Алессандро Казола. Пьеса Взятка по-неаполитански

Валерий Попов 2
Современный итальянский драматург и комедиограф Алессандро Казола в этом году написал комедию "Взятка по-неаполитански", которая наверняка станет бестселлером Года. Эту пьесу можно условно считать продолжением темы, затронутой Гоголем в своей гениальной пьесе "Ревизор".
Если у Гоголя, в "Ревизире", Чичикова, можно сказать, не за того приняли, и  взятки даются просто так, поскольку так принято, то у Алессандро Казолы в комедии "Взятка по-неаполитански" взятки даются уже намеренно, расчетливо, с прицелом.
В центре пьесы находится Асессор городской Управы, взяточник, и, которого прикрывает его брат, ревизор финансовой полиции.
Жена Асессора обманывает своего мужа тем, что всё время "химичит" со счетами, завышая их при покупке драгоценностей,и, получая разницу, от ювелира, который за эту "услугу" тоже не остаётся в накладе.
Этот бизнес сейчас является весьма распространённым.
Муж, догадавшись о проделках жены, обращается к своему брату из Полиции, и тот, в качестве наказания, направляет своих полицейских с проверкой в ювелирный магазин, в котором обнаруживаются ворованные драгоценности.
Чтобы избежать крупных неприятностей, ювелиру приходится дать полиции хорошую взятку.
В доме Асессора неожиданно появляется учительница сына, которая предлагает заплатить взятку школьной комиссии, для того, чтобы сына асессора допустили к выпускным экзаменам.
Не отстаёт от других и горничная Асессора, которая договаривается со Службой Быта и получает от неё "навар" за то, что она оформляет у них все заказы на вызов на дом, для проведения чистки дома, только сотрудников этой Службы быта.
Все персонажи пьесы, от горничной и до мэра горда, втянуты в порочную систему взяток, из которой уже никто из них не может выбраться.
Всего в пьесе имеется 12 полноценных персонажей!
Аналогов пьесы в Мире не имеется. Это абсолютный бестселлер театрального Сезона 2013!
По всем вопросам Сотрудничества - обращаться непосредственно к Автору перевода пьесы - Попову Валерию - которому Алессандро Казола предоставил все права на продвижение его пьесы в России.
Пьеса "Взятка по-неаполитански" - это Бомба, разорвавшаяся во-время в нашем мафиозном и коррупционном Мире! Это Сила, которая нам нужна для преодоления всесильной Бюрократии, Организованной Преступности и Криминала, пустившим глубокие корни в современном Обществе, взявшим за основу любовь к Деньгам и к Бизнес-авантюрам! Это - Вызов мировой Системе, укоренившейся в верхних эшелонах Власти!
Чтобы поставить такую пьесу нужны настоящее мужество и гражданская позиция к тому, что сейчас происходит в нашем гипертрофированном и испорченном до мозгов Обществе!
ПРИГЛАШАЮ ТЕАТРАЛЬНЫХ РЕЖИССЁРОВ, АРТИСТОВ И ПРОДЮСЕРОВ К СОТРУДНИЧЕСТВУ!
ЧТОБЫ БЫТЬ СОВРЕМЕННЫМ, НАДО ШАГАТЬ В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ!
БУДЬТЕ АМБИЦИОЗНЫМИ!
Переводчик итальянской литературы и драматургии.
Валерий Попов.

P.S. СРОЧНОЕ СООБЩЕНИЕ! МОЛНИЯ!  ПЬЕСА "ВЗЯТКА ПО-НЕАПОЛИТАНСКИ" НАПЕЧАТАНА В ЖУРНАЛЕ "СОВРЕМЕННАЯ ДРАМАТУРГИЯ", № 1, 2014.
ШЛИТЕ КОММЕНТАРИИ!