу. Я прожил достаточно, чтобы понять, что истинная свобода - между тем и другим, а не в том или в другом только, а значит, она не может быть абсолютной. (Д. Фаулз, «Волхв», пре-дисловие)
129. Бог раз за разом провоцировал избранный Им народ. Народ стенал и роптал на Моисея; священники обвиняли его в присвоении чрезмерно высоких постов, грешники блудили и поклонялись идолам, а собственные брат и сестра оспаривали авторитет Моисея, поскольку он был женат на эфиопке. К вашему сведению, брак Моисея и эфиопки оказался вполне гармоничным, она едва ли не единственный раз наорала на него, обозвав грязным жидом, да и то после того, как он наорал на неё, обозвав черномазой дурой. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
130. Бог создал человека, потому что разочаровался в обезьяне. По-сле этого он отказался от дальнейших экспериментов. (М. Твен)
131. Боже мой, сколько многообещавших мужских судеб погублено бессмысленно солнечной младенческой улыбкой! (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
132. Боже, какая пытка - этот атласистый отлив за виском, перехо-дящий в ярко-русые волосы! А эта косточка, вздрагивающая сбоку у запылённой лодыжки… (В. Набоков, «Лолита»)
133. Бойся только двоих - Бога и того, кто его не боится. (Еврейская пословица)
134. Боюсь, от Микеланджело мы получили не Давида из Вифлеема, что в Иудее, а представление флорентийского педика о том, как мог бы выглядеть красивый израильский юноша, если бы он был голым греческим катамитом, а не крепким, румяным молодым пастухом, который в тот день пешком пришёл в Сокхоф с тележкой провианта для трёх своих братьев - пришёл и остался на поле битвы, чтобы победить отвратительно бахвалившегося фили-стимского великана Голиафа. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
135. Братпфанне. Противень. Братен – жарить, фанне – сковорода. (Нем. язык)
136. Будьте сумасшедшим болваном-праведником сознания. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №6)
137. Буриданов женился на Валаамовой. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
138. Бухгалтерша осторожно смахнула испарину со лба своего «салтана» и посмотрела на него с участливой нежностью – так на перепившего мужчину может глядеть только любовница. Во взгляде жены, даже самой преданной и терпеливой, всегда присутствует оттенок снисходительной гадливости, словно перед ней домашнее животное, безответственно нагадившее в гостиной. Но ведь не выгонять же из-за этого привычного зверька из дому! (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач. Дубль два»)
139. Бывает, ты разговариваешь с женщиной, приводишь красноре-чивые доводы и убедительные аргументы. А ей не до аргументов. Ей противен сам звук твоего голоса. (С. Довлатов, «Филиал»)
140. Быть воином - это не значит просто желать им быть. Это, скорее, бесконечная битва, которая будет длиться до последнего момента. Никто не рождается воином, точно так же, как никто не рождается обычным человеком. Мы сами себя делаем тем или другим. (К. Кастанеда, «Сказки о силе»)
141. Быть всегда на страже, ловить каждый взгляд, значение каждого слова, угадывать намерения, разрушать заговоры, притворяться об-манутым и вдруг одним толчком опрокинуть всё грандиозное зда-ние из хитростей и замыслов. Вот что я называю жизнью… (М. Лермонтов, «Герой нашего времени»)
142. В 16 лет Лермонтов записывает: «Наша литература так бедна, что я из нее ничего не могу заимствовать». Тем не менее, основной корпус его поэзии состоит из заимствований – у Жуковского, Ба-тюшкова, Пушкина, иностранцев. (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
143. В английском языке есть много интересных слов: например, indivisibility, где буква I повторяется 6 раз. Или, например, Goddessship (божественность) – единственное слово, где согласная буква повторяется 3 раза подряд. Или rhythm – самое длинное сло-во с 1 гласной.
144. В английском языке нет рифмы только к 4 словам: month, orange, silver, purple.
145. В битве за собственную жизнь секунда - это вечность, которая может решить исход сражения. (К. Кастанеда, «Дар Орла»)
146. В выражении «бесплатный сыр бывает только в мышеловке» для меня всегда ключевыми словами были «бесплатный сыр бывает». Всё остальное – вопрос методов. (Я)
147. В глазах появилось некоммуникабельное выражение, как бывает у попугая, когда его угощает половинкой банана незнакомый человек, не внушающий ему полного доверия. (П. Вудхауз, «Ра-дость поутру»)
148. В девятнадцать лет человек не согласен просто совершать по-ступки. Ему важно их всё время оправдывать. (Д. Фаулз, «Волхв»)
149. В Древней Греции судебных коллегий было несколько, и были они огромные, человек по пятьсот (это чтобы труднее было подкупить суд). И обвинитель, и обвиняемый говорили сами за се-бя, наёмных ораторов не было. (М. Гаспаров, «Занимательная Гре-ция»)
150. В жене пороки или исправь, или терпи: исправишь – жена твоя будет лучше, а стерпишь – лучше будешь сам. (М. Варрон, «Менип-повы сатиры»)
151. В живой природе существует один вид позвоночных, кровь которых не имеет цвета, ввиду отсутствия в её составе красных кровяных телец – эритроцитов, и, соответственно, для этих позвоночных характерно отсутствие гемоглобина. Это - ледяная рыба, иначе её еще называют щуковидная белокровка. Живут эти рыбы на глубине от 200 до 2000 метров в водах Антарктики. Именно по причине того, что эти рыбы живут  в очень холодной воде, их кровь обладает уникальной структурой. Ведь при пониженных темпера-турах кровь становится очень вязкой, и таким образом существова-ние этих рыб было бы обречено, будь у них кровь стандартного ви-да. А так они кислород получают извне и впитывают его, раство-рённый в воде, через кожу.
152. В жизни человека бывает, видно, только одно по-настоящему знойное лето. Все, что случается после, - чуть греет. (Д. Голсуорси, «Сага о Форсайтах»)
153. В иврите слова «керен» («луч света») и «каран» («рог») созвуч-ны, соответственно «светился» («каръан») и «рога» («карнаим») тоже. Именно поэтому из-за ошибки переводчиков Микеланджело и другие художники эпохи Возрождения Моисей изображается с рогами на голове, тогда как у него должен быть нимб. (П. Люким-сон, «Моисей»)
154. В искусстве всегда должна быть обида! Всегда. Но мелкое, де-журное искусство обижается только на своё время. А большое, на-стоящее искусство обижается на вечность! (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач. Дубль два»)
155. В каждой невестке есть кусочек тёщи. (Идиш)
156. В мифах боги ведут себя так, как не позволил бы себе ни один человек. Кронос, отец богов, пожирал своих детей; Аполлон и Ар-темида за гордость Ниобы перебили всех ее сыновей и дочерей; Афродита, изменяла своему мужу, хромому Гефесту, с воинствен-ным Аресом; Гермес, едва родившись, украл коров у Аполлона, и так далее, без конца. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
157. В неделе семь дней, а в году пятьдесят две недели, как же это получается, что в году триста шестьдесят пять дней, а не триста шестьдесят четыре?
158. В распускании старых свитеров есть что-то от возрождения и переселения душ, и убеждённость в том, что из той же самой нитки будет связано что-то новое, всё время маячило на грани моего соз-нания, чрезвычайно тревожа и прельщая меня одновременно. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
159. В результате у них случилось самое лучшее, что может про-изойти между мужчиной и женщиной, - многолетняя необремени-тельная связь, закончившаяся сама собой, почти незаметно, как проходит хронический насморк… (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
160. В России две философии: выпоротого и ищущего, кого бы ему еще выпороть. (В. Розанов)
161. В свою очередь я пустился в уморительный пересказ моих аркти-ческих приключений. Муза вымысла протянула мне винтовку, и я выстрелил в белого медведя, который сел и охнул. (В. Набоков, «Лолита»)
162. В следующий раз сделай или лучше, или по-другому. (Китай-ская мудрость)
163. В сочинении «Беседы на книгу Бытия» Иоанн Златоуст (4-5 в. н.э.) «великим Кормчим», называет Бога.
164. В спальне принимать пищу, в смотровой читать, в приёмной одеваться, оперировать в комнате прислуги, а в столовой осматри-вать. Очень возможно, что Айседора Дункан так и делает. Может быть, она в кабинете обедает, а кроликов режет в ванной. Может быть. Но я не Айседора Дункан!.. (М. Булгаков, «Собачье сердце»)
165. В Спарте, говорят, был закон о трёх наказаниях: за безбрачие, за поздний брак и за дурной брак. А в Афинах однажды Солона спро-сили: «Какое ты назначаешь наказание за безбрачие?» - и Солон ответил: «Брак». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
166. В средней Италии, в низовьях реки Тибр, была область Лаций. Там жил народ латины. У латинов был город Альба Лонга; по пре-данию, его основали древние троянцы, бежавшие в Италию после падения Трои. (М. Гаспаров, «Капитолийская волчица»)
167. В старости Платон благодарил судьбу за то, что он был рождён человеком, а не бессмысленным животным; затем за то, что ро-дился греком, а не варваром; и, наконец, за то, что родился во вре-мена Сократа. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
168. В тот вечер я изобрёл новый коктейль: «Всё с нуля». Треть вод-ки, две трети слёз. (Ф. Бегбедер, «Воспоминания необразумившегося молодого человека»)
169. В тот момент, когда писодей, закинув голову, скрипя зубами, сладко гримасничая и обжигая колени о простыни, страстно досы-лал в её расплавленное лоно остатки своей генетической инфор-мации, она оглянулась и спросила… (Ю. Поляков, Конец Фильма, или Гипсовый трубач»)
170. В трансовом сосредоточении грезить о предмете перед Вами. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №12)
171. В человеке, весящем 70 килограммов, содержится, между прочим: - 45 литров воды, - достаточно извести, чтобы побелить курятник, - фосфора, которого хватит на 2200 спичек, - жиру примерно на 70 кусков мыла, - железа на двухдюймовый гвоздь, - углерода на 2000 карандашей, - одна ложка магния. (Э. Лу, «Наивно. Супер»)
172. В чём вообще смысл жизни? - Людей, собственно, можно раз-делить на два класса: один должен работать, чтобы поддержать жизнь, другой не нуждается в этом. Но не в работе же людей пер-вого класса смысл жизни! Если допустить это, выйдет колоссальное противоречие: постоянное добывание условий станет ответом на вопрос о значении того, что этим обусловливается! Жизнь другого класса тоже не имеет никакого иного смысла, кроме потребления готовых условий. Сказать же, что смысл жизни в смерти - вновь, кажется, противоречие.. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
173. В чём дело? Дело в шляпе. Моё дело маленькое. Дело - табак. За малым дело стало. Известное дело. Не моего ума дело. Слы-ханное ли дело? Суд да дело и дело с концом. (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
174. В шестидесятый день рождения особенно важно устроить тра-пезу, т.к. сказано в трактате Моэд Катан (28а): «Рав Йосеф, когда исполнилось ему шестьдесят лет, устроил трапезу для мудрецов и сказал: «Избежал я карета». (Карет - «отсечение души», наказание от руки Небес, которое полагается за некоторые преступления. Это наказание, в частности, состоит в том, что человек умирает, не до-жив до шестидесяти лет). (Рав Р. Куклин)
175. В этом мире жить невозможно, но больше негде. (Дж. Керуак)
176. В ямочки на женских щеках проваливаются крепости. (Японская пословица)
177. В январе 1972 двое филиппинских охотников наткнулись на капрала Сёити Ёкои. Он 27 лет бродил по лесам с винтовкой без патронов. Одежду делал из коры. Питался орехами, лягушками, улитками и крысами. Лейтенант Хироо Онода, высадившийся с группой особого назначения на филиппинском острове Лубанг в декабре 1944, все 29 лет своего партизанства активно сражался. Бойцы его группы, один за другим, погибли. А лейтенант всё вое-вал. В разные годы он застрелил несколько филиппинцев, приняв их за американских агентов. Однако согласился сдаться лишь своему непосредственному начальнику, которого ради этого специально доставили на Филиппины. Насколько мне известно, последнего японского партизана, капитана Фумио Накахиру, обнаружили на какой-то филиппинской горе аж в 1980 году. (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
178. Ваше благородие завсегда без дела лаяться изволите. (Д. Фон-визин, «Недоросль», учитель Цыфиркин - Митрофанушке)
179. Венера Милосская: - Я сегодня купила перчатки, давали не больше пары в одни руки. Академик Павлов: - Лайковые перчатки? (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
180. Вернувшись в Афины, Перикл произнес первую из известных нам похоронных речей. Павшие подобны богам. -Никому не дано теперь увидеть этих павших героев, - такие памятные слова он сказал. - Но ведь и самих богов мы не видим, а заключаем об их бессмертии по тем почестям, которые они получают, и по тем благам, которые мы получаем от них. (война Афин с островом Са-мос) (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
181. Верующий от атеиста в нравственном смысле отличается любо-пытством и благодарностью. Любопытством - потому что верую-щего не устраивает насквозь понятный мир, а благодарность - по-тому что хочется кому-то сказать спасибо. (Д. Быков, «Списанные»)
182. Верьте в священный уклад жизни. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №20)
183. Вечное дешёвое отчаяние - отчаяние ночной темноты. Приходит с темнотой и исчезает вместе с нею. (Э.-М. Ремарк, «Триумфальная арка»)
184. Видите ли, в моём возрасте первые двадцать лет жизни пом-нятся свежей, чем вторые… или третьи. (Д. Фаулз, «Волхв»)
185. Виктор Гюго перед смертью: «Я вижу чёрный свет...»
186. Вина не должна падать на наш век. И предки наши жаловались, и мы жалуемся, да и потомки наши будут жаловаться на то, что нравы развращены, что царит зло, что люди становятся всё хуже и беззаконнее. Но все эти пороки остаются теми же (…), подобно то-му, как море далеко разливается во время прилива, а при отливе снова возвращается в берега. (Сенека, «О благодеяниях»)
187. Винсент ван Гог. И все же неожиданный приток денег и новая слава позволили ему покинуть Сен Реми. Доктор Пейрон пытался его удержать, даже имел с ним разговор, чего прежде никогда не делал, - но Винсент оставался равнодушен. Когда он выписывался, он оставил больнице около пятидесяти картин. Пейрон использовал их в качестве мишеней, стреляя по ним из охотничьих ружей. (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
188. Вначале пятеро сыновей и пять дочерей Майера Ротшильда ни-чем не отличались от большинства своих сверстников в гетто, ко-торые с раннего детства становились подмастерьями у своих отцов. Они учились считать на счётах, выполняли мелкие поручения отца и облегчали по мере своих сил бремя его забот. Но сыновья выросли. Первым был Амшель, будущий министр финансов Германской конфедерации. Затем шёл Соломон, который к концу своей карьеры достиг такого высокого положения в Вене, о котором только мечтал принц Уильям. Натан, следующий по порядку, обрёл большую власть, нежели любой другой человек в Англии. Четвёртый сын, Кальман, сумел занять такое же место на Апеннинском полуострове. И наконец, Джекоб, добившийся столь же высокого положения во Франции времён республики и империи. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
189. Во всей Библии только три эпизода, в которых Всевышний со-общает своим избранникам, что задумал тотальное уничтожение множества людей. Первым был Ной. Но, узнав о грядущем Потопе, Ной и не подумал просить Б-га о милосердии для современников, ибо был праведником только для себя – по сравнению с ок-ружающими. Вторым стал Авраам, когда узнал про намечающуюся участь Содома и Гоморры и начал молить Б-га о прощении этих людей. Но когда Авраам получает ответ, что в Содоме нет и десяти праведников, прекращает молитву. Моисей же не просто спорит с Б-гом, он идёт до конца: «… Совершил этот народ страшный грех и сделали они себе золотого идола. И потому простишь ли их? И если нет, - то прошу Тебя – сотри и меня из книги Твоей, которую Ты написал!» (Исх. 32:31-32) (П. Люкимсон, «Моисей»)
190. Во славу Персонажа в Холодном и жестоком Одиночестве. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №27)
191. Возраст у меня такой, что каждый раз, приобретая обувь, я задумы-ваюсь: «Не в этих ли штиблетах меня будут хоронить?..» (С. Дов-латов, «Филиал»)
192. Волшебные истории – это больше, чем правда: не потому, что они лгут, будто драконы существуют, а потому, что утверждают, что дракона можно победить. (Г. Честертон)
193. Вольтер. Отец Вольтера говорил о своих двух сыновьях: «Я вы-растил двух дураков. Один дурак в прозе, а другой - в стихах».
194. Вообще она ошибается, как и все мои знакомые, воображающие, что у меня пропасть дел - я же постоянно в движении и говорю, как Фигаро: «Одна, две, три, четыре интриги зараз - вот моя стихия». (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
195. Во-первых, второй третейский суд приговорил к четвертованию Пятницу – шестёрку семита. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
196. Вопрос для программы «Что? Где? Когда?» В каком государстве высшее должностное лицо государства не имело права спать в период нахождения на этом посту? Ответ: в Др. Греции (4-5 вв. до н.э.) каждый день исполком народного собрания - притания - вы-бирала себе председателя, и он был как бы президентом всей Афинской республики сроком на один день. Источник - М. Гаспаров, «Занимательная Греция»
197. Вот она, Бабушка: носится кругами и тушит электричество, жужжит меж комнатами и консервирует фрукты в банках, повторяя при этом: «Ойф нит цу бедарфн, чтобы, не дай Бог, не понадоби-лось», - и все мы знаем, что это не пустая фраза… (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
198. Вот увидишь, молодой человек, годам к тридцати у тебя начнёт пропадать охота знакомиться с новыми людьми. Попомни мои слова. От одной мысли попробовать открыть новую страницу био-графии с новым человеком ты почувствуешь такую смертельную усталость, что тебе захочется одного – чтобы тебя оставили в покое. Просто лень уже будет придумывать себе новые воспоминания. И ты предпочтёшь держаться тех, кто тебе, в сущности, не нравится, только потому, что их ты уже знаешь: сюрпризов можно не бояться. (Д. Коупленд, «Планета шампуня»)
199. Вот фундаментальная разница в христианском понимании ис-тории Израиля и в иудейском. С точки зрения христиан, история Израиля имеет цель. Это тяжкий, но необходимый путь, который однажды должен кончиться. И то, что будет обретено в конце пути, будет дано не только Израилю и не ради лишь Израиля. Через Из-раиль оно будет дано для всех и ради всех. Значит - Израиль уби-вает язычников не только ради благополучия своих детей, но и ради спасения потомков тех, кто сейчас противостоит ему и его миссии. (А.Кураев, «Тайна Израиля»)
200. Впадина моей ладони еще была полна гладкого, как слоновая кость, ощущения вогнутой по-детски спины Лолиты, клавишной скользкости её кожи под лёгким платьем, которое моя мнущая рука заставляла ездить вверх и вниз, пока я держал девочку. Я кинулся в её неубранную комнату, отворил дверь шкапа и окунулся в ворох её ношеного белья. Особенно запомнилась одна розовая ткань, потёртая, дырявая, слегка пахнувшая чем-то едким вдоль шва. В нее-то я запеленал огромное, напряжённое сердце Гумберта… (В. Набоков, «Лолита»)
201. Врач, осматривая больного, не слушает стонов: врачу важно ис-целить человека. Врач служит законам всеобщего. (А. де Сент-Экзюпери, «Планета людей»)
202. Всадник гниёт с головы. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
203. Всё было тихо, выжидательно тихо, казалось, что тишина не выдержит и вот-вот рассмеётся. (В. Набоков, «Камера Обскура»)
204. Всё норвежское почти непременно оказывается лучше всего ненорвежского, говорит Коре. Например: норвежский печёночный паштет неизменно чуть лучше датского и шведского, и чем дальше от Норвегии, тем паштет хуже. В результате в Китае паштет имеет вкус какашки, слышал я. (Э. Лу, «Курт парит мозги»)
205. Всё пройдёт. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звёзды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле. Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему же мы не хотим обратить свой взгляд на них? Почему? (М. Булгаков, «Белая гвардия»)
206. Всё, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для спокойствия совести; ибо Господня земля, и что наполняет её. (Первое посл. к Коринфянам св. ап. Павла, 10:25)
207. Всему своё время, и время всякой вещи под небом. Время рож-даться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать наса-женное; время убивать, и время врачевать; время разрушать, и время строить; время плакать, и время смеяться; время сетовать, и время плясать; время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий; время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру. (Еккл. 3,1-8)
208. Всё-таки у людей, которым за семьдесят, есть свои преимуще-ства. Они уже не так сильно рискуют своей жизнью. (Э.-М. Ремарк, «Возлюби ближнего своего»)
209. Всех связывало что-то общее, хотя здесь присутствовали не только евреи. (С. Довлатов, «Заповедник»)
210. Вспомнив, как уничтожал собственные рукописи, я подумал, что красивые жесты и вправду впечатляют - если они тебе по плечу. (Д. Фаулз, «Волхв»)
211. Встретились два друга на вокзале, видимо, не виделись дав-но, долго обнимались, целовались, хер пока не встал у одного. (Д. Быков, «Списанные»)
212. Встречаем у Николая Щедрина: «Город здесь хороший; как раз будущий муженёк коку с соком наживёт». «Кокой с соком» называли богатство, достаток. «Как есть у Фоки кока с соком, вотрётся Фока всюду боком!» (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
213. Лучше обезуметь от счастья, чем от неудач, лучше неуклюже танцевать, чем ходить, прихрамывая. (Ф. Ницше, «Весёлая наука»)
214. Встречались в Древней Греции случаи, которые точно под закон не подходили. Законодателей спрашивали: «Чем пожертвовать: законом или человеком?» Законодатели отвечали: «Законом. Лучше, чтобы остался безнаказанным виновный, чем оказался нака-занным невинный: первое - ошибка, второе - грех». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
215. Всякая достаточно сильная рекурсивно аксиоматизируемая не-противоречивая теория первого порядка неполна. (К. Гёдель)
216. Всякая женщина - зло; но дважды бывает хорошей: или на ложе любви, или на смертном одре. (Паллад)
217. Всякая любовная связь основывается на неписанном соглаше-нии, которое любовники необдуманно заключают в первые недели любви. Они ещё витают в облаках, но одновремено, даже не осоз-навая того, составляют, точно неуступчивые юристы, подробные условия договора. О, любовники, будьте осмотрительны в эти опасные первые дни! Если станете приносить своему партнёру зав-трак в постель, вам придётся делать это вечно, а не то вас обвинят в нелюбви и измене! (М. Кундера, «Книга смеха и забвения»)
218. Всякий может ударить слабого, но только слабый хочет ударить слабого. (Китайская мудрость)
219. Кровавые знаки оставляли они на пути, которым проходили, и их безумие поучало, что истина доказывается кровью. Но кровь - наихудшее свидетельство истины; ибо отравляет она самое чистое учение, превращая его в заблуждение и ненависть сердца. (Ф. Ницше, «Весёлая наука»)
220. Всякий суд лишь штопает дыры в лохмотьях Справедливости. (Платон)
221. Вторая половинка есть у мозга, жопы и таблетки. А я изначально целая. (Ф. Раневская)
222. Вы Гениальны всегда. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №29)
223. Вы ещё скажите, что всe японцы между собою схожи. Вы забы-ваете, синьор, что художник видит именно разницу. Сходство видит профан. Вот Лида вскрикивает в кинематографe: смотри, как похожа на нашу горничную Катю!» «Ардалиончик, не остри», - сказала Лида. «Но согласитесь, - продолжал я,- что иногда важно именно сходство». «Когда прикупаешь подсвeчник», — сказал Ардалион. (В. Набоков, «Отчаяние»)
224. Вы не математик, Антон Сергеич, – суетливо продолжал Алфё-ров. – А я на числах, как на качелях, всю жизнь прокачался. Бывало, говорил жене: раз я математик, ты мать-и-мачеха… (В. Набоков, «Машенька»)
225. Вы полагаете, среди писателей нет проходимцев? Есть. И даже больше, чем среди обычных граждан, исключая, конечно, бизнес-менов и экстрасенсов. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, Дубль два»)
226. Вы хотите посвятить свою жизнь продажам сладкой воды или хотите пойти со мной и по-настоящему изменить мир? (С. Джобс - президенту PepsiCo Джону Скалли, переманивая его на пост гене-рального директора Apple)
227. Вы, коллега, играете сравнениями, как дурак соплёй! (Ю. По-ляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
228. Выпивайте и закусывайте, и пусть вас не волнует этих глупо-стей. (И. Бабель, «Король»)
229. Высшей властью в Афинах было народное собрание - оно схо-дилось раз в полторы недели на холме. В промежутках между на-родными собраниями дела вёл совет: он готовил все вопросы для обсуждения на собраниях, назывался «совет пятисот» и избирался на год. Он делился на десять «пританий» по 50 человек, каждая притания заведовала делами в течение 36 дней. Каждый день при-тания выбирала себе председателя, и он был как бы президентом всей Афинской республики, но сроком только на один день. При-тания заседала ежедневно с утра до вечера, а председатель с не-сколькими помощниками должен был бодрствовать и ночью - чтобы в здании совета на городской площади всю ночь горел огонь. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
230. Вышиб два сахарных зуба палаш, рассёк надвое язык. (Н. Гоголь, «Тарас Бульба») Зубы вышибла острая медь и язык посредине рассекла. (Гомер, «Илиада»)
231. Габариты Лолиты. «…в бёдрах - двадцать девять дюймов; объём ляжки (под самым началом ягодицы) - семнадцать; объём икры и окружность шеи - одиннадцать; объём груди - двадцать семь; объём руки выше локтя - восемь; талия - двадцать три; рост - пятьдесят семь; вес - семьдесят восемь американских фунтов; строение - удлинённое; КУР (коэффициент умственного развития) - сто два-дцать один; червовидный отросток - не вырезан (слава Богу)». (В. Набоков, «Лолита»)
232. Гаплология. Haplos в переводе с греческого – «простой». Гап-лология – это упрощение слова, при котором усекается один из соседних одинаковых слогов. Так, «знаменоносец» давно стал «знаменосцем», «минералология» – «минералогией»… Любопытно, что само слово «гаплология» при этом свой «лишний» слог не потеряло. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
233. Где вы теперь, кто вам целует пальцы? Куда ушёл ваш китай-чонок Ли? Вы, кажется, любили португальца, А может быть, с ма-лайцем вы ушли? (А. Вертинский, «Лиловый негр»)
234. Гениальное в своей краткости и эмоциональности выступление Моисея перед народом Израиля, когда египетские войска настигли его у Пи-Гахирота: Не бойтесь, стойте и смотрите, как Бог вас спасает сегодня! Ибо египтян, которых вы видите сегодня, не уви-дите вы более вовеки. Бог будет сражаться за вас, а вы молчите!.. (Исх. 14:13-14)
235. Генрих Гейне перед смертью: «Господь меня простит! Это его работа».
236. Гераклит всякий раз, как выходил на люди, плакал, а Демокрит смеялся: одному всё, что мы делаем, казалось жалким, а другому – нелепым. (Сенека, «О спокойствии духа»)
237. Герострат Сизифу: - А вы могли бы высечь из камня огонь? (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
238. Гесиод: Что же у нас, кратковечных людей, называется счасть-ем? Гомер: Жизнь без невзгод, услады без боли и смерть без стра-даний. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
239. Гиппопотам - зверь крайне раздражительный, особенно в юные годы. Со львами он расправляется, швыряя их в воду и топя в глу-бине, крокодилов перекусывает пополам, а акул вытаскивает на сушу и затаптывает насмерть. При этом гиппопотамы - строгие вегетарианцы, и вся их агрессивность идёт в основном от само-обороны. (Д. Ллойд, Д. Митчинсон, «Книга всеобщих заблуждений»)
240. Главное в нас не Эго и не Личность. А Сущность: нечто, что пришло в этот мир для того, Чтобы получить в нём некий важный опыт, совершенно необходимый для её перехода на следующий уровень Космической Игры. Сущность – это то, чем вы являетесь на самом деле. Это то, что сидит в повозке, в которой ум выполняет роль кучера, эмоции выступают в качестве лошади, тело – той са-мой повозкой, а личность суть многочисленные принятые кучером обязанности и правила движения. (С. Ковалёв, «Нейротрансфор-минг»)
241. Глупость – дар божий, но не следует им злоупотреблять. (О. Бисмарк)
242. Глядишь, кажется, нельзя и жить на белом свете, а выпьешь - можно жить! (И. Гончаров, «Обломов»)
243. Говорят, боги ни в чём не нуждаются; так вот, чем меньше че-ловеку надо, тем больше он похож на бога. (Сократ)
244. Говорят, от типуна есть хорошее средство. Надо всего-то три раза сказать: «Типун на языке на нитку-сыромятку, на мышку-грызушку, на сову-старушку. Ключ, замок, язык». При этом необхо-димо покусывать язык и сплёвывать через левое плечо. (М. Аксё-нова, «Знаем ли мы русский язык»)
245. Говорят, умней они... / Но что слышим от любова? / «Жомини да Жомини!» / А об водке ни полслова. (Д. Давыдов, «Песня ста-рого гусара» (1817 г.) Швейцарский офицер Антуан Жомини (1779—1869) с 1813 г. состоял на русской военной службе в чине генерала от инфантерии и прославился как военный историк и теоретик.
246. Гораздо позже я прочёл мудрые слова Эмили Дикинсон: «Сти-хам читатель не нужен»; быть поэтом - всё, печатать стихи - ничто. (Д. Фаулз, «Волхв»)
247. Гортань их – открытый гроб; языком своим обманывают; яд ас-пидов на губах их. Уста их полны злословия и горечи. Ноги их быстры на пролитие крови. (Посл. римл. св. ап. Павла, 3:13-15)
248. Горящее лицо фанатика выражало неукротимую решимость ради всеобщего блага пожертвовать если не собой, то уж всеми ос-тальными точно... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
249. Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу из-менить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить. И дай мне мудрость отличить одно от другого. (Молитва немецкого бо-гослова Карла Этингера (1702—1782)). Она висела над рабочим столом президента США Джона Кеннеди. С 1940 г. она используется обществом «Анонимные алкоголики».
250. Гости – это как рыба, - говорила Бабушка. – На второй день они начинают пахнуть. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
251. Грех называть погибшими людей, потерявших жизнь ради пре-красной цели. (Гиперид, «Речь в честь афинян…»)
252. Грустный вид совершенно не соответствует хорошему тону, надо иметь вид не грустный, а скучающий. А если у вас грустный вид, значит, вам чего-то недостает, вы в чём-то не сумели добиться успеха. Это значит выставлять себя в невыгодном свете. И, на-оборот, если вы скучаете, тогда в невыгодном положении оказы-вается тот, кто напрасно пытался вам понравиться. (Стендаль, «Красное и чёрное»)
253. Да что вы всё... То не плевать. То не кури. Туда не ходи... Что уж это на самом деле? Чисто как в трамвае. Что вы мне жить не даёте?! (М. Булгаков, «Собачье сердце», Шариков)
254. Дав Спарте законы, Ликург позаботился, чтобы они были веч-ными и неизменными. Он объявил, что едет в Дельфы спросить ещё раз волю Аполлона, и взял со спартанцев клятву не менять законов до своего возвращения. Спартанцы поклялись. Тогда Ликург уехал в Дельфы и там, на чужбине, бросился на меч. Даже тело своё он завещал сжечь, а пепел развеять над морем, чтобы его останки не попали в Спарту. Спартанские законы остались неизменными навеки. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
255. Даже ваше собственное прошлое не представляется вам чем-то совершенно реальным - вы наряжаете его, стараетесь отбелить или очернить, вы его редактируете, кое-как латаете… словом, превра-щаете в художественный вымысел и убираете на полку - это ваша книга, ваша романизированная автобиография. Мы все бежим от реальной реальности. (Д. Фаулз, «Любовница французского лейте-нанта»)
256. Дана нам красота невиданная. И богатство неслыханное. Это - Россия. Но глупые дети всё растратили. Это - русские. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
257. Д'Аннунцио в сентябре 1919 года без единого выстрела вступил в рукоплещущий город во главе трёхтысячного войска и объявил Фиуме итальянской провинцией, а когда Италия от такого подарка в ужасе отказалась (авантюра Д'Аннунцио дискредитировала правительство перед всей Европой), триумфатор провозгласил республику независимой и правил бал аж до декабря 1920-го. Это было, конечно, не бог весть какого размера государство, но всё-таки важный порт с сопредельной территорией. Своё правительство, бюджет, армия и флот, законы - всё как положено. Сорокатысячное население будто сорвалось с катушек и больше года добровольно участвовало в самом тотальном и самом продолжительном хэппенинге новейшей истории. Вудстоку такое и не снилось. Не зря Д’Аннунцио считался одним из самых знаменитых драматургов эпохи. В его царстве всё было зрелищно. Целый город превратился в постоянно действующий театр. Главную роль поэт, конечно, оставил за собой. Каждый божий день (верней, каждую ночь, потому что в ночной тиши голос далеко слышен) он произносил пламенные речи с балкона своего дворца. Поразительно, как оратору удавалось в течение долгих месяцев не надоесть своей аудитории - однако не надоел. Не будет преувеличением сказать, что жители Фиуме подсели на красноречие Д’Аннунцио, как на наркотик. Им хотелось ещё и ещё. Они восторгались и рыдали, хохотали и потрясали кулаками. Это ли не элизиум, о котором мечтают поэты? Возвышенность речений диктатора была заразительна. Вскоре весь Фиуме изъяснялся его высокопарным стилем. Один анархист из числа граждан вольной республики потом со смехом вспоминал, что однажды в обычном разговоре вместо «четыре месяца» сказал «сто двадцать дней и сто двадцать ночей» - и только тогда понял, насколько он «аннунцировался». Когда фиуманцы не внимали лю-бимому герою, они сами становились актёрами. Днём маршировали с флагами и цветами, ночью - с факелами. Запускали фейерверки, пели хором, танцевали. Специально приехавший Тосканини устроил для горожан грандиозный концерт. Маринетти и другие футуристы читали на площадях свои стихи (впрочем, эту публику Д’Аннунцио вскоре отправил восвояси — зачем Поэту конкуренты?) Денег было много. Д’Аннунцио решал финансовые проблемы очень просто: его корабли нападали на грузовые пароходы и потом возвращали их за выкуп. Да-да, это Д’Аннунцио впервые нарек себя титулом «дуче», Суд Поэт вершил не по законам, которых не существовало, а по собственному «инстинкту справедливости». Был милосерден и снисходителен. Смертных приговоров в Фиуме не выносили, высшей мерой считалось изгнание за пределы республики. Изгнанники покидали рай стеная и плача, зато прибывали всё новые и новые граждане, в основном молодые. Слух о сказочном княжестве разнесся широко. Здесь всё время выпивали и закусывали, свободно продавался кокаин, царила неслыханная свобода нравов - непрекращающаяся пятнадцатимесячная собачья свадьба. На воде по ночам покачивались лодки с разноцветными фонариками, тротуары благоухали одеколоном. И все нарядные, в романтичных развевающихся плащах, в белоснежных шарфах и с непременным римским кинжалом на поясе. Серенады, дуэли, смех и песни. (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
258. Двадцать первый век придумали хиппи с Западного побережья, которые, как Стив Джобс, ходили в сандалиях и курили траву. Они сумели взглянуть на мир иначе. Строгая иерархия, которая царит на Восточном побережье, в Англии, Германии и Японии, не поощряет инакомыслия. Шестидесятые породили анархический склад ума, позволявший вообразить мир, которого нет. (Боно)
259. Двадцать три года! И ничего не сделано для бессмертия. (И. Шиллер, «Дон Карлос», дон Карлос)
260. Девушка, которая чувствует, что в ней нуждаются, уже на чет-верть влюблена. (Д. Фаулз, «Любовница французского лейтенанта»)
261. Девушки, которым ещё не исполнилось двадцати пяти, покла-дисты и милы. (После двадцати пяти девушки ещё покладистей, но печальны, а это уже не так мило.) Покладисты они, наверно, потому, что милы, а милы, наверно, потому, что глупы. (Дж. Хел-лер, «Что-то случилось»)
262. Демокрит прожил сто лет. Приближение смерти он почувство-вал накануне женского праздника. Старушка-сестра Демокрита опе-чалилась: из-за траура она не могла бы участвовать в празднике. Демокрит был добрый человек. Есть он уже не мог; он попросил принести свежевыпеченного хлеба и, вдыхая его запах, прожил три праздничных дня, чтобы не огорчать сестру. (М. Гаспаров, «За-нимательная Греция»)
263. Денег должно хватать на еду, детей и путешествия. А все ос-тальное - это уже лишние деньги. (В. Мортенсен)
264. День Элвиса Пресли можно представить себе так: после про-буждения - музыкант обычно вставал после полудня - он выбирал нужное средство из длинной вереницы амфетаминов, чтобы взбод-риться. Час или два спустя ему делали инъекцию галотестина, гормона для усиления потенции, которая у Элвиса из-за долгого приема снотворных таблеток была весьма ослаблена. Одновременно он принимал средства от головокружения, преследовавшего его из-за применения гормональных препаратов; также ему делалась инъекция витамина В-12, поскольку проблемы певца с пище-варением связывались с недостатком именно этого витамина. Ве-чером - перед предстоящим концертом - он вновь принимал амфе-тамины и средства, нормализующие стул и мочеиспускание, по-тому что его кишечник и почки были практически разрушены дей-ствием опиоидов. За час до концерта Элвис получал от доктора Ника кодеин и кофеин - против затруднений дыхания. Они ещё сильнее его возбуждали - хотя для этого уже вполне хватало ам-фетамина, а на кодеин у него была аллергия. Для компенсации действия всех этих возбудителей после шоу он принимал антиде-прессанты: индерал для понижения давления и антигистамин для стабилизации дыхания. Еще был периактин - средство против зуда, который вызывал у Элвиса его концертный костюм. Чтобы заснуть, ему предстояло выбрать одно из многочисленных снотворных средств. Позже Никопулос признался: «Всё это было весьма накладно и запутано. Я жонглировал медикаментами, выбирая са-мую сильную комбинацию, которая позволила бы ему выстоять концерт, а потом заснуть». Между 1975 и 1978 годами «доктор Ник» успел испробовать на Элвисе около 18 тысяч наименований амфетаминов, возбуждающих и успокаивающих средств. Помимо этого Элвис получал медикаменты по крайней мере от трёх других врачей: доктора Элиаса Ганема, преуспевающего врача из Лас-Вегаса, доктора Макса Шапиро, «мобильного» зубного врача без постоянного кабинета, и доктора Лестера Гофмана, своего домаш-него дантиста в Мемфисе. Только за последние семь недель своей жизни музыкант принял больше 5000 таблеток. Он умер 16 августа 1977 года в возрасте сорока двух лет. (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
265. Деньги - замечательная вещь. Если они у вас есть. В противном случае в них нет ничего замечательного. (М. О'Двайер, «Утопая в беспредельном депрессняке»)
266. Десять вещей предуготовано было в канун Субботы, в сумерки: пасть земли (поглотившая Корея и его сообщников), устье колодца (по сказанию – следовавшего за израильтянами в пустыне), чело-веческий голос Валаамовой ослицы, радуга (появившаяся после прекращения потопа), манна, посох Моисея, шамир (червь, с по-мощью которого, по древнему сказанию, Соломон тесал гигантские камни при построении храма), письмена, стиль для письма, скрижали Завета. По другому сказанию – также: злые духи, гроб-ница Моисея, овен, принесённый Авраамом в жертву вместо Исаа-ка, и первые щипцы (без которых не могли бы быть изготовлены другие щипцы). (Мидраш)
267. Дешёвые книги - это некультурность. Книги и должны быть до-роги. Это не водка. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
268. Джобс был мультимиллионером, Баэз - мировой знаменито-стью, но совсем не богатой. Он во многом был для неё загадкой, да и потом, спустя почти тридцать лет, во многом загадкой и остался. Однажды за ужином, в самом начале их отношений, Джобс заговорил о Ральфе Лорене и его магазине Polo Shop, но Баэз при-зналась, что никогда там не была. «У них есть чудесное красное платье, которое великолепно тебе подойдёт», - сказал он и повёз её в магазин в торговом центре Стэнфорда. Баэз вспоминает: «Я подумала тогда: невероятно, это как сон, рядом со мной - один из богатейших людей в мире, и он хочет купить мне какое-то пре-красное платье». Когда они пришли в магазин, Джобс купил себе несколько рубашек и, показав Баэз платье, сказал, что ей непре-менно надо его купить. Она несколько удивлённо ответила, что не может себе это позволить. Он ничего не сказал, и они ушли. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
269. Джобс отказывался принимать таблетки или как-либо еще ле-читься от депрессии. «Если ты грустишь или злишься, потому что у тебя рак, или из-за того, что ты в целом плохо себя чувствуешь, - говорил он, - то, избегая этих эмоций, ты начинаешь жить искусст-венной жизнью» (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
270. Джобс, когда ему было 19 лет, полагал, что если питаться од-ними фруктами, то избавишься не только от слизи, но и от запаха пота, даже если моешься редко и дезодорантом не пользуешься. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
271. Джордж Байрон перед смертью: «Ну, я пошёл спать».
272. Для бабушки любое человеческое несчастье было равносильно совершённому хорошему делу. Мужик запил - значит, у него жизнь внутри болит, а раз болит - он добрый человек. Баба гуляет - значит, и её жизнь болит в груди, и гуляет она от щедрости своего горя. Если кому палец отрезало на пилораме - это почиталось вровень с тем, как если б покалеченный весь год соблюдал посты. У кого вырезали почку - это всё одно, что сироту приютить. (З. Прилепин, «Витёк»)
273. Для меня же и страдание потеряло свою сладость. Посулите мне все блага или все муки земные - я не повернусь даже на другой бок ради получения одних или во избежание других. Я медленно умираю. Что может развлечь меня? Вот если бы я увидал верность, восторжествовавшую над всеми испытаниями, увлечение, всё преодолевшее, веру, двигающую горы, если б я видел торжество мысли, примиряющее конечное с бесконечным ... Но ядовитое сомнение разрушает всё. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
274. Для предотвращения гражданской войны к власти призвали Солона, законодателя. Он отменил продажу несостоятельных должников в рабство. Дабы устранить нехватку зерна, он запретил вывоз любой сельскохозяйственной продукции, кроме оливкового масла, которого всегда имелось в избытке. Землевладельцы наса-дили побольше олив и стали сеять меньше пшеницы. Он довери-тельно поведал ближайшим друзьям, что намерен упразднить долги, сохранив при этом нетронутыми крупные владения. Друзья на-занимали денег и понакупили земель. Долги упразднили, земли остались у друзей. Хочется верить, что сам Солон был безупречен. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
275. Для того, кому надо пройти сто ри, девяносто ри только поло-вина. (Яп. пословица)
276. До 36 лет Джобс купил в свой Вудсайдский дом лишь комод и матрас в спальню… Ему хотелось видеть рядом с собой только те вещи, которые его восхищали, и поэтому он не мог просто поехать в мебельный магазин и всё купить. Однако теперь он жил в нормальном доме, с женой, и вскоре ожидался ребёнок, так что на-до было пойти на уступки. Это было тяжело. Они купили кровати, шкафы и комоды и музыкальную систему для гостиной, но с дива-нами дело обстояло сложнее. «Мы обсуждали мебель восемь лет, - вспоминает Пауэлл. - Мы довольно долго рассуждали о том, какая цель у дивана». Покупка бытовой техники вообще обернулась философской проблемой. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
277. До Солона был закон: «Кто терпит обиду, тот может жаловаться в суд». Солон его изменил: «Кто видит обиду, тот может жаловаться в суд». На вопрос, какой город - лучший, Солон ответил: «Тот, где обидчика требует к ответу не только обиженный, но и необиженный». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
278. До Солона считалось, что междоусобные раздоры - это зло, и сам Солон так считал. Однако он издал закон: «Кто во время меж-доусобных раздоров не примкнёт ни к одной из сторон, тот лиша-ется гражданских прав». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
279. До, ре, ми, фа, соль, ля, си. Ut queant laxis / Resonare fibris / Mira gestorum / Famuli tuorum / Solve poluti / Labii reatum / Sancte Johannes! Дабы могли рабы твои / На сладостных струнах / Воз-глашать твои дивные деяния, / Очисти от грехов / Их бренные уста, / Святой Иоанн! Это слова гимна святому Иоанну. Первые слоги «ут», «ре», «ми», «фа», «соль», «ля» были взяты из этого гимна. Слог «си» составили первые буквы слов Sancte Johannes – «святой Иоанн». Гимн написан музыкантом XI века, бенедиктинским мона-хом Гвидо Аретинским. Через 500 лет после Гвидо Аретинского итальянский учитель пения Дони в 1540 году заменил «ут» на «до» (слог «до» взят из слова Dominus («Господь»)). (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
280. Добрая дюжина высоких кустов ракитника цвела там, даруя воздуху награду своего аромата. Как приятно. Прежде всего, я раз-деваюсь догола, рою ямку возле одного из кустов и присаживаюсь над нею на корточки. Как приятно опорожняться в одиночестве, под сильным утренним солнцем, под цветущим кустом, под широким куполом неба, времени и тишины. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
281. Добродетель, многотруднейшая для смертного рода, краснейшая добыча жизни людской. За девственную твою красоту и умереть, и труды принять мощные и неутомимые - завиднейший жребий в Элладе: такою силой наполняешь ты наши души, силой бес-смертной, властнее злата, властнее предков, властнее сна, умяг-чающего взор… (Аристотель)
282. Доброта и ум – свойства старости. В двадцать лет женщине куда интересней быть бессердечной и легкомысленной. (Р. Брэдбери, «Вино из одуванчиков»)
283. Доктора пригласить, а фельдшера позвать. (А. Чехов)
284. Долго искал я, в чем суть покоя. Суть его в новорождённых младенцах, в собранной жатве, семейном очаге. Суть его в вечно-сти, куда возвращается завершённое. Покоем веет от наполненных закромов, уснувших овец, сложенного белья, от добросовестно сделанного дела. (А. де Сент-Экзюпери, «Цитадель»)
285. Дом печати им. Каина. Плавательный бассейн им. Чапаева. Зеркальная фабрика им. Нарцисса. Дом матери и ребёнка им. Эдипа. Делопроизводительная контора им. Бейлиса. Институт пластической хирургии им. Квазимодо. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
286. Дорогой коллега, если вы хотите стать сценаристом, запомните: из-за пустяка расстаются в жизни. В кино, как и в криминалистике, должен быть серьёзный мотив! (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, Дубль два»)
287. Дососав бульдегомы, он справился, можно ли ему уходить. (В. Набоков, «Защита Лужина»)
288. Доходите до сути третьим глазом, плавая в море языка. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №18)
289. Дочь для отца – клад напрасный, и не спит он из-за неё ночами: когда мала, боится, что её соблазнят, в юности – что станет распутничать, когда подрастёт – что не выйдет замуж, когда выйдет замуж – что останется бездетной, когда состарится – что займётся колдовством. (Талмуд, «Санхедрин», 100)
290. Драгоценный центр интереса - глаз внутри глаза. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №16)
291. Древнеримское многобожие. Есть такой Бог Вагитан. Он рас-крывает ребёнку рот для первого крика. (М. Гаспаров, «Капитолий-ская волчица»)
292. Древняя Греция. Кто захочет внести в закон хоть какое-нибудь изменение, постановили Залевк и Харонд, тот должен явиться в народное собрание с петлёй на шее и сделать своё предложение. Если его отвергнут - он должен тут же на месте удавиться. Если при разбирательстве какого-нибудь дела одна сторона будет толковать закон так, а другая иначе, то оба спорящих должны явиться в суд с верёвками на шее, и чьё толкование будет отвергнуто, тот должен на месте удавиться. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
293. Друзья! Но если в день убийственный / Падёт последний ис-полин, / Тогда, ваш нежный, ваш единственный, / Я поведу вас на Берлин! (И. Северянин)
294. Дуло презрительно глянуло ему в глаза. Павел положил ре-вольвер на колени и злобно выругался: - Всё это бумажный героизм, братишка! Шлёпнуть себя каждый дурак сумеет всегда и во всякое время. Это самый трусливый и лёгкий выход из положения. Трудно жить - шлёпайся. А ты попробовал эту жизнь победить? Ты всё сделал, чтобы вырваться из железного кольца? А ты забыл, как под Новоград-Волынском семнадцать раз в день в атаку ходили и взяли-таки наперекор всему? Спрячь револьвер и никому никогда об этом не рассказывай! Умей жить и тогда, когда жизнь становится невыносимой. Сделай её полезной». (Н. Островский, «Как закаля-лась сталь»)
295. Душа моя утратила самое понятие о возможности. Если бы мне предложили пожелать чего-нибудь, я пожелал бы не богатства, не власти, а страстной веры в возможность, взора, вечно юного, вечно горящего, повсюду видящего возможность... Наслаждение разоча-ровывает, возможность - никогда. Где найдётся вино, такое души-стое, пенистое, опьяняющее, как «возможность»? (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
296. Души в вас нет, господа: и не выходит литературы. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
297. Евреи – Моисею в момент дарования Г-дом десяти заповедей: «Говори ты с нами и услышим. Пусть не говорит с нами Всесиль-ный, а то мы умрём…» (Исх. 20:13-14). Мидраш говорит, что душев-ное и физическое напряжение при звуках его голоса было на-столько велико, что человек не выдерживал, и потому, после того, как прозвучала первая заповедь, все стоявшие у Синая евреи умер-ли, но Б-г тотчас вернул их к жизни. Затем прозвучала Вторая за-поведь – и снова последовали смерть и воскресение всех стоявших. Когда же всё смолкло и наступила оглушительная тишина, евреи ещё долго стояли у Синая, пытаясь осмыслить то, что с ними только что произошло. (П. Люкимсон, «Моисей»)
298. Еврипид не доверял книгам, как сам сказал в «Федре», потому что они не способны ни задавать вопросы, ни отвечать на них, да и глотать их приходится целиком. Он говорил, что читатели книг читают много, а усваивают мало, что выглядят они исполненными знаний, но по большей части таковых не имеют, а лишь изображают мудрость, в действительности отсутствующую. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
299. Его битва с Apple Corps, которая представляла интересы The Beatles на рынке звукозаписи, длилась больше 30 лет. Всё началось в 1978 году, когда вскоре после открытия Apple Computers на них подала в суд компания Apple Corps за нарушение торговой марки - бывший звукозаписывающий лейбл The Beatles назывался Apple. Дело разрешилось три года спустя - Apple Computers заплатила Apple Corps 80 тысяч долларов. В решении суда содержалась оговорка, казавшаяся безобидной: The Beatles обещали не произ-водить компьютерное оборудование, а Apple - не заниматься про-дажей музыкальной продукции. The Beatles своё слово сдержали. Никто из них не произвёл на свет ни одного компьютера. Однако Apple не переставала покушаться на музыкальный бизнес. Ещё один иск был подан в 1991 году, когда Mac стал проигрывать му-зыкальные файлы, а следующий - в 2003 году, когда был открыт iTunes Store. Дело было окончательно закрыто в 2007 году - Apple заплатила Apple Corps 500 миллионов долларов в обмен на все-мирные права на это имя, после чего продала The Beatles лицен-зию на доступ к Apple Corps. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
300. Его видят трое из четырех, здесь стоящих, говорит Гуннар. Предположим, говорит Курт. Так ли нам нужен контейнер, который видят только трое из четырех? (Э. Лу, «Курт парит мозги»)
301. Её раскрытие души оказалось столь же мало интересно, как было бы вскрытие её тела. (В. Набоков, «Лолита»)
302. Ежели человек, произвёдший в свою пользу отчуждение на сумму в несколько миллионов рублей, сделается впоследствии даже меценатом и построит мраморный палаццо, в котором со-средоточит все чудеса науки и искусства, то его всё-таки нельзя назвать искусным общественным деятелем, а следует назвать только искусным мошенником. (М. Салтыков-Щедрин, "История одного города")
303. Ей было двадцать пять лет, ее звали Аллой, она писала стихи, - три вещи, которые, казалось бы, не могут не сделать женщину пленительной. (В. Набоков, «Подвиг»)
304. Ему про нежность, а он – промежность. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
305. Если бедняк ест курицу, то болен он сам или больна курица. (Еврейская поговорка)
306. Если бы да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород. (Русская поговорка)
307. Если бы Иисус Христос явился сегодня, никто бы не стал его распинать. Его бы пригласили к обеду, выслушали и от души по-смеялись. (Т. Карлейль)
308. Если бы существовал некий дом, куда можно было бы пойти и оставить свою судьбу, обменяв её на любую другую, то каждый вернулся бы восвояси со своей собственной, ужаснувшись чужим страданиям. (Раби Акива)
309. Если в конце фильма парень и девушка идут навстречу рассвету по берегу океана, взявшись за руки, это добавит к прокатной кассе фильма лишние 10 миллионов. (Д. Лукас)
310. Если взять десять человек из тех, кто смотрит липовую картину и ревёт в три ручья, так поручиться можно, что из них девять ока-жутся в душе самыми прожжёнными сволочами. (Дж. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»)
311. Если виски не может излечить болезнь – она безнадёжна! (О. Уайльд)
312. Если вы заметили, что вы на стороне большинства - это верный признак того, что пора меняться. (М. Твен)
313. Если дашь хлеб ребёнку, извести его мать. (Еврейская посло-вица)
314. Если долго всматриваться в бездну - бездна начнёт всматри-ваться в тебя. (Ф. Ницше)
315. Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не Отечеству. (А. Чехов)
316. Если женщина караулит мужчину у подъезда с зонтом, макси-мум, что она получит, – с ней пару раз переспят. Чтобы не зря ехала. (А. Терехов, «Каменный мост»)
317. Если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? (Еккл. 4,11)
318. Если людей собирается вместе больше, чем один, уже не важно, сколько их набралось, всё равно для хорошего дела - слишком много... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
319. Если мне не изменяет память, то мне изменяет жена. (В. Бахча-нян, «Записные книжки»)
320. Если мы вдвоём подобно воздушным шарикам движемся вверх, очень велика вероятность того, что мы нашли друг в друге нужного человека. (Р. Бах, «Мост через вечность»)
321. Если мы проиграем эту войну, я начну другую под фамилией моей жены. (М. Даян)
322. Если на пользу, то хоть от казака. (Еврейская поговорка)
323. Если под вечностью понимают не бесконечную временную длительность, а безвременность, то вечно живёт тот, кто живёт в настоящем. (Л. Витгенштейн, «Логико-философский трактат»)
324. Если попросить нормального человека отметить самую хоро-шенькую на групповом снимке школьниц или гэрл-скаутов, он не всегда ткнёт в нимфетку. Надобно быть художником и сумасшед-шим, игралищем бесконечных скорбей, с пузырьком горячего яда в корне тела и сверхсладострастным пламенем, вечно пылающим в чутком хребте (о, как приходится нам ёжиться и хорониться!), дабы узнать сразу, по неизъяснимым приметам - по слегка кошачьему очерку скул, по тонкости и шелковистости членов и еще по другим признакам, перечислить которые мне запрещают отчаяние, стыд, слёзы нежности - маленького смертоносного демона в толпе обыкновенных детей: она-то, нимфетка, стоит среди них, неузнанная и сама не чующая своей баснословной власти. (В. Набоков, «Лолита»)
325. Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима. (А. Чехов, «Вишнё-вый сад»)
326. Если ссорятся люди и ударит один другого камнем или кула-ком, и тот не умрёт, но сляжет в постель, то если встанет и будет выходить из дома с палкой, ударивший не будет повинен, но пусть заплатит за простой и пусть лечит его. (Исх. 21,18-19)
327. Если тебя поцеловал вор, пересчитай свои зубы. (Еврейская поговорка)
328. Если ты вразумлял беззаконника, а он не обратился от беззако-ния своего (…), то он умрёт в беззаконии своем, а ты спас душу твою. (Иезекииль, 3,19)
329. Если ты носишь нож за пазухой, твоё сердце тоже в опасности. (Еврейская поговорка)
330. Если ты поймал слона за задние ноги, а он пытается убежать, лучше всего его отпустить. (А. Линкольн)
331. Если у меня герои начинают беседовать по пути из трапезной на церковный двор – я слежу за ними по плану и, когда вижу, что они уже пришли, обрываю разговор. (У. Эко, «Заметки на полях «Имени розы»)
332. Если хочешь прожить жизнь творчески, как художник, не стоит часто оглядываться назад. Ты должен быть готов выбросить прочь всё, чего ты достиг и кем ты стал. Чем упорнее внешний мир за-ставляет тебя принять застывший образ, тем сложнее оставаться художником, поэтому временами художник должен говорить: «По-ка. Мне пора. Я схожу с ума и должен бежать отсюда». И он уходит, чтобы где-то перезимовать. Потом, может, появится вновь, но не-много иным. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
333. Если шофёр верит в бессмертие, то жизнь пассажира в опасно-сти. (Еврейская поговорка)
334. Если я и бываю доверчив, то только до известной степени и принимаю лишь те маленькие выдумки, за которые бьют по губам, а не вырывают глаза. (Сенека, «О природе»)
335. Есть легионы сорванцов, у которых на языке «государство», а в мыслях - пирог с казённой начинкою. (М. Салтыков-Щедрин)
336. Есть огромная разница между античной и современной культу-рой. Мы представляем себе время движущимся вперед - как стрела, летящая из прошлого в будущее. Греки представляли себе время движущимся на одном месте - как звёздный небосвод, который вращается над миром одинаково и неизменно как за тысячу лет до нас, так и через тысячу лет после нас. Для нас прогресс - что-то само собою разумеющееся: 1097, 1316, 1548 годы — даже если мы не помним ни одного события, происходившего в эти годы, мы не сомневаемся, что в 1548 году люди жили хоть немного лучше и были хоть немного умнее, а может быть, и добрее, чем в 1097 году. А для грека прогресс если и существовал, то когда-то в незапамят-ном начале, при титане Прометее, а после этого жизнь казалась вечной, устойчивой и неизменной и все годы похожими друг на друга: Греки не вели летосчисления по олимпиадам (так принято считать), они не вели вообще никакого летосчисления. Годы в их сознании были не нанизаны на тянущуюся нить, а как бы рассыпаны пёстрой неподвижной россыпью. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
337. Есть такая фраза - «Накрылся женской половой ****ой». (Д. Быков, «Списанные»)
338. Есть только один долг, который должен быть непременно уп-лачен, – долг карточный, называемый поэтому долгом чести; ос-тальные долги можно вовсе не платить. Рыцарская честь от этого не пострадает. (А. Шопенгауэр, «Афоризмы житейской мудрости»)
339. Ещё великий Фриц Перлз – основатель гештальт-терапии – го-ворил, что всё, что ни случится, надо сначала пережевать, далее проглотить, а потом уже и переварить… Но некоторые особо зна-чимые для нас переживания как бы застревают в психике. И оста-ваясь непрожёванными, непроглоченными и непереваренными, уродуют нашу жизнь ещё долгие годы… А всё из-за того, что ока-зались крупноватыми для нашей нейронной сети… (С. Ковалёв, «Нейротрансформинг»)
340. Жена Алкивиада подала прошение о разводе, поскольку он проводил слишком много времени в постелях других женщин. Он явился в суд во время выступления жены, перекинул её через плечо и отнёс домой, где, по его разумению, и полагалось находиться почтенной супруге Алкивиада. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
341. Жена не есть товар, который можно купить, а после возвратить обратно, сменять или же заменить другим, она есть спутник нераз-лучный, который не уйдёт от вас до тех пор, пока от вас не уйдёт жизнь. Это - петля: стоит накинуть её себе на шею, как она превра-щается в гордиев узел, и узел сей не развязать, пока его не пере-режет своею косою смерть. (М. де Сервантес Сааведра, «Хитроум-ный идальго Дон Кихот Ламанчский»)
342. Женская верность – такой же каприз, как и измена. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, Дубль два»)
343. Женщин следует либо боготворить, либо оставлять. Всё прочее - ложь. (Э.-М. Ремарк, «Триумфальная арка»)
344. Женщины! Женщины! Кто их поймёт? Их улыбки противоречат их взорам, их слова обещают и манят, а звук их голоса отталкивает... То они в минуту постигают и угадывают самую потаенную нашу мысль, то не понимают самых ясных намёков... (М. Лермонтов, «Герой нашего времени»)
345. Жёны мужьям подрубают крылья, а потом упрекают, что они не ангелы. (Еврейская поговорка)
346. Живи так, будто завтра умрёшь; учись так, будто проживёшь вечно. (М. Ганди)
347. Животное отнимает плётку у хозяина и стегает себя, чтобы стать хозяином. (Ф. Кафка)
348. Жизнь слишком длинна для одной любви. (Э.-М. Ремарк)
349. Жизнь стаи гиен контролируется самками. Но это нельзя назвать «матриархатом», ибо физиология самок гиен довольно «про-тиворечива»: в их артериях циркулирует большое количество анд-ростендиона, гормона, который в матке превращается в мужской гормон тестостерон. Вследствие этого во время беременности уро-вень тестостерона самки поднимается до уровня самца. Очень не-обычный процесс, так как у других млекопитающих андростендион превращается в эстроген. Это, конечно, имеет свои последствия. И влияет не только на поведение, но и на вид первичных половых органов. Половые губы самок гиен срослись в виде мошонки, их клитор имеет форму пениса. С помощью этого органа длиной 15 сантиметров гиена мочится, копулирует и рожает своё потомство.  (Й. Циттлау, «Странности эволюции – 2»)
350. Жить без чтения опасно: человек вынужден окунаться в реаль-ность, а это рискованно. (М. Уэльбек, «Платформа»)
351. Житьё в городе летом – это хуже педерастии и безнравственнее скотоложства. (А. Чехов, Собрание сочинений)
352. Жмурясь, чтобы Петрищев не заметил его, он протиснулся в переднюю… (В. Набоков, «Защита Лужина»)
353. За равнодушие к культуре общество прежде всего гражданскими свободами расплачивается. Сужение культурного кругозора - мать сужения кругозора политического. Ничто так не мостит дорогу тирании, как  культурная самокастрация. Когда начинают потом рубить головы - это даже логично. (И. Бродский)
354. За триста лет в законы Залевка и Харонда (Древняя Греция) внесены были только два улучшения. Первое было такое. В перво-начальном законе говорилось: «Если кто кому выколет глаз, то сам должен лишится глаза»; к этому было добавлено: «…а если выколет одноглазому, то должен лишиться обоих». Все согласились, что это справедливо. Второе было такое. В первоначальном законе говорилось: «Кто развёлся бездетным, тому дозволяется взять но-вую жену»; к этому было добавлено: «…но не моложе прежней». С этим тоже все согласились. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
355. Забавно, правда: женщины, которые рядом, - о них ты не дума-ешь. Зато ты не можешь забыть тех женщин, которых ты потерял или которых ещё не встретил. (Ч. Паланик, «Удушье»)
356. Забудьте слово «было»! Навсегда забудьте! Умоляю! В искусстве было всё. Вы же не отказываетесь от понравившейся вам женщины только потому, что у неё до вас «было»? С вами-то будет по-другому, если вы настоящий мужчина. И в искусстве всё будет по-другому, если вы настоящий художник. Ясно? (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
357. Заглавие, к сожалению, – уже ключ к интерпретации. Восприятие задаётся словами «Красное и чёрное» или «Война и мир». Самые тактичные, по отношению к читателю, заглавия – те, которые сведены к имени героя-эпонима. Например, «Давид Копперфильд» или «Робинзон Крузо». Но и отсылка к имени эпонима бывает вариантом навязывания авторской воли. Заглавие «Отец Горио» фокусирует внимание читателей на фигуре старика, хотя для романа не менее важны Растиньяк или Вотрен-Колен. Наверно, лучше такая честная нечестность, как у Дюма. Там хотя бы ясно, что «Три мушкетёра» – на самом деле о четырёх. Редкая роскошь. Авторы позволяют себе такое, кажется, только по ошибке. (У. Эко, «Заметки на полях «Имени розы»)
358. Задача: как по данному квадрату построить квадрат, вдвое больший? Пифагор решил её: нужно провести через данный квадрат диагональ и построить на ней квадрат, и он будет вдвое больше данного. А потом, разглядывая свой чертёж, он достиг и более об-щей формулировки теоремы. После этого он объявил, что сами боги подсказали ему это решение, и принёс богам самую щедрую жертву, какую знало греческое благочестие, - гекатомбу, стадо из ста голов скота. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
359. Задачка от Метродора, ученика Диофанта Александрийского, отца алгебры. Шли Хариты, несли корзины, и было у каждой по-ровну яблок. Навстречу им девять Муз. Захотелось Музам яблок; и дали Хариты им поровну яблок, так что поровну стало у каждой Хариты и Музы. Молви, какую роздали долю из каждой корзины? (Харит было три, а Муз - девять. Ответ не зависит от того, сколько было яблок: каждая Харита отдала три четверти того, что у неё бы-ло). (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
360. Законы Древней Греции. Если от первого брака у человека были дети, то второй брак ему не разрешался совсем. У Харонда об этом сказано: «Кто в первом браке сумел быть счастлив, тот не порти себе счастья; кто не сумел, тот не повторяй несчастья». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
361. Заметьте, Иван Арнольдович, холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики. Мало-мальски уважающий себя человек оперирует закусками горячими. (М. Булгаков, «Собачье сердце»)
362. Зато когда Кокотов подрос и озаботился женской телесностью, мать старалась создавать ему всяческие условия: уходила в кон-серваторию или уезжала на дачу к знакомым. При этом Светлана Егоровна относилась к его подружкам, сначала одноклассницам, а потом и однокурсницам, с доброжелательным небрежением, наде-ясь, вероятно, что эту манеру переймёт у неё и сын. Впрочем, из-редка она делала серьёзное лицо, напоминая ему о том, что если с девушкой получится что-нибудь чреватое, он должен повести себя как настоящий мужчина: в серванте для такого случая всегда лежала наготове зелёная полусотенная купюра (немалые по тем временам деньги!), а рядом - бумажка с телефоном знакомого гинеколога, принимавшего на дому. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
363. Зачем вы постоянно повторяете эти дурацкие слова: неприлич-но, прилично, правильно, неправильно, должно, не должно? Почему вас всё время тревожит, прилично это или неприлично? Вы - словно несчастная старая дева, которая полагает, что супружество - это непотребство и что всё на свете - непотребство, кроме чашки слабого чая в душной комнате, забитой старой, пыльной мебелью. Отчего вы лишаете жизни саму жизнь? Губите всё прекрасное? (Д. Фаулз, «Коллекционер»)
364. Зачем я не родился в бедной семье, зачем не умер ребенком? Отец положил бы меня в гробик, взял его под мышку, снёс ранним воскресным утром на кладбище и сам бы закопал в могилку, про-бормотав несколько слов, ему одному понятных... Лишь счастливой древности могла прийти мысль изображать младенцев в Элизиуме, оплакивающими свою преждевременную смерть. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
365. Заявляю ещё, что Лев Николаевич ни разу перед смертью не выразил желания не быть отпетым, а раньше писал в своём днев-нике 1895 г., как бы завещание: «Если можно, то (хоронить) без священников и отпевания. Но если это будет неприятно тем, кто будет хоронить, то пускай хоронят, как обыкновенно, но как можно подешевле и попроще». (Письмо Софьи Толстой, 1913 г.)

 
Год 8.
Раздай всё

1. Здесь, на границе, листопад. / и хоть в округе одни дикари, / а ты - ты за тысячу миль отсюда, / две чашки всегда на моём столе. (Стихотворение времён династии Таи)
2. Землеройка - родственница крота, но не мыши - относится к кар-ликовым млекопитающим. Вес самого маленького вида, этрусской землеройки, всего два грамма, её голые детёныши весят при рож-дении три десятых грамма. Несмотря на это, анатомически они имеют приблизительно одинаковое строение со слоном или синим китом. Предполагают, что в эволюции землеройка была одним из животных, от которых пошли первые млекопитающие. Она появилась около двухсот миллионов лет назад в качестве альтер-нативы безразмерным динозаврам. Обмен веществ крохотных жи-вотных проходит очень интенсивно. Частота сердцебиения, когда они двигаются, доходит до тысячи двухсот ударов в минуту, что в три раза больше, чем у чистокровной скаковой лошади. Взрослый слон съедает в день до трёхсот килограммов растительной пищи, и это лишь около 4 % его массы тела. Ежедневный объём пищи землеройки, напротив, составляет 130 % массы её тела, и при этом её рацион состоит преимущественно из мяса, потому что мясо даёт больше калорий, чем стебли травы или листья. (Й. Циттлау, «Странности эволюции – 2»)
3. Знали они, что бунтуют, но не стоять на коленях не могли. (М. Сал-тыков-Щедрин, «История города Глупова»)
4. Знаток как свинья на дрожжах. (Еврейская поговорка)
5. Знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был хо-лоден, или горяч! Но, как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то из-вергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг. (Откр. Иоанна Богослова, 3,15-17)
6. Золото проверяют огнём. Женщину проверяют золотом. Мужчину проверяют Женщиной. (Французская посл.)
7. Золушка. Современная сказка заканчивается тем, что прекрасная трудолюбивая Золушка получает в мужья не менее прекрасного принца, а злые сёстры выходят замуж за двух знатных господ – и все счастливы. Этот сюжет появился в первом веке до нашей эры, где героиню Страбона (греческий историк и географ) звали Родопис (розовощёкая). История была очень похожа на ту, которую мы все хорошо знаем, за исключением хрустальных башмачков и кареты из тыквы. Но есть гораздо более жестокая вариация от братьев Гримм: у них злобные сёстры режут собственные ступни по размеру хрустальных башмачков – в надежде обмануть принца. Но хитрость не удаётся – на помощь принцу прилетают два голубя и выклёвывают глаза мошенниц. В конце концов, сёстры заканчивают свои дни слепыми нищенками, в то время как Золушка наслаж-дается роскошью и безмятежным счастьем в королевском замке.
8. И Бабушка, уже стоя на коленях, уже тормоша безвольное тело, произносит фразу, что потом войдёт в семейные анналы: «По-смотрите только, я больна, а мой муж взял и умер». (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
9. И было: когда отпустил Фараон народ, не повел их всесильный через страну Плиштим, потому что короток этот путь – ибо сказал Всесильный: «Не передумал бы народ при виде войны и не воз-вратился бы в Египет». И Всесильный повернул народ на дорогу пустыни к морю Суф. И вышли сыны Израиля вооружёнными из страны Египетской… И двинулись они из Суккота и расположились станом в Эйтаме, на краю пустыни… (Исх. 13:17-22)
10. И в конце концов следовало бы бросить, и я бросил бы, ежели тру-дился бы для кого-либо сейчас существующего, но так как нет в мире ни одного человека, говорящего на моём языке; или короче: ни одного человека, говорящего; или ещё короче: ни одного человека, то заботиться мне приходиться только о себе, о той силе, которая нудит высказаться. (В. Набоков, «Приглашение на казнь»)
11. И вдруг меня охватывает несказанная печаль, которую несёт в себе время; оно течёт и течёт, и меняется, а когда оглянешься, ничего от прежнего уже не осталось. Да, прощание всегда тяжело, но воз-вращение иной раз еще тяжелее. (Э.-М. Ремарк, «Возвращение»)
12. И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя. И он сделает то, что всем, малым и ве-ликим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет на-чертание на правую руку их или на чело их, и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начер-тание, или имя зверя, или число имени его. Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; чис-ло его шестьсот шестьдесят шесть. (Откр. Иоанна Богослова, 13,15-18)
13. И как это ни смешно, меня все время подмывает повторить мою хорошо известную апофегму насчет тщеты: человек, жаждущий хвалы, не насытится хвалой, и человек, жаждущий любви, не на-сытится любовью. Желания вообще никогда не исполняются. А потому я и поныне не знаю, что лучше - страшиться Бога и соблю-дать заповеди Его или проклясть Бога и умереть. Мне-то, по сча-стью, удалось обойтись и без того, и без другого. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
14. И мы занялись любовью; не сексом, а любовью; хотя секс был бы гораздо благоразумнее. (Д. Фаулз, «Волхв»)
15. И не войдёт в него (Небесный град Иерусалим) ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни. (Откр. Иоанна Богослова, 14,21)
16. И необрезанный по природе, исполняющий закон, не осудит ли тебя, преступника закона при Писании и обрезании? Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, и не то обрезание, которое наруж-но, на плоти; но тот Иудей, кто внутренно таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от лю-дей, но от Бога. (Посл. римл. св. ап. Павла, 2:27-29)
17. И после, - может быть, больше всего именно после, - буду тебя любить, - и когда-нибудь состоится между нами истинное, исчер-пывающее объяснение, - и тогда уж как-нибудь мы сложимся с то-бой, приставим себя друг к дружке, решим головоломку: провести из такой-то точки в такую-то… чтобы ни разу… или - не отнимая ка-рандаша… или ещё как-нибудь… соединим, проведём, и получится из меня и тебя тот единственный наш узор, по которому я тоскую. (В. Набоков, «Приглашение на казнь»)
18. И пришли они (дочери) к Реуэлю, отцу своему, и спросил он: «От-чего вы так скоро пришли сегодня?» И сказали они: «Один егип-тянин спас нас от пастухов, а также начерпал нам воды и напоил скот». И сказал он: «А где же он? Позовите его, пусть поест хлеба» (Исх. 2:16-22). В этом доме Моисей найдёт себе тестя и учителя Иофора, жреца Мидьяна, свою жену Сепфору, родит своего пер-венца Гершома, развернёт свою судьбу и судьбу всего Израиля на сто восемьдесят градусов, но навсегда утратит право войти в Свя-тую землю, завещанную евреям Всевышним. Утратит потому, что немедленно не опроверг слова Сепфоры, что он египтянин, а не еврей.
19. И сказал Моисей Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? и по-чему я не нашёл милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего? Разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребёнка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его? Откуда мне (взять) мяса, чтобы дать всему на-роду сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса. Я один не могу нести всего народа сего, потому что он тяжёл для меня. Когда Ты так поступаешь со мною, то (лучше) умертви меня, если я нашёл милость пред очами Твоими, чтобы мне не ви-деть бедствия моего. (Чис. 11:11-12)
20. И тотчас вспомнил холёную, солнцем облитую площадку в ти-рольском городке и знаменитого, баснословного игрока, который пришел на состязание в белом пальто с полдюжиной ракет под мышкой, а затем медленно, с профессиональной плавностью снял и пальто, и шелковый шарф и цветастый свэтер, - и сверкнув по локоть обнажённой рукой, поддал звучно и с какой-то нечеловече-ской точностью первый, пробный мяч. (В. Набоков, «Король, дама, валет»)
21. И что значит умирать? Быть может, у человека сто чувств, и со смертью погибают лишь только пять известных нам, а последние девяносто пять остаются живы. (А. Чехов, «Вишнёвый сад»)
22. И я слышал число запечатлённых: запечатлённых было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. Это те, которые пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. (Откр. Иоанна Богослова, 7,4) За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его, и Сидящий на престоле будет обитать в них. (7,15)
23. Иаков, заключивший с Лаваном условие брать себе в награду лишь пёстрых овец, раскладывал в ручье, откуда пили овцы, пёстрые палки… Так и я повсюду помещаю перед Корделией себя, взор её постоянно обращен на меня. Она думает, что в этом сказывается одно лишь нежное, заботливое внимание влюблённого, но у меня имеется в виду другая цель. Я же добиваюсь, чтобы она потеряла интерес ко всему остальному, постоянно видела перед своими ду-ховными очами одного меня! (С. Кьеркегор, «Дневник обольстите-ля»)
24. Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не не-доступна для тебя и не далека; она не на небе, чтобы можно было говорить: «кто взошёл бы для нас на небо и принёс бы её нам, и дал бы нам услышать её, и мы исполнили бы её?» и не за морем она, чтобы можно было говорить: «кто сходил бы для нас за море и принес бы её нам, и дал бы нам услышать её, и мы исполнили бы её?» но весьма близко к тебе слово сие: оно в устах твоих и в сердце твоём, чтобы исполнять его. (Втор. 30:11-14)
25. Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя; а живём ли – для Господа живём; умираем ли – для Господа умира-ем: и потому, живём ли или умираем, – всегда Господни. (Посл. римл. св. ап. Павла, 14:7-8)
26. Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и ра-дость во Святом Духе. (Посл. римл. св. ап. Павла, 14:17)
27. Ибсен, пролежав несколько лет в немом параличе, привстав, сказал: «Напротив!» - и умер.
28. Иван Сергеевич Тургенев на смертном одре изрёк странное: «Про-щайте, мои милые, мои белесоватые...»
29. Играйте настолько глубоко, насколько хотите играть. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №7)
30. Идеальные женщины - это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций. (А. Наданян)
31. Из греческого сборника анекдотов под названием «Филогелос» («Смехач»): педант пришёл навестить больного друга. Вышла за-плаканная жена и сказал: «Его уже нет!» Педант сказал: «Когда вернётся, передай, что я заходил». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
32. Избыточность товара выступает как абсолютный разрыв в органи-ческом развитии общественных потребностей. Его механическое накопление высвобождает нечто безгранично искусственное, перед которым всякое живое желание становится беспомощным. Сово-купная мощь безгранично искусственного повсеместно влечёт за собой фальсификацию общественной жизни. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
33. Известно, что американские учёные, проанализировав статистику боёв с японцами во Второй мировой войне, обнаружили: несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину своих побед они нашли… в речи американских командиров. Их приказы были короче и быстрее. И дело вовсе не в том, что японцы много-словны. Просто в английском языке средняя длина слова состав-ляет пять букв, а в японском – тринадцать. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
34. Из-за того, что Билл не затягивался, а Моника не проглатывала, в мире пересмотрели концепции секса и наркотиков! (Л. де Винне)
35. Икар: - Пусть всегда будет солнце. Чкалов: - Пусть всегда будет небо. Эдип: - Пусть всегда будет мама. Нарцисс: - Пусть всегда бу-ду я. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
36. Иная слава солнца, иная слава луны, иная звёзд; и звезда от звезды разнится в славе. (1 послание апостола Павла к Коринфянам (гл. 15, ст. 41)
37. Инвестиции «мальчиков Гутеле» (Ротшильдов 2 поколения) зави-сели от стабильности миропорядка. «Наши капиталы превышают 18 миллионов франков, – писал Джеймс Ротшильд в 1830 году. – Если мир сохранится, они будут приносить 75 % прибыли, в случае войны – только 45 %…» (Ф. Мортон, «Ротшильды. История ди-настии…»)
38. Иногда безмолвие - это и есть стихи. (Д. Фаулз, «Волхв»)
39. Интересное английское предложение: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed». Уникальность его в том, что здесь встречаются все 9 вариантов прочтения буквосочетания «ough».
40. Ирония вам не к лицу. Она делает вас беззащитным. (Д. Фаулз, «Волхв»)
41. Искусство воина состоит в сохранении равновесия между ужасом быть человеком и чудом быть человеком. (К. Кастанеда, «Путеше-ствие в Икстлан»)
42. История существует у любого народа только тогда, когда о ней на-писано увлекательно. Грандиозной персидской империи не посча-стливилось родить своих Геродотов и Фукидидов, и древняя Персия стала достоянием археологов, а историю Эллады знает и любит каждый. То же произошло с Римом. Не было бы Тита Ливия, Тацита, Светония, может быть, и не назывался бы американский сенат сенатом. А грозные соперники Римской империи – парфяне – не оставили свидетельств своей яркой истории. (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
43. История, эта героическая родина во времени, сегодня уже не удов-летворяет евреев: они завоевали право на родину в пространстве. (Фр. Кафка)
44. Итак, помилование зависит не от желающего и не от подвизающе-гося, но от Бога милующего. (Посл. римл. св. ап. Павла, 9:16)
45. Итак, я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое. Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. (Посл. римл. св. ап. Павла, 7:21-23)
46. Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберёшь ему на голову горящие уголья. (Посл. римл. св. ап. Павла, 12:20)
47. Итак, храните и исполняйте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлениях, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный. Ибо есть ли какой великий народ, к кото-рому боги его были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш, когда ни призовём Его? и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня? Только берегись и тщательно храни душу твою, чтобы тебе не забыть тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы они не выходили из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих… (Втор.4:6-9)
48. К одной старой женщине в селе явился Бог. Она рассказала об этом батюшке, который, заботясь о духовном устроении своей прихо-жанки, сказал ей: - Если Бог явится вам в следующий раз, попро-сите Его рассказать вам о моих грехах, которые лишь Ему одному известны. Это будет достаточным доказательством того, что именно Бог, а не кто-то другой является вам. Женщина пришла через месяц, и священник спросил, являлся ли ей Бог снова. Она утвердительно кивнула. - Вы задали Ему вопрос? - Да, задала. - И что Он сказал? - Он сказал: «Скажите своему священнику, что Я забыл его грехи». - Действительно, это был Бог, - сказал батюшка. (Христианская притча)
49. Каждый имеет право на свое скверное вино, на свою глупость и на свою грязь под ногтями. (М. Кундера, «Вальс на прощание»)
50. Кажется ли вам, что я мог бы прожить столько лет, если бы зани-мался общественными делами и стремился бы при этом принести пользу Афинам? - говорил он судьям, отвечая на упрёк, что как че-ловеку, твердящему о своем желании делать добро, ему следовало бы давным-давно поставить себя на службу обществу. - Подумайте хоть о том, сколь многие из вас желают убить меня за то малое, что я сказал, будучи обычным человеком. И я уверен, что если бы я попробовал заниматься государственными делами, то уже давно бы погиб и не принёс бы пользы ни себе, ни вам. Нет, если кто в самом деле ратует за справедливость, тот, если ему и суждено уцелеть на малое время, должен оставаться частным человеком, а вступать на общественное поприще не должен. (речь Сократа перед казнью) (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
51. Как будет «спасибо» по-тайски? Кхоуп кхун кхрап, - сказала ему Крамли. - Понятно. Скажи ей это за меня. (Ю Несбё, «Тараканы»)
52. Как любой человек не на своём месте, он жить не мог без баналь-щины и мелочной показухи; мозги ему заменяла кольчуга отвле-чённых понятий... (Д. Фаулз, «Волхв»)
53. Как назвать понятие, которое должно охватывать всё, что есть на свете, - и человека, и камень, и траву, и ветер? Аристотель пред-ложил для самого общего понятия обо всём, что есть на свете, слово «лес» - лес как строительный материал, из которого дела-ются любые постройки. Римляне, перенимая греческую филосо-фию, перевели это слово на свой язык: по-латыни «строительный лес» будет «материес». А отсюда пошло то слово, которым и до наших дней философы обозначают всё вместе взятое, что сущест-вует на свете, - слово «материя». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
54. Как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится. (Посл. римл. св. ап. Павла, 9:33)
55. Как пёс возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою. (Книга Притч Соломоновых, 26, 11)
56. Как писал Карамзин? «В цветущей Андалузии – там, где шумят гордые пальмы, где благоухают миртовые рощи, где величествен-ный Гвадалквивир катит медленно свои воды, где возвышается розмарином увенчанная Сиерра-Морена,- там увидел я прекрасную». Столетие спустя с тем же успехом и так же красиво писал Северянин. (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Сло-весности»)
57. Как прекрасна жизнь, потраченная на то, чтобы обозреть Красоту Мира и оставить по себе чекан души своей! (И. Бунин)
58. Как пчела, припадая к разным цветам, собирает мёд в соты, так и я по многим книгам собирал сладость слов и смысл их собрал, как в мех воды морские. (Даниил Заточник)
59. Как только у мужчины появляются двое штанов, он начинает думать о новой жене. (Персидская пословица)
60. Какие люди странные! Никогда не пользуясь присвоенной им сво-бодой в одной области, они во что бы то ни стало требуют её в другой: им дана свобода мысли, так нет, подавай им свободу сло-ва! (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
61. Каким же я был самовлюбленным болваном. Каким себялюбивым, мелким, тупым, бесчувственным болваном. Теперь, вспоминая, как самодовольно и деспотично я преследовал моего мальчика, я мрачнею от стыда и раскаяния (и снова буду изнемогать от стыда и раскаяния, потому что опять стану все так же его мучить. Где уж мне удержаться?). Что касается меня (виновен, ваша честь, но есть смягчающие обстоятельства, сэр), я искренне верю, мной руково-дило главным образом неистовое желание оберечь его, пускай умеет противостоять попыткам других детей сесть ему на шею (даже попыткам дочери. Не выношу, когда ему садятся на шею. Это всё равно, как если бы я сам оказался беспомощным и униженным и меня надували бы как последнего простофилю. Сознавать это было мучительно, страдала моя гордость, мое уязвлённое «я». Сильней всего я им возмущался, способен был исколошматить его, уничтожить, яростная, неукротимая горечь вспыхивала во мне, ко-гда чувствовал и видел, он позволяет другим детям изводить его и мучить. И я принимался изводить и мучить его сам). Я любил его и горевал о нем чуть не со дня его появления на свет, с той минуты, когда впервые заметил этот его совсем особенный, сжимающий сердце печальный взгляд, он как-то сиротливо, задумчиво глядел на окружающий мир из колыбели или из манежа (так никогда не смотрели ни дочь, ни Дерек, который поначалу казался вполне нормальным спокойным ребенком). И еще я любил его за милое простодушие и незлобивость, жалел (и угрюмо корил) за то, что он такой чуткий и ранимый, постоянно цепенеет во власти неведомых, дурных предчувствий; мне казалось, он какой-то потерянный, отрешённый и покорный, совсем такой, каким когда-то был я сам, каким порой чувствую себя и теперь, если забуду о привычной настороженности и силы меня оставляют; я всегда хотел закалить его, сделать неуязвимым для ударов и оскорблений. И потому сам оскорблял его, наносил удар за ударом тем, что вкрадчиво поучал, вторгался в его мир, придирался, без конца предостерегал и наставлял. Мне невыносимо было видеть его несчастным (и трудно было ему это простить); и оттого я делал его ещё более несчастным (отчасти избывал таким образом свое собственное страдание), но потом сразу же чувствовал себя подлецом. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
62. Какого, извините за выражение, *** вам от меня нужно? (В. Бахча-нян, «Записные книжки»)
63. Какое бы то ни было счастье становится проблематичным, ибо требует потребления всего. А так как потребитель может дотро-нуться лишь до малой части всего товарного благоденствия, то и всякое счастье в товаре оказывается недостижимым. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
64. Какой бы муж не ворона, но жене оборона. (Русская пословица)
65. Как-то раз во время ночной телефонной беседы Клинтон спросил Джобса, как ему вести себя в истории с Левински. «Не знаю, было ли это на самом деле, но если да, нужно всё рассказать народу», - сказал президенту Джобс. Клинтон в ответ промолчал. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
66. Камень падает на кувшин? Горе кувшину. Кувшин падает на камень? Горе кувшину. (Мидраш, толкование на книгу «Эсфирь»)
67. Карамзин придумал слова влюблённость, трогательность, благо-творительность, вольнодумство, достопримечательность, ответст-венность.
68. Карл Ротшильд использовал всё своё влияние для преодоления антиеврейской направленности политики Ватикана. Он был на-стойчив. Он позволял себе даже называть в контрактных документах Святой престол просто «итальянским государством». Несмотря на это, деньги Ротшильда, отнюдь не христианские, Ватиканом от-вергнуты не были. И вот наступил тот самый день, 10 января 1832 года, с которого начался наш рассказ о мальчике с мезузой. В этот знаменательный день папа Григорий XVI удостоил Карла фон Ротшильда своей аудиенции, допустил его к своей руке и прикрепил орден Святого Георгия на лацкан кошерного барона. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
69. Карлсруэ – личный горшок Маркса. (В. Бахчанян, «Записные книж-ки»)
70. Картофель и супружество – две слишком серьёзные вещи, чтобы с ними шутить. (Ирландская поговорка)
71. Ко всему-то подлец - человек привыкает! (Ф. Достоевский, «Пре-ступление и наказание»)
72. Когда Алкивиад был мальчиком, он боролся на песке с одним то-варищем. Товарищ побеждал. Алкивиад укусил его за руку. «Ты кусаешься, как баба», - сказал товарищ. Алкивиад ответил: «Нет, как лев» (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
73. Когда в человеке нет того, что выше и сильнее всех внешних влия-ний, то, право, достаточно для него хорошего насморка, чтобы по-терять равновесие и начать видеть в каждой птице сову, в каждом звуке слышать собачий вой. (А. Чехов)
74. Несчастье ускользнуло от тебя; наслаждайся же этим, как счастьем своим! (Ф. Ницше, «Весёлая наука»)
75. Они (поэты) недостаточно чистоплотны: они мутят воду, чтобы казалась она глубже. (Ф. Ницше, «Весёлая наука»)
76. Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из красного кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», - они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков». И тогда они восклицают: «Какая красота!» (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
77. Когда дерутся слоны, страдает трава; когда слоны занимаются лю-бовью, страдает трава. (Африк. пословица)
78. Когда женщина начинает жить в условиях неволи, она покрывается мхом и шерстью, она быстро утрачивает пол и превращается в кого-то, но живёт очень долго при этом, существенно дольше мужчин. (А. Терехов, «Каменный мост»)
79. Когда женщина носит штаны, мужчина стирает подштанники. (Ев-рейская поговорка)
80. Когда запыхавшийся Кокотов садился в «вольво», припаркованный у станции «Алексеевская», Жарынин посмотрел на него так, словно соавтор опоздал не на полчаса, а как минимум на несколько культурно-исторических эпох. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач. Дубль два»)
81. Когда Кейглу не удаётся сбежать из дому и со службы и отпра-виться в деловую поездку (скажем, в Денвер, откуда он только что приехал), он удирает к нью-йоркским шлюхам в сомнительные гостиницы или в доходные дома, где даже лифта нет и квартиры разделены тоненькими перегородками. Он зовёт меня с собой. Я неизменно отказываюсь. «Да ну, поехали», – говорит он. И я неиз-менно соглашаюсь. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
82. Когда мы кого-нибудь любим, то мы уже никого больше не любим... (М. Пруст, «В сторону Свана»)
83. Когда начинают читать утреннюю молитву? – Как только голубое начинает отличаться от белого. (Талмуд, «Берахот», 1, 1–2)
84. Когда обезьяна начинает есть двумя руками, она падает с дерева. (Ганийская пословица)
85. Когда один из молодых друзей Франклина обратился к нему за со-ветом, какую любовницу выбрать, тот выдал целый трактат, пре-возносящий достоинства женщин в возрасте. Он перечислил их во-семь, включая такое: сначала обвисает и покрывается морщинами кожа лица, потом шеи, потом груди и плеч. Нижние же части до последнего остаются столь же пухленькими, как и всегда. Так что, если накрыть всю верхнюю часть корзиной и судить лишь по тому, что находится ниже пояса, невозможно отличить, какая из двух женщин молода, а какая стара. А раз ночью все кошки серы, удо-вольствие от плотских утех со старушкой, по крайней мере, не меньше, а то и больше, ибо любой навык совершенствуется, когда им пользуются. (Д. Ллойд, Д. Митчинсон, «Книга мёртвых»)
86. Когда один спартанский воин занёс меч над Архагатом, сыном Агафокла, тот крикнул: «А что, по-твоему, Агафокл сделает за мою смерть с твоими детьми?» - «Всё равно, - ответил убивавший, - мне довольно знать, что мои дети хоть ненадолго переживут детей Агафокла». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
87. Когда Платон дал определение, имевшее большой успех: «Человек есть животное о двух ногах, лишённое перьев», Диоген ощипал петуха и принёс к нему в школу, объявив: «Вот платоновский человек!» После этого определение стало таким: «Человек – су-щество бескрылое, двуногое, с плоскими ногтями; единственное из существ, восприимчивое к знанию, основанному на рассуждениях». (Диоген Лаэртский)
88. Когда преподавание принесло ему (Аристиппу) много денег, Сократ спросил его: «За что тебе так много?» А он ответил: «За то же, за что тебе так мало». (Диоген Лаэртский)
89. Когда Солон оплакивал сына, кто-то ему сказал: «Ведь это беспо-лезно!» – «Оттого и плачу, что бесполезно», – ответил Солон. (Диоген Лаэртский)
90. Когда Солона спросили, самые ли лучшие законы он дал афинянам, он ответил: «Да, самые лучшие из тех, какие они могли принять». (Плутарх, «Солон»)
91. Когда ты молодой и видишь, что передают в телевизоре - тебе ка-жется, что телекомпании в сговоре и хотят сделать человечество тупым. Но потом, позврослев, приходит понимание истины: люди сами этого желают. Заговор это не так ужасно. Всегда можно при-стрелить ублюдков, начать революцию! Но на самом деле, нет ни-какого сговора, телекомпании просто удовлетворяют спрос. Жаль, но это правда. (С. Джобс, интервью, 1996 год)
92. Когда у девушки нет других достоинств, то веснушки - прелесть. (Еврейская поговорка)
93. Когда человек пытается довести свои добродетели до крайних пределов, его начинают обступать пороки. (Б. Паскаль)
94. Когда человеку семнадцать, он знает всё. Если ему двадцать семь и он по-прежнему знает всё - значит, ему всё еще семнадцать. (Р. Брэдбери, «Вино из одуванчиков»)
95. Когда Эпикур почувствовал, что боль дошла до предела, он написал письмо другу: «Пишу тебе в блаженный и последний мой день. Боли мои уже таковы, что сильнее стать не могут, но их пе-ресиливает душевная моя радость при воспоминании о наших с тобой разговорах…» - лёг в горячую ванну, выпил неразбавленного вина, попросил друзей не забывать его уроков и умер. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
96. Когда я вижу, как тщательно уложены его волосы и как он (Юлий Цезарь) почёсывает голову одним пальцем, мне всегда кажется, что этот человек не может замышлять такое преступление, как ниспровержение римского государственного строя. (Цицерон, из книги Плутарха «Цезарь»)
97. Когда я хочу быстро понять человека, мне достаточно лишь взгля-нуть на его книжную полку. (Р. Бах, «Мост через вечность»)
98. Когда я и моя жена расходимся во мнениях, мы обычно поступаем так, как хочет она. Жена называет это компромиссом. (М. Твен)
99. Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. (Откр. Иоанна Богослова, 3,19)
100. Кокаин - это дар. Он всегда был моей кнопкой «вкл.» Я начал употреблять его в 1979-м и продолжал, наверное, восемь лет. Не слишком-то долго, чтобы по-настоящему подсесть, но уж точно дольше, чем Вторая мировая война. (С. Кинг)
101. Количеством нужд дети превосходят взрослых, женщины – мужчин, больные – здоровых. Короче говоря, всегда и везде низшее нуждается в большем, чем высшее. Вот почему боги ни в чем не нуждаются, а те, кто всего ближе стоит к богам, имеют наименьшие потребности. (Лукиан, «Киник»)
102. Компьютер NeXT был анонсирован в конце 1985 года, но сроки постоянно сдвигались. Когда стало очевидно, что срок выхода пе-реносится опять, и больше, чем на два года, один из журналистов спросил у Джобса сразу после презентации, почему же компьютер запаздывает, он ответил: «Он не запаздывает. Он на пять лет опе-режает свое время». (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
103. Конечно, я умный человек, умнее очень многих, но счастье не в этом. (А. Чехов, «Три сестры»)
104. Контуры будущего. «…два великих провиденциальных факта, которым предлежит… открыть в Европе новую эру. Эти два факта суть: 1) окончательное образование великой православной империи, законной империи Востока, одним словом - России будущего, осуществленное поглощением Австрии и возвращением Констан-тинополя; 2) соединение двух Церквей, восточной и западной. Эти два факта, по правде сказать, составляют один, который вкратце сводится к следующему: православный император в Константино-поле, повелитель и покровитель Италии и Рима; православный папа в Риме, подданный императора». (Ф.Тютчев, 1849 год)
105. Красивым был и деньги имел - это не считается. (Еврейская поговорка)
106. Красная шапочка. Знакомая всем с детства сказка заканчивается тем, что Красную шапочку и бабушку спасли дровосеки. Ориги-нальная французская версия (Шарля Перро) была далеко не так мила. Там вместо маленькой девочки фигурирует хорошо воспи-танная юная леди, которая спрашивает у волка дорогу к дому ба-бушки и получает ложные инструкции. Глупая девушка следует советам волка и достаётся ему на обед. И всё. Никаких дровосеков, никакой бабушки – только довольный сытый волк и Красная ша-почка, которую он загрыз.
107. Красота не принадлежит женщине и не является её собственным свойством - просто в определённую пору жизни её лицо отражает красоту, как оконное стекло - невидимое за крышами домов солнце. Поэтому нельзя сказать, что женская красота со временем увядает - просто солнце уходит дальше, и его начинают отражать окна других домов. Но солнце, как известно, вовсе не в стеклах, на которые мы смотрим. Оно в нас. (В. Пелевин, «Священная книга оборотня»)
108. Кроме многочисленных знакомых, у меня есть один друг - грусть. Среди шумного веселья и в часы усердной работы он вдруг отзывает меня, увлекает в своё уединение, и я иду за ним, хотя, в сущности, и не двигаюсь с места. Никогда сердце моё не имело более верного друга - мудрено ли, что я принадлежу ему всем сердцем! (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
109. Крупное предательство похоже на преданность. (Японская по-словица)
110. Крысолов. Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков: Город Гамельн подвергся нашествию полчи-ща крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже! В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов за-вёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, кото-рый отстал от всех).
111. Ксантиппа (жена) ругалась на Сократа - он улыбался; она окатывала его водой - он отряхивался и говорил: «У моей Ксантиппы всегда так: сперва гром, потом дождь». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
112. Кстати, воспламеняющее колечко волос на шее он позаимствовал у своей первой жены. Эта каштановая виньетка на белой, нежной, почти еще детской коже так волновала юного Кокотова, что в ми-нуты брачного партнерства он настаивал на таком телорасположе-нии неопытной супруги, при котором завиток был ему тщательно виден. Однако Елена, воспитанная в строгой офицерской семье на лучших образцах деликатной советской киноклассики, усматривала в подобном позиционировании явное неуважение к себе как к женщине и личности, предпочитая встречаться с мужем в постели только лицом к лицу. На обидчивый вопрос, почему Кокотов с та-ким упорством всякий раз настаивает на реверсе, молодой супруг прямо ответить стеснялся и бормотал разные гуманитарные глупо-сти. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач. Дубль два»)
113. Кто в силе, с того и Бог не спрашивает. (Японская пословица)
114. Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его. (Посл. римл. св. ап. Павла, 14:4)
115. Кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою, тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем; и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днём, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его. (Откр. Иоанна Богослова, 14,9-11)
116. Кто прожил сорок дней без тревог, уже удостоился земного рая. (Талмуд, «Арахин», 16б)
117. Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силён Бог восставить его. (Посл. римл. св. ап. Павла, 14:14)
118. Кто часто держит себя в тепле, у того происходят следующие вредные последствия: изнеженность мышц, слабость нервов, ту-пость ума, кровотечения, обмороки; всё это имеет следствием смерть. (Гиппократ, «Афоризмы»)
119. Куда бы камень не упал, а еврея заденет. (Еврейская поговорка)
120. Кукла «Куклуксклановка». (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
121. Куролесить. В православном богослужении одно из самых частых повторяющихся восклицаний - «Господи, помилуй», по-гречески - кирие, элейсон. Когда богослужение велось второпях, то для экономии времени часть хора пела одно, другая часть - другое, всё смешивалось, и только и можно было различить: кирилейсон, ки-ролесу… Отсюда и пошло значение русского слова: путаться, пу-тать, дурить. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
122. Курт, ты меня не простишь? говорит Анна-Лиза. Я вела себя очень глупо. Ты самый потрясающий из всех. Просто был момент, когда я это забыла. (Э. Лу, «Курт парит мозги»)
123. Лёгкой да будет земля, о Неарх, над тобою, зарытым, - чтобы тем легче тебя вырыть собаки могли. (Аммиан, «Лёгкой да будет земля…»)
124. Лёгкой жизни я просил у Бога: / Посмотри, как мрачно всё кру-гом. / Бог ответил: подожди немного, / Ты Меня попросишь о другом. / Вот уже кончается дорога, / С каждым годом тоньше жиз-ни нить. / Лёгкой жизни я просил у Бога, / Лёгкой смерти надо бы просить. (И. Тхоржевский)
125. Леди Монтегю перед смертью: «Всё это было очень интересно».
126. Леди Уоттон всегда была в кого-нибудь влюблена - и всегда безнадёжно, так что она сохранила все свои иллюзии. (О. Уайльд, «Портрет Дориана Грея»)
127. Ленин всегда оказывался прав по отношению к своим против-никам, потому что отстаивал давно уже сделанный выбор, а имен-но, власть абсолютного меньшинства. (Ги Дебор, «Общество спек-такля»)
128. Лермонтов. В поэзии и в жизни – смесь Байрона, французского романтизма и немецкой философии. Воспитанный этим комплек-сом жаргон составляет большинство стихотворений и поэм Лер-монтова, а соответствующий жаргону этикет – определяет поведе-ние. Как и полагается романтику, Лермонтов неудачливо волочился, слегка служил, мимолетно воевал. И разумеется – всё знал заранее и во всём наперёд был разочарован. (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
129. Лето - это время года, когда очень жарко, чтобы заниматься ве-щами, которыми заниматься зимой было очень холодно. (М. Твен)
130. Лидия Чуковская в «Записках об Анне Ахматовой» передает её слова: «Я считаю неприличным делать замечания людям, если они неверно говорят. Неприличным и пошлым. Ничего не поправляю. Всё переношу. Но вот «во сколько» вместо «в котором часу» или вместо «когда», – тут она задохнулась от гнева и дальше про-изнесла по складам, – я вынес-ти не мо-гу».
131. Лилит. В Торе указывается, что вначале Б-г сотворил «мужчину и женщину», а уже потом говорится о сотворении Хавы (Евы). Счита-ется, что первой женой Адама была Лилит. Она не хотела подчи-няться своему мужу, так как считала себя таким же творением Б-га, как и Адам. Сказав «шем а-мефораш», тайное имя Всевышнего, ЛИЛИТ поднялась в воздух и улетела от Адама. Тогда Адам взмо-лился к Б-гу с жалобой на бежавшую жену. Всевышний послал вдогонку трёх ангелов, известных под именами Снуй, Сансануй и Санглаф. У Красного моря они застигли Лилит, которая наотрез от-казывалась вернуться к мужу. Тогда у Лилит отняли телесное тело, оставив лишь дух, а Адаму Б-г сделал новую жену. Лилит стала женой Сатана, а от их брака родилось много демонов ночи, име-нуемых «лилин».
132. Лиля Брик откликнулась на солженицынский рассказ о чекист-ских палачах: «Боже мой! А ведь для нас тогда чекисты были - святые люди!» Дмитрий Фурманов записал впечатления от разго-вора с Бабелем: «…Потом говорил, что хочет писать большую по-весть про ЧК. - Только не знаю, справлюсь ли - очень уж я однобоко думаю о ЧК. И это оттого, что чекисты, которых знаю, ну… ну, просто святые люди, даже те, что собственноручно расстреливали… И опасаюсь, не получилось бы приторно. А другой стороны не знаю». (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
133. Лис очень удивился: - На другой планете? - Да. - А на той пла-нете есть охотники? - Нет. - Как интересно! А куры есть? - Нет. - Нет в мире совершенства! - вздохнул Лис. (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
134. Литостъ – чешское слово, непереводимое на другие языки. Его первый слог, произнесённый под ударением и протяжно, звучит как стон брошенной собаки. Для смысла этого слова я напрасно ищу соответствие в других языках, хотя мне и трудно представить себе, как без него может кто-то постичь человеческую душу. Итак, что такое литостъ? Литостъ – это мучительное состояние, порождённое видом собственного, внезапно обнаруженного убожества. (М. Кундера, «Книга смеха и забвения»)
135. Лишь вначале жизнь мужчины - игра и фуагра. Дальше обычно - подагра и виагра. (А. Наданян)
136. Ложе уничтожает ссору любовников. (Демокрит)
137. Ломоносов придумал слова созвездие и полнолуние.
138. Лужин шагнул вперёд и вышел из страшного зала. Увидев лест-ницу, он стал ползти вверх, но потом передумал и пошёл вниз, так как было легче спускаться, чем карабкаться. (В. Набоков, «Защита Лужина»)
139. Лучшая доля для смертных - совсем на свет не родиться, а для того, кто рождён, - скорей отойти к преисподним. (Гомер – Гесиоду)
140. Лучше изливать свою печаль перед картинами Делакруа, Рем-брандта или Ван Гога, чем перед рюмкой водки или в окружении бессильной жалости и злости. (Э.-М. Ремарк, «Возлюби ближнего своего»)
141. Лучшее в жизни - за полным столом, в блаженстве и в мире звон-кие чаши вздымать и слушать весёлые песни. (Гомер – Гесиоду)
142. Лучший дар, который мы получили от природы и который ли-шает нас всякого права жаловаться на наше положение, это воз-можность сбежать. (М. Монтень, «Опыты»)
143. Любил, чтобы всё было по-доброму, по-хорошему, чтобы никто ему ни в чём не возникал... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
144. Любимые блюда. Ленина – пломбир в вагоне. Диогена - бочко-вое пиво. Гомера – яичница - глазунья. Будённого – конская колбаса. Ильи Муромца – ленивые вареники. Маресьева – баранья нога. Прометея – печень трески. Ноя – заливное. Ньютона – яблочный пай. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
145. Любите свою жизнь. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №4)
146. Любить - значит «не могу без тебя быть», «мне тяжело без тебя», «везде скучно, где не ты». Это внешнее описание, но самое точное. Любовь - вовсе не огонь (часто определяют), любовь - воздух. Без неё нет дыхания, а при ней дышится легко. Вот и всё. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
147. Любо, но дорого. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
148. Любовь к творчеству ещё никого не обогатила. (Петроний, «Са-тирикон»)
149. Любовь не в том, чтоб кипеть крутей, не в том, что жгут уголь-ями, а в том, что встает за горами грудей над волосами-джунглями. (В. Маяковский, «Письмо товарищу Кострову…»)
150. Люди как свечи: либо горят, либо в жопу их. (Ф. Раневская)
151. Люди спасаются только слабостью своих способностей - слабо-стью воображения, внимания, мысли, иначе нельзя было бы жить. Толстой сказал про себя однажды: «Вся беда в том, что у меня во-ображение немного живее, чем у других...» Есть и у меня эта беда. (И. Бунин)
152. Люди, которые не живут, прекрасно сохраняются. (Д. Голсуор-си, «Сага о Форсайтах»)
153. Люди, которые никуда не торопятся - это и есть Божьи люди. Люди, которые не задаются никакой целью - тоже Божьи люди. (В. Розанов)
154. Людовик XIV перед смертью кричал на домочадцев: «Чего вы ревёте? Думали, я бессмертен?»
155. Мit einem Kind, dass gottlich, wenn Du schweigst,  Doch menschlich, wenn Du das Geheimnitz geigst. (нем.) Дитя то - Божество, пока безмолвен ты, Но - человек, коли залог нарушишь немоту. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
156. Македонский царь послал сказать спартанцам: «Если я вступлю в Пелопоннес, Спарта будет уничтожена». Спартанцы ответили одним словом: «Если!» (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
157. Малые создания вовсе не возбуждают зависти божества. Бог мечет свои перуны в самые высокие дома и деревья. (Геродот, «История»)
158. Мастерство без воображения даёт нам полезные вещи, например - плетёные корзины для пикников. Воображение без мастерства даёт нам современное искусство. (Т. Стоппард)
159. Материнство - факт. Отцовство - мнение. (О. Уайльд)
160. Мать молчала, только вспомнила греческую пословицу: мёрт-вый храбрым не бывает. (Д. Фаулз, «Волхв»)
161. Мать не раз пробовала узнать у дочери кое-какие подробности брака и пытливо спрашивала: «Ты беременна? Я уверена, что уже беременна». «Да что ты, - отвечала дочь, - я давно родила». (В. На-боков, «Защита Лужина»)
162. Мать Платона происходила по боковой линии от законодателя Солона. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
163. Махмуд Саади. В 1895 году Изабелла уговорила мать отпра-виться в Алжир. И с этого момента тургеневский роман о мечта-тельной девице заканчивается, начинаются сказки Шахерезады. Что ни факт - чудо чудное, диво дивное. Обе российские подданные - и мать, и дочь (естественно, по инициативе последней) - принимают Ислам. Потомственная дворянка Наталья де Мордер, урожденная Эберхардт, 59 лет от роду, берет себе имя «Фатьма Манубия». Изабелла же становится «Махмудом Саади»; отныне она почти всегда носит мужской арабский наряд. В последующие годы Изабелла-Махмуд: путешествует верхом, иногда в одиночестве, по всему Магрибу; участвует в антифранцузском восстании; вступает в суфийское братство Кадрийя (нечто немыслимое и для европейца, и для женщины); несколько раз высылается французскими воен-ными властями за антиколониальную пропаганду; оказывается жертвой покушения - религиозный фанатик наносит ей несколько ударов саблей; становится первой в истории женщиной - военным корреспондентом; выходит замуж за солдата-араба, с которым вы-нуждена находиться в постоянной разлуке из-за своих странствий. Осенью 1904 года Изабелла после очередной восьмимесячной разлуки встретилась с любимым мужем в маленьком городке Айн-Сафра, находящемся в пустыне на юге Алжира. Через два часа по-сле того, как супруги соединились, в пустыне началось наводнение, и Изабелла утонула. (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
164. Международный женский день. Не похоже, чтобы тут его праздновали. Мама любила принарядиться на 8 марта, что всегда раздражало папу, который считал, что ей не на что жаловаться и что её не притесняют ни по каким статьям Конституции. А мама говорила, что таким образом демонстрирует свою солидарность с притесняемыми женщинами. (Э. Лу, «Мулей»)
165. Мене, текел, перес (мене, текел, упарсин). В Ветхом Завете, в Книге пророка Даниила повествуется о том, как вавилонский царь Валтасар увидел возникшую в воздухе кисть руки, написавшую на стене таинственные огненные знаки. Это случилось, когда царь был на пиру вместе со своими приближёнными. Пророк Даниил, которого призвали, чтобы он истолковал написанное, сказал, что письмена говорят о скорой гибели Валтасара и разделе его царства (гл. 5, ст. 23-28): «...Бога, в руке Которого дыхание твоё и у Ко-торого все пути твои, ты не прославил. За это и послана от Него кисть руки и начертано это писание. И вот что начертано: мене, ме-не, текел, упарсин. Вот и значение слов: Мене - исчислил Бог цар-ство твоё и положил конец ему; Текел - ты взвешен на весах и найден очень лёгким; Перес - разделено царство твоё и дано Ми-дянам и Персам». В ту же ночь Валтасар был убит, и на его трон взошел Дарий Мидянин, который разделил Валтасарово царство между своими 120 сатрапами, во главе которых поставил трёх кня-зей, одним из которых стал пророк Даниил.
166. Меню ресторана «Св. Антоний». Акриды. Дикий мёд. (В. Бахча-нян, «Записные книжки»)
167. Меня назвали в честь Дедушки Рафаэля, отца Матери, который повесился на балке своего коровника, оставив по себе такие ог-ромные долги, что это могло показаться расчётливой местью, и столь принципиальный вопрос (считать ли самоубийство естест-венной смертью – я), что это могло показаться продуманной про-вокацией. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
168. Месть Пинхаса за честь своего дяди, Моисея, который запретил брать в жёны чужестранок. Зимри, глава колена Симеона, нарушил запрет и привёл в дом мадианитянку Хазву. Пинхас неожиданно, на глазах у всех, схватил копьё и вбежал в брачный шатёр Зимри. Увидев, что тот совокупляется с Хазвой, лёжа на ней сверху, он воткнул копьё в анус Зимри с такой силой, что пройдя через тело, оно вонзилось в чрево Хазвы и вышло наружу. Зимри и Хазва ещё корчились в последней агонии, когда Пинхас выволок их на-низанными на копьё из шатра на всеобщее обозрение. (П. Люким-сон, «Моисей»)
169. Митенки. Женские перчатки без пальцев. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
170. Михаил Романов перед казнью отдал палачам свои сапоги: «Пользуйтесь, ребята, всё-таки царские».
171. Мне всегда думалось, что ломание рук - жест вымышленный или, может быть, смутный отклик какого-нибудь средневекового ритуала; но когда я теперь углубился в лес, чтобы предаться отчаянию и страшным размышлениям, именно этот жест («Погляди, Боже, на эти цепи!») лучше всего мог бы выразить без слов моё настроение. (В. Набоков, «Лолита»)
172. Мне всегда кажется, что я работаю больше, чем следует. Это не значит, что я отлыниваю от работы, боже упаси! Работа мне нра-вится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на неё часами. Я люблю копить её у себя: мысль о том, что с ней придётся когда-нибудь разделаться, надрывает мне душу. (Дж. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки»)
173. Мне вспоминается моя молодость, моя первая любовь, когда я так грустил. Теперь я грущу лишь по той первой грусти. Что такое юность? - Сон... Что такое любовь? - Сновидение... (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
174. Мне кажется, марихуану стоит не только полностью легализо-вать, но и сделать её выращивание надомной работой для тысяч одиноких людей. Для моего родного штата Мен это было бы даром божьим. Там и так можно взять неплохую траву домашней высадки, но ведь она будет гораздо качественнее, если люди будут открыто выращивать её в теплицах и пользоваться удобрениями. (С. Кинг)
175. Мне тридцать лет... Я пять лет как вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью. (Фр. Фицджеральд, «Великий Гэтсби»)
176. Многие мужчины и женщины носят головной убор из дорогой ткани с отворотами из меха. Это - мурмолка. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
177. Многим живётся гораздо тяжелее нас, говорит она. Нам не стоит жаловаться. А по-моему, стоит, говорит Курт. Несильно, но по-жаловаться стоит. Нет, не стоит, отвечает Анна-Лиза. Но ведь слу-чается, что мы маемся скукой? говорит Курт. Случается. Нельзя же назвать везучим того, кто скучает, так? Жизнь состоит не из одних удовольствий, отвечает Анна-Лиза. (Э. Лу, «Курт звереет»)
178. Много веков назад синий и чёрный цвет в русском языке не различали. В литературе XI века «синий» можно было встретить в значении «тёмный». С синим цветом было связано множество предрассудков. Иван Грозный, например, панически боялся сине-глазых людей, считая, что они обладают дьявольской силой сглаза. Чёрта в русском языке частенько именовали «синец». Синий цвет, наряду с чёрным, встречался в траурных костюмах. Все цвета с оттенком синего назывались «странными цветами». (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
179. Много лет утекло с тех пор. Месяц назад Роне исполнилось сорок шесть. Я знаю годичные кольца её тела, карту её кожи, пре-дательство её вен, улыбчивую покорность её грудей. Её глаза ме-няются, когда я плыву в её волнах в поисках золотых-островов-я-уже-не-помню-их-имена, что ждут меня в её теле: две ямочки му-равьиного льва внизу на спине, песчаная гладкость бёдер, свет лба, смех живота, милость затылка, крылья бабочек в пучинах плоти – вот они, все, с закрытыми глазами, пальцем – находящим, тре-бующим молчания. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
180. Моё ранчо с краю, ничего не знаю. Американская пословица. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
181. Может быть, мы попадаем в ад не за те поступки, которые совер-шили. Может быть, мы попадаем в ад за поступки, которые не со-вершили. За дела, которые не довели до конца. (Ч. Паланик, «Ко-лыбельная»)
182. Можно быть счастливым в 8 и в 28, но если кто-то говорит вам, что он был счастлив в 16, значит, он либо лжец, либо идиот. (С. Кинг)
183. Можно обманывать часть народа всё время, и весь народ неко-торое время, но нельзя обманывать весь народ всё время. (А. Лин-кольн)
184. Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда! (А. Блок, «Друзьям»)
185. Мою скорбь невозможно высказать, я хотел бы, чтобы другие не могли различить её в моём голосе. (П. Гийота, «Кома»)
186. Моя женитьба на Натали (это, замечу в скобках, моя сто трина-дцатая любовь) решена. (Письмо Пушкина В.Ф.Вяземской, 1830 г.)
187. Моя жизнь была полна страшных несчастий, большинства из которых никогда не было. (М. де Монтень)
188. Моясь однажды в бане, Демонакт никак не мог решиться зайти в горячую воду. Кто-то стал упрекать его в трусости. «Скажи, ради отечества, что ли, должен я сделать это?» – возразил Демонакт. (Лукиан, «Жизнеописание Демонакта»)
189. Муж любит жену здоровую, а брат сестру богатую. (Русская по-словица)
190. Мужчина в 17 лет - идиот, в 18 - болван, к 20 развивается до придурка, в 25 он простофиля, в 30 - ни то ни сё, и только к слав-ному 40-летнему возрасту становится обычным дураком. (Р. Брэд-бери, «Вино из одуванчиков»)
191. Мужчина выдумывает свою женщину сам, - сообщил как-то Нови-кову отец. - Ценность её в том, насколько точно женщина угадывает то, что про неё выдумали, и соответствует этому. Потом ей весь этот театр, естественно, надоедает, и в какой-то момент она сооб-щает, что имеет право побыть самой собой. (З. Прилепин, «До-прос»)
192. Мужчина не должен всегда вести себя одинаково со своей же-ной. Нужно раз так, а раз по-другому, а не связываться всегда од-ним и тем же узлом, чтобы память не вошла в тело. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
193. Мужчина не имеет права жениться, не изучив предварительно анатомии и не вскрыв хотя бы одного женского трупа. (О. де Баль-зак)
194. Мужчины - странные существа. Боятся стоматолога, облысения и того, что их мобильный телефон окажется вне зоны доступа. Меньше всего их пугает то, что они находятся в состоянии дегра-дации, способной привести к их полному исчезновению. (Я. Виш-невский, «Зачем нужны мужчины»)
195. Мы всегда влюбляемся в самую лучшую на свете женщину, а бросаем всегда самую худшую. Но речь идёт об одной и той же женщине! (Ю. Поляков, «Конец Фильма, или Гипсовый трубач»)
196. Мы входим в Мавзолей, как в кабинет рентгеновский, / и Ленин, как рентген, просвечивает нас. (А. Вознесенский, «Лонжюмо»)
197. Мы выбираем только однажды, мы выбираем либо быть вои-нами, либо быть обычными людьми. Другого выбора не существует. Не на этой земле. (К. Кастанеда, «Второе кольцо Силы»)
198. Мы живём в лучшем из возможных миров. (Г.-В. Лейбниц)
199. Мы лежали на траве и целовались. Смейтесь, смейтесь. Да, всего лишь лежали и целовались. Сейчас вы, молодёжь, делитесь друг с другом своими телами, забавляетесь ими, отдаётесь цели-ком, а нам это было недоступно. Но знайте: при этом вы жертвуете тайнами робости. Вымирают не только редкие виды животных, но и редкие виды чувств. Мудрец не станет презирать людей прошлого за то, что те многого не умели; он станет презирать себя, ибо не умеет того, что умели они. (Д. Фаулз, «Волхв»)
200. Мы не очень хорошо знали друг друга двадцать лет назад. Мы руководствовались интуицией; ты сразила меня наповал. Во время нашей свадьбы в Ahwahnee шёл снег. Проходили годы, появились дети, бывали хорошие времена, бывали и трудные, но плохих времён не было никогда. Взаимные любовь и уважение выдержали всё и стали ещё глубже. Мы так много прошли вместе, и вот мы снова именно там, откуда начинали двадцать лет назад - став стар-ше, мудрее, с морщинами на лице и в сердце. Теперь нам знакомы многие радости, горести, тайны и чудеса этой жизни, а мы по-прежнему вместе. Я так и не спустился с небес на землю. (У. Ай-зексон, «Стив Джобс»)
201. Мы никогда не будем вполне счастливы, но у нас есть удовле-творение в нашем обоюдном уважении, в сознании наших нравст-венных устоев и добра, ко¬торое мы сделаем друг другу. Я люблю это счастье, полное страдания и печали. (И. Тургенев – П. Виардо, 30 мая 1852 г.)
202. Мы отстали, по крайней мере, лет на двести, у нас нет ещё ровно ничего, нет определённого отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьём водку. (А. Чехов, «Вишнёвый сад»)
203. Мы с У. Берроузом опрокидывали стереотипы, но делали это без агрессии и истеричности. Как в моей поэме «Вопль»: «…Позволяя симпатичным матросам выебать себя в жопу и крича от удовольствия…» Но согласно стереотипу это было бы «…и крича от боли…» Хотя реализм заключается в том, что в таких случаях кричат от удовольствия, а не от боли. И этот реализм, здравый смысл, сочетающийся с юмором, приняли не только геи, но и многие «натуралы». (А. Гинзберг, интервью)
204. Мы сделали значки на экране такими красивыми, что вам захо-чется их лизнуть. (С. Джобс, интервью, 2000 год)
205. Мы так тщеславны, что хотели бы прославиться среди всех людей, населяющих землю, даже среди тех, кто появится, когда мы уже исчезнем; мы так суетны, что тешимся и довольствуемся доброй славой среди пяти-шести близких людей. (Б. Паскаль)
206. На вопрос, какой дом - лучший, Солон ответил: «Тот, где добро приобретается без несправедливости, сохраняется без недоверчи-вости и тратится без раскаянья». Питтак ответил: «Где нет ни по-требности в излишнем, ни нехватки в необходимом» (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
207. На вопрос, какой правитель - лучший, Фалес ответил: «Тот, ко-торый сможет дожить до старости и умереть своей смертью». А Солон ответил: «Кто сам отречётся от своего единовластия». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
208. На всякий случай держу все окна и все двери жизни настежь открытыми, хотя чувствую, что ты не снизойдешь до старинных приёмов привидений. Страшнее всего мысль, что, поскольку ты отныне сияешь во мне, я должен беречь свою жизнь. (В. Набоков, «Ultima Thule»)
209. На деле ничто так не враждебно поэзии, как безразлично-слепая скука, с которой я тогда смотрел на мир в целом и на собственную жизнь в частности. Я был слишком молод, чтобы понять: за цинизмом всегда скрывается неспособность к усилию - одним словом, импотенция; быть выше борьбы может лишь тот, кто по-настоящему боролся. (Д. Фаулз, «Волхв»)
210. На мой взгляд, люди - это животные со способностью к твор-честву, и они придумывают новые хитрые способы использования орудий труда, о которых и не подозревал изобретатель. (У. Айзек-сон, «Стив Джобс»)
211. На небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в по-каянии. (Лука, 15,7)
212. На следующий день после капитуляции главный из акунинов, Такидзиро Ониси, служивший в штабе, вдали от боевых действий, сделал харакири, оставив прощальное письмо с извинениями. «Я обращаюсь к духам камикадзе. От всего сердца благодарю вас за храбрость в бою. Вы верили в победу и погибли прекрасной смер-тью, как осыпавшиеся лепестки сакуры, но вашим надеждам не было суждено свершиться. Своей смертью я хочу искупить вину перед душами моих солдат и их скорбящими семьями. Еще хочу обратиться ко всем японцам. Прошу вас: не ведите себя безрассуд-но, не сводите счёты с жизнью - это будет только на руку врагам. Верьте в священную волю императора, терпеливо сносите боль. Но в испытаниях не забывайте о японской гордости. Вы - сокровище нашей страны. Даже в мирные времена сохраняйте дух камикадзе, не жалейте усилий ради блага японской нации и народов всей планеты». (Б. Акунин, «Любовь к истории»)
213. На столице у них маслице да фуяслице... (А. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»)
214. Набег Apple на Xerox PARC (идея графического интерфейса и экрана с растровым отображением) иногда описывают как самый дерзкий грабёж в истории компьютерной индустрии. Джобс порой не без гордости соглашался с этим мнением. «Нужно стараться вы-бирать лучшее из созданного человеком и применять этот опыт в своем деле, - однажды заметил он. - Пикассо говорил: «Хорошие художники копируют, великие - воруют». И мы никогда не стесня-лись воровать великие идеи». (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
215. Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему, и если покается, прости ему; и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: «каюсь», – прости ему. (Лука, 17,3-4)
216. Наблюдательный Кокотов отметил, что у них обоих не просто сонные лица, нет, у них лица мужчины и женщины, которые не выспались вместе - вдвоём. (Ю. Поляков, «Конец Фильма, или Гипсовый трубач»)
217. Набоков в романе «Отчаяние» первым подметил, что деньги по-нeмецки золото (gold, geld), по-французски — серебро (argent), по-русски — мeдь.
218. Названия собственных текстов кумранской общины: Книга огней, Гимны бедных, Книга стражей, Заветы двенадцати Патриархов, Астрономическая книга Еноха, Устав войны, Песни Вразумляющего, Наставление сынам рассвета, Проклятия Сатане, Гимн омовения, Книга Тайн, Песни субботнего всесожжения, Слуги тьмы, Дети спасения и, самое интригующее, Проделки распутной женщины.
219. Наиболее часто используемые лауреатами Нобелевской премии по литературе языки: английский (25%), немецкий (13%), французский (13%), испанский (11%), шведский (6%), итальянский (5%) и русский (4%).
220. Наконец Джобс предложил название компании – Apple Computer. «Я как раз сидел на яблочной диете, - объяснял он. - И только что вернулся с фермы. Название звучало забавно, энергично и не страшно. Слово apple смягчало серьёзное «компьютер». (У. Айзек-сон, «Стив Джобс»)
221. Народ составляют святые, а не толпа народа. (И. Златоуст, «Бе-седы на деяния апостольские»)
222. Насколько справедливее кажется защитнику дело, за которое ему щедро заплатили! (Б. Паскаль)
223. Настоящее искусство может появиться лишь тогда, когда оно черпается напрямую из опыта. Эта техника письма называется «спонтанной/импровизационной прозой», процесс письма, подоб-но джазовой музыке, не должен быть полностью осознаваемым действием, а должен направляться исключительно потоком впе-чатлений от происходящего вокруг. (Дж. Керуак, «Вера в техниче-ские приёмы в современной прозе»)
224. Настоящий идеалист стремится к деньгам. Деньги - это свобода. А свобода - жизнь. (Э.-М. Ремарк, «Три товарища»)
225. Настоящий мужчина – это мужчина, который точно помнит день рождения женщины и никогда не знает, сколько ей лет. Мужчина, который никогда не помнит дня рождения женщины, но точно знает, сколько ей лет – это её муж. (Ф. Раневская)
226. Настоящий патриот всегда должен быть готов защитить свою страну от своего правительства. (Э. Эбби)
227. Натан Ротшильд (Англия) в середине 19 века (раздор в Европе) заявил: «…если Франция (там его брат Джекоб) предпримет какие-то действия против австрийской стороны (там его брат Соломон), мы в Англии поддержим Австрию. Если подобные действия предпримет Австрия – мы поддержим Францию». Таким образом, беседы в рамках этой маленькой Семьи оказывали решающее влияние на состояние дел на берегах Сены и Дуная. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
228. Натан Ротшильд послал своего служащего обналичить в Банке Англии вексель, полученный от брата Амшеля. В банке отказались провести эту операцию, ссылаясь на то, что они обналичивают только те ценные бумаги, которые выпускает сам банк, а не какие-то частные лица. – Ротшильды – это не частные лица, – прогремел в ответ Натан. Он появился в банке на следующее утро и попросил обменять десятифунтовый банкнот на золото (что банк обязан был делать по первому требованию). Весь день Натан и девять его клерков с пухлыми кошельками меняли банкноты на золото, за-блокировав при этом все окошки банка и уменьшив его золотой ре-зерв на 100 000 фунтов. На следующее утро к открытию банка не-утомимый Натан со своими клерками уже стоял у дверей. Встре-тивший их служащий банка с нервной усмешкой спросил, как долго будет продолжаться эта акция. –Ротшильды будут подвергать сомнению надёжность ценных бумаг Национального банка Англии до тех пор, пока банк подвергает сомнению надёжность ценных бумаг Ротшильдов, – последовал ответ. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
229. Натура у него была широкая, поэтому он пропил не только всё своё, но и всё чужое тоже, чтобы дружки потом не приняли за сла-бака... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
230. Находясь в жопе, ты можешь сделать 2 вещи. Во-первых, по-стараться понять, почему ты в ней находишься. Во-вторых, вылезти оттуда. Ошибка отдельных людей и целых народов в том, что они думают, будто эти два действия как-то связаны между собой. А это не так. И вылезти из жопы гораздо проще, чем понять, почему ты в ней находишься. Вылезти из жопы надо всего один раз и после этого про неё можно забыть. А чтобы понять, почему ты в ней находишься, нужна вся жизнь, которую ты в ней и проведёшь. (В. Пелевин)
231. Национальные цели, пропагандистский аппарат, официальные ловушки – все это было чуждо барону Джеймсу Ротшильду. Он готов был помогать и заботиться о новых поселениях, но только добровольно и не афишируя этого. – Зачем ваши люди путешест-вуют по миру, произносят речи и привлекают к себе внимание? – спросил как-то барон Менахема Усыскина, сионистского лидера из России. – Отдайте нам ключи от ваших сейфов, барон, и мы пере-станем ездить и произносить речи, – ответил он. (Ф. Мортон, «Рот-шильды. История династии…»)
232. Наши лучники могли бы отогнать его, даже убить или ранить, если он не уйдёт, да вот беда, как раз лучников-то у нас и не было. Я уже тогда понимал, что использовать лучников с максимальной тактической эффективностью дело до чрезвычайности трудное, особенно когда никаких лучников у тебя нет и в помине. Да, собст-венно, и лучники мало бы нам помогли, потому что луков и стрел у нас не было тоже. А имейся у нас луки со стрелами, мы всё равно не сумели бы ими воспользоваться. Поверите ли, я прямо тогда и пообещал себе, что рано или поздно научу своих солдат пользо-ваться луком и стрелами, - если у меня когда-нибудь будут солдаты и если нам повезёт разжиться и тем, и другим. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
233. Наши эмоции - мощная сила. Если их не контролировать, они становятся самореализующимися пророчествами. (Р. Кийосаки, «Богатый Папа, Бедный Папа»)
234. Не бздите, дедуля. Прорвёмся. (Ю. Алешковский)
235. Не бойся врагов - в худшем случае они могут тебя убить. Не бойся друзей - в худшем случае они могут тебя предать. Бойся рав-нодушных - они не убивают и не предают, но с их молчаливого согласия существует на земле предательство и ложь. (Бр. Ясенский, «Заговор равнодушных»)
236. Не верьте атеистам, они безбожники! (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
237. Не вовремя может быть только икота, менструация, смерть или соседка. Но не любовь. (Я. Вишневский, «Любовница»)
238. Не время для поэзии, но это в точности и есть. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №10)
239. Не выношу, когда женщина плачет, кроме как на похоронах. Меня это ужасно выматывает. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
240. Не говоря уже о том, что воровать грешно, - мама, наверно, по-знакомила вас в детстве с такой доктриной, - это к тому же бес-цельная трата сил и энергии. (И. Ильф, Е. Петров, «Золотой телё-нок», О. Бендер)
241. Не думайте о словах, когда останавливаетесь лучше рассмот-реть картину. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №22)
242. Не идея рождает слово, а слово рождает идею. И у Чехова вы не найдёте ни одного легкомысленного рассказа, появление кото-рого оправдывается только «нужной» идеей. (В. Маяковский)
243. Не каждый умеет петь, / Не каждому дано яблоком / Падать к чужим ногам. (С. Есенин, «Исповедь хулигана»)
244. Не качайся у папы на ноге, папа повесился, не чтобы дома были качели, а чтобы дома было тихо. (Д. Драгунский, «Жест»)
245. Не можете никак понять, нравится ли Вам молодой человек? Проведите с ним вечер. Вернувшись домой - разденьтесь. Под-бросьте трусы к потолку. Прилипли? Значит, нравится. (Ф. Ранев-ская)
246. Не надо путать Олимпию и Олимп. Олимп - это гора в северной Греции, высокая, скалистая, со снежной вершиной, окутанной туманом; говорили, что там живут боги. А Олимпия - это городок в южной Греции, в Пелопоннесе, в области Элиде: зелёная дубовая роща, посвящённая Зевсу, при роще - храм Зевса, а при храме - место для знаменитых олимпийских состязаний. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
247. Не надо читать ни для удовольствия, ни для информации, но только для изменения души. (В. Розанов)
248. Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя. (Книга Притч Соломоновых, 8,9)
249. Не пренебрегайте мудростью церкви. Это единственная дикта-тура, которая устояла в течении двух тысячелетий. (Э.-М. Ремарк, «Чёрный обелиск»)
250. Не так хорошо с деньгами, как плохо без них. (Еврейская пого-ворка)
251. Не успокаивайтесь, не давайте усыплять себя! Пока молоды, сильны, бодры, не уставайте делать добро! Счастья нет и не должно его быть, а если в жизни есть смысл и цель, то смысл этот и цель вовсе не в нашем счастье, а в чём-то более разумном и великом. Делайте добро! (А. Чехов, «Крыжовник»)
252. Не царям пить вино, (…) Чтобы, напившись, они не забыли закона (…). Дайте (…) вино огорчённому душою; Пусть он выпьет, и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своём страдании. (Книга Притч Соломоновых, 31,4-7)
253. Невозможно создать хороший продукт, основываясь на опросах людей или пользуясь фокус-группами. Люди сами не знают, чего они хотят, пока им это не покажешь. (С. Джобс, интервью, 1998 год)
254. Недочитанные книги. Вечера на ху… Хаджи-Мура… Архипелаг Г… На западном фронте без п… Повесть о настоящем Че… Сестра моя ж…(В. Бахчанян, «Записные книжки»)
255. Некий человек, заметив на ногах Демонакта явные признаки старости, спросил: «Что это такое, Демонакт?» А он с улыбкой от-ветил: «Следы от зубов Харона». (Лукиан, «Жизнеописание Демо-накта»)
256. Некогда она хранила девственность, чтобы её не обозвали по-таскушкой или давалкой. Вышла замуж, чтобы не обозвали старой девой. Изображала оргазм, чтобы не обозвали фригидной. Нарожа-ла детей, чтобы не обозвали бесплодной. Не стала феминисткой, чтобы не обозвали лесбиянкой или мужененавистницей. Никогда не ворчала и не повышала голос, чтобы не обозвали стервой... (Ф. Флэгг, «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»)
257. Некоторые альбатросы облетают вокруг Земли менее чем за два месяца и могут парить шесть дней без единого взмаха крыльев. Стоит птенцу странствующего альбатроса встать на крыло - и его лапки больше не коснутся земли, пока не придёт время спариваться, а это может случиться и через десяток лет. (Д. Митчинсон, Д. Ллойд, «Книга животных заблуждений»)
258. Некоторые книги очень трудно писать. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
259. Некоторые художники изображают солнце жёлтым пятном, другие же превращают жёлтое пятно в солнце. (П. Пикассо)
260. Нельзя ненавидеть того, кто стоит на коленях. Того, кто не че-ловек без тебя. (Д. Фаулз, «Волхв»)
261. Немногословность спартанцев. Спартанец пришел послом к македонскому царю. «Ты - один?» - удивился царь, привыкший к пышным и многолюдным посольствам. «К одному», - ответил спартанец. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
262. Ненавижу мозгоправов. Если у тебя есть проблемы - жри ле-карства и никому не плачься. (С. Кинг)
263. Неоспоримо, что вся людская нравственность зависит от реше-ния вопроса, бессмертна душа или нет. (Б. Паскаль)
264. Неофициальные лозунги штатов в Америке – 2. Массачусетс: Наши налоги выше, чем в Швеции. Миннесота: 10 тысяч озёр, 10 триллионов комаров. Миссисиппи: Приезжай к нам и ты поймёшь, как хорош твой штат. Невада: Проститутки и азартные игры. И больше абсолютно ничего! Техас: А иногда мы говорим и по-английски.
265. Неофициальные лозунги штатов в Америке. Аляска: 10 тысяч эскимосов не могут ошибиться! Арканзас: А на хрена нам эта гра-мотность? Калифорния: К тридцати годам в наших женщинах больше пластмассы, чем в наших автомобилях. Джорджия: Мы те-перь почти не вешаем черномазых. Айдахо: У нас хорошая картошка и... ну, и больше ничего. Но картошка хорошая! Мэн: Да, у нас холодно, но зато омары дешёвые!
266. Непередаваемые видения личности. (Дж. Керуак, «Вера и тех-ника современной прозы», пр-п №9)
267. Неразборчивые тайные записные книжки, напечатанные в бе-зумстве страницы - для собственного удовольствия. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №1)
268. Нет никакой возможности проверить, какое решение лучше, ибо нет никакого сравнения. Мы проживаем всё разом, впервые и без подготовки. Как если бы актер играл свою роль в спектакле без всякой репетиции. Но чего стоит жизнь, если первая же её репе-тиция есть уже сама жизнь? Вот почему жизнь всегда подобна на-броску. Но и «набросок» не точное слово, поскольку набросок всегда начертание чего-то, подготовка к той или иной картине, тогда как набросок, каким является наша жизнь, - набросок к ничему, начертание, так и не воплощённое в картину. Единожды - всё равно что никогда. Если нам суждено проживать одну-единственную жизнь - это значит, мы не жили вовсе. (М. Кундера. «Невыносимая лёгкость бытия»)
269. Нет памяти о прежнем - да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после! (Еккл. 1,11)
270. Нет повести печальнее на свете, чем «Повесть о настоящем человеке». (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
271. Нет смысла нанимать толковых людей, а затем указывать, что им делать. Мы нанимаем людей, чтобы они говорили, что делать нам. (С. Джобс, интервью)
272. Нет чувства стыда в достоинстве Вашего опыта, языка и знаний. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №24)
273. Ни один человек не похож на другого человека. Поэтому каж-дый обязан думать: ради меня сотворён мир. (Талмуд, «Санхедрин», 37а)
274. Ни одно желание не даётся тебе отдельно от силы, позволяю-щей его осуществить. (Р. Бах, «Мост через вечность»)
275. Никаких точек, разделяющих предложения, и без того произ-вольно пронизанные ложными двоеточиями и робкими, к тому же бесполезными запятыми - лишь энергичные тире, отделяющие риторическое дыхание. (Дж. Керуак, «Основные принципы импро-визационной прозы»)
276. Никогда не бываешь в расчёте с теми, кто нам помог. Когда де-нежный долг возвращён, остается долг благодарности. (А. Дюма, «Граф Монте-Кристо»)
277. Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть. (Л. Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»)
278. Ничто и никогда не является абсолютно верным. 90% чего угодно – полное дерьмо. (Закон Старджона)
279. Ничто так не льстит женскому тщеславию, как репутация греш-ницы. (О. Уайльд, «Портрет Дориана Грея»)
280. Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев. Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обма-нывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники, ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники – Царства Божия не наследуют. (Первое посл. к Коринфянам св. ап. Павла, 6:8-10)
281. Но моя тоска по Роне, поутру или ввечеру, на животе ли, на спине, не покидала меня ни на минуту. Она была для меня – и всё ещё остаётся – моим солнцем и моей луной, моим хлебом и моей водой, моей долей счастья и моей мерой страданий… (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
282. Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Изра-ильтяне, которые от Израиля; и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречётся тебе семя. То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя. (Посл. римл. св. ап. Павла, 9:6-8)
283. Но обычно я улыбаюсь ей и говорю лишь: «Ты права, мама». И я не раздражаюсь, и не спорю, и не смеюсь, и не опровергаю. Жаль тратить время, когда смерть уже так близка. И жаль спорить с тем, кто сильнее тебя, и знает больше, чем ты, и помнит больше, чем ты, даже если это породившая тебя женщина, твоя мать, твоя кость и твоя плоть. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
284. Но пока мне рот не заткнули глиной, / Из него раздаваться будет лишь благодарность. (И. Бродский, «Я входил вместо дикого зверя в клетку...»)
285. Нравы Древней Греции. В битве Афин с островом Самос фло-том самосцев командовал философ Мелисс, а афинским - драма-тург Софокл; он только что поставил знаменитую трагедию «Ан-тигона», и восхищённые афиняне не придумали ничего лучше, чем избрать его за это полководцем. Философ побил поэта: бой выиг-рали самосцы. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
286. Ну вот, стало быть, - Земля Обетованная. Мёд там действи-тельно имелся, а молоко мы притащили с собой, в вымени наших коз. Народу Калифорнии Бог дал роскошную береговую линию, киноиндустрию и Беверли-Хиллс. Нам Он дал пески. Канны полу-чили от Него великолепный кинофестиваль. Мы получили ООП. Зимой у нас хлещет дождь, летом стоит жарища. Людям, которые не умеют наручные часы завести, Он дал подземные океаны нефти. Нам же Он дал грыжу, геморрой и антисемитизм. (Дж. Хеллер, «Видит Бог»)
287. Ну входите, входите. Не распистоньте этот столик. (В. Набоков, «Защита Лужина»)
288. Нужно умереть молодым, но постараться сделать это как можно позже. (Китайская пословица)
289. О зависть, корень неисчислимых зол, червь, подтачивающий добродетель! Всякий порок таит в себе особое наслаждение, но за-висть ничего не таит в себе, кроме огорчений, ненависти и злобы. (М. де Сервантес Сааведра, «Хитроумный идальго Дон Кихот Ла-манчский»)
290. О закрой свои бледные ноги! (В. Брюсов, моностих) Брюсов говорил, что, прочитав в одном романе восклицание Иуды, уви-девшего «бледные ноги» распятого Христа, захотел воплотить этот крик предателя в одну строку.
291. О Коровине. «Костя, как хамелеон, был изменчив: то он был прилежен, то ленив, то очарователен, то несносен... То простодуш-ный, то коварный, Костя легко проникал, так сказать, в душу, и так часто о нём хотелось забыть… В нём была такая смесь хорошего с «так себе»… Все его «качества» покрывались его особым, дивным талантом живописца». (М. Нестеров)
292. О Лермонтове. Ничто его не веселит: «И наконец я видел море, но кто поэта обманул?.. Я в роковом его просторе великих дум не почерпнул». Через столетие Ильф и Петров напишут: "Горы не понравились Остапу". (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
293. О Протагоре рассказывали забавную историю. Был у него уче-ник, учившийся судебному красноречию. По уговору ученик должен был заплатить учителю после первого выигранного дела. Ученье кончилось, но ученик не спешил выступать в суде. Тогда Протагор сам подал на него в суд. Протагор рассуждал: «Если я выиграю дело, он заплатит по приговору, если он - он заплатит по уговору». А ученик рассуждал: «Если я выиграю дело, то не буду платить по приговору, если проиграю - то по уговору». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
294. О, джентельмены, жизнь коротка… И если уж мы живём, то жи-вём, чтобы ходить по головам королей. (В. Шекспир, «Генрих IV»)
295. Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному. (Посл. римл. св. ап. Павла, 10:21)
296. Облегчение, с каким я бросал очередную девушку, так легко было принять за жажду независимости. Пожалуй, в мою пользу говорит лишь то, что я почти не врал: прежде чем новая жертва разденется, считал своим долгом выяснить, сознаёт ли она разницу между постелью и алтарем. (Д. Фаулз, «Волхв»)
297. Обоснование Нобелевской премии. И.А.Бунин - «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Б.Л.Пастернак - «за значительные достижения в со-временной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». М.А.Шолохов - «за худо-жественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в пере-ломное для России время». А.И.Солженицын - «за нравственную силу, с которой он следовал непреложным традициям русской ли-тературы». И.А.Бродский - «за всеобъемлющее творчество, пропи-танное ясностью мысли и страстностью поэзии».
298. Обратите также внимание на то, что героев всегда больше в той армии, которая отступает или терпит поражение. Поэтому меня пугает то, что в вашей Белой Армии столь много подвигов. Это верный признак, что дела вашей партии плохи. Когда я слышу про героев, мне становится грустно – это лишнее подтверждение не-устроенности жизни. Когда в мире наконец победит разум и закон-чится дикость, героев вообще не останется. А что касается русских героев наполеоновской войны, то все они – из 1812 года, когда мы отступали и терпели поражения. Во время похода на Париж, когда русские научились побеждать, все герои куда-то исчезли. (Б. Акунин, «Аристономия»)
299. Общегреческих праздников, сопровождавшихся священным пе-ремирием, было четыре: кроме Олимпийских, это были Пифийские в Дельфах, Истмийские в Коринфе и Немейские в тех местах, где Геракл когда-то убил каменного льва. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
300. Обыкновенно же я предпочитаю туда прийти несколько раньше, а затем столкнуться с нею на мгновение в дверях или на лестнице. Она приходит, а я ухожу, небрежно пропуская ее мимо себя. Это первые нити той сети, которой я опутаю её. Встречаясь с ней на улице, я не останавливаюсь, а лишь кланяюсь мимоходом; я никогда не приближаюсь, а всегда прицеливаюсь на расстоянии. Частые столкновения наши, по-видимому, изумляют её: она заме-чает, что на её горизонте появилась новая планета, орбита которой хоть и не задевает её, но как-то непонятно мешает её собственному движению. Об основном законе, двигающем эту планету, она и не подозревает и скорее будет оглядываться направо и налево, оты-скивая центр, около которого она вращается, чем обратит взор на самоё себя. (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
301. Обычный человек слишком озабочен тем, чтобы любить людей, и тем, чтобы его любили. Любить людей или быть любимым ими - это ещё далеко не всё, что доступно человеку. (К. Кастанеда, «Особая реальность»)
302. Огромный его талант был сильно изгажен лояльностью. (Д. Драгунский, «Ни один мускул»)
303. Один буддийский мастер прочёл ученикам прекрасный текст, который растрогал всех. Ученики сразу же спросили: - Кто написал его? - Если я скажу, что это Будда, вы будете благоговеть перед текстом, возлагать каждое утро на него цветы и отдавать поклоны. Если я скажу, что этот текст написал патриарх, вы будете испыты-вать большое почтение, но уже не будете преклоняться перед ним так, как перед текстом Будды. Если я скажу, что автором был монах, вы, пожалуй, растеряетесь. А если узнаете, что текст написал наш повар, вы просто посмеётесь, - ответил учитель. (Буддийская притча)
304. Один врач сказал Павсанию: «Ты стал стар». – «Потому, – от-вечал царь, – что не лечился у тебя». (Плутарх, «Изречения спар-танцев»)
305. Один из братьев - кинематографистов, 92-летний О. Люмьер перед смертью: «Моя плёнка кончается».
306. Один саддукей проповедовал: «Горе вам, нечестивцы, говоря-щие, что мёртвые воскреснут! Если и живые умирают – разве мёрт-вые могут ожить?» Ответили ему: «Горе вам, нечестивцы, не ве-рящие в воскрешение мертвых! Если на свете живут люди, которых раньше никогда не было, то люди, которые уже раньше были, тем более могут вновь появиться!» (Талмуд, «Санхедрин», 90)
307. Один человек… ваш товарищ по несчастью… как-то сказал мне, что я похожа на озеро. В которое так и тянет бросить камень. (Д. Фаулз, «Волхв»)
308. Один юноша влюбился в дочь Писистрата и до того дошёл в своей страсти, что поцеловал её на улице. Жена Писистрата воз-мутилась и попросила мужа наказать дерзкого. Писистрат ответил: «Если мы будем наказывать тех, кто нас любит, то что же нам де-лать с теми, кто нас не любит?» - и выдал дочь замуж за этого юношу. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
309. Одна из причин жадности, с которой читаем записки великих людей, - наше самолюбие: мы рады, ежели сходствуем с замеча-тельным человеком чем бы то ни было, мнениями, чувствами, привычками - даже слабостями и пороками. Вероятно, больше сходства нашли бы мы с мнениями, привычками и слабостями людей вовсе ничтожных, если б они оставляли нам свои произве-дения. (А. Пушкин)
310. Одна римская матрона задала вопрос р. Элиэзеру: - Справедли-во ли было за один грех поклонения золотому тельцу покарать на-род тремя родами казни? - Вся мудрость женщины не идёт дальше прялки, - проговорил, вместо ответа, р. Элиэзер. - Отец, - заметил ему сын его Гиркан, - благодаря твоему отказу ответить на её во-прос мы лишимся ежегодного поступления от неё десятинного сбора в количестве целых трёхсот коров. - Пусть сгорят! - ответил р. Элиэзер. - Тора не женское дело. (Хасидская притча)
311. Однажды Аристипп плыл на корабле; захваченный бурей, он сильно перепугался. Один из спутников спросил его: «И ты, Аристипп, трусишь, как все?» А он: «И с полным правом: вас эта опасность заставляет тревожиться за вашу бедственную жизнь, а меня – за мою блаженную». (Элиан, «Пёстрые рассказы»)
312. Однажды Биант плыл на корабле среди нечестивых людей; разразилась буря, и они стали взывать к богам. «Тише! – крикнул Биант, – чтобы боги не услышали, что вы здесь!» (Диоген Лаэрт-ский)
313. Однажды во время налёта немецкой авиации на Лондон они вместе оказались в бомбоубежище отеля, и Вейцман имел возмож-ность наблюдать, как лорд безуспешно в течение нескольких часов пытался успокоить своих малолетних отпрысков. В конце концов, Вейцман поинтересовался у Ротшильда, почему тот не отправит своих детей в Соединённые Штаты, как это сделало большинство состоятельных людей. «Почему? – переспросил Ротшильд, сжимая соску в кулаке. – Почему? Да потому, что они – Ротшильды! Стоит мне отправить этих малышей за океан, как весь мир сочтёт, что все семь миллионов евреев – предатели!» (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
314. Однажды по пыльной дороге шёл путник и за поворотом, на самом солнцепеке, в пыли, увидел человека, тесавшего огромный камень. Человек тесал камень и очень горько плакал… Путник спросил у него, почему он плачет, и человек сказал, что он самый несчастный на земле и у него самая тяжёлая работа на свете. Каж-дый день он вынужден тесать огромные камни, зарабатывать жалкие гроши, которых едва хватает на то, чтобы кормиться. Путник дал ему монетку и пошёл дальше. И за следующим поворотом дороги увидел ещё одного человека, который тоже тесал огромный камень, но не плакал, а был сосредоточен на работе. И у него путник спросил, что он делает, и каменотёс сказал, что работает. Каждый день он приходит на это место и обтёсывает свой камень. Это тяжёлая работа, но он ей рад, а денег, что ему платят, вполне хва-тает на то, чтобы прокормить семью. Путник похвалил его, дал монетку и пошёл дальше. И за следующим поворотом дороги уви-дел ещё одного каменотёса, который в жаре и пыли тесал огромный камень и пел радостную, весёлую песню. Путник изумился. «Что ты делаешь?!!» – спросил он. Человек поднял голову, и путник увидел его счастливое лицо. «Разве ты не видишь? Я строю храм!» (Притча)
315. Однажды рыбаки на острове Кос вытащили из моря велико-лепный золотой треножник. Оракул велел отдать его самому му-дрому человеку в Греции. Его отнесли Фалесу. Фалес сказал: «Я не самый мудрый» - и отослал треножник Бианту в Приену. Биант пе-реслал его Питтаку, Питтак - Клеобулу, Клеобул - Периандру, Пе-риандр - Хилону, Хилон - Солону, Солон - обратно Фалесу. Тогда Фалес отослал его в Дельфы с надписью: «Аполлону посвящает этот треножник Фалес, дважды признанный мудрейшим среди эл-линов». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
316. Одни прекрасно знают, чего они хотят; это - руководители го-сударства. Другие поддерживают эту политику либо тоже потому, что знают, чего хотят, либо же потому, что трусость мешает им вступить в серьёзную борьбу против того, что они сами в глубине души считают вредным. Это - средние парламентские политиканы. Ну а третье - т.е. основная масса населения - подчиняются из не-понимания и глупости. (А. Гитлер, «Mein Kampf»)
317. Одно дело вести бесконечную во времени жизнь (…), а другое – быть всеобъемлющим наличием бесконечной жизни, что возможно лишь для божественного разума. (…) Итак, (…) назовём Бога вечным, а мир – беспрестанным. (Боэций, «Утешение философией»)
318. Одно из прекраснейших преимуществ ума то, что он доставляет человеку уважение в старости. (Стендаль, «О любви»)
319. Окружённый унылой растительностью Арктики - мелким ивня-ком, лишайниками, … я сидел, бывало, на круглом камне, под со-вершенно прозрачным небом … и чувствовал себя до странности отчуждённым от своего «я». Упитанные, лоснистые маленькие эс-кимоски с личиками морских свинок, рыбным запахом и отталки-вающей вороньей чернотой прямых волос, возбуждали во мне даже меньше вожделения, чем Джонсон. Нимфетки не водятся в арк-тических областях. (В. Набоков, «Лолита»)
320. Он давно сообразил, что женское тело - это братская могила осуществлённых мужских желаний. (Ю. Поляков, «Гипсовый тру-бач, или Конец фильма»)
321. Он имел просвещённый ум и благородное сердце, но был беден и дорожил жалованьем. (М. Салтыков-Щедрин)
322. Он не выносил глупцов, и больше всего тех из них, чью глу-пость усугубило образование, - людей, напичканных предвзятыми мнениями, ни одного из которых они сами толком не понимают. (О. Уайльд, «De profundis. Тюремная исповедь»)
323. Он не ответил ни на один мой вопрос, но ведь когда краснеешь, это значит «да», не так ли? (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
324. Он ненавидел, когда его обзывали кретином. Все кретины не-навидят, когда их называют кретинами. (Дж. Сэлинджер, «Над про-пастью во ржи»)
325. Он пригласил меня в предместье, в свой любимый бордель. Уверял, что девушки там здоровые. Поколебавшись, я согласился - в чём же, как не в безнравственности, нравственное превосходство поэтов, не говоря уж о циниках? (Д. Фаулз, «Волхв»)
326. Он разбил моё сердце, ты всего лишь разбил мою жизнь. (В. Набоков, «Лолита»)
327. Он стал наливать пустые рюмки. Все молчали. (В. Набоков, «Машенька»)
328. Он улыбался улыбкой того счастливого человека, которому на всё всегда было искренне наплевать, но зарплата при этом, благо-даря его положению, скромно себе журчала и радовала его слух своим мелодичным постоянством... (С. Ягодкин, «В умной голо-ве…»)
329. Он, мне кажется, такой же трус, как и я; однако у него единст-венного во всей Фирме хватает мужества вести себя по-свински. Завидую ему: сам я приветлив и любезен со многими людьми, ко-торые мне неприятны (мне кажется, я приветлив и любезен чуть ли не со всеми, кроме бывших подружек да своих домашних). (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
330. Она была музыкальна, она была налита яблочной сладостью. Её ноги, протянутые через моё живое лоно, слегка ёрзали; я гладил их. Так полулежала она, развалясь в правом от меня углу дивана, школьница в коротких белых носочках, пожирающая свой не-запамятный плод, поющая сквозь его сок, теряющая туфлю, поти-рающая пятку в сползающем со щиколотки носке о кипу старых журналов, нагромождённых слева от меня на диване - и каждое её движение, каждый шарк и колыхание помогали мне скрывать и со-вершенствовать тайное осязательное взаимоотношение - между чу-дом и чудовищем, между моим рвущимся зверем и красотой этого зыбкого тела в этом девственном ситцевом платьице. (В. Набоков, «Лолита»)
331. Она вздохнула, вспыхнула, смутилась, шепнула: «Ни за что!» - и... согласилась! (Д. Байрон, «Дон Жуан»)
332. Она возилась на мне, касаясь губ солёной и потной кожей, я невольно видел постаревшее от загара лицо с противным белёсым пушком, сожжённую спину в прыщах и красных волдырях, трогал редкие волосы под поперечным шрамом кесарева… груди остро провисли, как сардельки, я больше не мог, схватил их ладонями и влепил обратно в грудную клетку, чтоб распухли, окрепли, помо-лодели, чтоб представить её другой, чтоб скорее получилось, и подгоняюще заворочался сам, мокрея и хлюпая. (А. Терехов, «Ка-менный мост»)
333. Она вынесла жирный живот с пупом, глубоко вбитым под узел курортно завязанной рубашки, мы дотолкались до кровати, слепо шаря и находя на проводах и стенах кнопки, клавиши, выключаю-щие свет, она улеглась, расстёгивая и снимая, потёрла колено о колено и развалилась пошире. Я погладил жестковатый ветерок внизу живота, спрятал глаза, выключил, мрак, не имеющий цвета, такого цвета, должно быть, дневной сон, смерть, – и видел теперь губами, языком, участками привлечённой кожи, раздвигая плотские наплывы, протискиваясь внутрь, как в намордник, как в дыхательную маску…(А. Терехов, «Каменный мост»)
334. Она обмякла и неуверенно просияла; привстав на цыпочки, достала поцелуй, раскусила и разжевала «хочешь, я останусь?», «я подожду тебя и отвезу домой?», «хочешь погуляем?». Помялась, жалко заглядывая в душу сквозь глаза, и вечность спускалась по лестнице, замирая на каждой ступеньке, боясь не расслышать «вер-нись». (А. Терехов, «Каменный мост»)
335. Она ответила: «В моей жизни есть другой человек». Незачем говорить, что мужу не могут особенно понравиться такие слова. Меня, признаюсь, они ошеломили. Прибить её тут же на улице - как поступил бы честный мещанин - было нельзя. Годы затаённых страданий меня научили самообладанию сверхчеловеческому. (В. Набоков, «Лолита»)
336. Она рассказала ему, что работает в банке, недавно купила по ипотеке однушку и отселила наконец бывшего мужа, который так и не смог понять: если обществу больше не нужны физики-теоретики, то совсем не обязательно по этому поводу с утра до ночи пить. (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач. Дубль два»)
337. Она сказала, что если бы ей когда-нибудь стало известно, что я не верю в нашего христианского Бога, она бы покончила с собой. Она объявила это столь торжественно, что у меня прошёл мороз по коже. Тогда-то я понял, что она женщина с принципами. (В. Набоков, «Лолита»)
338. Они говорили мало, говорить было слишком темно. (В. Набоков, «Машенька»)
339. Они нашли его в «Шрёдере» на улице Вальдемара Тране - ста-ринном и респектабельном кабачке на перекрёстке, где западный район Осло встречается с восточным. В кабачке, честно говоря, бо-лее старинном, нежели респектабельном. (Ю Несбё, «Тараканы»)
340. Описание Престола. … и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвёртое животное подобно орлу летящему. И каждое из четырёх животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днём, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Все-держитель, Который был, есть и грядёт. И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков, тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря: достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил всё, и все по Твоей воле существует и сотворено. (Откр. Иоанна Богослова, 4,7-12) … посреди престола и четырёх животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю. (5,6) … четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых. (5,8)
341. Описание херувима. «Облик их как у человека; и у каждого че-тыре лица, и у каждого четыре крыла; а ноги их прямые, ступни - как у тельца, и сверкали, как блестящая медь. И руки человеческие под крыльями их; Подобие лиц их - лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырёх; а с левой стороны лице тельца у всех четырёх и лице орла у всех четырёх. И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их. А ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырёх полны глаз». (Иезе-кииль, 10:14)
342. Определенно, в нашу эпоху, когда образ предпочитают вещи, копию – оригиналу, представление – действительности, а видимость – бытию, лишь иллюзия обладает святостью. Истина же профанирована. Более того, святость возрастает в той мере, в какой уменьшается истина, а иллюзия при этом возрастает, да так, что высшая степень иллюзорности являет собой высшую степень святости. (Л. Фейербах, «Сущность христианства»)
343. Оратор Лисий сочинил защитную речь для одного ответчика, тот прочёл ее несколько раз и сказал: «С первого раза она прекрасна, но чем больше её перечитываешь, тем больше видишь натяжек». - «Отлично, - сказал Лисий, - судьи-то и услышат её только один раз». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
344. Оскар Уайльд, умиравший в гостиничном номере, оглядел уга-сающим взором безвкусные обои на стенах, и вздохнул: «Они меня убивают. Кому-то из нас придётся уйти». Ушёл он. Обои остались.
345. Основной закон цивилизации: человеческую речь нельзя по-нимать буквально. (Д. Фаулз, «Волхв»)
346. Остроумие есть отшлифованное высокомерие. (Аристотель, «Риторика»)
347. От стен полицейского управления веяло духом чуждой народу власти. (Я. Гашек, «Похождения бравого солдата Швейка»)
348. Отец любит своего сына, а сын любит своего сына. (Талмуд, «Сота», 49б)
349. Откажитесь от литературности, грамматических и синтаксиче-ских ограничений. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной про-зы», пр-п №13)
350. Откуда же этот чёрный ужас, с которым я не в силах справиться? Лишил ли я её девственности? Милостивые государыни, чуткие госпожи присяжные: я даже не был её первым любовником! (В. Набоков, «Лолита»)
351. Отслеживайте каждый день, в день, прославленный утром. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №23)
352. Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах – оскомина. (Ие-ремия, 31,29)
353. Павлов перед смертью: «Академик Павлов занят. Он умирает».
354. Папа Римский Александр VI перед смертью окружающим: «Подождите минуточку».
355. Педант навестил больного товарища и спросил его, как идёт его болезнь. Тот ничего не ответил. Педант рассердился и сказал: «Погоди, вот я заболею, так тоже ничего тебе не скажу!» («Фило-гелос»)
356. Педант хотел научить осла ничего не есть и перестал засыпать ему корм. Когда осёл околел с голоду, педант сказал: «Как много я потерял! Только что он научился ничего не есть – и вдруг умер!» («Филогелос»)
357. Пейзаж – это один из двух способов взглянуть в лицо Всевыш-нему. Второй – посмотреть в лицо человеку. (А. Иличевский, «Анархисты»)
358. Первобог и первобогиня – Небо и Земля, Уран и Гея. Титаны – их дети: Кронос. Олимпийцы – дети богов-отцов: 12 - Зевс влады-кой неба, его брат Посейдон - владыкой моря, третий брат Аид - владыкой подземного царства, Гера, ставшая его женой, небесной царицей; Деметра, богиня земледелия, мать Девы-Персефоны, ко-торую похитил в жёны подземный бог Аид; и тихая Гестия, богиня домашнего очага. Семеро было детьми Зевса: Афина, богиня муд-рости, родившаяся из его головы, покровительница мастеров и воинов; Аполлон, бог-вещатель с луком и лирой, окружённый Му-зами, покровительницами искусств; Артемида, богиня охоты, по-печительница рожениц; Дионис, бог вина и виноделия; Гермес, бог-вестник, покровитель дорог, путников и торговцев; Гефест, хромой бог-кузнец, и Арес, дикий бог-воин. Только одна олимпийская богиня принадлежала к старшему поколению небожителей - Афродита, родившаяся из пены морской, царица любви и красоты, мать Эроса, поражающего сердца любовью. Кроме того, над миром продолжал ходить солнечный титан Гелиос, а вокруг мира продолжал плескаться морской титан Океан. Подземное царство Аида и Персефоны было окружено ядовитой рекою Стиксом, через неё перевозил души мёртвых мрачный лодочник Харон, а потом их судили загробные судьи Минос и Эак, сыновья Зевса; это тот Минос, который был критским царем и дал земле первые законы. Боги внуки – гиганты. Олимпийцы знали: теперь их черёд бояться, что явится новое поколение богов и свергнет их, как они свергли титанов. Это новое поколение уже вырастало в недрах матери-Земли: гиганты, буйные змееногие исполины. Однако Зевсу удалось открыть спасительную тайну: олимпийцы сумеют одержать победу над мятежом гигантов, но только если им помогут маленькие люди - хотя бы один человек. Это значило: о людях нужно заботиться, из них нужно выращивать бойцов, сильных и могучих. Ради этого боги стали сходиться со смертными женщинами, и те рождали от них детей - смертных, но сильных, как полубоги. Их и стали называть героями. Силу свою они упражняли, очищая землю от злодеев и чудовищ. В Фивах рассказывали о герое Кадме, основателе Кадмеи, победителе страшного пещерного дракона. В Аргосе рассказывали о герое Персее, который на краю света отрубил голову чудовищной Горгоне, от чьего взгляда люди обращались в камень, а потом победил морское чудовище - Кита. В Афинах рассказывали о герое Тесее, который освободил среднюю Грецию от злых разбойников, Главным из героев, настоящим спасителем богов, был Геракл, сын Зевса. Он был не просто смертным человеком - он был подневольным смертным человеком, двенадцать лет служившим слабому и трусливому царю. По его приказам Геракл совершил двенадцать знаменитых подвигов. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
359. Первого апреля 1976 года Джобс и Возняк отправились к Уэйну, чтобы составить соглашение о партнерстве. Уэйн самостоятельно накатал документ на трёх листах. Читать это было невозможно. В тексте встречались предложения с оборотами вроде «Настоящим уведомляем… На основании вышеизложенного… Учитывая все вышесказанное и принимая во внимание передачу соответствующих долей…» Но проценты прописали чётко: 45 % — 45 % — 10 %, не забыв упомянуть, что на любые расходы, превышающие 100 долларов, требуется согласие минимум двух партнеров. А потом Уэйн испугался. У Джобса и Возняка сбережений не было, но Уэйн (опасавшийся глобального финансового кризиса) прятал в матрасе золотые монеты. Уэйн побоялся, что в случае чего кредиторы начнут за ним охоту. Через одиннадцать дней он явился в на-логовую инспекцию Санта-Клары с «заявлением о выходе из то-варищества» и поправками к договору. «Ввиду пересмотра согла-шения сторон, - говорилось в документе, - Уэйн утрачивает статус партнера». Также было указано, что за свою долю - 10 % акций компании - он получил 800 долларов, а потом еще 1500. Если бы Уэйн не передумал, в 2010 году эти 10 % составили бы около 2,6 миллиарда долларов (а в 2012 – 60 млрд. – я). Теперь же Рон живет на пенсионное пособие в небольшом домике в Парампе, штат Не-вада, играет по мелочи на автоматах, но утверждает, что ни о чём не жалеет. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
360. Первые мои попытки хождения в народ закончились обидной неудачей… (Л. Толстой)
361. Первый Человек был сотворён не для физической работы, но когда он согрешил, был наказан: «В поте лица своего будешь есть хлеб…» (Берешит,3:19). То есть, до греха Адам ел хлеб без пота, без усилия и работы, а вот после греха образовалась реальность, вынуждающая человека постоянно работать, чтобы выжить. Это не благословение, а проклятие. Изначально человек не был сотворён для работы, у него другая цель появления в мире. Поэтому еврей-ская мысль не только не видит работу как самоцель, но даже как средство для существования подвергает сомнению. В трактате Бра-хот (35,б) рабби Шимон бар Йохай (Рашби) утверждал: нет необхо-димости работать. Ведь если еврей растратит время на работу, то не достигнет цели своего творения и не постигнет всей глубины Торы. Как же он будет жить? Б-г позаботится о нём и пошлёт через кого-то пропитание. (Рав А. Кушнир)
362. Перевёл бы я Иуду на язык родных осин. (В. Бахчанян, «Запис-ные книжки»)
363. Перед смертью Гейтс заехал к Джобсу домой. Когда их встреча подошла к концу, Гейтс сделал крайне интересное признание. На протяжении многих лет они придерживались конкурирующих подходов в отношении вопроса интеграции софта и железа. - Я привык считать, что победа - за более открытой горизонтальной моделью, - сказал Гейтс. - Но ты доказал, что интегрированная вертикальная модель так же успешна. - Твоя модель тоже сработа-ла, - ответил Джобс. Но, вспоминая их беседу, Гейтс всё-таки ска-зал: «Интегрированный подход работает, когда во главе всего стоит Стив. Это не значит, что в будущем такой подход будет столь же успешен». Джобс тоже не удержался от шпильки: «Конечно, его модель работает, но великих продуктов они никогда не делали. В этом-то и заключается их проблема. Серьёзная проблема. По крайней мере, так было до сих пор». (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
364. Перед смертью. Композитор Эдвард Григ: «Ну что ж, если это неизбежно...».
365. Перед сражением спартанцы приносили жертву не богам войны, а мирным Музам. «Почему?» - спрашивали их. «Потому что мы молимся не о победе, а о певцах, достойных этой победы». После сражения приносили в жертву богам петуха. «Почему?» - «Потому что в Спарте не хватило бы быков для наших побед». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)



;
Год 9.
Иди за мной

1. Перестань корить философов богатством: никто не приговаривал мудрость к бедности. (Сенека, «О блаженной жизни»)
2. Петр Ильич Чайковский перед смертью: «Надежда!.. Надежда! На-дежда!.. Проклятая!»
3. Пионэры, идите в жопу. (Ф. Раневская)
4. Писательница Гертруда Стайн перед смертью: «В чём вопрос? В чём вопрос? Если нет вопроса, то нет и ответа».
5. Писатель-фантаст Сергей Снегов, которому в советское время вы-пало «хлебнуть» лагерной жизни, провёл интересное расследова-ние. Оказывается, слово «украсть» имеет по меньшей мере пятьде-сят синонимов! А слово «зарабатывать» – только пять. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
6. Пишите то, что хотите, бездонно, с самого дна сознания. (Дж. Ке-руак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №8)
7. Пишите, вспоминая и удивляясь себе. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №17)
8. Пишите, чтобы мир читал, и представьте себе его точную картину. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №25)
9. Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не при-обретаем; не едим ли, ничего не теряем. (Первое посл. к Коринфя-нам св. ап. Павла, 8:8)
10. По смерти Иисуса вопрошали сыны Израилевы Господа, говоря: кто из нас прежде пойдёт на Хананеев - воевать с ними? И сказал Господь: Иуда пойдёт; вот, Я предаю землю в руки его. Иуда же сказал Симеону, брату своему: войди со мною в жребий мой, и бу-дем воевать с Хананеями; и я войду с тобою в твой жребий. И по-шёл с ним Симеон. И пошёл Иуда, и предал Господь Хананеев и Ферезеев в руки их, и побили они из них в Везеке десять тысяч че-ловек. В Везеке встретились они с Адони-Везеком, сразились с ним и разбили Хананеев и Ферезеев. Адони-Везек побежал, но они погнались за ним и поймали его и отсекли большие пальцы на руках его и на ногах его. Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят ца-рей с отсечёнными на руках и на ногах их большими пальцами со-бирали крохи под столом моим; как делал я, так и мне воздал Бог. И привели его в Иерусалим, и он умер там. (Суд.1,1-5)
11. По статистике, на каждые 11000 домашних бассейнов в США при-ходится один утонувший ребенок. (Для страны, где есть шесть миллионов домашних бассейнов, это означает примерно 550 уто-нувших каждый год в возрасте до десяти лет.) Между тем на один миллион единиц огнестрельного оружия приходится только один застреленный ребенок. (В стране, где, по приблизительным оценкам, имеется 200 миллионов ружей и пистолетов, это означает смерть от огнестрельного оружия около 175 детей в год.) Вероятность смерти в бассейне - 1 к 11 000, вероятность смерти от оружия - 1 к миллиону. (Ст. Левитт, Ст. Дабнер, «Фрикономика»)
12. По чистой совести скажу вам, сеньор, - объявил Санчо, - на курно-сую полагаться не приходится, то есть, разумею, на смерть; для неё что птенец желторотый, что старец седобородый - всё едино, а от нашего священника я слыхал, что она так же часто заглядывает в высокие башни королей, как и в убогие хижины бедняков. Эта госпожа больше любит выказывать своё могущество, нежели стес-нительность. Она нимало не привередлива: всё ест, ничем не брез-гует и набивает суму людьми всех возрастов и званий. (М. де Сер-вантес Сааведра, «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»)
13. Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моём, как и Я по-бедил и сел с Отцем Моим на престоле Его. (Откр. Иоанна Бого-слова, 3,21)
14. Повздорив опять с матерью, она с час прорыдала и теперь, как бы-вало и раньше, не хотела явиться передо мной с заплаканными глазами: при особенно нежном цвете лица, черты у неё после бур-ных слёз расплывались, припухали — и становились болезненно соблазнительными. Её ошибочное представление о моих эстети-ческих предпочтениях чрезвычайно огорчало меня, ибо я просто обожаю этот оттенок Боттичеллиевой розовости, эту яркую кайму вдоль воспалённых губ, эти мокрые, свалявшиеся ресницы, а кроме того, её застенчивая причуда меня, конечно, лишала многих возможностей под фальшивым видом утешения… (В. Набоков, «Лолита»)
15. Повитухи – фараону: «Не похожи еврейские женщины на египтянок – ведь они, как животные, знают, как рожать. И рожают они прежде, чем придёт к ним повитуха» (Исх. 1:11-22)
16. Погасил свет. Какой сегодня счастливый день. Долгий, счастливый день. Поискал губы, глаза, отстранялась. Плыло. Несколько слов, губы, глаза, ответные движения, долгие губы, нежность, мраком сделанное прекрасным лицо, сумерками, пояс на халате, груди с гладкими сосками, которые только губы могут найти, раздавшийся стан, бёдра, узкие, волнующие колени, удивительно мягкие плечи, глубокая воронка пупка, бритая промежность, он царапал губы, щёки, мякоть – в ней словно прорываются незримые русла и брызжет сок, и, охотно повинуясь, поглаживает ладонями свои груди и выгибается мостом… Рывком поднял и поставил к стене, прижал, накрутил волосы на руку и дёргал, согнул набок, схватил под коленку, вцепился и грубо задрал ей ногу, она сопела, держала равновесие и молчала… бросил на кровать, смял грудь, она мол-чала, руки её шевелились бессмысленными, умирающими судоро-гами, не трогая его и убегая, если что-то встречалось на пути, и глаз не открывала… хлестанул ей по щекам – раз! два! перехватил и её рукой ударил себя – и (прости…) целовал, долго, изнуряюще ласкал, и она вдруг замолкла, по-детски повернулась на бок, под-тянула колени к животу и уже засыпала. (А. Терехов, «Каменный мост»)
17. Подобно Прусту, будьте старым курилкой времени. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №14)
18. Подтягин его потчевал бульоном магги, когда вошёл Ганин. (В. Набоков, «Машенька») Что это – бульон магги? (Я)
19. Подумать только, что выбирая между сосиской и Гумбертом - она неизменно и беспощадно брала в рот первое. (В. Набоков, «Лоли-та»)
20. Подчас любовь – это просто твоя способность любить, а не заслуга того, кого любишь. (Д. Фаулз, «Волхв»)
21. Поздравляю вас, милые дамы моего сердца! Заклинаю вас не тре-вожить моё сердце, там ничего уже нет, кроме ишемии. (А. Житин-ский, «Государь всея Сети»)
22. Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечёл её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, аи да Пушкин! аи да сукин сын! (Из письма от 7 ноября 1825 г. А. С. Пушкина к своему другу поэту Петру Вяземскому)
23. Пока она рассказывала о своём злополучном романе, я догадался, какой фактор её натуры в докладе не учтён: хрупкое равновесие телесной робости и чувственной дерзости, - первая разжигает муж-чину, вторая в зачётный миг обрекает на погибель. (Д. Фаулз, «Волхв»)
24. Покажите мне психически здорового человека, и я вам его вылечу. (К. Юнг)
25. Поклонников миллион, а в аптеку сходить некому. (Ф. Раневская)
26. Поколение за поколением люди ходят на ненавистную им работу, чтобы купить вещи, которые им не нужны. (Ч. Паланик, «Бойцовский клуб»)
27. Покорность всему, открытость, слушание. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №2)
28. Полководцы говорили: «Заботьтесь о причёске: она делает краси-вых грозными, а некрасивых страшными» (М. Гаспаров, «Занима-тельная Греция»)
29. Полномочия (ночной горшок). (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
30. Половое созревание представителей большинства видов альбатроса завершается только в 10 лет, а это для птицы почти целая вечность. После спаривания самка альбатроса откладывает одно-единственное яйцо, которое высиживает от 70 до 80 дней. Из него затем вылупляется слепой детёныш без крыльев, которому нужно полгода, чтобы хотя бы немного научиться держаться в воздухе. Период ухода за птенцами длится значительно дольше, часто даже более года. И успех не гарантирован: у странствующих альбатросов 70 % молодых птиц редко живут больше года. (Й. Циттлау, «Странности эволюции – 2»)
31. Получается, круговая порука - это когда у вас нет национальной традиции собираться толпой вокруг любого талантливого сопле-менника и бить его колами, пока он не сдохнет в пыли под забором, чтобы вокруг снова остались одни пьяные урядники, лопухи и свиньи. (Д. Быков)
32. По-моему, Дьявол гадит голландцами. Сэр Уильям Бэттен, ин-спектор Королевского флота, подслушано Сэмюэлом Пеписом, 19 июля 1667 года, «Дневник». (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
33. По-моему, если не умеешь сделать любовь абсолютной мистерией, поглощающей всё историческое и реальное, то лучше и не суйся совсем в дело любви, а просто женись себе хоть сто раз. Даже собственная жизнь любящих до зарождения в них любви тут ни при чем. Высший смысл любви заключается именно в том, что влюблённые как бы рождаются друг для друга в самый момент возникновения их любви. Причём же тогда их прежняя жизнь? Они как будто и не существовали до сих пор! (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
34. Поправка II в Конституцию США от 15 декабря 1791 г. Поскольку    надлежащим образом организованная милиция необходима для безопасности свободного государства, право народа хранить и но-сить оружие не должно ограничиваться.
35. Поправка XVIII в Конституцию США от 18 августа 1920 г. Произ-водство,  продажа  и перевозка алкогольных напитков,  ввоз и вы-воз их с целью потребления на территории Соединенных  Штатов  и на  всех  территориях,  подпадающих  под  юрисдикцию  Соеди-нённых Штатов, запрещаются. Поправка XXI от 27 февраля 1951 г. Перевозка   или   ввоз  в  какой-либо  штат,  на какую-либо  терри-торию  или  в  какое-либо  владение  Соединённых Штатов  для  доставки  либо  потребления  алкогольных  напитков в нарушение законов, действующих в них, настоящим запрещается.
36. Порато баско. Исконно русское выражение. «Поратый» – бойкий, сильный. «Баский» – красивый, пригожий. Таким образом, «порато баско» означает «весьма красиво». (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
37. Порой я думаю, что лучше б тебя и не было, и тут же понимаю, что лучше тебя и нет. (Э. Сафарли)
38. Портрет человека. Нос орлиный. Губы верблюжьи. Глаза свиные. Уши ослиные. Причёска «ёжик». Ноги страуса. Руки гориллы. Спина черепахи. Мозги куриные. Печень трески. вместо сердца пламенный мотор. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
39. После пятидесяти жизнь только начинается, это правда; только вот кончается она в сорок. (М. Уэльбек, «Возможность острова»)
40. После того, как Моисею в Неопалимой купине явился Б-г (ему было 79 лет), он прекратил интимные отношения с женой (Сепфо-рой) и воздерживался до конца жизни. Он объяснял это возмущён-ной жене и Аарону с Мириам, которые сочли, что Моисей таким образом поставил себя над остальными людьми, стал «святее всех святых», тем, что после близости человек считается ритуально не-чистым, а разговор с Б-гом нужно вести в состоянии ритуальной чистоты. Аарона и Мириам поставил на место сам Б-г, обратившись к ним в момент их близости с супругами – они были пристыжены. Б-г объяснил им разницу между ними и Моисеем – Моисей единственный человек на планете, к которому Всевышний может обратиться в любой момент, и в любой момент тот будет готов к разговору. (По мотивам мидрашей)
41. Построив Фаросский маяк, строитель внутри на камнях написал собственное имя, а затем, покрыв его известью, написал поверх имя тогдашнего царя, предвидя, как это и случилось, что оно очень скоро упадёт вместе со штукатуркой и обнаружится надпись: «Со-страт, сын Дексифона, книдиец, богам-спасителям во здравие мо-реплавателей». Он считался не со своим временем, а с вечностью, пока будет стоять маяк – произведение его искусства. Так надо пи-сать и историю. (Лукиан, «Как следует писать историю»)
42. Потеря любимого человека – это рана, тяжёлая рана. Но раны со временем заживают. Иначе кладбища всего мира были бы запол-нены двойными могилами! (Б. Акунин, «Аристономия»)
43. Потом открыл холодильник, подумав, что сегодня я впервые про-снулся убийцей. Мужчина, застреливший женщину. Я достал пакет с соком красного грейпфрута и собрался уже отпить прямо из него. Потом передумал и взял стакан из верхнего шкафчика. Нельзя опускаться только из-за того, что ты убийца. (Ю Несбё, «Охотники за головами»)
44. Потом повернулась ко мне спиной, и мы заснули, как ложки в бу-фете. (А. Житинский, «Государь всея Сети»)
45. Поцелую за небольшое вознаграждение. Иуда. (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
46. Почему две краски, расположенные рядом, поют? Может ли кто-то объяснить это? Нет. Поэтому никто никогда не сможет научить ри-совать. (П. Пикассо)
47. Почему ленч в главной штаб-квартире банка Ротшильда начинается не в полдень, как по всей Англии, а в час дня? На Сент-Суизин-Лейн в ответ только пожмут плечами. Так было всегда. Это – традиция, она предаётся из поколения в поколение. Откуда она пошла – неизвестно. Один дотошный исследователь всё-таки докопался до истинной причины. В час дня начинался обед в еврейских гетто в Германии. Урановые и нефтяные магнаты, председатели правления и победители на дерби, лорды и бароны наших дней незримой, но прочной нитью связаны с патриархом династии, тем самым Ротшильдом, который, сидя на самодельной террасе в еврейском гетто, увлеченно рассказывал дочерям о цветах и деревьях. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
48. Почему меня так чудовищно волнует детская - ведь попросту же детская - её походка? Разберёмся в этом. Чуть туповато ставимые носки. Какая-то разболтанность, продлённая до конца шага в дви-жении ног пониже колен. Едва намеченное пошаркивание. И всё это бесконечно молодо, бесконечно распутно. (В. Набоков, «Лолита»)
49. Поэт Феликс Арвер, услышав, что санитарка говорит кому-то: «Это в конце коЛидора», простонал из последних сил: «Не коЛидора, а коРидора», и умер.
50. Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уни-кально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.
51. Предположим, я убил обезьяну. Не трогают. Предположим, что это обезьяна особенно умная. Не трогают. Предположим, что это - обезьяна нового вида, говорящая, голая. Не трогают. Осмотритель-но поднимаясь по этим тонким ступеням, можно добраться до Лейбница или Шекспира и убить их, и никто тебя не тронет, - так как всё дeлалось постепенно, неизвeстно, когда перейдена грань, послe которой софисту приходится худо. (В. Набоков, «Отчаяние»)
52. Предположить нужно автора существом всевидящим и непогре-шающим. (Ф. Достоевский)
53. Прежде я подбивал девушек, за которыми приударял, называть ме-ня по имени, но на опыте убедился, что всегда лучше, безопаснее и вернее соблюдать расстояние между начальником и сотрудницей даже в постели. (В постели особенно.) (Дж. Хеллер, «Что-то слу-чилось»)
54. Препятствие и есть путь. (Дзенская пословица)
55. Приблизительные значения 15 греческих приставок: анна - вверх, к раскрытию, ката - вниз, к скрытию; гипер - над, гипо - под; син (силе) - с, вместе, диа - врозь, через; эн - в, эк - из; пара - мимо, рядом, пери - вокруг; апо - от, анти -против; про - впереди, эпи - на, за; мета - после, вместе. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
56. Приглашённый на торжество телеграфист начинает говорить о преимуществах электрического освещения, но его обрывает отец невесты, заметив, что это «одно только жульничество», а для ос-вещения нужен огонь «натуральный, а не умственный». Его под-держивают жених и невеста, которая резюмирует: «Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном». Из водевиля «Свадьба» (1890) А. Чехова.
57. Пример художественного ляпа – 2. И опять Ю. Поляков – «великий русский писатель». Сравните 2 отрывка – один из первой части трилогии  («– И вы акционировались? - Да… – А старички передали вам акции в доверительное управление? - страшным голосом спросил Жарынин. – Совершенно верно»),  другой – из заключи-тельной, третьей(«- Каких таких акций? - даже привстал от удив-ления Жарынин. - Акций ЗАО МСУ «Кренино», - объяснил юрист. - А если по-русски? - с некоторой угрозой спросил игровод. - Закрытого акционерного общества «Медико-социальное учрежде-ние «Кренино». - Та-ак, понятно… - Режиссёр гневно прошёлся по кабинету, с особой ненавистью почему-то глянув на портрет пуче-глазой Блаватской. - И с каких это, интересно, пор? - Да уж почти два года как акционировались… - вежливо доложил Кеша»). Я по-нимаю, что Поляков писал трилогию четыре года, но для героя романа Жарынина прошло всего лишь несколько дней. Неужели у него такая амнезия? Или она всё-таки у Полякова?! (Я)
58. Пример художественного ляпа – 3. Вновь «великий писатель земли русской» Юрий Поляков. Кокотов едет к Виктору Михайловичу за пилюлями для повышенной потенции «Камасутрин» на странице 211 (Астрель, 2012), Виктор Михайлович говорит – «… в упаковке четыре пилюли. Принимать за час до необходимости...». Далее Кокотов два раза вступает в интимную связь – с бухгалтером Ва-лентиной Никифоровной и одноклассницей Ниной Валюшкиной, используя по одной таблетке. И вдруг мы читаем: «Андрей Львович вынул из кармана упаковку камасутрина и проверил, как в вестернах проверяют барабан «Кольта»: осталось четыре пилюли…». Волшебство?! (я)
59. Пример художественного ляпа. Кусок текста книги «Гипсовый трубач, Дубль два» и кусок из книги «Конец фильма, или Гипсовый трубач» Ю. Полякова со слов «Представьте себе, опять!..» до слов «… - И это вы называете свободой?» (страницы соответственно 287-289, Астрель, 2010, и 137-139, Астрель, 2012) совпадают до последней запятой. Целых 3 страницы! И не стыдно великому русскому писателю заниматься самоплагиатом?! (Я)
60. Принимайте потерю навсегда. (Дж. Керуак, «Вера и техника со-временной прозы», пр-п №19)
61. Про песню. Так иногда выйдешь из тёплого подъезда - и неожи-данная вьюга вбивает тебе сразу полный рот мокрого снега, ледя-ной кожуры, алмазного перехруста и сквозняка. Это ощущение хо-лода, ветра и ярости возникло у меня немедля. (З. Прилепин, «Ог-лобля»)
62. А вы, друзья мои, говорите, что о вкусах не спорят? Но вся жизнь и есть спор о вкусах! (Ф. Ницше, «Весёлая наука»)
63. Провести всю свою жизнь в страхе, так и не осуществив ни одной мечты, - вот что жестоко. Работать в поте лица за деньги и думать, что они позволят купить вещи, которые сделают вас счастливыми, - вот что страшно. (Р. Кийосаки, «Богатый Папа, Бедный Папа»)
64. Пройдите мимо нас и простите нам наше счастье. (Ф. Достоевский, «Идиот»)
65. Протопопа Аввакума сослали в Даурию, в Забайкалье. Надзирал над ним воевода Пашков, истязал его жестоко и неустанно. Ссылка длилась десять лет. На исходе этих лет воевода Пашков получил новое назначение, уехал куда-то. Аввакум написал: «Десеть лет он меня мучил или я ево - не знаю; бог разберёт в день века». (Д. Дра-гунский, «Грех полной ясности»)
66. Прощайте. Повергните меня к но¬гам вашей maman; мои сердечные приветы всему се¬мейству. Прощайте, мой прелестный ангел. Це-лую кон¬чики ваших крыльев, как говорил Вольтер людям, которые не стоили вас. (А. Пушкин – Н. Гончаровой, 1830 г.)
67. Пульт шлёпнулся на пол, я перевалил через сугроб мяса, зажму-рился и ткнулся губами в тепловатое, сухое, стиснутое, в угол, чтоб не всосать зазиявшую родинку с торчащими волосками. Вслепую я расчищал низ, но она всерьёз, не играючи удерживала трусы, широкие, старушечьи, свободные, словно лопнула резинка, и пофыркивала, как от щекотки; я мял огромные, резиновой крепости бёдра – она вцепилась наручниками в мои запястья: остановись – и отвернулась. (А. Терехов, «Каменный мост»)
68. Пусть вошедший в наш дом дивится нам, а не нашей посуде. Велик тот человек, кто глиняной утварью пользуется как серебряной, но не менее велик и тот, кто серебряной пользуется как глиняной.  (Сенека, «Письма к Луцилию»)
69. Пусть другие жалуются, что наше время дурно, - я недоволен им за то, что оно ничтожно, совершенно лишено страсти. Мысли совре-менного человека жидки и непрочны, как кружева, а сами люди жалки, как кружевницы. Людские помыслы слишком ничтожны даже для того, чтобы назваться греховными. Червяку ещё, пожалуй, можно бы вменить в грех такие помыслы, но человеку, созданному по образу Бога! ... Желания людские степенны и вялы, страсти спят - люди только «исполняют свои обязанности» и то, как торгаши-евреи, позволяющие себе немножко поурезать червонец. Они ду-мают, что как бы Всевидящее Око ни следило за ними, авось всё-таки им удастся урвать малую толику... Гадко! Вот почему душа моя постоянно обращается к Ветхому завету и Шекспиру... Там, по крайней мере, чувствуется, что говорят люди, - там ненавидят, там любят, убивают своего врага и проклинают его потомство во всех поколениях ... там - грешат! (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
70. Пусть твои уши будут трусливыми, а глаза – отважными. (Японская пословица)
71. Путешествие – это награда. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
72. Пушкин перед смертью: «Кончена жизнь. Тяжело дышать... Давит...»
73. Пушкин писал: «Вот уже 16 лет, как я печатаю, и критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок (и справедливо): 1. Остановлял взор на отдалённые громады. 2. На теме гор (темени). 3. Воил вместо выл. 4. Был отказан вместо ему отказали. 5. Игумену вместо игумну. Я всегда был им искренно благодарен и всегда поправлял замеченное место». «Остановлял он долго взор на отдалённые громады» – так у поэта было первоначально в поэме «Кавказский пленник». Но сейчас: «Вперял он неподвижный взор на отдалённые громады». В поэме «Руслан и Людмила» было: «Уж утро хладное сияло на теме полунощных гор». Исправлено: «Уж утро хладное сияло на темени полнощных гор…» В стихотворении «Буря» первоначально написано: «И ветер воил и играл с её летучим покрывалом». Стало: «И ветер бился и летал с её летучим покрывалом». (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
74. Пушкину и в тюрьме было бы хорошо. Лермонтову и в раю было бы скверно. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
75. Пьян да умён, два угодья в нём. (И. Крылов)
76. Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на зем-лю, и дан был ей ключ от кладязя бездны… И из дыма вышла са-ранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы. И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих. И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от неё подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека. В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них. По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у ней как бы венцы, похожие на золотые, лица же её – как лица человеческие; и волосы у ней – как волосы у женщин, а зубы у ней были, как у львов. На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев её – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну; у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах её были жала; власть же её была – вредить людям пять месяцев. Царём над собою она имела ангела бездны; имя ему по–еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион. (Откр. Иоанна Богослова, 9,1,3-11)
77. Пять наслаждений знает плоть,  Есть; освобождаться от съеденного; пить; освобождаться от выпитого; и только последнее - то, о чём вы, засранцы, подумали. Творческий процесс - ровно то же самое, кстати. И даже выдавливать прыщ… Единственное исключение - роды: это нам предупреждение, что ничего хорошего не получится. (Д. Быков, «Списанные»)
78. Рабан Гамлиель выдавал дочь замуж. - Благослови меня, отец! - попросила дочь. Рабан Гамлиель произнёс: - Да будет воля Гос-подня, чтобы ты более не переступала моего порога. Родив сына, она снова стала просить отца благословить её. - Да будет воля Господня, - произнёс рабан Гамлиель, - чтобы слова «Горе мне!» были обычным твоим восклицанием. - Отец! - сказала дочь. - Два торжества были у меня - и оба раза ты проклял меня! - Нет, дочь моя, - ответил рабан Гамлиель, - не проклятия это были, но благо-словения: я пожелал тебе столь счастливой и радостной жизни в доме мужа, чтобы никогда надобности не было тебе возвращаться в мой дом. Затем, я пожелал сыну твоему жить и расти, а тебе забо-титься о нём, то и дело восклицая: «Ах, горе мне, я ещё сына не накормила!», «Горе мне, я ещё сына не напоила!», «Горе мне, я ещё в школу его не отправила!» (Еврейская притча)
79. Рабби Акиба подарил своей жене золотое запястье. Увидала это жена рабби Гамлиеля и, мучимая завистью, пришла и рассказала о запястье своему мужу. - Друг мой, - заметил ей рабби Гамлиель, - а подражала ли ты жене рабби Акиба в то время, когда она косы свои отрезала и продавала, чтобы дать возможность мужу спокойно заниматься изучением Торы? (Еврейская притча)
80. Работа – это моя жизнь, понимаешь ты?! – моя жизнь. Я сделаю её, даже если не будут платить! Если у меня не получится, моя жизнь не имеет значения, её нет – это тебя семья может сделать счастливой! А я не хочу быть счастлив! Я хочу быть свободен! (А. Терехов, «Каменный мост»)
81. Работа и заработок сегодня воспринимаются слишком серьёзно. Думаю, практически никто уже не может сказать: «Знаете, я сейчас посередине отличной книги, так что давайте перенесём встречу на завтра». Вот что хреново. (В. Мортенсен)
82. Рабочий, внезапно отмытый от тотального презрения, на что ему недвусмысленно указывают способы организации производствен-ного процесса и контроля, вдруг находит своё «я» вне производст-ва. Он ежедневно обнаруживает, что в сфере потребления с ним обращаются с потрясающей вежливостью, почти как с барином. Впрочем, товарный гуманизм берёт под свою заботу «досуг и че-ловеческий облик» трудящегося просто потому, что политическая экономия сегодня может и должна господствовать над этими сфе-рами именно как политическая экономия. Таким образом, «всеоб-щее отрицание человека» берёт под свой контроль всю полноту человеческого существования. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
83. Разбитое сердце - цельно, кривая лестница - пряма. (Раби М. Мэндл)
84. Разве носить филактерии глупее, чем галстук или шляпу с пером? Если еврейство всего лишь игра, я предпочитаю играть в неё, а не в футбол, бейсбол или игры политиков. Даже если Всемогущий плох, лучше говорить с несправедливым творцом Вселенной, чем с негодяями из КГБ. Бог, по крайней мере, мудр. А нечестивцы ко всему еще и глупцы... (И. Б.-Зингер, «Раскаявшийся»)
85. Рассказ настоящей истории мира во внутреннем монологе. (Дж. Ке-руак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №15)
86. Рекордсменом является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополни-тельных значений.
87. Религия это вздох угнетённой твари, сердце бессердечного мира, подобно тому как она - дух бездушных порядков. Религия есть опиум народа. (К. Маркс) Прим. – в 19 веке опиум рассматривался исключительно как анестетик, обезболивающее (я). Прим.2 – в об-щепринятый «опиум для народа» опиум народа превратил О.Бендер (Я).
88. Республика может состоять из дьяволов, если есть закон. (И. Кант, «Об истории Вселенной»)
89. Родила мама, что не принимает и яма. (Ленин?) (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
90. Росс Перо на брифинге в Национальном пресс-клубе в Вашингтоне изложил жизненный путь Джобса по канве типичной техасской байки о молодом парне: …Он был так беден, что не мог учиться в университете, ночами работал в гараже и возился с компьютерными чипами, это было его хобби. И вот однажды его отец - точь-в-точь персонаж Нормана Роквелла - пришёл к нему и говорит: «Стив, давай-ка или делай что-нибудь на продажу, или ищи работу». Через два месяца на свет появился первый компьютер Apple, в деревянном ящике, который выстругал для Стива отец. Так вче-рашний школьник изменил мир. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
91. Русская жизнь и грязна, и слаба, но как-то мила. Вот последнее и боишься потерять, а то бы «насмарку всё». Боишься потерять нечто единственное и чего не повторится. Повторится и лучшее, а не та-кое. А хочется «такого»… (В. Розанов)
92. Русская история до Петра Великого - одна Панихида, а после Петра Великого - одно уголовное дело. (Ф. Тютчев)
93. Русское ударение характеризуется разноместностью и подвижно-стью. Разноместность - это способность ударения падать на любой слог русского слова, тогда как во многих языках мира ударение прикреплено к определённому слогу. Подвижность – это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при склонении или спряжении. 96 процентов слов русского языка имеют подвиж-ное ударение! Не ошибиться невозможно. В сомнительных случаях надо просто сверяться со словарём. Но 4 процента слов с непод-вижным ударением тоже вызывают трудности. К ним относятся, например, такие слова: бл;га – бл;гам, бл;гами, о бл;гах… петля – п;тлю, п;тлей, о п;тле… Обратите особое внимание на слово «аэ-ропорт»: ударение в нём везде неподвижно – аэроп;рта, аэроп;ртов, в аэроп;ртах, но есть одно исключение – в аэропорт;. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
94. Русскому Европа так же драгоценна, как Россия; каждый камень в ней мил и дорог... О, русским дороги эти старые чужие камни, эти чудеса старого божьего мира, эти осколки святых чудес; и даже это нам дороже, чем им самим! (Ф. Достоевский, «Подросток»)
95. С самого важного? говорит Бад (ему 2 года) с комком в горле. Это всего лишь предложение, говорит Анна-Лиза. Бад выскакивает из-за стола и начинает выписывать вокруг него круги. Нетрудно заметить, что он борется сам с собой. Если это так тяжело тебе, давай поговорим о другом, предлагает Анна-Лиза. Бад взрывается. Нет! кричит он. Я не могу жить во лжи! Я не выдержу эту двойную игру! Дорогой мой, увещевает Анна-Лиза, никто не предлагает тебе лгать и лицемерить. Но я же дал папе слово, отвечает Бад. Что ты пообещал папе? спрашивает Анна-Лиза. Тирьям-папам! запевает Курт. Пойдёмте-ка в большую комнату, включим телевизор и чу-десно проведём вечер. (Э. Лу, «Курт парит мозги»)
96. С того момента, когда Моисей поговорил с Б-гом, его голова стала светиться и внушать ужас соплеменникам. Поэтому, поняв, что именно повергает евреев в трепет, он закрыл лицо плащом. С тех пор Моисей снимал плащ и открывал лицо только в своём шатре, когда общался с Б-гом. Выходя из шатра, он снова закрывал лицо плащом, но люди всё равно замечали исходящий свет. (П. Лю-кимсон, «Моисей»)
97. Сras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet. Завтра познает любовь не любивший ни разу, и тот, кто уже отлюбил, завтра познает любовь (лат.)
98. Сакральное .... никуда не делось и не могло деться, так как са-кральное глубинно связано с самой разрывной и ностальгической экзистенцией человека и как вида, и как индивида, вне зависимости от того, на какой стадии отношения к понятию «Б-г» человек находится. (М. Аркадьев)
99. Салтыков-Щедрин перед смертью: «Это ты, дура?»
100. Салтыков-Щедрин придумал слово головотяпство, Северянин – бездарь, Хлебников – изнемождённый, Достоевский – стушеваться, Маяковский - громадьё.
101. Сальвадор Дали совратил множество женщин, в частности, амери-канок, однако эти совращения обычно состояли из раздевания их догола в его апартаментах, жарке пары яиц, помещении их на плечи дамы, и, без единого слова, указывании на дверь. (Л. Буню-эль)
102. Сам граф Толстой, гневаясь на издателей, не поставивших точки над «Е», говорил, что Левин держит аптеку в Одессе, а его герой – русский помещик Константин Лёвин! (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
103. Самая сложная английская скороговорка. The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.
104. Самое главное - это баланс, - сказала Диана. - Он - основа всех добрых, гармонических взаимоотношений. Баланс вины, стыда и нечистой совести. (Ю Несбё, «Охотники за головами»)
105. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. За этими 45 буквами скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.
106. Самое лучшее место в самолёте, с шикарным обзором, было у пилота, но оно было уже занято тем пронырой, который как всегда, со служебного входа, пролез сюда первым... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
107. Самой судьбой для русской Музы / Даны скитанья, скорби, узы. / А без тернового венца / Что слава русского певца? (Из анонимно-го стихотворения «Перед отправкой в Сибирь» (1887), подписан-ного П. Я.)
108. Самцы морских коньков по части деторождения не уступают самкам. Они - единственные мужчины - представители животного мира, которые вынашивают своё потомство. Самка морского конька во время размножения подплывает к своему избраннику и с по-мощью придатка, похожего на сосок, вводит в специальную камеру яйца. Эта камера расположена на животе самца и имеет форму, напоминающую мешок, иначе её еще называют выводковой сумкой, которая находится в паутине кровеносных сосудов. Благодаря этой паутине, зародыши получают из крови отца все питательные вещества, необходимые для их жизнедеятельности и развития. Ко-гда из икринок появляются мальки, они просто прорывают эту сумку изнутри. И таким образом у морских коньков появляются де-ти.
109. Самый верный способ избавиться от любви к женщине - время от времени спать с ней. Не давать волю воображению. (Э.-М. Ре-марк, «Триумфальная арка»)
110. Сборный портрет: рука Москвы, плечо рычага, ножка циркуля, го-ловка сыра, игольное ушко, картофельный глазок, спинка стула. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
111. Свёкла, планёр и манёвры. Новорождённые и осуждённые. Грена-дер, бытие и афера. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
112.   Светлое Будущее строилось руками тех миллионов, кто уже по Приговору был его не достоин. Такая разблюдовка сил в стране и экономически, и политически была очень выгодна, а, значит, и ра-зумна, и делала это самое «Светлое Будущее» вполне реальным для тех немногих, кто уже тогда до него вполне дорос, или чей Приговор был ещё только впереди... (С. Ягодкин, «В умной голо-ве…»)
113. Свиридов нащупал новый возможный принцип объединения: фа-милии у всех были на редкость нейтральные, вообразить по ним можно было кого угодно. Набоков месяц корпел над списком Ло-литиных однокашников по рамздэльской гимназии, если не врал и не перекатал его из местной телефонной книги, но за Виолой Ми-рандой или Кеннетом Найком мерещатся такие ассоциативные бездны, что обозначается хоть мерцающий силуэт, - а из всего своего списка Свиридов мог вообразить лишь Григория Наумовича Лурье, да и то не имел возможности сверить его с реальностью, ибо Лурье собранием манкировал. (Д. Быков, «Списанные»)
114. Сделаем простой эксперимент: пусть каждый из нас хотя бы раз в сутки, хотя бы несколько минут побудет один на один со своими мыслями, со своей жизнью, с Вечностью. Вечность отражается в нас. Как солнце отражается в капельках тумана, радуги, - так Веч-ность отображена в каждой душе человека. Так вот это и есть наша глубина, это и есть то, что может открыть человеку не только смысл его жизни, но и помочь ему найти свой долг, помочь ему найти главное - своё счастье! (А. Мень)
115. Се я сияю. (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
116. Сегодня мы говорим – «прошёл огонь, воду и медные трубы». А раньше бы сказали – был «и в мяле, и в пяле». «Пяло» – это то, чем раскатывали сукно. «Мяло» – то, чем мяли лён и кожу. (М. Ак-сёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
117. Сегодня счастье, завтра счастье – помилуй бог, а ум-то где? (А. Суворов)
118. Сейчас будешь на меня кричать? – спрашивает мой мальчик. – Вовсе я не собираюсь на тебя кричать, – говорю. – Просто я говорил громко, потому что с чувством, – чуть ли не шёпотом объясняю я, стараясь, чтобы это звучало умиротворяюще спокойно, и заставляю себя улыбнуться. Присаживаюсь перед ним на корточки, так что наши лица теперь почти на одном уровне, и проникновенно смотрю ему прямо в глаза. Он позволяет мне взять его руки в свои. Жилки трепещут, в них беспокойно бьётся пульс, точно рыбёшка в сетях. – Ну пожалуйста, не бойся меня, – ласково уговариваю, почти умоляю я сына. – Мне совсем неохота как-то там тебя пугать или делать больно. Ни сейчас, ни после. – Порядок, – говорит он, старается меня утешить. – Ты можешь мне довериться. Ведь я не кричу на тебя сейчас, правда? Я разговариваю тихонько. Разве нет? Он неуверенно кивает (а мне хочется повысить голос и снова на него накричать, чтобы он поверил, что я никогда на него не кричу. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
119. Сейчас происходит возрождение различных архаических оппози-ций регионального или расового толка – они призваны возвысить вульгарные иерархические ограничения в потреблении до фанта-стических высот онтологического превосходства. Таким же обра-зом происходит реставрация различных соревнований – от спорта да выборов; происходящая в них конфронтация смехотворна, одна-ко они привлекают к себе значительный полуигровой интерес. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
120. Семь мудростей. «Познай себя самого»; «Ничего сверх меры»; «Мера - важнее всего»; «Всему свое время»; «Главное в жизни - конец»; «В многолюдстве нет добра»; «Ручайся только за себя». Греки говорили, что оставили их семь мудрецов - семь политиков и законодателей того времени, о котором мы рассказываем. Это были: Фалес Милетский, Биант Приенский, Питтак Митиленский, Клеобул Линдский, Периандр Коринфский, Хилон Спартанский, Солон Афинский. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
121. Семь раз упадёт праведник, и встанет. (Книга Притч Соломоновых, 24, 16)
122. Сенатора Манилия Катон (2 в. до н.э.) исключил из сената за то, что он поцеловал жену в присутствии дочери. Сам Катон позволял жене обнимать его только во время грозы, когда ей было страшно. (М. Гаспаров, «Капитолийская волчица»)
123. Серьга – истинно русское слово. Зафиксировано в духовной грамоте Ивана 2, датированной 1359 г. Преобразовано из древне-русского слова 11 века – усерязь – ушная краса. До 12 века уши про-калывали только мужчины, причём одно ухо. Серьга у казаков в левом ухе означала, что он один у матери. А женщины носили ожерелья (общеславянское «жерело» - горло). (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
124. Сестра Стива Джобса Мона Симпсон вышла замуж за адвоката Ричарда Аппеля, который впоследствии стал сценаристом на те-левидении (он писал сценарии мультсериала «Симпсоны» и назвал мать Гомера Моной в честь своей жены). (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
125. Силла;ботони;ческое стихосложе;ние (от греческого «syllabe» - «слог» и «tonos» - «ударение») - способ организации стихотворе-ния, при котором ударные и безударные слоги чередуются в опре-делённом порядке, неизменном для всех строк стихотворения. На-пример: Науки юношей питают, Отраду старым подают, В счаст-ливой жизни украшают, В несчастный случай берегут. (М. Ломоносов, «Ода на день восшествия на престол Елизаветы Петровны»)
126. Сильные души ломаются легче, - сказала Бабушка. – Иди, по-проси своего зануду Авраама, пусть стукнет своим молотком по камню, а потом по тряпке, и ты сам увидишь, кто из них двоих первый сломается. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
127. Сионист – это американский еврей, который даёт деньги анг-лийскому еврею, чтобы он перевёз польского еврея в Палестину. (Джеймс Ротшильд)
128. Сирота. Одинокое, брошенное на произвол судьбы дитя, с кото-рым крепко-сложенный, дурно-пахнущий мужчина энергично со-вершил половой акт три раза за одно это утро. Может быть, во-площение долголетней мечты и превысило все ожидания; но, вер-нее, оно взяло дальше цели - и перенеслось в страшный сон. Я по-ступил неосторожно, глупо и подло. И уж если во всем призна-ваться, скажу: где-то на дне тёмного омута я чувствовал вновь кло-котание похоти - так чудовищно было влечение, возбуждаемое во мне этой несчастной нимфеткой! (В. Набоков, «Лолита»)
129. Сию минуту всё будет в порядке, и вам нет нужды конфузиться при новой встрече со мной, по крайней мере, не больше, чем это идёт вам. Теперь вы можете посмеяться над своим маленьким приключением и… уделить мне местечко в своих воспоминаниях. Большего я не требую: это ведь начало, а я всегда был особенно силён по части всяких начинаний. (С. Кьеркегор, «Дневник оболь-стителя»)
130. Сколько держав даже не подозревают о моем существовании! (Б. Паскаль)
131. Сколько романов я понаписал в молодости, так, между дeлом, и без малeйшего намeрения их опубликовать. Ещё изречение: опуб-ликованный манускрипт, как говорил Свифт, становится похож на публичную женщину. (В. Набоков, «Отчаяние»)
132. Сколько я ни старался добродетельную куклу сделать – никак не могу. Мерзавцев – сколько угодно. (М. Салтыков-Щедрин, «Иг-рушечного дела людишки»)
133. Слава Богу, я всегда любил своё отечество в его интересах, а не в своих собственных. (П. Чаадаев)
134. Слово «беседа» образовано путём слияния слова без (в старом значении «вне, снаружи») и седа – «сидение». То есть, его исходное значение «сидение снаружи, перед домом».
135. Слово «неделя» образовано на базе словосочетания «не дела-ти», и первоначально «неделя» обозначала «день отдыха».
136. Служение своему времени есть заказ с отчаяния. Быть совре-менником - творить своё время, а не отражать его. Да отражать его, но не как зеркало, а как щит. (В. Генин)
137. Случайностей нет только в хорошей литературе, в жизни же они бывают на каждом шагу, и притом - преглупые. (Э.-М. Ремарк, «Триумфальная арка»)
138. Слушай, чувак, я очень хорошо знаю, что ты ко мне приехал не только затем, чтобы стать писателем, да и, в конце концов, что я сам об этом знаю, кроме того, что на этом надо заклеиться с такой же страшной силой, как на амфетаминах. (Дж. Керуак, «На дороге»)
139. Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. (Дж. Донн)
140. Смерть Сократа не оказала влияния на историю Афин. Пожалуй, она даже улучшила репутацию города. Смерть отдельного человека не так важна для будущего, как литература, ей посвященная. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
141. Смотри, ей весело грустить такой нарядно-обнажённой. (А. Ахма-това)
142. Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты их побеждаешь. (М. Ганди)
143. Со мной всё в порядке. Я осторожен. Я не засыпаю рядом с тан-ками, не дразню племенных быков, не ставлю ловушек для кротов и не глажу платья своих подросших дочерей. Так что же может со мной случиться? (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
144. Со свирепостью, … она атаковала и обращала в бегство всякие маленькие принадлежности Лолиты, которые забирались в разные углы дома и там замирали, как загипнотизированные зайчики. Моей благоверной не могло и присниться, что однажды, воскресным утром, когда расстройство желудка помешало мне пойти с нею в церковь, я изменил ей с одним из Лолитиных белых носочков. (В. Набоков, «Лолита»)
145. Собираясь у алтарей богов, аристократы произносили присягу: «Клянусь быть черни врагом и умышлять против неё только злое…» На пирах они под звуки флейт повторяли стихи Феогнида Мегар-ского: «Крепкой пятою топчи пустодумный народ беспощадно, бей его острым бодцом, тяжким ярмом придави!…» А народ отвечал им такою же ненавистью. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
146. Совпадение - некошерное слово... (И. Б.-Зингер, «Раскаявшийся»)
147. Согласно данным статистики по выпускникам Executive MBA, люди закончившие это заведение на отлично, как правило занимают руководящие посты в крупных международных корпорациях, хорошисты и троечники являются топ менеджерами фирм по-меньше, а вот двоечники и те, кто был отчислен за неуспеваемость, владеют этими предприятиями.
148. Согласно Талмуду, муж обязан обеспечить жене питание (не ниже уровнем, чем она привыкла в доме отца, и не ниже уровнем, чем питается он сам), одежду (сюда относятся также украшения, косметика и т.п.), жильё, своё супружеское внимание, лечение, вы-куп из плена, похороны. Жена обязана отдавать мужу плоды своего труда, свои находки и доходы от принадлежащего ей имущества, а в случае смерти супруги муж наследует её имущество.
149. Сократ лежал, закрыв тряпицей лицо. - Бёдра его уже холоде-ли, - передает Федон, - когда он на миг приоткрыл лицо и сказал - это были его последние слова: «Критон, я задолжал петуха Аск-лепию. Так отдайте же, не забудьте». — Непременно, - сказал Кри-тон. - Не хочешь ли ещё что-нибудь сказать? Ответа не было. Через минуту-другую голова под тряпицей дрогнула. Когда служитель открыл ему лицо, глаза уже остановились. Критон закрыл ему рот и глаза. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
150. Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща!.. Более говорить о ёем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава!.. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! (В. Одоевский)
151. Соломон написал сперва «Песнь Песней», а потом «Притчи», а потом «Екклесиаст», – и в этом вся наша дорога. В молодости мы слагаем песни, став постарше, изрекаем сентенции, и в старости говорим о суете жизни. (Мидраш, толкование на «Песнь Пес-ней»,1,1,10)
152. Соломон Ротшильд решил строить железные дороги в Австрии (на этот момент они существовали только в Англии). Эксперты до-казывали безумие предложений Соломона. Они говорили, что ды-хательная система человека не в состоянии перенести такую ог-ромную скорость, как 15 миль в час. Лёгкие пассажира разорвутся, его система кровообращения перестанет функционировать. Кровь брызнет у него из ушей, из носа, из глаз и изо рта. В тоннелях дли-ной более 60 ярдов пассажиры будут задыхаться, паровоз будет отрываться от состава и вылетать из туннеля, а вагоны с несчаст-ными пассажирами оставаться на месте. Психика человека, утвер-ждали они, не в состоянии вынести перегрузок, вызванных поездкой по железной дороге. Безумные скорости, развиваемые поездами, доведут пассажиров-мужчин до самоубийства, а женщины могут впасть в сексуальное безумие, и последуют оргии. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
153. Солон установил закон: «Кто не может указать, на какие средства он живёт, тот лишается гражданских прав». (М. Гаспаров, «За-нимательная Греция»)
154. Сомерсет Моэм перед смертью: «Умирать - скучное занятие. Никогда этим не занимайтесь!»
155. Состраданье всегда не в ладах с женским любопытством. (Д. Фаулз, «Волхв»)
156. Сотни вёрст пустынной, однообразной, выгоревшей степи не могут нагнать такого уныния, как один человек, когда он сидит, го-ворит, и неизвестно, когда он уйдёт. (А. Чехов, «Дама с собачкой»)
157. Сочинять необузданно, недисциплинированно, чисто, поднима-ясь снизу, чем безумнее - тем лучше. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №28)
158. Спартанцы обедали не дома, а в казармах: каждый отряд вместе. Главным кушаньем была черная кровяная похлёбка из свинины с чечевицей, уксусом и солью. Она была невероятно питательна и невероятно противна на вкус. Спартанцы ею гордились. Персидский царь, когда был в Греции, заставил пленного спартанца сварить ему такую похлёбку, попробовал и сказал: «Теперь я понимаю, почему спартанцы так храбро идут на смерть: им милее гибель, чем такая еда». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
159. Спектакль – это не совокупность образов, но общественные от-ношения между людьми, опосредованные образами. Во всей своей полноте спектакль есть одновременно и результат, и содержание существующего способа производства. Он не является каким бы то ни было дополнением к реальному миру, надстройкой к нему или декорацией. Это краеугольный камень нереальности реального общества. Во всех своих проявлениях, будь то информация или пропаганда, реклама или непосредственное потребление развле-чений, спектакль являет собой модель преобладающего в обществе образа жизни. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
160. Спектакль – это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечениями и выживанием. Конечно! Понятие «выживания» становится всё шире, туда включается даже то, что ранее считалось неуёмной роскошью. Но если потребление выживания должно постоянно возрастать, то это значит, что оно обязано продолжать содержать в себе лишение. Выживание постоянно дорожает, и нет предела росту его потреб-ления – это происходит потому, что нет такого «лишения», которое не могло бы быть удовлетворено, это «лишение» будет просто более дорогим, нежели предыдущее. (Ги Дебор, «Общество спек-такля»)
161. Спектакль предоставляет собой плотную ширму видимого разно-образия и изобилия, но если заглянуть за неё, можно убедиться, что в мире господствует банальность. (Ги Дебор, «Общество спек-такля»)
162. Спустя пару месяцев изобретение было готово к испытаниям. «Я нажал пару клавиш и был потрясён. На экране появлялись бук-вы!» Так день 29 июня 1975 года стал вехой развития индустрии персональных компьютеров. «Впервые в истории человек увидел на экране те самые символы, которые набрал на клавиатуре», - вспоминал Стивен Возняк. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
163. Спящая красавица. Все знают, что спящая красавица – это пре-красная принцесса, которая проколола палец веретеном, погрузи-лась в сон и спала сто лет, пока, наконец, не приехал принц, и не разбудил её поцелуем. Они тут же полюбили друг друга, пожени-лись и жили долго и счастливо. Оригинал далеко не так мил. Там девушка погрузилась в сон из-за пророчества, а вовсе не из-за про-клятия. И разбудил её совсем не поцелуй принца – король, увидев красавицу спящей и беспомощной, насилует бедняжку. Через девять месяцев родилось двое детей (девушка всё ещё спит). Один из детей сосёт палец матери и вытягивает занозу от веретена, из-за которого, как оказалось, она и не могла проснуться. После пробу-ждения красавица узнаёт, что стала жертвой насилия и матерью двоих детей.
164. Среди греческих имён отсутствует имя Елена. А всё потому, что имя это - не греческое, а догреческое; греки толковали его на разные лады, но малоубедительно. Любопытно, что мифологиче-ских имен свободные греки обычно не носили, а вот своим рабам давали. У христиан имя Елена стало популярным оттого, что так звали мать императора Константина, сделавшего христианство го-сударственной религией. Может быть, она попала в императрицы из вольноотпущенниц? (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
165. Среди человеческих действий самые важные - те, которые нельзя повторить второй раз. То, что можно повторить, оставь лучше роботам. (К. Саваки)
166. Сроду такого не было – и вот опять то же самое! (В. Черномыр-дин)
167. Старайтесь никогда не напиваться вне собственного дома. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №3)
168. Старайтесь обрисовать поток, существующий нетронутым в сознании. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №21)
169. Старая еврейка летела в самолёте рядом с одним шведом и пристально рассматривала его. Наконец она заговорила: - Извините, вы случайно не еврей? - Нет, - ответил швед. Через несколько минут она вновь спросила: - И всё же, скажите, вы не еврей? - Нет, я же сказал вам. - Всё же я думаю, что вы еврей. - Ну хорошо, я еврей, - ответил швед, желая избавиться от назойливой соседки. Она посмотрела на него внимательно и сказала: - Нет, вы всё-таки не еврей! (Еврейская притча)
170. Старая женщина (Гутеле Ротшильд, жена основателя династии Майера), одетая в шелка, почти не двигалась. Её лицо, частью скрытое под шейтелем (шейтель – это парик, который носили ор-тодоксальные еврейские жены), редко освещалось улыбкой. Однако она по-прежнему была остроумна, бодра и энергична. Когда знатные гости заявляли, что фрау Ротшильд, пожалуй, переживёт всех присутствующих, она отвечала: «Зачем Господу забирать меня за сотню, когда можно уложиться в 94?» (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
171. Старость, как известно, осуществляет мечты юности; пример - Свифт: в молодости он построил дом для умалишённых, а на ста-рости лет и сам поселился в нём. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
172. Старушки стали шевелиться, шурша разоблачать бутерброды. (В. Набоков, «Король, дама, валет»)
173. Стиль есть душа вещей. (В. Розанов)
174. Стихи и стихия. Оба эти слова происходят от греческого стихос - «ряд». Стихи - это ряды, которыми располагаются строчки поэтического текста. А стихии - это те простейшие единицы, из которых выстроены эти ряды; первичное значение этого слова - попросту «буквы», о которых говорил когда-то Эмпедокл. (М. Гас-паров, «Занимательная Греция»)
175. Стихотворение «На смерть поэта» целиком принадлежит пер-воначальному, «поэтическому» Лермонтову, хотя написано воль-ным ямбом. Но тут неровность, непредугаданность строк – результат не трезвого расчёта по разрушению стиха, а следствие бурной эмоции. Стихотворение написано взволнованно – и только так его можно читать: глубоко и искренне сопереживая. Потому что если изучать его неторопливо и непредвзято, то обнаружится набивший оскомину комплект из «мига кровавого», «мирных нег», «неволь-ника чести», да ещё с добавлением неуместного фокуса, вызванно-го всё той же клишированной скороговоркой: «с винцом в груди». (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
176. Страна без борделей – что дом без ванной комнаты. (М. Дитрих)
177. Странница Феклуша (А. Островский, «Гроза») говорит, что есть на свете страны, «где и царей-то нет православных, а салтаны землей правят. В одной земле сидит на троне салтан Махнут ту-рецкий, а в другой – салтан Махнут персидский;…и что ни судят они, все неправильно. У нас закон праведный, а у них, милая, не-праведный… А то ещё есть земля, где все люди с пёсьими голова-ми». И на вопрос: «Отчего ж так, с пёсьими?»- даёт потрясающий по лаконизму и ёмкости ответ: «За неверность». (П. Вайль, А. Генис, «Родная Речь. Уроки Изящной Словесности»)
178. Странное дело! Во все времена негодяи старались маскировать свои гнусные поступки преданностью интересам религии, нравст-венности и любви к отечеству. (Г. Гейне)
179. Страстность и сила выражения исчезают в растянутой речи. И как животные сжимают тело, вступая в драку, так речь как бы стя-гивается в кольцо для усиления выразительности.  (Деметрий, ри-тор, «О стиле»)
180. Стреньбрень с горошком. В XVIII веке его употребляли, когда хотели сказать о чём-то нестоящем, чепуховом. «Брение» значит «глина», «грязь», «тина». А горошек - несерьёзный продукт (шут гороховый). (М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
181. Суд черепков. Раз в год афинские власти (Древняя Греция) обра-щались к собранию: не кажется ли народу, что кто-то стал слишком влиятелен и может сделаться тираном? Если народ говорил «да», то устраивали голосование: каждый писал на глиняном черепке (по-гречески «черепок» - «остракон») имя того, кто казался ему опасен для свободы. Получивший больше всего голосов уходил в изгнание на десять лет. Он не считался преступником, такое изгнание было даже почётным: изгнан - значит, влиятелен. Но жить он должен был на чужбине. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
182. Судья, выманивающий сознание преступника обещаниями прощения и свободы, достоин в моих глазах одного презрения, он как бы сам признает свою несостоятельность. Я не желаю обладать ничем, что не будет отдано мне вполне свободно и добровольно. Пусть заурядные обольстители довольствуются рутинными приё-мами; по-моему же, тот, кто не умеет овладеть умом и воображе-нием девушки до такой степени, чтобы она видела лишь то, что ему нужно, кто не умеет покорить силой поэзии её сердце так, чтобы все его движения всецело б зависели от него, тот всегда был и будет профаном в искусстве любви! Я ничуть не завидую его наслаждению: он профан, а этого названия никак нельзя применить ко мне. Я эстетик, эротик, человек, постигший сущность великого искусства любить, верящий в любовь, основательно изучивший все её проявления и потому взявший право оставаться при своём особом мнении относительно её. (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
183. Существует предположение, что Моисей заимствовал идею единого Бога от тайных последователей Эхнатона. Но в религии Моисея слишком ясно выражена связь с верой еврейских праотцев, а потом мы не находим в ней никаких следов солнцепоклонства. Буря, тучи, пламя и дым - вот постоянные символы ветхозаветных Богоявлений. Образ Солнца в них никогда не участвует. Оно не включено ни в один из поэтических эпитетов Ягве во всей Библии. (А. Мень, «История религии», т. 2)
184. Существует риск впасть в «сальгаризм». Герои Сальгари бегут по лесу, спасаясь от погони, и налетают на корень баобаба. Тут повествователь откладывает в сторону сюжет и начинает ботани-ческую лекцию о баобабе. (У. Эко, «Заметки на полях «Имени ро-зы»)
185. Сценарист-Режиссёр Земного кино, Спонсируемый и Хранимый Небесами. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №30)
186. Счастлив тем, что целовал я женщин, / Мял цветы, валялся на траве / И зверьё, как братьев наших меньших, / никогда не бил по голове. (С. Есенин, «Мы теперь уходим понемногу»)
187. Счастливую и весёлую родину любить не велика вещь. Мы её должны любить именно когда она слаба, мала, унижена, наконец, глупа, наконец, даже порочна. Именно, именно, когда наша «мать» пьяна, лжёт и вся запуталась в грехе, - мы и не должны отходить от неё. (В. Розанов, «Опавшие листья»)
188. Сын Божий распят – это не стыдно, ибо достойно стыда; и умер Сын Божий – это совершенно достоверно, ибо нелепо; и, погребён-ный, воскрес – это несомненно, ибо невозможно. (Тертуллиан, «О плоти Христа», 5)
189. Та область непонятного, непознанного, потустороннего, которой ты начинаешь интересоваться, начинает в свою очередь инте-ресоваться тобой, причём с равновозрастающей интенсивностью. (Я)
190. Таблица К. Уилбера «Значение различных симптомов Тени».
Симптом Исходная теневая форма
Преследование
Давление
Отверженность другими
Вина
Тревога
Застенчивость
Страх
Печаль
Обязанность Влечение
Желание
Отвержение других
Возмущение
Возбуждение
Заинтересованность
Враждебность
Рассерженность
Желание
191. Табурет. Tabouret. Фр. – барабан.
192. Так бывает всегда со всеми страстями. Самое важное в них - предвкушение. И в сексе, и в ограблении, и в убийстве, и в жажде мести, и в стремлении к славе - всюду одно и то же. Результаты всегда разочаровывают. (И. Б.-Зингер, «Раскаявшийся»)
193. Так же, как в Новом Завете Мартын любил набрести на «зелё-ную траву», на «кубовый хитон», он в литературе искал не общего смысла, а неожиданных, озарённых прогалин, где можно было вы-тянуться до хруста в суставах и упоённо замереть. (В. Набоков, «Подвиг»)
194. Талант не статичен. Он либо взрослеет, либо умирает. (С. Кинг)
195. Талант попадает в цель, в которую никто не может попасть, гений попадает в цель, которую никто не может увидеть. (А. Шо-пенгауэр)
196. Театр и теория. Слово тхеаомай значит «смотрю, рассматри-ваю». Отсюда театр - «зрелище»; отсюда же и теория - «(умо)зрение», и теорема - «предмет рассмотрения, предмет умо-зрения». Для греков, как всегда, «понять» означало «как своими глазами увидеть». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
197. Терри вышла со слезами раскаянья на глазах. В её простеньком и смешном умишке было раз навсегда установлено, что сутенёры не швыряются женскими туфлями в двери и не велят женщине убираться вон. В почтительном и сладком молчании она сняла с себя всю одежду, и её крохотное тельце скользнуло ко мне под простыни. (Дж. Керуак, «На дороге»)
198. Тех, кто побывал на фронте, мы отличали с первого взгляда. Новобранцы, которые с песнями шли навстречу гибели, были за-морочены военной романтикой. Но остальные - военной действи-тельностью, властительной пляской смерти. Будто унылые старики, какие торчат в любом казино, они знали, что в конце концов проигрыш обеспечен. Но не решались выйти из игры. (Д. Фаулз, «Волхв»)
199. Тёща зятя ублажает не для зятя-собаки, а для милого дитяти. (Русская пословица)
200. Тимур Тамерлан и его команда. (В. Бахчанян, «Записные книж-ки»)
201. То, что вы ищете, тоже ищет вас. (Д. Руми)
202. То, что Вы чувствуете, найдёт свою форму. (Дж. Керуак, «Вера и техника современной прозы», пр-п №5)
203. Только близорукие люди могут воображать, что христианство уже было, что оно состоялось. Оно сделало лишь первые шаги. Многие слова Христа нам до сих пор непостижимы, потому что мы ещё неандертальцы духа. Потому что история христианства только начинается, и то, что было раньше, то, что мы сейчас исторически называем историей христианства, - это наполовину неумелые и неудачные попытки реализовать его... (А. Мень)
204. Только горе открывает нам великое и святое. До горя - пре-красное, доброе, даже большое. Но никогда именно великого, именно святого. (В. Розанов)
205. Только мелкие люди кажутся совершенно нормальными. (У. Эко, «Имя Розы»)
206. Только раз в жизни римляне бывают искренни – в своих заве-щаниях. (Лукиан, «Нигрин»)
207. Только умереть ты умрёшь без чужой помощи, Рафаэль, - сказал я себе. – Только умереть – это мужская работа. Никто не умрёт вместо тебя. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
208. Тому, кто стыдил Диогена за то, что он бывает в нечистых мес-тах, он сказал: «Солнце тоже заглядывает в помойные ямы, но от этого не оскверняется». (Диоген Лаэртский)
209. Торжество автономной, самодостаточной экономики неминуемо обернётся её последующей гибелью. Выпущенная, точно джин из бутылки, она уничтожает один жизненно важный элемент, который раньше служил незыблемой основой всех прежних обществ – экономическую необходимость. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
210. Тот, кто живёт по средствам, на самом деле просто страдает от недостатка воображения. Постулат экономической психологии. (С. Ковалёв, «Нейротрансформинг»)
211. Тот, кто не может посвятить две трети дня самому себе - должен быть признан рабом. (Ф. Ницше)
212. Три вещи сказали наши мудрецы: пусть человек ест скромнее, чем позволяет ему достаток, одевается в соответствии со своим достатком и почитает жену и детей больше, чем позволяет ему его достаток. (Талмуд, «Хуллин», 84)
213. Три ошибочных мнения было у Аристотеля. Во-первых, что «природа боится пустоты», мир плотно заполнен веществом. Во-вторых, что тела движутся, только когда на них действует сила, движения по инерции нет. В-третьих, что тяжёлые тела падают быстрее, чем лёгкие. Подумайте, и вы увидите: все три полностью соответствуют тому, что мы видим вокруг себя. (М. Гаспаров, «За-нимательная Греция»)
214. Три ха-ха! смеётся Курт. Как же я могу испортиться, если всю жизнь был хорошим, милым человеком? Я лично никогда не стану противным. Это уж точно! Даже если на тебя свалится куча денег? спрашивает Анна-Лиза. Даже если у меня заведётся гора денег, от-вечает Курт. (Э. Лу, «Курт звереет»)
215. Трое ненавидят себе подобных: собаки, петухи и жрецы огне-поклонников. А некоторые говорят: «И блудницы». А некоторые говорят: «И вавилонские мудрецы». (Талмуд, «Песахим», 113б)
216. Трудно найти слова, когда действительно есть, что сказать. (Э.-М. Ремарк, «Три товарища»)
217. Туберкулез. В итоге болезнь в буквальном смысле слова так схватила Кафку за глотку, что тот едва мог говорить, пить и есть. В начале апреля 1924 года он обратился в клинику специалиста по заболеваниям гортани доктора Маркуса Хайека, который за год до этого оперировал челюсть Зигмунда Фрейда (и при этом чуть не убил психоаналитика). Кафку поместили в стационар, где ему де-лались алкогольные инъекции в гортанный нерв. Писателю стано-вилось все хуже. Пациенты вокруг него постоянно умирали. При этом Хайек обходился с Кафкой как с простым «пациентом из па-латы номер 12» и не предоставлял уже довольно известному писа-телю какого-то особенного ухода. Можно представить себе, какие результаты должно было дать такое отношение в сочетании с де-прессивными наклонностями Кафки. (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
218. Тусклейший из моих к поллюции ведущих снов был в тысячу раз красочнее прелюбодеяний, которые мужественнейший гений или талантливейший импотент могли бы вообразить. Мой мир был расщеплён. Я чуял присутствие не одного, а двух полов, из коих ни тот, ни другой не был моим; оба были женскими для анатома; для меня же, смотревшего сквозь особую призму чувств, «они были столь же различны между собой, как мечта и мачта». (В. Набоков, «Лолита»)
219. Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва? (Иаков, 2,20)
220. Ты всё бы хотел нас видеть прибранными, да выбритыми, да во фраках. Полюби нас чёрненькими, а беленькими нас всякий по-любит. (Н. Гоголь, «Мёртвые души», Чичиков)
221. Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом све-те. И я буду для тебя один в целом свете... (А. де Сент-Экзюпери, «Маленький принц»)
222. Ты не должен бороться за то, чтобы жить так, как тебе хочется. Живи так, как хочешь, и плати за это требуемую цену, какой бы она ни была. (Р. Бах, «Чайка Джонатан Ливингстон»)
223. Ты обещала притворяться, что любишь меня, покуда я не умру, а вместо этого притворяешься, что я умер. (Дж. Фоер, «Полная ил-люминация»)
224. У бедных плохие привычки. Одна из наиболее распространённых носит невинное название: «Можно брать деньги из своих сбе-режений». Богатые знают, что сбережения существуют только для того, чтобы делать новые деньги, а не платить по счетам. (Р. Кийо-саки, «Богатый Папа, Бедный Папа»)
225. У вас талант к нищенству заложен с детства. (И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев»)
226. У Дионисия был друг Дамокл, который однажды сказал: «По-жить бы мне, как живут тираны!» Дионисий ответил: «Изволь!» Дамокла роскошно одели, умастили душистым маслом, посадили за пышный пир, все вокруг суетились, исполняя каждое его слово. Среди пира он вдруг заметил, что над его головой с потолка сви-сает меч на конском волосе. Кусок застрял у него в горле. Он спро-сил: «Что это значит?» Дионисий ответил: «Это значит, что мы, тираны, всегда живем вот так, на волосок от гибели». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
227. У другого какого человека только и есть удовольствия, что водка и горлобесие, а я, коли время есть, сяду в уголке и читаю книжечку. Читаю и все плачу, плачу... (А. Чехов, «Мечты»)
228. У Израиля не было истории, которая бы предшествовала его вступлению в завет с Богом. У Авраама, родоначальника еврейского народа, не было детей. Бог пожелал вступить в завет с потомством бездетного старца - и потому дал ему это потомство. Более того, чтобы Израиль навсегда понял, что нет у него естественного «права на жизнь», что всё его существование есть Божий дар, что он держится в бытии на волоске милости Божией, а не на граните «естественного права», Аврааму повелевается принести в жертву своего единственного сына - Исаака. Принести в жертву означает - отказаться от владения, отречься от прав собственности. Пожерт-вованное уже не моё. Исаак, приносимый в жертву, - это разрыв ес-тественного преемства от отца к сыну. Исаак оказывается уже не столько сыном Авраама, сколько сыном Божиим, Его «первенцем». (А.Кураев, «Тайна Израиля»)
229. У интеллигента вечно проблемы с самим собой, тогда как всем нормальным людям всегда мешают все остальные... (С. Ягодкин, «В умной голове…»)
230. У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? У тех, которые долго сидят за вином. (…) И скажешь: «Били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же. (Книга Притч Соломоновых, 23, 29–30; 23, 35)
231. У кого умирает жена, о том нужно сожалеть так, как если бы в его дни был разорён Храм. (Талмуд, «Санхедрин», 22а)
232. У меня было много разных женщин, но лучшими всегда оказы-вались мои собственные жены. (С. Джобс)
233. У меня есть мысль. Ровно одна. Но сильная. Люди вообще чаще всего умирают, так и не обдумав ни одной хоть сколько-то стоящей мысли… (А. Иличевский, «Анархисты»)
234. У Меня нет определённого имени. Моё имя меняется в зависи-мости от того, как Мои действия воспринимают люди. Когда Я сужу мир, человечество считает Меня Элохим (Всесильный – я), когда Я веду войну с нечестивцами, Меня называют Саваоф, когда Я отменяю наказание грешника, Меня называют Шадай, когда Я ми-лостив, Я являюсь как Ашем (буквально «это имя», т.е. тетраграм-матон). Так знай, что это Эхье послал тебя. Это имя означает, что так же как Я с ними в этом изгнании, Я буду с ними и в будущих изгнаниях. (М. Вейсман, «Мидраш рассказывает»)
235. У меня тоже геморрой, и он то обостряется, то затихает, как ему заблагорассудится, но с тех пор, как доктор заверил меня, что это не рак, я перестал обращать на него внимание. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
236. У меня, должно быть, громадный запас ума: чтобы им пораскинуть, иногда нужна целая неделя. (М. Твен)
237. У моего сумасбродства есть своя логика. Я рискую, только когда чувствую себя в безопасности. Отбрасываю всякую осторожность, когда мне ничто не грозит. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
238. У молодых людей нынче в моде маленькие шапочки, обтяги-вающие голову. Это - чаплажки. (М. Аксёнова, «Знаем ли мы рус-ский язык»)
239. У нас имеются «Илиада» и «Одиссея», но не имеется доказа-тельств реального существования сочинителя этого эпоса. В одном учёные сходятся: нечего даже и говорить о том, что обе поэмы мог целиком и полностью написать один человек, если, разумеется, человек этот не обладал гениальностью Гомера. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе картину»)
240. У нас нет ничего своего, кроме времени. Оно есть даже у тех, у кого нет крыши над головой. (Б. Гарсиан, «Карманный оракул или наука благоразумия»)
241. У Пирра был советник - оратор Киней, ученик Демосфена. Киней спросил:  - Государь, а что мы будем делать, завоевав Италию? - Завоюем Сицилию. - А потом? - Завоюем Африку. - А потом? - Завоюем Македонию и Грецию. - А потом? - Будем жить припеваючи: есть, пить и веселиться. - Так что же нам мешает за-няться этим прямо сейчас? Пирр рассмеялся, но войну всё-таки начал. (М. Гаспаров, «Капитолийская волчица»)
242. У попа была собака. Он её любил. Она съела кусок мяса – он её убил и на могиле написал: «Собаке – собачья смерть». (В. Бахчанян, «Записные книжки»)
243. Убийство Моисеем египтянина, избивающего еврея. «И по-смотрел он туда и сюда, и увидел, что нет никого, и поразил егип-тянина и скрыл его труп в песке» (Исх. 2:12). Раши считал, что слова «посмотрел он туда и сюда» следует понимать, как «вначале выслушал как ту, так и другую сторону», а потом произвёл суд.
244. Увидев прихорашивающуюся старуху, Диоген сказал: «Если для живых – ты опоздала, если для мёртвых – поторопись». (Антоний, «О стариках бесчестных и неблагоразумных»)
245. Увидев судачивших женщин, Диоген сказал: «Одна гадюка у другой берет яд взаймы». (Антоний и Максим, «Рассуждение о злых женщинах»)
246. Угнетённым раз в несколько лет позволяют решать, какой именно из представителей угнетающего класса будет угнетать их. (К. Маркс)
247. Удивительная вещь: во всех возрастах жизни человек занят од-ним и тем же, трудится над разрешением одной и той же проблемы и не только не двигается с места, а скорее даже идёт назад. Еще пятнадцатилетним мальчиком я преважно написал школьное сочи-нение на тему "Доказательства бытия Бога, бессмертия души, не-обходимости веры и действительности чуда". На выпускном экза-мене мне опять пришлось писать о бессмертии души, и моё сочи-нение удостоилось особого одобрения; несколько позже я получил даже премию за другое сочинение на ту же тему. Кто поверит, что после такого многообещающего начала я к двадцати пяти годам от роду дошёл до того, что не мог привести ни одного доказательства в пользу бессмертия души! Вот мой совет родителям, начальникам и учителям: следует внушить детям хранить всёе написанные ими в пятнадцатилетнем возрасте сочинения на родном языке. Дать такой совет - единственное, что я могу сделать для блага человечества. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
248. Удовлетворение жизнью и её смысл приносит только наличие цели. Именно она способствует улучшению здоровья, долголетию, а также воодушевляет вас в трудную минуту. Помните, что вы ум-рёте, - это великолепный инструмент, с помощью которого мне удалось принять все судьбоносные решения в жизни. Мысль о ско-рой смерти - лучший способ лишиться всех иллюзий, о том, что вам есть, что терять. Вы уже голые, у вас нет причины не идти за своим сердцем. Смерть - это лучшее изобретение жизни. (С. Джобс, речь перед выпускниками Стэнфорда, 2005 год)
249. Уезжая из Москвы, проезжая по ней, я почувствовал то, что чув-ствовал уже давно, с особенной остротой: до чего я человек иного времени и века, до чего я чужд всем её «пупкам» и всей той новой твари, которая летает по ней в автомобилях!» (И. Бунин, 1923 год)
250. Уже приход Гитлера к власти был радостно встречен носите-лями клятвы Гиппократа: сорок пять процентов из них после 1935 года стали членами Национал-социалистической рабочей партии Германии. В том же году две наиболее крупные медицинские ор-ганизации Германии, Хартманнбунд и Немецкий союз врачей, вступили в тесное сотрудничество с Национал-социалистическим союзом врачей. В 1934 году вступил в силу закон о предотвращении наследственных заболеваний. Он предусматривал насильственную стерилизацию людей, страдающих слабоумием, шизофренией, эпилепсией, наследственной слепотой или глухотой, тяжелыми формами алкоголизма или имеющих телесные уродства. Согласно этому постановлению около 350 тысяч людей стали бесплодными, и это было сделано совершенно нормальными врачами в совершенно нормальных больницах. Без добровольной помощи бесчисленных медиков были бы невозможны и массовые убийства инвалидов. Первая «дезинфекция», как это мероприятие называлось на чиновничьем языке, произошла в 1940 году в Бран-денбурге. Инвалидов умертвили моноксидом углерода в одной из душевых, превращенных в газовую камеру. Медики в богадельнях, приютах и неврологических клиниках добровольно содействовали этому, прекрасно зная, что ожидает их пациентов. (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
251. Узы, которые связывают твою истинную семью, не есть узы крови, они основаны на уважении и радости, открываемых нами в жизни друг друга. Члены одной семьи редко вырастают под одной крышей. (Р. Бах, «Иллюзии»)
252. Украинка повисла на мне ручной обезьяной, хватала за шею, запускала руки под рубаху, покусывала ухо с утомлённым стоном – я выволок её на верхнюю палубу и усадил на скамейку посреди набережных достопримечательностей. Похолодало, пришлось об-нять. Она поёрзала, ввинчиваясь в меня то боком, то спиной, и ку-лём повалилась на колени, разомкнув губы с мясной мокрой из-нанкой. Я нагнулся, и мы целовались невпопад, не вовремя выва-ливая языки, толком не соединив губы, украинка плаксиво взды-хала, и все не к месту…  Я трогал её, как трогают кошку, мимохо-дом, думая не об этом, мял и разглаживал, а потом уморился и бросил, только сопел и тыкался губами во что-нибудь. Закрой глаза, прошептала украинка, не думай ни о чём, здесь никого нет, и хозяйскими рывками распустила мне ремень… Я жмурился, чтоб не видеть светлого вечера, затылок болел сильней – и, почуяв нужную твердость, вслепую схватил её за шею, поставил, повернул спиной, она торопливо приподняла юбку, волосы обмотали ей лицо, как мешок, отпихнула мою руку, велела: дай! – и направила сама, коротко и музыкально простонав, – я толкался в неё с яростным ощущением: скорей, скорее, пробивая за этажом этаж, обвола-киваясь влажностью, в горячем спокойствии… А может быть, может быть, она приезжает в Москву забеременеть, замуж? Я потерпел и выскочил из неё, выплевывая в пустоту студенистые метки; укра-инка, растерянно помедлив, развернулась, неуклюже переступая в спущенных трусах, и взялась помогать. Я отвел её руки – я тебя не запачкал? – прижался к туше с несдерживаемым вздохом омерзе-ния, поцеловал в щеку, раз, другой, не замечая ищущих губ, и ещё вздохнул; она протянула влажные салфетки в разорванной упаковке – всё найдётся у девушки в сумочке, – быстро вытерся, украинка нащупала сквозь юбку трусы и подтянула их на место. Всё. (А. Те-рехов, «Каменный мост»)
253. Умерла Клавдия Ивановна, – сообщил заказчик. – Ну, царствие небесное, – согласился Безенчук. – Преставилась, значит, старушка… Старушки, они всегда преставляются… Или Богу душу отдают, – это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, – значит, преставилась. А например, которая покрупнее да похудее – та, считается, Богу душу отдает. То есть как это считается? У кого это считается? – У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрёте, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие, когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: «А наш-то, слышали, дуба дал». Потрясённый этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил: «Ну а когда ты помрёшь, как про тебя мастера скажут?» – «Я – человек маленький. Скажут: «Гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут. – И строго добавил: – Мне дуба дать или сыграть в ящик невозможно – у меня комплекция мелкая». (И.Ильф, Е.Петров, «Двенадцать стульев»)
254. Умирают за дом, но не за вещи и стены. Умирают за собор - не за камни. Умирают за народ - не за толпу. (А. де Сент-Экзюпери, «Военный лётчик»)
255. Умирая, Бальзак вспоминал одного из персонажей своих рас-сказов, опытного врача Бианшона: «Он бы меня спас...»
256. Универсальный закон. «Всякий да печёт по праздникам пироги, не возбраняя себе таковое печение и в будни». (М. Салтыков-Щедрин, «История города Глупова»)
257. Упрекаю природу только в одном - в том, что я не мог, как хо-телось бы, вывернуть мою Лолиту наизнанку и приложить жадные губы к молодой маточке, неизвестному сердцу, перламутровой пе-чени, морскому винограду легких, чете миловидных почек! (В. На-боков, «Лолита»)
258. Утренний дождик - что пляска старухи – недолог. (Яп. посло-вица)
259. Участникам кружка предлагали работать над собственными на-учными проектами, и Джобс (ему 12 лет) решил собрать цифровой частотомер, определяющий количество импульсов электронного сигнала в секунду. Для этого ему нужны были детали, которые производили в HP; он снял трубку и позвонил прямо президенту компании. «Тогда люди не держали в секрете номера своих теле-фонов. Я открыл справочник, нашел Билла Хьюлетта из Пало-Альто и позвонил ему домой. Он ответил, проговорил со мной целых двадцать минут, прислал необходимые детали и предложил работу на заводе, где изготавливали цифровые частотомеры». (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
260. Учение Павла, изложенное им в знаменитом «Послании к римлянам» и затем развитое его последователями в христианстве. На место Израиля по плоти был поставлен Израиль по духу, Цер-ковь христианская, и клир, и прихожане, они и есть новый Израиль, и они теперь находятся в любовной связи с Богом. А Израиль есть отверженная жена с точки зрения христианства. Но её отверженность опять-таки даже с точки христианства временная. Но важно другое: и здесь продолжается любовный роман. Павел объясняет в своем «Послании к римлянам»: всё дело в том, что сначала Бог нуждался в том, чтобы Израиль ревновал его к другим народам, и поэтому другие народы были отвержены. А потом ему стало нужно, чтобы другие народы ревновали его к Израилю, и поэтому сейчас Израиль отвержен, и т.д. (А. Ковельман, «Талмуд, Платон и сияние славы»)
261. Ученик спросил Мастера: - Что есть Будда? Мастер ответил: - Будда есть ум. Ученик спросил: - Тогда что есть Путь? - Путь есть не-ум. - Что же, Будда и Путь - это разные понятия? - Будда - это открытая вытянутая рука, а Путь - это рука, сжатая в кулак. (Буд-дийская притча)
262. Фалес сказал, что между жизнью и смертью нет разницы. – «Почему же ты не умрёшь?» – спросили его. «Именно поэтому», – сказал Фалес. (Диоген Лаэртский)
263. Фамилия Королёв вовсе не указывает на королевское происхо-ждение её обладателя! Король – древнерусское имя, точно так же, как Мороз, Кот, Лебедь, Орех…(М. Аксёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
264. Фемистокл (глава Афин). Он говорил: «Для афинян я развеси-стое дерево: в непогоду под ним укрываются, в ясный день ему ломают сучья». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
265. Фертл оф. Четверть курицы. (идиш)
266. Физик Гей-Люссак перед смертью: «Жаль уходить в такой ин-тересный момент».
267. Философ Иммануил Кант произнес перед самой смертью всего одно слово: «Достаточно».
268. Финальная же насмешка бытия заключается в том, что, многаж-ды ускользая, ты вдруг осознаешь, что ускользнул бесповоротно, - и, дабы не быть смешным, приносишь сам себя в жертву. (Д. Фаулз, «Волхв»)
269. Франц Кафка. В 1910 году во время поездки в Париж из-за тряски экипажа, разбитых дорог и долгого пути у него образовалось несколько фурункулов на ягодицах. Кафка прервал свое путешест-вие, и этого было бы достаточно для успешного «излечения». Но наш ипохондрик пошел к врачу - и тот заявил об «ужасающем» виде со спины. Усердный медик нашел, наряду с нарывами, сыпь, «которая доставляет множество хлопот, требует много времени для лечения и вызывает сильные боли». Такого рода диагнозы преследуют обычно только одну цель: сделать посетителя своим постоянным пациентом. Кафке же доставляло удовольствие лежать на диване в кабинете доктора «и настолько чувствовать себя девочкой, что иногда хотелось пальцами оправить свою юбку». Ему нравилось быть зависимым от заботы и компетенции другого. И медики старались ни в коем случае не разрушать это чувство и настойчиво его культивировали. (Й. Циттлау, «Могло быть и хуже»)
270. Франция - страна, где нет ни зимы, ни лета, ни нравственности; в остальном же это чудесный край. (М. Твен)
271. Фридрих Гегель перед смертью: «Только один человек меня понимал на протяжении всей жизни... А в сущности... и он меня не понимал!»
272. Хайнц фон Лихберг (настоящая фамилия фон Эшвеге, 1890 -1951гг.) - немецкий писатель и журналист. Известен как автор сборника 15 рассказов под общим названием «Проклятая Джoконда» (1916), в число которых вошёл и рассказ «Лолита», ге-роиня которого якобы послужила прототипом Набоковской «Ло-лите» (1955). Имя писателя стало вновь известно благодаря герма-нисту Михаэлю Маару.
273. Хорошие друзья, хорошие книги и спящая совесть - вот иде-альная жизнь. (М. Твен, «Записные книжки»)
274. Хорошие художники копируют, великие - воруют. (П. Пикассо)
275. Хороший муж всегда здоров и его нет дома. (Японская пого-ворка)
276. Хорошо бы от меня никто не зависел. Сознание, что есть люди, которые во многих отношениях от меня зависят, ничуть не возвы-шает меня в собственных глазах. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
277. Хорошо известная склонность начинающего автора вторгаться в свою частную жизнь, выводя себя или своего представителя в пер-вом романе, объясняется не столько соблазном готовой темы, сколько чувством облегчения, когда, отделавшись от самого себя, можешь перейти к более интересным предметам. (В. Набоков, пре-дисловие автора к американскому изданию романа «Машенька»)
278. Хорошо, когда есть сигареты. Иногда это даже лучше, чем дру-зья. Сигареты не сбивают с толку. Они молчаливые друзья. (Э.-М. Ремарк, «Время жить и время умирать»)
279. Хоть человеческая жизнь и дороже всего, но мы всегда посту-паем так, словно в мире существует нечто ещё более ценное, чем человеческая жизнь... (А. де Сент-Экзюпери, «Ночной полёт»)
280. Хотя моё лицо и подергивалось от невралгии, в её глазах оно соперничало с солнечным светом и лиственными тенями, зыблю-щимися на белом рефрижераторе. Мою мрачность, моё раздражение она принимала за безмолвие любви. Мой небольшой доход … производил на неё впечатление блистательного состояния, и это не потому, что получавшейся суммы было теперь достаточно для среднебуржуазных нужд, а потому что даже мои деньги сверкали для неё волшебством моей мужественности, так что она представ-ляла себе наш общий текущий счет в виде одного из тех бульваров на юге в полдень, с плотной тенью вдоль одной стороны и гладким солнцем вдоль другой, и этак до самого конца перспективы, где высятся розовые горы. (В. Набоков, «Лолита»)
281. Христианство создано в лоне Израиля. Матерь Божия, Которую почитают миллионы христиан, была дочерью Израиля, Которая любила свой народ так же, как каждая прекрасная женщина любит свой народ. Апостол Павел - величайший учитель всего христиан-ства, был евреем. Поэтому принадлежность христианина, тем более пастыря, к этому древнему роду, имеющему четыре тысячи лет, является не недостатком, а чудесным ощущением, что ты тоже причастен к Священной истории. Я совершенно чужд национальных предрассудков, я люблю все народы, но я никогда не отрекаюсь от своего национального происхождения, и то, что в моих жилах течёт кровь Христа Спасителя и апостолов, доставляет мне только радость. Это для меня просто честь. (А. Мень)
282. Хромой спартанец шёл на войну. «Зачем ты идёшь?» - «Я иду не бежать, а биться». Слепой спартанец шёл на войну. «Зачем ты идёшь?» - «Чтобы притупить собою меч врага». Старый спартанец шёл на войну. «Зачем ты идёшь?» - «Заслонить молодых». (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
283. Художник - это человек, который пишет то, что можно продать. А хороший художник - это человек, который продаёт то, что пишет. (П. Пикассо)
284. Художник Антуан Ватто перед смертью: «Уберите от меня этот крест! Как можно было так плохо изобразить Христа!»
285. Цель жизни: прийти последним к финишу. (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
286. Чапаев Лазо: - Кому сгореть, тот не утонет. (В. Бахчанян, «За-писные книжки»)
287. Чего не излечивает лекарство, излечивает железо. А чего железо не излечивает, излечивает огонь. А чего огонь не излечивает, то должно считаться неизлечимым. (Гиппократ, «Афоризмы»)
288. Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хре-ном, не то кого-нибудь ободрать. (М. Салтыков-Щедрин)
289. Человек – всего лишь тростник, слабейшее из творений природы, но он – тростник мыслящий. Чтобы его уничтожить, вовсе не нужно, чтобы на него ополчилась вся Вселенная: довольно дуновения ветра, капли воды. Но пусть бы даже его уничтожила Вселенная – человек все равно возвышеннее своей погубительницы, ибо сознает, что расстаётся с жизнью и что он слабее Вселенной, а она ничего не сознает. (Р. Декарт)
290. Человек – это душонка, обременённая трупом. (Эпиктет,  из книги Марка Аврелия, «Размышления»)
291. Человек должен вбирать в себя краски жизни, но никогда не помнить деталей. Детали всегда банальны. (О. Уайльд)
292. Человек или больше своей судьбы, или меньше своей человеч-ности. (А. Чехов)
293. Человек не вправе ожидать, что, вытягивая деньги из общества, он будет еще получать почести. (Дж. Хеллер, «Вообрази себе кар-тину»)
294. Человек не связан с землёй, если в ней не лежит его покойник. (Г. Маркес, «Сто лет одиночества»)
295. Человек помнит, к сожалению, гораздо больше, чем это необ-ходимо для счастья… (Ю. Поляков, «Конец Фильма, или Гипсовый трубач»)
296. Человек равноценен всему творению, и тот, кто спасает одну душу, как если бы спас весь мир. (Талмуд, «Поучения отцов» в из-ложении раби Натана, 80, 31)
297. Человек, отчуждённый от продукта своего труда, тем не менее, добровольно и упорно продолжает производить фрагменты окру-жающего мира, вкладывая в этот процесс всё больше своих сил, и в результате оказывается ещё более отчуждённым от этого мира. Чем больше его собственная жизнь является продуктом его собственного труда, тем больше он отчуждён от своей жизни. (Ги Дебор, «Общество спектакля»)
298. Чем более мы холодны, расчётливы, осмотрительны, тем менее подвергаемся нападениям насмешки. Эгоизм может быть от-вратительным, но он не смешон, ибо отменно благоразумен. Однако есть люди, которые любят себя с такой нежностью, удивляются своему гению с таким восторгом, думают о своём благосостоянии с таким умилением, о своих неудовольствиях с таким сострадани-ем, что в них и эгоизм имеет смешную сторону энтузиазма и чув-ствительности. (А. Пушкин, зап. книжки)
299. Честность неотделима от свободы, как коррупция от деспотизма. (А. Франс)
300. Чехов первый понял, что писатель только выгибает искусную вазу, а влито в неё вино или помои – безразлично. (В. Маяковский)
301. Число гостей должно быть не меньше числа Граций и не больше числа Муз (т.е. от трёх до девяти). (М. Варрон, «Менипповы са-тиры»)
302. Что Афины – Иерусалиму? что Академия – Церкви? что еретики – христианам? (…) В любознательности нам нет нужды после Иисуса Христа, а в поисках истины – после Евангелия. Раз мы верим, то не желаем верить ничему сверх этого. (Тертуллиан, «О прескрипции еретиков», 7)
303. Что бы ты ни сделал в жизни - это будет незначительно. Но очень важно, чтобы ты это сделал. (М. Ганди)
304. Что выражает это волнение? Любовь? Может быть, но скорее - лишь мечту о ней: смутное желание… Ей не достаёт пока энергии: её объятия нежны и воздушны, как веяние ветерка; её губки прика-саются мягко и осторожно, будто она целует лепестки цветка; по-целуи её бесстрастны - так небо целует море, кротки и тихи - так роса освежает цветы, торжественны - так море целует образ луны! (С. Кьеркегор, «Дневник обольстителя»)
305. Что дозволено реб Мотлу, то Мотьке может лишь присниться. (Еврейская поговорка)
306. Что есть воспоминание, как не душа впечатления? (В. Набоков, «Приглашение на казнь»)
307. Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и поже-лания, если бы закон не говорил: не пожелай. Но грех, взяв повод от заповеди, произвёл во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мёртв. Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил, а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти, потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею. (Посл. римл. св. ап. Павла, 7:7-11)
308. Что значит освободить? Если в пустыне я освобожу человека, который никуда не стремится, чего будет стоить его свобода? (А. де Сент-Экзюпери, «Военный лётчик»)
309. Что она читает? - Не знаю. Мы еще с ней не настолько близки… (Ю. Поляков, «Конец Фильма, или Гипсовый трубач»)
310. Что слава? - Яркая заплата на ветхом рубище певца. (А. Пушкин, «Разговор книгопродавца с поэтом»)
311. Что такое писатель? Брошенные дети, забытая жена, и тщеславие, тщеславие… Интересная фигура. (В. Розанов)
312. Что такое раскаяние? Сказал раби Йегуда: «Если человек мог согрешить второй раз, но не согрешил (…) с той же самой женщиной, в то же время и в том же месте». (Талмуд, «Йома», 86)
313. Что это за чувство, когда уезжаешь от людей, а они становятся на равнине все меньше и меньше, пока их пылинки не рассеиваются у тебя на глазах? - это слишком огромный мир высится сводом над нами, и это прощание. Но мы склоняемся вперед, навстречу новому безумству под небесами. (Дж. Керуак, «На дороге»)
314. Чтоб я стал гречкосеем, домоводом, глядеть за овцами да за свиньями да бабиться с женой? Да пропади она: я козак, не хочу! (Н. Гоголь, «Тарас Бульба»)
315. Чтобы спартанцы не копили богатств, в Спарте деньгами слу-жили железные прутья. Железные деньги громоздки: для небольшой покупки их надо везти целый воз. Железные деньги бесполезны: их нарочно закаливали в уксусе, чтобы железо стало хрупким и его нельзя было ни во что перековать. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
316. Чувств больше пяти у животных, мудрецов и богов. (Демокрит)
317. Чуковский вспоминал, например, как знаменитый юрист, ака-демик Кони восставал против употребления слова «обязательно» в значении «непременно». Он требовал, чтобы слово «обязательно» значило только «любезно, услужливо». «Представьте себе, – гово-рил он, хватаясь за сердце, – иду я сегодня по Спасской и слышу: «Он обязательно набьёт тебе морду!» Как вам это нравится? Человек сообщает другому, что кто-то любезно поколотит его!» (М. Ак-сёнова, «Знаем ли мы русский язык»)
318. Шаумлеффель. Шумовка. Ложка для снятия пены. (Нем. язык)
319. Шёл страшный 17-й год. Прошла мобилизация, штат садовников в замках английских Ротшильдов съёжился до минимума – и это сказалось на состоянии их садов и парков. Говорят, однажды осенью хозяйка одного из замков, одна из баронесс Ротшильд, об-ратилась к своему старшему садовнику с искренним удивлением и восхищением. – Удивительно красиво! И как вам удалось рассыпать столько разноцветных листьев по аллеям парка? – спросила дама. (Ф. Мортон, «Ротшильды. История династии…»)
320. Шизофреники суицидальные. У них самоубийства происходят внезапно. Вдруг слышат голос: надо уйти. Все очень умные. Дураков среди шизофреников нет. (А. Терехов, «Каменный мост»)
321. Шпионка-танцовщица Мата Хари послала целящимся в неё солдатам воздушный поцелуй: «Я готова, мальчики».
322. Элемент - происхождение этого латинского слова неясно. Было, предположение, что слово это выдумано когда-то искусственно из названий первых букв второго десятка алфавита: эль-эм-эн-т. (М. Гаспаров, «Занимательная Греция»)
323. Эмилий Павел (при Катоне, 2 в. до н.э.) первый развёлся с же-ной, не объявив причины. Этому удивлялись: Папирия была хороша собой и добродетельна. Эмилий показал на свою ногу: - Этот башмак и красивый, и новый, но никто не знает, где он мне жмёт. (М. Гаспаров, «Капитолийская волчица»)
324. Энергия и каторга. Корень – эрг - означает «работа»; маленькая единица измерения работы так и называется эрг. Приставка эн - означает «внутри»: энергия - это то, внутри чего как бы заключена возможность работы. Приставка ката - от неё слово катергон значит «отработка». В средневековой Византии так назывались гребные галеры, на которых гребцами были осуждённые преступники; это слово перешло в русский язык в форме каторга. Корень эрг - может «перегласовываться» в орг, и тогда от него происходят и о;рган (действующая часть тела), и орга;н (музыкальный инструмент), и организм, и организация. Наконец, встречаясь со звуком о, звук э в греческом языке сливается в у: из хейро-эргия (ручная работа) по-лучалось хирургия, и таким же образом возникли металлургия и драматургия - «металлоделье» и «драмоделье». (М. Гаспаров, «За-нимательная Греция»)
325. Это банально, но суть вот в чём: тебе тогда будет хорошо, когда ты сам будешь хорошим… Вернее сказать, честным. Не по уголов-ному кодексу честным - я могу могилу ограбить, медяки с глаз у мёртвого снять, если деньги нужны, чтобы скрасить жизнь, - перед собой нужно быть честным. Можно кем угодно быть, только не тру-сом, не притворщиком, не лицемером, не шлюхой - лучше рак, чем нечестное сердце. Это не ханжество. От рака можно умереть, а с этим вообще жить нельзя. (Т. Капоте)
326. Это великолепные золотые часы на цепочке. Я горжусь ими. Их продал мне мой дедушка, когда лежал на смертном одре. (В. Аллен)
327. Это время - трудновато для пера, но скажите вы, калеки и ка-лекши, где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легше? (В. Маяковский, «Сергею Есенину»)
328. Это же писи сиротки Хаси! Настоящий суп – это боршт! С мья-сом! Как покойник питается, так он и выглядывает! (О. Юрьев, «Полуостров Жидятин»)
329. Это письмо получилось таким длинным потому, что у меня не было времени написать его короче. (Б. Паскаль)
330. Эх, русский народец! не любит умирать своей смертью! (Н. Го-голь, «Тарас Бульба»)
331. Юджин О`Нейл, писатель, перед смертью: «Я так и знал! Я так и знал! Родился в отеле и... чёрт побери... умираю в отеле».
332. Юноша бледный со взором горящим / Ныне даю я тебе три за-вета. / Первый прими: не живи настоящим, / Только грядущее - область поэта. (В. Брюсов, «Юному поэту»)
333. Я – изысканность русской медлительной речи, / Предо мною другие поэты – предтечи. (К. Бальмонт, «Я – изысканность русской медлительной речи...»)
334. Я взял от алкоголя больше, чем он забрал у меня. (У. Черчилль)
335. Я видел вырождающиеся народы: они не пишут стихов, они их читают, пока рабы обрабатывают для них землю. Я не люблю лю-дей с омертвелым сердцем. Тот, кто не тратит себя, становится пустым местом. Жизнь не принесёт ему зрелости. Время для него – струйка песка, истирающая его плоть в прах. (А. де Сент-Экзюпери, «Цитадель»)
336. Я всегда буду связан с Apple. Надеюсь, что нити моей жизни и нити Apple сплетены вместе, словно ковёр. Может, меня не будет здесь пару лет, но я всегда буду возвращаться. Пожалуй, именно этого мне и хочется. Главное, надо не забывать, что я по-прежнему студент, я - новобранец. (У. Айзексон, «Стив Джобс», речь на своём 30-летии)
337. Я всегда удивляю сам себя. Это единственное, ради чего стоит жить. (О. Уайльд)
338. Я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверую-щую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять её. И жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его. Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Ина-че дети ваши были бы нечисты, а теперь святы. (Первое посл. к Коринфянам св. ап. Павла, 7:12-14)
339. Я её больше не любил, но всегда буду любить, хотя любил не-достаточно сильно, притом что всегда любил, не любя так, как нужно было любить. (Фр. Бегбедер, «99 франков»)
340. Я желаю Биллу Гейтсу всего самого наилучшего, правда. Я просто считаю, что он и Microsoft - это слишком узколобо. Его взгляды были бы куда шире, если бы в молодости он побаловался кислотой или пожил с отшельниками в Индии. (С. Джобс, интервью, 1997 год)
341. Я закрываю свои глаза и вижу твои. (Ф. Бегбедер, «Идеаль»)
342. Я люблю сумасшедших, таких, которые бешено хотят жить, бе-шено хотят говорить, бешено хотят спастись, которые хотят иметь всё сразу, которые никогда не зевают и никогда не говорят баналь-ностей, а всегда горят, горят, горят! (Дж. Керуак)
343. Я медленно поворачиваюсь перед зеркалом. Вот две большие мягкие вмятины от бёдер Роны, выжженные на моих бёдрах. Вот сверкающий капельками слизи след её зрачков, улиткой прополз-ших по моей коже. Вот татуировка на моём плече, выписанная её пальцами… Её смех на моём нёбе. Вмятины её сосков на моей гру-ди. Ожоги, оставленные её языком в пустыне моего рта. (М. Шалев, «В доме своём в пустыне…»)
344. Я много работал и много курил, и всё у меня было чувство, что мне нужно, как говорится, держать себя в руках. Ночью, раздеваясь, я нарочно посвистывал и напевал, но вдруг, как трусливый ребенок, вздрагивал от лёгкого шума за спиной, от шума пиджака, со-скользнувшего со стула. (В. Набоков, «Ужас»)
345. Я могу перенести хорошие манеры, могу перенести хорошее воспитание, но и то и другое сразу – это уже слишком. Они выби-вают меня из колеи, и, когда я слышу, какие слова слетают у меня с языка, и сознаю, что делаю, мне кажется, будто я не я, а какой-то незнакомый болван. (Дж. Хеллер, «Что-то случилось»)
346. Я начал напиваться с той самой минуты, когда закон разрешил мне делать это. Я всегда пил только для того, чтобы просто на-питься. Никогда не понимал выпивки в компании. Это для меня, как трахнуть сестру. (С. Кинг)
347. Я не коллекционировал победы, но к концу учебы от невинности меня отделяла по меньшей мере дюжина девушек. (Д. Фаулз, «Волхв»)
348. Я не могу спать спокойно, зная, что Россия ни с кем не воюет. (У. Черчилль)
349. Я не собираюсь туда тащиться только для того, чтобы он смог засветиться рядом с гендиректором Apple! - заявил Джобс на пред-ложение встретиться с Бараком Обамой. Лорен уверяла мужа, что Обама с нетерпением ждёт встречи с ним. Джобс ответил, что в та-ком случае ему следует позвонить и лично с ним договориться. Противостояние продлилось пять дней. В итоге Джобс сдался. Встреча продлилась 45 минут, и Джобс не старался показать себя в лучшем свете. -Вы не продержитесь дольше одного срока, - с ходу сообщил он Обаме. (У. Айзексон, «Стив Джобс»)
350. Я никогда не был весёлым в душе, а между тем веселье как будто всегда сопутствует мне, вокруг меня словно всегда порхают невидимые для других, легкие гении веселья, любуясь которыми, глаза мои сияют радостью. И вот люди завидуют мне, когда я прохожу мимо них счастливый и весёлый, как полубог, а я хохочу, - я презираю людей и мщу им. Я никогда не унижался до того, чтобы пожелать обидеть кого-нибудь фактически, нанести дейст-вительное оскорбление, но всегда умел повернуть дело так, что люди, вступавшие со мной в сношения, выносили впечатление ка-кой-то обиды. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
351. Я отношусь к женщинам как к собакам. В юности мечтал завести свою, и много раз получалось. Я люблю с ней гулять, рассказывая, как прошёл день, или просто молча. И она всегда смотрит на меня так, словно всё понимает. Мне так легко сделать её счастливой, крикнув: «Ко мне!». Она всегда первой встречает у меня у дверей и полгода будет скучать, если я умру. Мне бывает приятно её гладить, обнимать, и сердце иногда замирает, когда после разлуки она с разбега бросается лапами мне на грудь и лижет лицо. Я забочусь о её щенках. Меня забавляет её гоньба за кошками. Я злюсь, когда она бессмысленно лает среди ночи. Она всё время норовит забраться в мою постель. Этого нельзя допускать. Спать я хочу один. Спать надо в пустыне, чтобы никто не дышал рядом. Чтобы хотя бы во сне – ты был на воле. (А. Терехов, «Каменный мост»)
352. Я отправляюсь в Нижний, без уверенности в сво¬ей судьбе. Если ваша мать решилась расторгнуть нашу свадьбу, и вы согласны по-виноваться ей, я подпишусь подо всеми мотивами, какое ей будет угодно привести мне, даже и в том случае, если они будут на-столько основательны, как сцена, сделанная ею мне вчера, и ос-корбления, которыми ей угодно было меня осыпать. Может быть, она права, и я был неправ, думая одну минуту, что я был создан для счастья. Во всяком случай, вы совершенно свободны; что же до меня, то я даю вам честное слово принадлежать только вам, или никогда не жениться. (А. Пушкин – Н. Гончаровой, 1830 г.)
353. Я перешёл в некую плоскость бытия, где ничто не имело зна-чения, кроме настоя счастья, вскипающего внутри моего тела. То, что началось со сладостного растяжения моих сокровенных корней, стало горячим зудом, который теперь достиг состояния со-вершенной надёжности, уверенности и безопасности - состояния не существующего в каких-либо других областях жизни. Установив-шееся глубокое, жгучее наслаждение уже было на пути к предельной судороге, так что можно было замедлить ход, дабы продлить блаженство. Реальность Лолиты была благополучно отменена. Подразумеваемое солнце пульсировало в подставных тополях. Мы с ней были одни, как в дивном вымысле… Нервы наслаждения были обнажены. Корпускулы Крауза вступали в фазу неистовства. Малейшего нажима достаточно было бы, чтобы разразилась райская буря… Я был выше смехотворных злоключений, я был вне до-сягаемости кары… Повисая над краем этой сладострастной бездны … я повторял лишь одно … а между тем моя счастливая рука кралась вверх по её солнечной ноге до предела, дозволенного тенью приличия… и тут она стала корячиться и извиваться, и запрокинула голову, и прикусила влажно блестевшую нижнюю губу, полуотво-ротившись от меня, и мои стонущие уста … почти дотронулись до её голой шеи, покаместь я раздавливал об её левую ягодицу по-следнее содрогание самого длительного восторга, когда-либо ис-пытанного существом человеческим или бесовским. (В. Набоков, «Лолита»)
354. Я подумал, пусть это, пожалуй, останется между нами, говорит Курт. Ты что имеешь в виду? Я имею в виду, говорит Курт, что нам не стоит перегружать маму рассказами про этот контейнер и людей в нём. Но немножко рассказать можно, не перегружая? спрашивает Бад. Я думаю, не можно, отвечает Курт. То есть нельзя? спрашивает Бад. Ну, если мы ей скажем, она сразу начнет квохтать, всё усложнять, и тогда всё усложнится и запутается. Другими словами, мне не надо говорить маме ничего о контейнере? уточняет Бад. Именно так, говорит Курт. (Э. Лу, «Курт парит мозги»)
355. Я помню вкус арбуза, полученного честным путем, и вкус арбу-за, добытого другим путем. И тот и другой хороши, но люди опытные знают, который вкуснее. (М. Твен)
356. Я понял, что значение жизни сводится к «тёплому местечку»; что цель жизни - чин статского или иного советника; истинный смысл и желание любви - женитьба на богатой; блаженство дружбы - денежная поддержка; истина - лишь то, что признаётся боль-шинством, восторженность способность произнести спич; храбрость - риск подвергнуться десятирублёвому штрафу; сердечность - послеобеденное пожелание «на здоровье»; набожность - ежегодное говение... Я взглянул на жизнь и засмеялся. (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
357. Я послал тебе чёрную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи. (А. Блок, «В ресторане»)
358. Я предпочитаю разговаривать с детьми - есть, по крайней мере, надежда, что из них выйдут разумные существа, - тогда как те, ко-торые считают себя таковыми... увы! (С. Кьеркегор, «Афоризмы»)
359. Я против насилия. Потому что, когда кажется, что зло делает добро, это добро ненадолго. А зло остается навечно. (М. Ганди)
360. Я прошёл несколько собеседований. И, коль скоро не собирался проявлять того щенячьего энтузиазма, которого у нас требуют от начинающего чиновника, никуда не был принят. (Д. Фаулз, «Волхв»)
361. Я развитой человек, читаю разные замечательные книги, но никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется, жить мне или застрелиться, собственно говоря, но тем не менее я всегда ношу при себе револьвер. (А. Чехов, «Вишнёвый сад»)
362. Я свалял дурака, выбрав литературу, эту жестокую, подлую профессию, в которой от таланта, трудолюбия и честности не за-висит ничего. Ничего! И от галерного раба ты отличаешься лишь тем, что раб мечтает только о тарелке супа, а ты - ещё и о славе! (Ю. Поляков, «Гипсовый трубач, или Конец фильма»)
363. Я спокойно отношусь к тому, что Норвегии в этот раз досталось меньше медалей, чем обычно. Нам даже полезно, чтобы нас обошли и мы наконец поняли, что выигрывать - не типично норвежская особенность. Гораздо более типично для норвежцев кончать с собой. Я как раз сегодня читала об этом в газете. (Э. Лу, «Мулей»)
364. Я схватил обтянутую тканью тушу и завалил на себя – занавесом поползла кофта, открывая бледную пузатую кожу с синевато-жёлтыми синяками и росчерком аппендицитного шрама, качнулись жировые слои на боках; я расцепил бюстгальтерные многорядные когти и отлепил, словно присохшие, плотные кружевные чашки, выпуская груди, поползшие вниз; туша свалилась на колени под тяжестью моих направляющих рук (Хоть бы сказал что-нибудь, – повторяла она, выманивая ласку. – Ничего не сказал!); я сел по-удобней и бессмысленно перебирал редкие пряди на загривке, пе-реселившись в её пальцы – трогающие, сдвигающие, ощупываю-щие, держащие... Отвернувшись друг от друга, мы заправлялись и застёгивались, остывая… Я втаптывал в ковролин сопливые лужицы и позорно вздрогнул от настигшего шороха. (А. Терехов, «Ка-менный мост»)
365. Я только знаю, что когда говорят: «Евреи, выйти из строя», надо выходить, даже если ты не еврей. (Д. Быков, «Списанные»)
;