Загадки литературы кто создал Калевалу?

Милла Синиярви
О стереотипах

Клише мешают дискутировать, потому что трудно переубедить собеседника, впитавшего на всю жизнь какое-то представление. Так, изданная в СССР ”Калевала” в 1956 году с идеологически ”заряженной” статьей Отто Куусинена, которого в Финляндии считают предателем Родины, создала в нашем сознании штамп, что Сампо – волшебная мельница. Если рассматривать собранные руны как единое произведение, что и постарался сделать Э.Лённрот, то весь сюжет эпоса сводится к похищению Сампо.

Руны или стихи на финском языке встречались на всей территории Финляндии, но в Карелии они сохранились лучше. Элиас Лённрот посвятил всю свою жизнь собиранию фольклора и его  обработке. Ученые, работавшие параллельно, сразу заметили, что коллега ”закольцевал” руны по своему усмотрению. В дневниках он сам признавался, что некоторые стихи переделал, дописал, домыслил. Его задача состояла в том, чтобы создать цельный народный эпос, с героями, интригой, а для этого необходим сюжет.

Кто сочинил стихи?

Некоторые исследователи считают, что руны – чисто скандинавское явление. Скальды, придворные певцы, воспевали былое, выражаясь современным языком, писали под заказ правящей элиты. К. Крон, Я. Яаккола, У. Харва писали о периоде финских викингов и изображали героев ”Калевалы” как западнофинских морских разбойников. Именно тогда, во время варягов, когда финны и карелы совершали морские походы на побережье Швеции, и зародились героические песни, руны.

Советские ученые, ссылаясь на коммуниста Отто Куусинена, переметнувшегося к большевикам уроженца Средней Финляндии, не признавали варяжскую версию ”Калевалы”. Особенно во время Зимней войны и позднее она приравнивалась к языческому культу Вотана, эксплуатируемому гитлеровскими идеологами.

Возможно, первоначально эта поэзия и зародилась на западе, но с течением столетий двигалась через всю страну на восток, осев наконец в дремучих лесах Карелии.  Эта поэзия настолько красива, изящна, что наталкивает на мысль об авторе-аристократе. Способен ли народ, непросвещенный и привязанный к календарному аграрному образу жизни, к таким литературным изыскам? Наверное, нет. Но ведь Лённрот записал-таки руны, исполненные под аккомпанемент кантеле простыми крестьянами!

После перестройки, когда началась цензурная вольница, была издана книжка ”Русский эротический фольклор”. С жадностью набросившись на запрещенные ранее стихи, скабрезные и не имеющие отношения к искусству, я все же закрыла книжку. Мышление народное не столько грубо, сколько прагматично. Если надо заговорить, заворожить, то матерные слова выполняют задачу поднять градус эмоций, неся экспрессивную нагрузку.

В ”Калевале”, рожденной в период родового строя, вступает в свои права магия, имеющая в народном представлении реальные, исполненные прагматизма, цели: приговорить в значении влюбить, исцелить, наказать, защитить.

Рассматривая магию как смысл обрядовой поэзии, финский ученый с мировым именем Уно Харва (Хольмберг) показал, что автор обрядовой поэзии - народ. Уно Харва был ученым, собиравшим материал на месте, проводившим полевые работы. В собранных им материалах хватает в том числе и нецензурной лексики.

”Калевала” Лённрота выкристаллизована, отредактирована и очищена от народных экспрессивных выражений, так называемой ”низовой” лексики.

Трактовка Сампо

По мнению Уно Харвы Сампо – не звезда-денница, а столб, поддерживающий небосвод. Другие ученые рассматривали разные версии: лягушку, божий храм, бубен шамана.

Лённрот считал, что Сампо – символ всех отраслей производства. А ученым-марксистам такая трактовка была на руку, все объяснялось: в стремлении к лучшей жизни народ был способен мечтать о грядущих достижениях техники. Вот и появилась чудо-мельница. Это как в русской народной сказке о Емеле. Чудо-печь, лишь бы ничего не делать!

Ильмаринен изготовил Сампо из материалов, имеющих символическое значение. Вначале из горнила появляется орудие охоты – лук, затем рыбацкая принадлежность – лодка, за которой следует телка и после этого – плуг.

Таинственный предмет Сампо в разгар морского боя скатывается в море и разбивается на мелкие куски.

Смысл образа Сампо выражен в ”Калевале” не вполне отчетливо. Когда предмет выступает в роли мельницы, она намалывает столько муки, соли и золота, что хватает на еду, припасы и устройство пиров. Крышка мельницы символизирует усеянный звёздами небесный купол, вращающийся вокруг центральной оси - опоры, на которой покоится весь мир.

Финские лингвисты придерживались разных версий трактовки стихов и центрального образа, который на финском языке звучит по-разному: sampa, sammas, sampi, sampu, samppu, samppo ja sammut, помимо общепринятого ”Sampo”.  В народной поэзии слово с этим корнем может трактоваться как осетр, дуб, часть корабля, сауна, сани, выдра, крышка, столб.
Самые последние исследования сводятся к версии, что значение этого слова можно рассматривать только в определенном контексте. Это говорит о разорванности эпоса, слишком большом культурном слое, об обилии стихов на финском языке и о древности их происхождения.
 
На основании сравнительного анализа с мифологиями других народов ученые делают вывод о космогонических представлениях финского народа, мыслящего так же, как и другие древние народы. Образ Сампо как символ плодовитости или рог изобилия встречается в легендах разных народов, от Европы и Азии, до Южной Америки включительно.

Современный финский историк Матти Клинге смотрит на проблему более приземленно в буквальном смысле. Он считает Сампо пограничным столбом, а не столбом, поддерживающим небесный свод! Такие столбики устанавливали в эпоху раннего средневековья и раньше, чтобы разграничить территорию и ”застолбить” свое право на торговлю. В финском городе Турку, первой столице Финляндии, есть средневековый замок с названием Samppa.
Была в ученом мире версия, что так назывались фальшивые деньги, которые викинги привезли из Константинополя!

Тема денег получила развитие. Сегодня это объяснение представляется и нам вполне актуальным. Можно даже посмеяться, приведя цитату, подслушанную на одном финском форуме: ”Зачем нам евро? Вернемся к национальной валюте, только не марке, пусть немцы обратно ее вводят, а мы непременно сампо!”
Кстати, страховое общество и банк с таким названием не обанкротились. Нет ли здесь сакрального смысла?