Мне часто приходиться слышать слово предательство в разных формах и разных контекстах в России и Украине. (В Америке, по свидетельству моей подруги, там проживающей 20 лет, это слово употребляется крайне редко, хотя толкование этого слова – не вызывающий доверия- довольно чёткое и имеет много синонимов – один из них – Иуда. Моя американская подруга поправляет словарь и говорит - *войти в доверие и не вызвать его*. Они не употребляют это слово и синонимы , потому что это ведёт к расследованиям со стороны полиции и ФБР и нужно доказать обоснованность, иначе можно подвергнуться наказанию за клевету).
В России и Украине же нормы языков и законы позволяют употреблять эти слова. Я не буду писать о моральном праве употребления этого слова – это довольно часто считать себя лучше других и вешать им ярлыки. Гребенщиков где-то в интервью сказал, что человек в человеке замечает те недостатки, которые сам имеет. Моя подруга добавила – просто не всегда есть возможность эти недостатки проявить.
Помните, в фильме *Обыкновенное чудо* Марка Захарова герой Андрея Миронова говорит *Лошади – предатели*. Из уст Андрея Миронова особенно смешно это звучит. Я решила это взять за лозунг и повесить у себя на балконе. Пусть это веселит не только меня, но и моих соседей. Мои коты, которые любят отдыхать на балконе, вызывают умиление, а это надоедает.
Но совсем мне стало не смешно, когда я стала изучать толкование этого слова в украинском и русском языках.Нашла много интересного и хочу поделиться с вами. Меня назвали предателем пять лет назад (я не обиделась, человек, который сказал это - очень несчастен и причину всех своих бед видел в моём уходе от него ) и я не могла понять все эти годы (морального право он не имел) подхожу ли я под это имя. Cталин называл и предателями и тех, кто попадал в плен. Я пыталась понять его умозаключение и тоже не могу. Может быть в грузинском языке и *позор* считается синонимом слова *предатель*. К написанию моих размышлений я поняла, что каждый видит по-своему предательство. И словари русского языка и украинского языка допускают всё. С Иудой непонятно, Иисус сказал, что кто-то предаст меня, а вышло, что он Иисуса продал (даже не выдал, потому что веру он не потерял). Сутенёров, можно назвать Иудами (взять это слово с английского языка). А как же тогда назвать людей, которые выдают преступников? Меня так в институте *заложили*, когда с моей зачёткой пошла сдавать подруга экзамен по психологии. И надо было ей получить *5*? Именно это побудило меня *заложить*. Мне повезло с деканом - он всё сделал для того, чтобы меня не исключили из института и преподаватель психологии мне оставил оценку , не пересдавая экзамен. Предавая меня как товарища - они не предали идею справедливости.
А вот с Павликом Морозовым - непонятно.Додуматься ему навесить ярлык. На какой язык упирались? То он герой, то он предатель. Зная его судьбу, ему только можно посочувствовать.
Говорите - *предатель* на любого и не ошибётесь.Библия тоже создала литературного героя Иуду, хотя он был, исходя из истории,* партизаном*. Странно как-то, но никто не называет Ельцина предателем. Он предал идее коммунизма. Но больше подходит устаревшее слово крамольник – мятежник, бунтовщик. А это тоже синоним.
И всё-таки, если выносить приговор, то надо пользоваться синонимами слова «предатель*.И с американцев здесь брать пример. Жена может (нормы языка этого позволяют) назвать предателем своего нарушившего верность мужа – но это синоним «измена». Даже если ты верность не нарушаешь – ты можешь считаться предателем собственного тела, любви.
Интересен синоним *вероломство*. В украинском языке это трактуется – это нагло, а в русском –нарушивший обязательство, клятву. *Вероломное нападение Германии* - очень грамотно сказано,и соответствует толкованию полностью в двух значениях.
В украинском языке предательство ещё толкуется ещё как обман – синоним пiдступно, когда женятся по расчёту – это тоже предательство. Предать идеал любви. Ну а в русском (современные лингвисты уже не считают это синонимом) есть ещё синонимы предательства –( лукавство-хитрость ,коварство) облыжный – (заведомо ложный, несправедливый), душе продавец.
Мне не трудно повесить лозунг *Я – предательница* вместо лозунга *Лошади – предатели*. И если меня не заберут в психбольницу, то будут крутить пальцем у виска. Но может хоть один сосед скажет *А ведь она честная*. Но я не умею делать плакаты, а денег на это жаль. Предательницей я себя считаю, когда поменяла гражданство украинское на российское. В словаре чётко сказано – измена Родине(и это понятие ещё никто не отменил). И меня никто не осуждает - ни украинцы , ни русские. Спасибо Горбачёву, который предоставил своим гражданам свободу. А ведь это проявление духовной любви. И в семье должна быть духовная любовь.
Как и любовь, предательство каждый понимает по-своему. И, в любом случае, это характеризует личность. Измена жене, мужу иногда может говорить о человеке как великодушном ( если его попросили) или как о смелом (хотя бы потому, что не боится дурной репутации) или умеющим любить(а это дар Природы (Бога). Продажу(предательство) Иуды как о человеке умном ( Григорий Сковорода - украинский философ это подметил * Нет такой гадости, которая умному человеку не принесла пользы".Иуда получил за выдачу Иисуса деньги(выгода, польза).И даже - благодетель (но священники ему не позволили им быть).
Я очень осторожна со словом *предательство*. И предательством называю только лишение крова и хлеба несамостоятельных людей. Но этого толкования в словарях нет.