Значение сна в русской сказке

Александр Смирнов Мир Снов
Значение сна в русской сказке невозможно переоценить. Рассмотрев этот вопрос всесторонне, можно даже говорить о некой закодированной информации, о тайном знании, имеющем важнейшее значение, но в связи с некими неблагоприятными событиями вынужденно скрытым под чудесными историями, которые народ не мог бы растерять, несмотря ни на какие катаклизмы – природные и социальные. Ибо любовь к сказке – это любовь к мечте, а мечту не  может предать никто из человеческого рода. Это присуще человеку на подсознательном, определяющем способность к выживанию уровне. Память угасла, а знание вот оно –  в виде сказки – ждет, когда память народная проснется.

В русской волшебной сказке существует одна очень распространенная сюжетная линия, которую мы можем назвать характерным признаком и на которую хотели бы обратить внимание. Большинство заданий, даваемых царем, или другим властителем герою сказки, начинаются словами: «Сделай мне к утру…». К примеру, в сказке «5. О Жар-птице и о царе Ироде» сборника А.М. Смирнова царь требует от Ивана-царевича: «…сострой в одну ночь церкву, и чтобы попы и дьяки; в этой церквы тебя венчать буду; и чтобы кругом канавы и корабли ходили».  Кроме этого, есть и другое указание на «ночной» характер этой сказки. Царь – отец Ивана, отсулил сына царю Ироду, но Иван-царевич узнает об этом только от бабки: « - А ты идешь, доброхот, к царю Ироду. В кажну ночь он бегат, тебя ишшет».  Здесь говорится, что царь Ирод живет по ночам, а не днем. Следовательно, его царство ночное, а не дневное. Мы еще не раз встретим прямые указания на то, что волшебное царство в русской сказке именно ночное. Пока же просто отметим этот факт.

В сказке «30. Мужик и черт» сборника А.М. Смирнова царь говорит пастушку: «Ну, вот што, молодец, достань мне сей-же ноци невесту от бабки довгоноски внуцьку, Олёну прекрасную, не достанешь – голова долой!».  Пастушок, как водится, с заданием в одну ночь справился. Во второй раз царь требует представить к утру «винцельное» платье Олёны, а в третий раз снова к утру тройку коней и карету девушки. Все задания пастушок выполнил. После смерти царя пастушок становится сам царем и женится на Олёне. Сказка на этом не заканчивается. Как только наступает ночь, бабка довгоноска посылает три корабля с войском, чтобы отбить племянницу, а царство разорить. Бывший пастушок, а ныне царь, с помощью двенадцати молодцев, служителей кольца, подаренного ему чёртом, разбивает неприятеля. Далее очень важное изложение следующих событий: «Переноцевали ноць, как ницево и не было; наступает день, живут (молодые) преспокойно; выступает опять вечер и, как только что спать легли, эта бабка довгоноска отпустила шесть кораблей силы, надо ей цярство покорить». То есть война происходит ночью, после того, как легли спать. Но угрозу царству и царю с царицей эти действия могут причинить наяву. Ведь Олёна прекрасная из волшебного царства. Вообще, все основные события этой сказки происходят ночью, и события не простые, а волшебные, каковые в реальном мире сделать невозможно. В сказке «24. [Дурак, пять змеев и Марья-царевна]» сборника Д.К. Зеленина рассказывается о дураке, который ночами ходит в другое царство, убивает там змеев, освобождает Марью Чернявку. Днем же он спит так, что «веръх у избы дрожыт» .

В других сказках указание на то, что все волшебные события происходят ночью, более туманное. Но, раз заметив эту закономерность, вы уже будете видеть ее всюду. В сказке «31. Жар-птица».  Иван-царевич лег спать, а ему «в сновиденьи и грезитцё» человек, который его научает. После этого «проснувсё Иван-цяревич и пошов по этой горе» к ивовому кусту, где и нашел волшебную клюку, способную обращаться в летучего коня. Там он добывает себе невесту, которую завистливые братья похищают. Вернувшись и встав на постой в городе к старому килейнику, он убеждает того взяться за выполнение задачи, которую предлагает всякому желающему царь. Подразумевается, что до этого никто не смог выполнить этой задачи. В первый раз нужно достать платье невесты из семи видов шелка, но при этом не шито, не ткано и не брано. Во второй раз нужно достать карету стеклянную, а в третий коня-самолёта, которым к тому времени уже владеет Иван-царевич. Иван-царевич каждый раз поит вином старика и старуху, сам выпивает ведро вина, и все трое ложатся спать. Ночью он встает, выполняет задачу, и снова ложится досыпать. В конце сказки, как водится, он женится на добытой в волшебном мире невесте.

Аналогичное изложение заданий царя, данных Ивану, с требованием выполнить их к утру, мы видим также в сказках сборника А.М. Смирнова : «203. Сказка об Иване, крестьянском сыне»; «301. Сказка об Иване-дураке»; «310. Чудо-чудное, диво-дивное».

Другой особенностью законов волшебного мира русской сказки является традиционное название русского героя Иваном-царевичем. Чаще всего это наименование героя относят к традиции, но в нескольких сказках мы все же находим причину этого явления. В сказке «126. Об Иване, сыне крестьянском, и Марье-царевне»  интрига начинается с первых же слов. Иван-царевич, сын царя, именуется сыном крестьянским (иногда хрестьянским). Более того, в начале сказки самого царя-отца сказитель называет Иван-царевичем. Из смысла изложения видно, что это не оговорка, а сказитель именно так и рассказывает: то Иван-царевич, то крестьянский сын, а то вместе, через запятую, «Иван-царевич, крестьянский сын». К примеру, на с. 370 говорится: «Закручинился Иван-царевич, сын крестьянский, голову повесил, ходит сам не свой». Как может быть крестьянский сын Иваном-царевичем, в этой сказке не объясняется.

Мы находим прямое указание на то, что попавший в волшебный мир человек зовется Иваном-царевичем независимо от его имени и социального статуса в мире реальном, в сказке «87. Иван-царевич и Марья-Желтый цвет» сборника Худякова И.А. В этой сказке казак едет дорогой и встречает старуху. «Здравствуй, говорит, Иван-царевич!» - «Фу ты, старая! Какой я Иван-царевич? Я казак, больше ничего». Поехал дальше, потом и говорит: «За что же я обидел старуху?» Воротился назад, просит у старухи прощенья. Старуха ему и говорит: «То-то, батюшка Иван-царевич, старых людей не следует бранить…».  Старуха приводит его в дом, напоила, накормила и спрятала. Прилетают три ее сына – все змеи. Один шестиглавый, а два девятиглавые. Мать спрашивает: «Что, если бы у меня был русский человек, что бы вы с ним сделали?» - «Ничего», - говорят. Она выводит его, и они кричат в один голос: «Здравствуй, Иван-царевич! Далече ли путь держишь?»  И старушка, и змеи, даже не спросив имени у казака, называют его Иваном-царевичем. Попытку исправить недоразумение никто всерьез не воспринял.

В этой же сказке змеи, встретив его в другой раз, прямо предупреждают главного героя, что когда он окажется у Марьи-Желтый цвет, то должен назваться только Иваном-царевичем. Иначе окаменеет. И правда, пока он не назвался Иваном-царевичем, Марья-Желтый цвет даже не смотрела на него, а последовательно превращала его в камень. Сначала до колен, потом до пояса. Стоило же ему сказать, что он Иван-царевич, как она подняла голову. «Ах, говорит, Иван-царевич! Что ж ты прежде не сказал, что ты Иван-царевич?» Сейчас она сделала его живым». 

Первое объяснение очевидно: любой русский человек, умеющий входить в волшебный мир сказки, зовется Иваном-царевичем. Это некое универсальное правило, закон для посвященного, или можно назвать паролем на право входа и действий в этом мире. Второе объяснение заключается в том, что два разных статуса одного и того же человека возможны, когда человек живет в двух мирах. В одном он крестьянский сын, а в другом царский. Или в одном мире царь, а в другом опять же – Иван-царевич. При этом все персонажи сказки понимают это так, что становится ясным, что для них это совершенно обычное дело. Все они в курсе событий, и разница состоит только в том, что такая способность является редким даром.

На северо-востоке Рязанской области известна легенда о трех братьях королевичах – трех царях-волхвах, по имени Касым, Кадм и Ермус, которые правили некогда здесь Артанией.  У ученых-историков вызывает недоумение, почему цари-волхвы названы королевичами. Но так как их более интересует упоминание Артании, как прародины славян и руссов, то они посчитали название царей-волхвов королевичами более поздней интерполяцией. Мы же показали, что название царевичами, а в данном случае королевичами применялось именно к людям с необычными способностями, которые умели жить в двух мирах одновременно. И то, что королевичей (царевичей) Артании называли царями-волхвами, подтверждает наши предположения о магах-царях (волхвах-царях по-русски). А применение слов царь-король, или царевич-королевич, является в традиции русского простонародного языка взаимозаменяемым.

Далеко не все люди реального мира могут жить в волшебном мире сказки (сна), как в реальном. Тем более редко встречаются те, кто может из этого волшебного мира приносить диковинки, дающие ему власть и богатство. И об этом своем даре человек знает с детства. К примеру, в сказке «126. Об Иване, сыне крестьянском, и Марье-царевне» сборника А.М. Смирнова, когда к Ивану-царевичу во сне прилетают тридцать три птицы с булатными крыльями и железными клювами и говорят, что не время спать, а пора работать там, куда отец отсулил, он не удивляется, как впоследствии не удивляются и его родители, а собирается и уходит. Родители ему на прощание дают свое благословение.

Далее Иван-царевич находит Марью-царевну, и она помогает ему выполнить задачи её отца. Сначала он должен до петухов (то есть до утра) вырыть колодец, поставить сруб и журавля золотого (для подъема воды из колодца). Во второй раз  он должен до петухов срубить лес, расчистить поле, сборонить, вспахать, посеять, сжать, амбар построить, зерно смолотить, да в тот амбар ссыпать. В третий раз в одну ночь он должен построить церковь. Все задачи успешно выполняет Марья-царевна, предварительно уложив спать Ивана-царевича. Затем они вместе сбегают от отца и оказываются в царстве отца Ивана-царевича. Тут он забывает Марью-царевну и уже почти женится на другой, как вдруг благодаря песенке двух голубков, которых Марья-царевна сделала из «тестичка», вспоминает про жену, отменяет свадьбу и приводит во дворец Марью-царевну.

Здесь мы видим еще одну отличительную черту, характеризующую переход из сновиденного мира в реальный и обратно. Это трудность запоминания событий, произошедших в другом мире. В волшебном мире (как и в сновиденном) человек не помнит о реальном мире, а в реальном не помнит о волшебном (сновиденном). Конечно, имеется в виду случай неполного осознания себя во сне, либо полного неосознания. Об этом говорит  тот факт, что в мире Марьи-царевны они уже поженились с Иваном-царевичем и свадебку отпраздновали. А вот перешли в мир Ивана-царевича, и он забыл об этом и решил жениться, как будто в памяти его совсем исчезло воспоминание о том, что он уже женат. Подобное забывание своей возлюбленной при возвращении из волшебного мира в обычный встречается в русской сказке довольно часто и также может считаться характерным.

В сказке «305. Иван Купеческий сын» сборника А.М. Смирнова герой однажды называется Иваном-царевичем. А именно тогда, когда он залез в левое ухо своего волшебного коня, в правое вылез и «стал прежним Иваном-царевичем» (с. 252). То есть трижды, при совершении волшебных действий, заключающихся в преображении и последующем уничтожении трех змеев: девятиголового, шестиголового и трехголового. Здесь же уже традиционная ссылка на сон. Первый раз он заснул перед битвой с девятиголовым змеем, положив голову на колени старшей сестре, второй и третий раз не записаны, а сделана ссылка, что два следующих сражения рассказаны полностью аналогично, только со средней и младшей сестрами. Из этого мы можем сделать вывод, что перед каждым боем он засыпал на коленях очередной сестры. По нашему мнению, это было необходимо, чтобы оказаться в волшебном мире конкретного человека, в данном случае трех сестер-царевен. Ибо у каждой сестры был собственный мир, где  существовал именно ее волшебный змей, бывший её мужем. Для борьбы с конкретным змеем нужно было засыпать на коленях именно той сестры, у которой змей был мужем. Наше мнение подкрепляется тем, что в этой сказке прямо говорится, что у царевен были и другие мужья, реальные. Кстати, и у самой матери Ивана в этой сказке кроме мужа – купца был еще и муж-змей, с которым она жила и по совету которого хотела убить своего единственного сына.

В сказке «75. Три змея» сборника Д.К. Зеленина , рассказывается о мальчике без имени, убившем трех змеев. В этой сказке змеи уведомляют о времени своего прибытия записками. Такой способ уведомления о прибытии змея встречается в сказках неоднократно. Иногда девушка просто находит надпись на полу. О сне же рассказывается следующим образом: «Стала середня дочь мести в комнате, нашла письмо: летит змей девятиголовый. И плачет. Он спрашивает: «О чем плачешь?» Она сказала. «Не плачь, почеши мою голову; как дождик пойдет, ты меня разбуди». Дождик пошел, она ево не может разбудить. Горько заплакала и опеть же слезину на шшеку уронила. Он проснулся и говорит: «Ты бы мне не слезину на шшеку уронила, а ударила бы лучше». После этого конь его богатырский убил змея.

В этих примерах мы находим еще одну аналогию, замеченную русскими «хакерами сновидений». Их исследования показали, что сновиденный мир каждого человека свой, принадлежащий только ему. Несмотря на некоторые общие закономерности, сновиденный мир каждого человека индивидуален, имеет свои границы и персонажей. Перемещения из своего сновиденного мира в сновиденный мир другого человека очень сложен и применяется крайне редко. Гораздо проще создать новое пространство специально для встреч с другими сновидящими. Но все же этот процесс возможен и он практиковался некоторыми исследователями.

В сказке «9. Беглый солдат» царевна трижды пыталась встретиться с солдатом, но все три раза не смогла его разбудить, после чего каждый раз уезжала.  Для чего нужно уезжать волшебнице, не встретившись со своим любимым, непонятно, пока мы не поймем, что она могла встретиться с солдатом только во сне, разбудив его именно там. В противном случае и будить-то его не имело смысла. Достаточно только было дождаться, пока он проснется, и разговаривай с ним сколько хочешь. А тут просыпается солдат, а царевна уже уехала. И так три дня: солдат засыпает – царевна появляется, но разбудить его не может; солдат просыпается, а царевна уехала. Это противоречие становится возможным объяснить, если предположить, что царевна появлялась ночью, когда солдат уже спал, а днем она не могла присутствовать. Сложность же в пробуждении героя могла существовать только в одном случае: если царевна пыталась пробудить солдата во сне, добиваясь его осознанности там, в мире сна. Тогда и царевна должна была быть обитателем сна.

Наш жизненный опыт и научные изыскания подсказывают, что в реальном мире разбудить человека можно практически всегда. А вот в сновиденном мире разбудить от сна, добившись полного осознания себя человеком, очень и очень трудно, а чаще всего просто невозможно. По свидетельству профессиональных сновидцев невероятно трудно даже просто войти в сон другого человека, а уж пробудить того от бессознательного состояния в осознанное практически невозможно. Мы найдем упоминание об этом практически во всех источниках,  посвященным осознанным сновидениям, но наиболее ярко и полно об этом рассказывается в материалах, представленных российскими «хакерами сновидений» в Интернете и многочисленных книжных изданиях.

В русской волшебной сказке рассказывается в точности о феномене трудности пробуждения неподготовленного человека во сне, называемом в лучшем случае волшебным царством, а иногда не делается и такой отсылки, из-за чего у  слушателя возникает впечатление, что речь идет об обычном окружающем мире. Но стоит один раз заметить эту особенность, и дальше все становится совершенно понятным. В частности, в сказке «130. Мачеха и пасынок», девушка три ночи подряд приезжала к Ивану-царевичу. Сначала на трех кораблях, потом на шести, а затем и на девяти. Но все три раза не смогла разбудить его и потому передала, чтобы искал её за тремя морями, за тремя землями, за тремя реками.  И уже нам становится неудивительно, что сама она успевала в одну ночь с кораблями и приехать к жениху и уехать обратно в свое царство, а ему туда же, но уже очень долгий путь предстоит. В некоторых сказках предлагается искать волшебницу-жену в тридевятом царстве, тридесятом государстве. Налицо некое указание, понять которое может очень редкий человек, но при этом фиксирующее внимание как рассказчика, так и слушателя на необычных условиях достижения цели, свидетельствующих о трудности такого путешествия.   

Мы позднее рассмотрим понятие «Тридевятого царства», ассоциируемого в русской сказке с волшебным царством более подробно, пока же отметим прямые аналогии, вызываемые этим словосочетанием. Первое – это указание на то, что царство иное, не российское. Но в то же время и не немецкое, не индийское и не китайское – никакое из известных среди простых людей. Но в то же время это именно царство, либо иными словами, территория с полями, лесами, реками и морями. На территории этого царства есть города, деревни, хутора и отдельно стоящие избушки. Там живут самые разные люди, владеющие различными ремеслами. То есть тридевятое царство представляет собой целый мир. Единственное его отличие от мира реального то, что там обитают сказочные персонажи, такие, как говорящие и летающие волки, кони, змеи и многие другие. Именно эта черта позволяет нам соотнести волшебный мир русской сказки со сновиденным миром. Характерным признаком сновиденного мира, как мы знаем, является прежде всего возможность полетов – как на различных транспортных средствах, так и самостоятельно, без таковых.

Второе, это то, что название царства состоит из трех цифр: три и девять. Цифра «три» прямо указывает на три мира, которые согласно существующим взглядам практически всех древних и настоящих философских представлений о строении сущего человеку предстоит узнать и освоить. Цифра «девять» является обозначением человека. Говоря «Тридевятое царство», сказитель указывает на третий мир человеческих существ. «Тридесятым государством» называется третий мир существ нечеловеческих. «Десять» – цифровое обозначение других разумных существ, которые не являются людьми. Таким образом, принятое в русской сказке указание на «тридевятое царство, тридесятое государство» обозначает границу между третьим миром людей и третьим миром нелюдей. В книге Велеса третий мир называется миром Нави, то есть сновиденным миром, и Велес считается богом, ответственным за мир Нави, во всяком случае так было на момент написания той книги. Более поздние интерпретации, согласно которым Велес стал богом скота, выглядят не совсем верными. Велес отвечал за мир Нави и за охрану границы в этом мире между миром людей и миром нелюдей. Возможно, нелюдей раньше называли скотами. Это очень и очень вероятно. Ведь и в современной версии слова «скоты» присутствует значение «ведущие себя не как люди». Фраза «ведут себя как скоты» в России до сих пор является современной и часто употребляется по отношению к людям, нарушающим правила морали и этики, принятые в человеческом обществе. Да и книга Велеса никогда бы не была так названа, если бы Велес был богом домашних животных. Велес был одним из основных богов древней Руси, и он контролировал один из трех миров – мир Нави. Поэтому значимость его была очень высока. Поэтому и одна из основополагающих книг России была названа его именем.

Мир, в котором мы живем, реальный мир, в книге Велеса называется миром Яви, но высшим миром считается мир Прави. Потому и христианство смогло прижиться в России только под названием Православия, что учение о трех мирах, из которых главный мир Прави, было главенствующим учением русских, включая многочисленные письменные источники. И уже в древности русские знали о существовании миров нечеловеческих. Исследования Карлоса Кастанеды относительно древних знаний мексиканских индейцев Яки о мирах неорганических существ и о возможности посещения этих миров именно в осознанных снах выглядят в свете сказанного о русских воззрениях очень достоверно и позволяют предположить, что развитие воззрений на мир снов и связь его с другими мирами происходили в разных местах планеты, но при этом развивались очень похоже.

Большое место в русской сказке уделено богатырскому сну. Есть изложение этого вопроса, высказанное с большим юмором в сказке «28. Казак-Горемыка» сборника Д.К. Зеленина (с. 141). В сюжете описывается, как царь нанял на службу Алексея Фёдорыча, Казака-Горемыку, дал ему денег, коня. А тот заехал в кабак, выпил полведра вина и уснул на два дня. Когда проснулся, обнаружил, что и деньги и коня украли. Он возвращается обратно к царю и снова просит денег и коня. Тот ругается, но дает. Казак-Горемыка повторно едет в тот же кабак, выпивает ведро вина и ложится спать на трое суток. Тот же «сиделечь» снова крадет деньги и коня. Далее цитирую: «Спит долго. Сиделечь подошол и говорит: «Не лучше ли положить ему назать, да своих вдвое положить?» Положил». Проснувшись, Казак-Горемыка обнаруживает полные карманы денег и две лошади, чему, видимо, нисколько не удивляется. Одного коня с деньгами отправил обратно к царю, а сам на другом поехал далее. Чтобы понять отношение простого человека к тому, кто способен проспать трое и более суток, хорошо будет привести мнение одной девушки из сказки «84. [Три царства: медное, серебряное и золотое]» того же сборника. После убийства «трехглавого чудилища» солдатик сжег его, пепел развеял, а сам завалился спать. И спал трои сутки с такой усталости. «А эта сестрица все времё сидела подле нево и думала сама собой, что солдатик этот не простой». Вот точная характеристика человека, способного спать трое суток, что человек это не простой. А в России чего не понимаешь, того от греха подальше трогать не станет никто. Мы считаем, что так спать могли только сновидящие, способные не только жить в сновиденном мире, но и переносить из мира в мир необычные предметы. Они же могли узнать все, что недоступно было простому человеку. К примеру, кто его обокрал.

Солдат убивает девятиглавого змея, и спит уже девять суток. « Но королевская дочь в это время все времё сидела у нево и в таком виде своей радости сильно плакала». Видимо, во время богатырского сна физическое тело человека нужно охранять от возможных неблагоприятных воздействий. Несоблюдение же этого правила может привести к неблагоприятным последствиям, вплоть до смерти героя. К примеру, в сказке «133. Про двух братьев» сборника И.В. Карнауховой «Иван отрезал у змея все головы и языки, взял у царевны именной платок, завернул и положил себе в карман. Он королевне и говорит: « Теперь меня покарауль, я засну богатырским сном» (с. 272). Царевна же заснула, а придворник взял меч, да отсек Ивану голову.

Поэтому и двенадцатидневный сон Ивана из сказки «Об Иване-купеческом сыне» мы относим к богатырскому, свидетельствующему о его особых способностях. И уже привычно отмечаем, что младшая дочь короля охраняет и заботится о нем, пока он не проснулся. Есть и более прямые указания на то, что исчезновения людей, а также всякие путешествия в волшебный мир происходят во сне. В сказке «41. Усоньша-богатырша» сборника Худякова И.А. старик учит Ивана-царевича, как попасть в царство Усоньши-богатырши, преодолеть препятствия и украсть моложавые яблоки. «Списал с него портрет, посадил его (Ивана-царевича) на стол, очертил мелом вокруг его, дал ему портрет и часы… Когда только лишь старик проговорил эти слова, дунул на него, и он явился в том государстве». В конце приключения Иван-царевич спасается от погони и говорит: «Ах, говорит, дедушка, что ты со мной сделал? Должен я теперь погибнуть!» Только он эти слова проговорил, очутился опять у старика на столе. «Здравствуй, Иван-царевич! Я тебя уж давно дожидаюсь. Ну, говорит, расскажи, что ты, все ли достал…» (с. 139-140). Мы видим, что Иван-царевич был в одном волшебном царстве, где встретил старика – волшебника; затем с его помощью перенесся и путешествовал в другом царстве, откуда принес моложавые яблоки и портрет Усоньши-богатырши; и одновременно находился он в это время на столе у старика в доме. Что это, как не прямое указание, что путешествие происходило во сне, который можно было бы назвать гипнотическим, если бы не добытые волшебные предметы. Именно наличие волшебных предметов доказывает, что речь идет о сновиденном, волшебном мире, который является для всех участвующих в этом процессе таким же настоящим, как и физический, за одним исключением: там есть предметы, которые в физическом мире не существуют. Поэтому они имеют огромную ценность так же, как и люди, способные их достать.

В русской сказке мы находим и рецепт накопления человеком богатырской силы. Как вы уже наверняка догадались, он также связан со сном. В сказке «65. Свет-Луна» сборника И.В. Карнауховой Иван-богатырь, чтобы победить злого волшебника и освободить свою жену-волшебницу Свет-Луну, подвергся процедуре накопления силы следующим образом: «Ну, старик его расспросил, разговорил, да посадил его есь колько бочек солонины, да колько бочек кислого молока, да спать повалил на двенадцать месяцев. Через двенадцать месяцев сбудил, говорит:
- Вставай, позавтракай.
Встал Иван-богатырь, а тот дал ему ись семь бочек еды да спать повалил на шесть месяцев. Через шесть месяцев разбудил.
- Вставай, Иван-богатырь, обедать.
Дал ему три бочки съисть и спать повалил на три месяца. Через три месяца разбудил и повел его во цистое поле. Кинул левой рукой в поднебье палицу, а Иван-богатырь правой и хватил» (с.158).

Нужно сказать, что согласно русской сказке в стародавние времена цари старались женить своих дочерей на  волшебниках-сновидящих. Для этой цели устраивались необычные состязания, в которых мог принять участие каждый желающий. А наградой являлась женитьба на принцессе и полцарства в придачу, то есть в приданое. Таким способом царь усиливал свой род, получал в помощники сновидящего-волшебника-жреца-мага и обеспечивал сохранение власти. Упоминания  об этих традициях сохранились не только в русских, но и в сказках других народов. Исследование же осознанных сновидений в настоящее время превращается в отдельный раздел науки, получивший название «Онейрология». По нему защищаются многочисленные докторские диссертации. Это яркий пример того, как истинное знание сохранилось в устной традиции народа задолго до официального признания.

Все вышесказанное подтверждает наши догадки о том, что в русской традиции издавна существовали: волшебный мир, соответствующий ныне вновь открытому сновиденному; волшебники-сновидящие, которые именовались Иванами-царевичами; волшебные помощники (волки, вороны, прекрасные девицы, кони, птицы и т.д. и т.п.); стражи волшебного мира (прежде всего многоголовые змеи); многочисленные правила поведения в волшебном мире, которые можно назвать сводом законов; особенности различных последствий нарушения этих правил. Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что в русской сказке сохранены реальные знания о сновиденном мире, который в двадцать первом веке люди заново для себя открыли и начали изучать, используя научные методы познания.