Общее хозяйство

Алиса Михалева
В давнишние времена росомаха и песец решили жить вместе, хозяйство вести, запасы на зиму запасать. Решили, сделали. Прожили они лето, осень наступила и, наконец, к началу зимовки запасли они три бурака китовьего жира. Настала пара зимовать, а тут росомаха и говорит песцу.
“Если ты пойдешь ко мне зимовать, ты весь жир съесть. Мне ничего не оставишь”.
А песец в ответ.
“Побойся Бога матушка росомаха, мне жир есть, вера не позволяет”.
Подумала росомаха, и пустила песца, день живут, два живут, песец проголодался, и раз ночью будит росомаху и взволнованным голосом говорит.
“Матушка росомаха, матушка росомаха, меня на Бар-мицву зовут, надо иди. Ведь я один Петарь кто знает, как церемонию проводит”.
“Ну, иди тогда”. Согласилась росомаха.
А песец прыгнул за порог кушни и к жиру слизал весь верх, набегался сытый по снегу и обратно прибег.
А росомаха его спрашивает.
“А как именинника зовут”?
“Мы его кличем Тэйнэтйыръын”.
“Что за имя чудное”? удивилась росомаха.
“Ничего чудного, просто он родился, когда амбар был полон еды”. Объяснил песец.
Прошло еще, сколько то времени, и песцу снова захотелось китовьего жира полизать.
 Снова будит росомаху и говорит.
“Матушка росомаха, а матушка росомаха, меня снова на Бар-мицву зовут”.
“Ну, иди, коли зовут”.
Песец снова из кушни побег и к жиру, наелся, возвращается довольный, а росомахе сказывает, что на этот раз дочка была Чачанно. Так как на ее днях рождения вкусные блюда давали.
Прошло еще немного времени, песец снова захотел полакомиться жиром и в третий раз отпросился на Бар-мицву.
“Ну и как теперь ребенка зовут”.
“Да Чачальатгыргын”.
Прошел еще месяц и песец снова на Бар-мицву проситься.
“Матушка росомаха, а матушка росомаха, опять кличут на Бар-мицву, ну ни как не могут без Петаря управиться”.
Прыгнул за полог, съел почти весь жир и довольный возвращается.
“Сегодня ребенка зовут Пэлгомавык”, ибо гости накушались, насытились полно пелушьё.
Прошло еще немного времени, и песец в очередной раз отпросился на Бар-мицву, доел весь жир и, вернувшись к росомахе, объясняет.
“Сегодня ребенка зовут Гэтытвак, гости понимаешь сытые пришли, к еде и не притронулись”.
“А коли, не притронулись, почему ты мне ничего не принес”?
“Ну, так, еда кошерная, у тебя от нее, пелушьё сведет”.
“Ну, коли так, я пойду своей еды поем, подём братец песец со мной?”
“От чего не пойти пойду, хоть мне и нельзя не кошерного, но хоть погляжу, как другие едят”.
Смотрят, а в бураке жира-то и нет, весь закончился.
“Где же жир? ”спрашивает росомаха.
Пришли к ведру, а жира-то и нет, весь закончился.
“Где же жир”? спрашивает росомаха.
Песец в ответ.
“Да давеча меня снова на совершеннолетие звали”.
“И как ребенка зовут”?
“Да, Йъаннэты вак, шибко родители у нее бедные, неделями без еды сидят. Хоть я и не хотел, но пойду, хоть поздравлю родителей.
Ушел песец, а росомаха сидит перед ведерком и думает.
“Первый раз ребенка звали Тэйнэтйыръын - Запасы еды. Потом Чачаноо - вкусное блюдо, затем Чачальатгыргын – аппетит или желание есть, четвертого звали Пэлгомавык -  Насытиться. Пятого Гэтытвак – быть сытым, а шестого Йъаннэты вак – бывать без еды.… Так ведь песец хитрюга меня обманул, без еды оставил”.
На всю округу росомаха голосила, голосила, но песца и след простыл. С тех пор песец с росомахой дружбу не дружат.