Жизнь моя, как осенний листочек. Роман Том 2 1-3

Каменцева Нина Филипповна
Часть3. «Жить новизной, не бредить старым»

Не вижу, слышу – о пол горохом.
Задумалась – в окно бьёт градом.
Мне холодно, будто льёт дождь,
Но нет, это твоя вчерашняя ложь...

Как понять тебя, комедия зачем?
Когда настал уже и новый день...
Забудем печаль, погрузимся в сон,
Где с каждым днём перемен, ты найдёшь…

И это жизнь... и мы должны понять,
И принимать, какая есть она у нас,
А грусть в воспоминании распять,
Жить новизной, что Бог послал сейчас...


     Проснувшись утром, я сразу же рассказала сон. Но все посмея-
лись. Ведь знали, что денег нет даже на квартиру, не только на дом.
Мы все жили вместе – было легче. Я работала няней, но в мои обязан-
ности ещё входило: уборка квартиры, приготовление обеда ребёнку.
Прекрасная семья, и мы как бы подружились. Он был электриком и,
когда у него ушёл рабочий, он взял на работу Баграта, который легко
освоился. Я нашла ещё работу на субботний день – убирать дом в ар-
мянской семье. Это было ужасно, трудно, и иногда, когда приходила
домой, я залезала в ванну и долго там плакала, чтобы немного успоко-
ить свои руки от непривычки или же от досады на положение, в кото-
ром мы оказались. Мои девочки не работали, а Эдик нашёл работу –
мыть машины, припаркованные к магазину, работники которого вели
распродажу машин, бывших в употреблении. Пока было лето, ещё
было ничего, но с приближением зимы стало просто ужасно, потому
что ему надо было разгребать снег вокруг машин и, поверьте, было их
почти сотня, а может больше. У него болела спина от непривычки.
Лили не работала, им было трудно, и один раз одна корейка, моя
знакомая, предложила у неё убрать дом. Я была занята. Лили согла-
силась пойти, и я её сама же повезла. По дороге мы обе плакали, ведь
даже ни отцу, ни мужу не сказали, кем она будет работать. Это та моя
девочка, дочь, с которой я струшивала пылинки, должна была работать
на кого-то. Это было один раз, но она поняла, что здесь надо учиться,
чтобы не горбиться всю жизнь, что и делала. Ей вообще удавалось
всё с лёгкостью, она же приехала самая молодая и быстро схватила
английский язык. Баграту повезло – он купил старую машину за 50
долларов, но без отопления и кондиционера. Чикагские морозы уже
говорили о себе. Холодрыга, а он приезжал по пути в субботу за мной.

   Я же работала в носках в доме. Пока помоешь весь дом, они станови-
лись мокрыми и, когда выходила к машине, пока доезжали, не раз я
простуживалась. Верно, говорят, что болезнь начинается с ног.
Так как мы получили уже право на работу. Ашота Зорик пристро-
ил к себе. Он был там менеджером столовой, большой организации,
где находились богатые пожилые люди (Рrezbiterium home), и им они
готовили и обеспечивали сервиc в столовой, а лежачим больным по
их квартирам. Ашот всегда смеялся над своей должностью: «Я, как
юнга на корабле, с метлой и тряпкой». Это несмотря на то, что у него
раньше были заводы и целлофановый цех в Тбилиси. Он никогда не
жаловался, что не хватает. Он там кушал и иногда даже немного вкус-
ненького от своей порции приносил для дома детям. Он получал очень
мало, всего 300 долларов в месяц, после удержаний. Но он ещё курил,
а сигареты были очень дорогими. Правда, через его работу мы имели
хорошую страховку (insurance) на семью, то есть на него и меня.
Мы всем нашим родным послали в Тбилиси визы, но не каждый
решился приехать. Первыми прошли посольства родители Баграта и
Эдика, моя мама. Мы с нетерпением ждём родных, ведь дочки не мо-
гут учиться, потому что у них маленькие дети. Они ходили через день
в школу, заменяя друг друга. Но всё равно, им язык давался лучше. Во-
первых, они приехали, уже почти зная английский. Во-вторых, целый
день сидели со своими детьми возле телевизора, включая им сказки
и мультики, и сами же хватали английский язык. Русскую програм-
му мы не подключили. Желание скорей выучить язык заставляло нас
работать над собой. У меня постоянно наушники и маленький плеер,
ведь с произношением английской речи у меня были затруднения.
Так как Ашот стал работать, то не имел возможность возить на
работу Эдика, и как-то я разговорилась со своей знакомой. Она мне
предложила купить почти новую машину из еврейской организации,
предоставляющей пакет медицинских, правовых и социальных услуг
(«The АРК» : Offers medical, paramedical, legal, social welfare and
similar human services for the physical, social and spiritual well-being of
the clients and provides). Там много помощи оказывают вновь приехав-
шим еврейским эмигрантам, вплоть до оплаты медицины, лекарства,
выдают раз в месяц бесплатно продукты, одежду. А нам досталась ма-
шина. Её в подарок оставили богатые люди, бесплатно, но АРК уста-
навливает свою цену, и цена в 700 долларов за новую почти машину
для нас была находкой. И я решила отдать её Эдику в семью Лили, так
как им нужна была машина. Здесь без машины ты не сможешь найти
работу и работать, так как транспорт не везде доступен, а не сможешь
работать, значит, не сможешь содержать себя и семью.

    Все заработанные деньги уходили, чтобы держаться только на пла-
ву. Но у нас есть надежда и, если раньше страх вначале нас уничтожал
той работой, которой мы занимались, вскоре стали замечать, что ан-
глийский медленно, но уже стал дружить с нами. Мы уже знаем, что
родители Эдика и Баграта вылетают, уже открыли прямой рейс с Тби-
лиси. Опять явный сон мне снится, как будто со мной разговаривает
всё тот же голос – Эдика родители прилетают 7 августа, а Баграта на
неделю позже. Когда я рассказала сон, Баграт сказал: «Вас подвёл сон
в этот раз – мои родители уже купили билет и они прилетают раньше».
Настал день вылета. Баграт с Aшотом пошли их встречать и не встре-
тили. Оказалось, их сняли прямо с самолёта после посадки. У них не
хватало ещё одной печати. Он был очень расстроенный. На этой же
недели встретили родителей Эдика, а Баграта родители приехали уже
точно через неделю. Наша семья увеличилась. Поэтому все разъеха-
лись – каждый со своими родителями отошли и сняли в аренду квар-
тиры, а мы с Ашотом переехали в Скоки (северо-западный пригород
Чикаго), прямо на центральную улицу Скоки-бульвар, в двухспальную
квартиру, а в целом она состояла из четырёх комнат. Там, в этом райо-
не, он и я работали. Я могла ходить пешком.

    Вдалеке от Родины мы все сплотились и всё-таки ожидали, когда
приедут все наши дети, ведь у меня в Тбилиси остался сын с женой
и внучкой, которую мы даже не видели, она родилась без нас. Посто-
янно родители невестки мне выговаривали по телефону, что дочек ты
взяла, всё сделала, чтобы они с тобой поехали, а сына нет. Хотя они
забыли, что когда я выезжала, то они мне говорили, что их дочь не
поедет в Америку. Я оставила им визы, но они не прошли в посоль-
стве. Мы же ожидали статус, чтобы позвать их, не было теперь другой
возможности, хотя уже послали документы на воссоединение семьи.
И тут во время разговора её родители сказали: «Может, нам пришлёшь
визы, и мы приедем, и будет легче добиться, когда с двух сторон роди-
тели будут там». Я посылаю им визы, и с первого раза они проходят
посольство. Практически родители невестки приехали одновременно
с моей мамой. Я им дала одну спальню, а моей маме дополнительно
поставила диван в столовой.

    К этому времени я закончила школу английского языка и поступила в
Трумэн колледж (Truman College) на второй уровень (level) по изучению
английского. Есть много технических колледжей в Соединенных Шта-
тах, которые предлагают бесплатно или по низкой стоимости обучение
английского языка. Заканчиваю. Потом получаю «Lassen's profile» – до-
кумент об окончании курсов по профилю индустрии красоты (beautysalon),
т.е. всего, что касается обслуживания в парикмахерской: стрижка
волос, маникюр, фейшиал (спецуход за лицом и телом) и многое чего
ещё, о чём я даже не слышала у нас, например, вакс (wax for skins) –
удаление волос с покрова кожи. А также уже почти завершила изучение
массажа и получаю документ, что имею право работать по этим специ-
альностям. Там, где я работала раньше, не нужна была больше няня, и я
часто обращалась по трудоустройству в ХИАС. Они нам помогли с ад-
вокатом, оплатили все наши расходы на три семьи за услуги адвоката,
почти 4800 долларов. А сейчас, имея уже право на работу и документы
об окончании, меня посылают в центр Чикаго в престижный салон кра-
соты. Хозяйкой там была женщина из Украины. Она сразу мне сказала,
что будешь работать 50 на 50, а инструменты твои.

    Я очень быстро освоилась. Она заезжала на своей машине за мной,
и я там находилась шесть дней в неделю. Оставила прежнюю работу
по субботам. Так как она была очень занята и делала только маникюр,
а я же была новенькой (клиенты не очень хотели попасть к новень-
ким), у меня стали набираться свои клиенты на массаж и фэйшиал.
Много раз я делала чистку лица в Тбилиси у косметолога, и даже у нас
в больнице был косметологический кабинет, где всегда чистили мне
лицо, а также два раза в неделю я сама принимала массаж и очень его
обожала. С этой стороны я была щепетильна – всё должно было быть
по высшему разряду. Движение рук – надо было быть тупой, чтобы
не запомнить, но никогда я не думала, что этим буду заниматься сама.
Массаж и фэйшиал были высокооплачиваемыми, работа 50 долларов
за час на то время, 50% – хозяйке, это 25 долларов, и, если ты заня-
та, имеешь в день больше чем 200 долларов и ещё чаевые (по англ.
tip, принято было давать 10%, иногда 20%, от стоимости работы). Но
занятость была не всегда. В целом мой заработок превышал больше
2000 долларов за неделю. Я была самой высокооплачиваемой из всех
наших приехавших на то время в Америку, из всей моей родни.
Но всё равно мне не нравилось, что в конце дня, если у меня нет
работы, я жду, пока хозяйка закончит и меня довезёт до дома и, когда
мы возвращались, было уже девять часов вечера. И, как это поётся
в песне – «от зари до зари, от темна до темна», я пахала, но всё же
решила себе купить машину, чтобы не зависеть от хозяйки. Конечно,
новую – «Ниссан Алтиму» (Nissan Altima), в рассрочку. Зарплата по-
зволяла, но водительских прав у меня не было.

    Мы вместе с Ашотом поехали и купили машину. Привезли домой
совсем новенькую, поставили около дома. У меня были Тбилисские
права, но здесь они не годились, мне надо было сдать письменный
экзамен на английском языке и экзамен по вождению. Все удивились,
как я смогла купить машину, не имея прав. Мои дочки уже имели
права, ведь здесь невозможно без прав, тем более они обе поступи-
ли в ОРТ технический институт (ORT Technical Institute) и, заверив у
нотариуса свои дипломы с переводом на английский, они уже были
квалифицированными работниками в сфере экономики. Мне посчаст-
ливилось, и я сдала с первого раза на водительские права. Сама пока
не выезжала, только с кем-нибудь. Один раз ко мне приехала Лили и
попросила, чтобы я её куда-то довезла. Когда я её отвезла, то обратно
мне надо было ехать самой. Лили мне сказала: «Если ты сама сейчас
не поедешь – не поедешь никогда, и будет машина стоять». Я поехала
– проехала уже свой дом, дальше поехала в город и вернулась, по до-
роге даже припарковалась у магазина и привезла продукты домой.
Если нам были оплачены расходы адвоката, то родителям нет,
и каждая семья ещё выложила за своих родных по 1600 долларов
для получения статуса на жительство. Когда моя мама приехала, мне
тоже пришлось потратиться на адвоката, ведь пожилым людям нуж-
на медицина и помощь. Правда, мы были очень благодарны АРК за
помощь, потому что мои дочки здесь рожали по второму ребёнку, и
полностью за роды оплатил АРК. Поверьте, это были большие день-
ги. Звоним постоянно в Тбилиси, ждём новостей, но у сына ничего
не получается. Зато прошли посольства родители невестки. И они
уже живут с нами несколько месяцев.

Продолжение романа                http://www.proza.ru/2013/05/13/1994
Начало второго тома романа         http://www.proza.ru/2013/04/27/1518
Начало первого тома романа         http://www.proza.ru/2011/03/16/208


Nansy Ston USA 05/04/2013

© Каменцева Нина Филипповна, 2013
Свидетельство о публикации №213050500119
 http://www.proza.ru/2013/05/05/119