Зачастую имена наших рек так близки к их финно-угорскому звучанию, что иногда получается некоторая путаница, как в случае с именем реки Терешка. В упомянутой ранее книге Горцева сказано, что это имя производно or русского имени «Терёха».
Оказывается, в марийском языке слово «терешке» означает «возчик на санях». Нетрудно представить себе, как в зимнюю пору по льду этой реки, достаточно прямой и имеющей сильный наклон к югу, бежали санные подводы одетых в тулупы «возчиков на санях». Этот «зимний пейзаж» и послужил впоследствии основанием для наименования реки. А происхождение слова «терешке» у волжских финнов (марийцев) связано с финским «тере» (здравствуй) — так приветствовали «возчики на санях» встречавшихся прохожих... Теперь о сходстве «терешке» с Терёшкой. Это понятно. Россия представляет собой ландшафтно-географический монолит, на необозримых просторах которого царит, в основном, русский язык.
И прав Лев Гумилев, утверждавший, что в русских течет кровь славян, финноугров, татар. А говоря научным языком — индоевропейской, уральской и алтайской языковых семей