Язык богослужения

Христина Либенсон
   Очень много говорят о переводе богослужения на русский язык. Активно говорят, громко и требовательно. Мечтают, как сразу все станет всем понятным и как толпы людей побегут в храмы.
   И при этом как-то не задумываются, что богослужебный текст – это не техническая статья, и даже не художественная проза, а поэзия, высочайшая поэзия.
   Если перевести стихи Пушкина на современный язык, то они станут понятнее, но есть ли у нас такие переводчики, которые смогут это сделать, не разрушив поэзии?
            



Фотография Галины Карасевой