Рыцарь печального образа. Окончание

Тина Гай 2
"Ворон" - самая известная, самая мистическая, самая чарующая и самая загадочная в своей неземной музыке  и таинственном «nevermore» поэма.


Поэма, написанная после смерти жены,  полна тоски и ожидания смерти, неутешности и безнадежности. Она стало образом  самого Эдгара По, его жизни, смерти, мучений и его поэзии, мистической  и изящной.


Говорит так ясно птица,
не могу я надивиться.
Но казалось, что надежда
ей навек была чужда.
Тот не жди себе отрады,
в чьем дому на бюст Паллады
Сядет Ворон над дверями;
от несчастья никуда, -
Тот, кто Ворона увидел, -
не спасется никуда,
Ворона, чье имя:
"Никогда".
(отрывок из поэмы)


Мистическая поэзия Эдгара По имеет неземную природу, как и любой поэтический гений.  Его поэзии посвящено немало исследований, но самое  интересное говорят о нем  поэты, знающие, откуда приходят стихи: Бальмонт, Гумилев,  Ахматова, поэты, у которых была тяга к сверхъестественному и выходящему за пределы обыденности.


Бодлер, по внутреннему ощущению жизни очень близкий  Эдгару По, писал о его гении столь же мистично  и поэтично, как написал бы о себе сам поэт. Бодлер называл Эдгара По  поэтом нервов, чувствующим на глубинном уровне все тонкости человеческой души, в то же время умеющим передать  их в такой изящной форме и красоте,  что они, казалось,  были сотканы из единой, пригнанной колечко к колечку, кольчуге.


Эдгар По поэт со сверхъестественными способностями и герои у него были столь же сверхъестественны. Поэт метался между умом и чувствами, живя в пространстве  тоски, одиночества, страха и беспокойства. Пытаясь преодолеть их, он выстраивал такие логические схемы, которые позволяли ему удерживаться в этом пространстве, не переходя грань безумия.


Но временами он срывался и летел в бездну, не в силах справиться с болезненными приступами. После смерти жены приступы стали повторяться все чаще, он стал страдать от белой горячки.  Когда в Нью-Йорке вышел «Ворон» и его имя переходило из уст в уста,  он шел в это время, спотыкаясь, по Бродвею совершенно пьяный. Пьянство и спасало, и губило его.


Спасало, потому что давало ему новые образы, служив  своеобразной записной книжкой, которая хранила атмосферу и целые цепочки умозаключений.  Пьянство было и разрядкой после мучительно трудной и тяжелой работы. В связи с этим всегда вспоминаю, что переводчик книги «Лествица» Иоанна Лествичника, после перевода, длившегося несколько лет, запил по черному. Таково было напряжение.


Страдая от непонятости, одиночества, лицемерия, тяжелой и продолжительной работы, он как никто понимал, что человек слаб, что  выходит на арену жизни всего на несколько минут, а через мгновение он будет поглощен смертью.


Ощущение трагичности жизни, заложенное в самой ее глубине,  звучит  не только в «Вороне», но  практически  во  всех стихотворениях поэта. «Ворон» - только одно из самых известных и, пожалуй, наиболее философских. Наверное, поэтому так любимое поэтами, переводчиками и просто теми, кому  близко творчество  Эдгара По.


В заключение хочу привести еще одно, мое  любимое, стихотворение - «Имитация», в котором выражена вся боль  его жизни и мучений, от которых поэт хотел избавится, но так и не смог.


ИМИТАЦИЯ
Сумрак неизмеримый
Гордости неукротимой,
Тайна, да сон, да бред:
Это — жизнь моих ранних лет.
Этот сон всегда был тревожим
Чем-то диким, на мысль похожим
Существ, что были в былом.
Но разум, окованный сном,
Не знал, предо мной прошли ли,
Тени неведомой были.
Да не примет никто в дар наследий
Видений, встававших в бреде,
Что я тщетно старался стряхнуть,
Что, как чара, давили грудь!
Оправдались надежды едва ли;
Все же те времена миновали,
Но навек я утратил покой
На земле, чтоб дышать тоской.
Что ж, пусть канет он дымом летучим.
(Перевод - В. Я. Брюсова)


Автор публикуется в блоге (с иллюстрациями и видео)
http://sotvori-sebia-sam.ru/edgar-po-voron/