Стихи для тех, кому холодно

Сергей Смицких
Шаман произнёс череду заклинаний
И бросил щепотку травинок в костёр.
Он жаждал кого-то вернуть из скитаний,
Но ветер видение странника стёр.
 
А где-то в бескрайней и жаркой пустыне
Брёл путник, теряя надежду и страх,
Уже распрощавшись с любовью, уныньем,
Себя ощущая в далёких мирах.
 
Он знал, что оттуда не будет возврата,
Не знал - так внушали ему старики;
Не будет там друга, родителей, брата
И отдыха возле прохладной реки...
 
Но что он там встретит? Не скажут об этом
Премудрые старцы, ваятели душ.
Неведомо это жрецам и поэтам,
Земным водоёмам - поителям туч...
 
Последние капли горячего пота
Скиталец слизал с обожжённой губы,
Припомнил терновую кислость компота
И рухнул в песок, не уйдя от судьбы.
 
 
Послесловие: сонни Абу, сын Али Бера
 
    Автор полюбовался своим странным стихотворением, как будто навеянным самумом и начинавшимся союзом "а", прочитал первые буквы строк и обнаружил необычное сочетание "АБУСОННИ", напомнившее ему тридцатиградусный бальзам Абу-Симбел, когда-то поступавший с берегов Нила. Сделав приписку в конце: "(из поэзии Абу Сонни, перевод сделан 11.12.2009)", автор тут же отправил ещё не снабжённое началом детище в одно из сетевых поэтических сообществ.
    Задумавшись спустя несколько дней над тем, с какого языка он как бы переводил, автор дал задание одной из поисковых систем: "Абу Сонни". Пришли скудные сведения:

 В землях, именуемых "Западный Судан", в XIII-XVI веках существовала богатая золотом империя Мали. В XIV веке от неё полностью отделилось маленькое княжество Гао (царство Сонгай), расположенное в среднем течении реки Нигер. В Гао возникла династия сонни (колдун). Предпоследний (в династии) правитель Али Бер серией победных войн значительно расширил границы государства. После его утопления при переходе реки Нигер (предположительно, убийство организовано сыном сестры Мухаммадом) власть перешла к старшему сыну Али Бера - сонни по имени Абу Бакар Дао (он же: ши Баро; ши - маг). Абу взошёл на престол в конце 1492-ого года, но вскоре был свергнут одним из военначальников отца - Мухаммадом, упомянутым выше. Проиграв последний бой, Абу Бакар бежал за границу в Айан, где оставался до конца своих дней. А Мухаммад ибн Абу Бекр продолжил завоевания Али Бера и основал новую династию - аския (не ждали).

    Оказалось, что сонни Абу не годился в поэты и не умер в пустыне, то есть не мог быть представлен ни как автор, ни как герой стихотворения. Идея розыгрыша с яко бы переводом увяла и засохла где-то в песках Сахары, не получив живительную историческую подпитку.


Л и т е р а т у р а :
    Тарих ас-Судан. История Судана
    Ваккури Ю. Цивилизации долины Нигера