Hallelujah. Песня Леонарда Коэна

Юрий Андрущук
     Многие слышали эту знаменитую песню канадского исполнителя, автора песен, поэта и писателя Леонарда Коэна. Слышали, например, в мультфильме «Шрэк». Но возможно не все знают, что у этой песни существует более 200 кавер-версий. Кто её только не исполнял… И Боб Дилан, и Джон Бон Джови, и Боно, и Александра Бёрк, Руфус Уэйнрайт, звучавший в вышеупомянутом мультике, Кэтрин Дон Ланг, исполнявшая эту песню на открытии олимпиады в Ванкувере, даже Джастин Бибер и многие многие другие.  Ну и конечно её исполнял сам автор музыки и текста, в общем, список исполнителей не малый. Существует также несколько вариантов текста этой песни. Леонард Коэн, когда писал текст, то сочинил около 80 куплетов, затем оставил те, которые ему больше понравились. Не знаю, как он относился к тому, что в его песне кто-то меняет слова. Но как бы текст не меняли, всё равно в подавляющем большинстве, эта песня была про царя Давида, про Вирсавию и про отношения Давида с Богом. Я тоже решил написать свой вольный перевод этой песни, который мне удобно петь под гитару и со смыслом которого я, как минимум согласен. Смысл в моём варианте немного изменён, особенно после второго куплета. Дословный (подстрочный) вариант не сложно найти в интернете, но не легко найти тот, который хотелось бы спеть. Кстати, практически каждый раз, когда я пою эту песню под гитару перед какой-либо небольшой аудиторией, то некоторые невольно подпевают в припеве. В чём секрет такого эффекта? Я уверен, что всё дело в сочетании этого чарующего слова «Аллилуя» и замечательной музыки Леонарда Коэна.

Итак, вот и мой вариант перевода этой известной песни:

Hallelujah.                Аллилуйя.

I've heard there was a secret chord                Так славно царь Давил играл.
That David played, and it pleased the Lord                Для Бога песни он слагал,
But you don't really care for music, do you?                Сердца людские музыкой волнуя.
It goes like this, the fourth, the fifth                И поднимал он к небу взор,
The minor fall, the major lift                Стихал минор, сильней мажор,
The baffled king composing Hallelujah.                А с уст его слетало: Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah.                Аллилуйя, Аллилуйя.

Your faith was strong but you needed proof                Казалось, вера так сильна,
You saw her bathing on the roof                Но увидал он, как она
Her beauty and the moonlight overthrew you                В купальне красотой своей чарует.
She tied you to a kitchen chair                Она, плескаясь при луне
She broke your throne, she cut your hair                Была прекрасна, как во сне,
And from your lips she drew the Hallelujah                Но с уст его исчезло: Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя

Maybe I've been here before                И вот прошло немало лет.
I know this room, I've walked this floor                Всё тот же в комнате паркет.
I used to live alone before I knew you                Всё так же нежно ветер в окна дует.
I've seen your flag on the marble arch                И царь давно не одинок
Love is not a victory march                Свою любовь найти он смог,
It's a cold and it's a broken Hallelujah                Но счастье он обрёл лишь с Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя

There was a time you let me know                Я тоже был когда-то слеп.
What's real and going on below                Не знал, где тьма, не знал, где свет.
But now you never show it to me, do you?                Соблазны, к сожаленью не минуя.
And remember when I moved in you?                Познал я множество невзгод,
The holy dark was moving too                Но выручал меня лишь Тот,
And every breath we drew was Hallelujah                Лишь Тот, кому Давид пел: Аллилуйя.

Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя

Maybe there's a God above                А всё же Он на свете есть.
And all I ever learned from love                Ты тоже слышал эту весть
Was how to shoot at someone who outdrew you          О Том Кого не вспоминают всуе.
It's not a cry you can hear at night                Не важно царь ты иль певец,
It's not somebody who's seen the light                Пусть жизни не страшит конец,
Its a cold and its a broken Hallelujah                Ведь с Богом ты, коль в сердце Аллилуйя.


Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя
Hallelujah, Hallelujah                Аллилуйя, Аллилуйя.




P.S. Слово "Аллилуйя" означает по одним данным «Хвала Богу», по другим это слово является глаголом, т.е. дословно - "Хвалите Бога".