Глаза

Маргарита Школьниксон-Смишко
Мария Шелестова

Мама, мама... Ты - мои глаза...           Mama, Mama...Du bist meine Augen...
Знаешь, в солнце тоже есть квартира...    Weisst du, an der Sonne gibt es auch
                eine Wohnung...
На ресничке капля - не слеза,             Auf der Wimper ist ein Tropfen,
                keine Traene,
а осколок внутреннего мира...             sondern ein Splitter der inneren Welt.

Посмотри на ветер, он игрив,              Schau auf den Wind, wie er so spielt,
гладит мои волосы рукою.                streichelt meine Haare mit seiner Hand.
Огибает пропасть и залив,                Biegt um den Abgrund und die Buchten ,
чтобы поговорить с моей душою...          damit er mit meiner Seele sprechen kann..

Обними прохладный нежный дождь,           Umarme frische zaertliche Regen,
Ощути его сердцебиенье...                spuere seinen Herzenschlag...
Мама, мама... Звёздочка - как брошь?     Mama, Mama...Sternchen ist wie eine     Brosche?
Как зрачок, что видит сквозь забвенье?    Wie eine Pupille, die durch
                das Vegessen sehen kann?

Мне хотелось, чтобы перевод стоял рядом с русским текстом, но программа при нажатии "опубликовать произведение" смещает строчки.
Другие стихи Маши Шелестовой вы можите почитать на её страничке в "стихи.ру"