King, Kоnig, Король - Князь?

Семтекс
Всегда вызывало легкое недоумение, когда встречал в литературе переводы на европейские языки – немецкий, английский, французский и другие – слова «царь», т.е. перевод такой KING, K;NIG, которые в свою очередь переводятся на русский как КОРОЛЬ. С другой стороны русское слово КНЯЗЬ на этих языках звучит как ПРИНЦ, PRINCE, PRINZ.
Пример: перевод “king” на русский язык в англо-русском словаре Мюллера
king
king (k;;)
1. n
1) коро;ль; царь; мона;рх;
K.'s speech тро;нная речь короля;
2) царь, власти;тель;
king of beasts царь звере;й;
king of metals зо;лото
3) коро;ль, магна;т;
a railroad king железнодоро;жный магна;т
4) (K.) Бог, Всевы;шний
5) бот. гла;вный сте;бель (растения)
6) шахм., карт. коро;ль
7) да;мка (в шашках); K.'s English литерату;рный англи;йский язы;к;
the K.'s peace обще;ственный поря;док;
king for a day ; кали;ф на час;
K.'s messenger дипломати;ческий курье;р;
the K.'s coat вое;нный мунди;р;
K.'s Bench ист. суд короле;вской скамьи;;
K.'s Bench Division отделе;ние короле;вской скамьи; (Высокого суда правосудия в Великобритании)
2. v
1) управля;ть, пра;вить"
2) вести; себя;, как коро;ль; повелева;ть;
to king it over smb. повелева;ть (или кома;ндовать) кем-л.
3) сде;лать королём
K;nig:
1. K;nig

m -(e)s, -e1) король, царь; вождь (в общинно-родовом строе) ein ugekr;ter K;nig не-коронованный король (фактический властелин) 2) перен. победитель, герой; король, царь der K;ig des Festes герой празднества der K;ig der Geiger король…
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Мне это кажется в корне неверно.
Адекватный перевод слов KING, K;NIG, KONUNG – это КНЯЗЬ. Известно, что звуки «Г» и «З» переходят друг в друга, пример: друг-друзья, князь-княгиня. Тем более, что на тех языках слова KING, K;NIG не значат больше ничего, кроме самой должности правителя государства. В то время как КНЯЗЬ имеет происхождение от слова КОНЬ или точнее КОННИК, т.е. КНЯЗЬ или КНЯГ (возможно раньше употреблялись оба варианта, но остался первый, как более удобопроизносимый). Таким образом, без гласных звуков КНГ или КННК т.е. КОННИК в значении ВСАДНИК. В прошлом всадником мог быть только богатый человек, конь во все времена стоил дорого. Вспомним также, что в Древнем Риме было целое сословие всадником, стоящее ниже патрициев. Но тогда получается, что слова KING – КИНГ, K;NIG – КЁНИГ несут в себе всё те же КНГ – т.е. конник, всадник. Кстати по-немецки k;nig звучит как кёник – практически конник (в данном случае употребляется берлинский диалект – Ich – читается «ик»). От k;nig скорее всего и произошло слово king (английский язык относится к германской группе). Простым сокращением в процессе про-изношения звука ё или йо, О. (Пример: балканские языки – Б'лгария, Србия.) (Сразу пришло на ум: американский волейболист 1990-х годов по фамилии (англ) CTVRTLIK – правда трудно произнести, а как трудно было комментаторам.) (Или другой пример из армянского языка: МКРТЧ – это имя великого футболиста и тренера Никиты Симоняна, хотя кто не знает Фрунзика МКРТЧЯНА.) Возможно не имеет отношения к западноевропейским языкам, но тем не менее, сегодня в английском языке очень много сокращений именно гласных.
(Интересное замечание. Королевство по-английски KINGDOM. То есть князьдом или дом князя?)
Теперь о слове «КОРОЛЬ».
Из Энциклопедического словаря Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона:
Слово "король" происходит от "Карл" (Carolus), подобно тому, как у римлян имя Caesar стало титулом государя. Тацит указывает на существование у некоторых, преимущественно восточных германских племен (напр. у готов) королевской власти, отличной от княжеской.
Википедия:
Коро;ль (лат. rex, фр. roi, англ. king, нем. K;nig) — титул монарха, обычно наследственный, но иногда выборный, глава королевства.
Короле;ва — женщина-правительница королевства или супруга короля.
Русское слово король (старослав. краль, польск. kr;l) образовалось от имени короля франков Карла Великого.
В Европе до 1533 года титул короля даровался папой римским, что де-факто признавалось и православными монархами.
Единственный русин, официально носивший титул короля, — Даниил Галицкий — получил право на королевский титул от папы римского Иннокентия IV и был коронован в декабре 1253 (январе 1254) в Дорогочине.

Таким образом, получается, что «КОРОЛЬ» произошло от имени франкского короля, ставшего потом императором, КАРЛА ВЕЛИКОГО. Франки это германское племя. Кстати ставка Карла Великого был Аахен, ныне город в Германии.
НО… Но почему-то король как глава государства было только в Восточной Европе в славянских странах, а во Франции, Германии совсем другое – ROI, и K;NIG соответсвенно. Почему так? Объяснений не найти. Почему только у славянских народов было такое почитание далёкого и никогда не бывавшего в их местах Карла Великого, что они его имя превратили в титул правителя государства?
Может быть, всё наоборот. Имя Карл произошло от славянского слова король, кароль, краль. И может быть, кому-то покажется совсем невероятным, имя Карл вовсе не имя, а должность правителя государства. Может быть, потому во Франции этих карлов было десяток. Все под номерами – надо же историкам их как-то различать. Хотя я не думаю, что Карл V Мудрый (французский король) вряд ли позволял называть себя Карл Пятый, Карл Мудрый возможно, но не Пятый это точно. Получается – Мудрый Король (в старорусском прилагательное всегда стоит после существительного, впрочем как и в латыни). Можно ещё конечно порассуждать о «Генрих» (Heinrich – нем.), коих много в Англии или о «Ричард» (Richard), «Рихард», но эта отдельная тема.
А вот как переводить «ЦАРЬ» на английский, немецкий, французский это… Может у кого-то есть правильный вариант?