Волшебный корабль любви

Алиса Славина
               
                "Чем выше летает чайка, тем она дальше видит" (Ричард Дэвис Бах)

    Тихо тянулись  заунывные серые будни, лениво кружа меня в  хороводе обыденной жизни... И вдруг воспрянула, вспорхнула  веселой весенней пташкой  моя душа и полетела между солнечными лучами, пронизывающие тяжелые тучи, к лесу, березовому лесу, полному весеннего щебетания и радостных игр, первой травы и шума ветвей... И вслед за ней рванулась   и я сама из опостылевшей  квартиры, прочь от пыльных улиц и безликих прохожих, лживых улыбок и неестественного смеха, грубой повседневности и опостылевшего быта, а тучи, наполненные каплями, все сгущались надо мной...
      И добежав до леса, обхватила я своими руками мудрые  деревья, засмеялась я и обрадовалась их нежному говору в такт вольному пьянящему ветру. Все как в детстве, как-будто в первый раз. Тогда, "когда деревья были большими"... А дождь, сильный, долгожданный, наполнил сердце мое родниковой водой счастья, и, хлестнув меня по щекам, вдруг нежным поцелуем ожег мои губы... И наполнилось сердце мое нежностью так, что глаза засветились и стали  бездонными озерами, наполненные золотыми рыбками, сияющими на солнце.
     И я увидела его - великолепный парусник, мягко покачивающийся в воздухе на поляне среди берез. И на нем ты ожидаешь меня, мой капитан! Протягиваешь сильные крепкие руки и даришь теплую улыбку. Иди ко мне, моя дорогая, восхитительно, очаровательно прекрасная!
    И  вместе на непотопляемом корабле любви мы поплывем по волнам океана нераскрытых страстей, отворим двери в мир неисполненных желаний... Корабля, который поднимет нас на белое, мягкое, пушистое облако счастья, где мы будем болтать, свесив ноги вниз...
     С этой могущественной силой летающего корабля  мы с тобой пустимся в истинный полет к звездам, которые не умеют лгать, обижать, и убивать.  В полет, о котором так мечтали мы с тобой... Вместо этого прогорклого и  одномерного существования на  Земле. Все! Прочь от него!  иначе существование приберет и нас к рукам, как прибрало уже  очень многих. Изголодавшись по полнокровной жизни, мы нашли, наконец, друг друга и послали всех от нас и нашего мира в незначащее далеко. И отныне  никто не сможет  препятствовать чудесному  полету к согласию счастья. Прочь от обитания в этом чужом и странном мире, в котором мы имели ошибку родиться! Но родившись, мы никогда  не сожалели о рождении, ибо свято верили, что когда-нибудь неизбежно  обретем это согласие, и мы обретем путь  в истинную жизнь. Нас подкинет, или даже швырнет туда свежим ветром перемен, закрутит в щедром водовороте страсти. Так не стойте на дороге из неба, не препятствуйте, не мешайте полету к подлинной жизни, отойдите!  Вместе, воедино мы обрели дарование бороться, верить и беречь все, что нам дорого и что нами любимо. Мы будем искать настоящую жизнь, и бороться за наше счастье, за наше чувство, за наши мечты, за наш мир, новый красивый мир.