Всей жизни смысл - в трудах твоих. М. Ф. Вольфсон

Нина Плаксина
 Вольфсону Михаилу Фёдоровичу.
28 декабря 2020 г. в Центральной библиотеке Ленинского района проведён памятный вечер в честь 100-летия журналиста, ветерана Великой Отечественной войны.
Стихи написаны в день смерти, 2 апреля 2001 года, и прочитаны впервые в день похорон. Через год была изменена первая строка "Проходят годы, с нами нет...", потому что уже тогда мы поверили, что и через годы память о  патриоте степного края, известном в Крыму журналисте,   ветеране фронтовике, будет жить в сердцах читателей. Своими  произведениями писатель будет вести разговор о родном крае, о его красоте.




Всей жизни смысл – в трудах твоих

                Михаилу Фёдоровичу Вольфсону,
                журналисту, писателю, редактору


                Пожалуй, экспромт, посвящённый 75-летию М. Ф. Вольфсона, – характеристика  его творчеству:
Всё сочетается в нём тонко:
Так, точность, честность, глубина.
В статьях – знакомая сторонка
Или седая старина.
Порой вольтеровская мудрость
И беспощадность строгая.
В глазах – негаснущая юность
И… что-то,
                что-то многое.

                Я много лет знала Михаила Фёдоровича, немало рассказов о людях услышала  из  его  уст. Однажды  мне  удалось  записать   нашу  беседу.  Рассказ  о  себе  он  начал  с  1939  года,  когда  он  учился  в  Минском  физкультурном институте  на  первом  курсе.   Оттуда  его  призвали  в  армию.  Служил  Вольфсон в Приволжском военном округе, в городке Паричи, на знаменитой реке Березине. Рядом  с  ним  были  и  соученики  из  второй  Белорусской  школы. Объединили их в отряд лыжников для участия в Финской  войне. По окончании подготовки отряд отправили в Финляндию, но 10 марта 1940 года война прекратилась.
                «Нас  в  спешном порядке, – продолжает Михаил Фёдорович, – перебросили  до  Астрахани, оттуда – в  Баку, а  далее –  до  Нахичевани  и    уже пешком. Из тридцатиградусных морозов – в  тридцатиградусную жару. Такой перепад температур, а в составе полка солдаты из Белоруссии и сибиряки. Служил  в  Нахичевани  в  137-ом  горно-стрелковом  полку 76-ой горно-стрелковой  дивизии.  Был  командиром  миномётного 82-миллиметрового расчёта.  Именно  там  узнали  о  начале  Великой Отечественной войны. В августе 1942 года выбыли на фронт. Сначала должны были защищать Киев, но потом нас повернули на Новочеркасск у Ростова-на-Дону. Там пришлось принять первые, очень жестокие бои, потом уже и не помню таких. У нас была кадровая часть, которую в горах Зангизура пополнили молоканами, азербайджанцами. Полк увеличился в два с половиной раза. Это сказалось на его боеспособности. Хотя кадровики, сержанты и солдаты, были закалены, но вооружение во многом уступало фашистскому. Продолжались тяжёлые бои с отступлением в сторону Ростова, а затем – до Сталинграда. Тяжело вспоминать…
                Позже, в 1948 году, встретил работника Симферопольского военкомата. Он узнал меня. Я тогда редактировал Черноморскую газету. Он со слезами на глазах рассказал, что случилось с нашей дивизией и нашим полком. Остались в живых всего двенадцать человек, в том числе и я. Меня контузило за три дня до разгрома нашего 137-го полка. Погиб командир полка, подполковник Кошелев, чудом остался в живых командир дивизии Горюнов. Впоследствии генерал-майор Горюнов вырос до генерала армии, командовал воздушными войсками, хотя начинал войну в пехотных войсках. Это известный военачальник. Я лежал в госпитале с тяжелоранеными, это фактически была камера смертников в Тбилиси. После госпиталя, это было в начале 1942 года, нас собрали в специальную команду.  Я был тогда командиром  миномётного  расчёта, но нам не говорили, куда нас направляют, куда мы едем. А  отправили нас в Иран, в Тебриз. Затем меня назначили командиром противотанкового орудия 1595-го полка 15-го кавалерийского корпуса. Это был Закавказский фронт, и мы думали, что просидим там недолго. Но жизнь распорядилась по-другому. Я стал командиром противотанкового орудия в 1595-ом  артиллерийском полку, а затем комсомольцы полка избрали меня комсоргом в чине старшего сержанта, хотя это была офицерская должность. Потом меня переправили в первую кавдивизию,  в артминполк, тоже в качестве комсорга полка. Я рвался на Западный фронт. Просьба  была удовлетворена.  Меня переправили в Гори, в Запасной пехотный полк. Это на родине Сталина. Мне довелось увидеть маленькую хижину сапожника под стеклянным колпаком на мраморных стенах. Там меня назначили парторгом батальона,  и долго не отпускали. Это офицерская должность.  Присвоили звание старшины. В Гори я и встретил день Победы. Это были слёзы, радость, ликование. После часть расформировали и меня направили в качестве парторга в дорожно-строительный батальон. А потом я был просто старшиной. Демобилизовался и женился. На Кавказе встретился с керчаночкой, Александрой Кузьминичной, медсестрой. Она была переправлена с санпоезда в медсанбат. Два года работала в санитарном поезде, за эти два года побывала на всех фронтах и почти во всех эвакогоспиталях. Увозили, спасали раненых под бомбёжками, лечили в госпиталях. Александра Кузьминична – первая и единственная на всю жизнь жена. Более пятидесяти лет живём вместе».
                Далее Михаил Федорович сообщил, что первые его рассказы были  опубликованы в Закавказской фронтовой газете, а стихи – в газете «Красный кавалерист». В этих небольших произведениях мы ощущаем и поэтическую неопытность, и дыхание военного времени.


М.Вольфсон, стихи  1942 – 1943г.г.
К товарищу

Товарищ! – Огонь пожирает невинные жизни,
И пламя бушует на нашей земле.
За честь и свободу родимой отчизны
Стоишь ты насмерть с винтовкой в руке.

Я знаю: война тебе не игрушка,
Хоть телом ты русский и русской душой,
Но враг не разбит ещё, немец из пушки
Метает снаряды на дом твой родной.

Товарищ! Мы много с тобой пережили
Фашистом рождённого горя войны.
Наша воля и сила врага надломили,
И день недалёк для счастья страны…

Солнце нам светит, весна наступила,
Весна наступила и хочется жить…
И пусть это чувство крепит наши силы:
Врагу на земле нашей скоро не быть…

Солнце сияет нам, день такой милый…
Знай же, товарищ! Мы должны победить!

Баллада о коне

Мы ехали молча, мы мчались в горах
Я и товарищ на быстрых конях.
Бывало, под утро слезаем с коней
Товарищ укрыться спешит поскорей.
А конь его резвый копытами бьёт –
Корма он просит, хозяина ждёт.
Но парень не слышит – он спит уж давно,
А конь продолжает всё бить копытом.
Случилось однажды на спуске крутом
Скользнул и свалился товарищ с конём.
И тут я заметил, что лошадь дружка
Грязью облипла, бессильна, худа.
Но путь лежит дальше. – Приказ нам отдан –
Пришпорил коней и за мной поскакал.
Но враг не дремал, он шквальный огонь
Открыл по обоим, и стал его конь.
Он дышит так часто и смотрит в глаза,
Губой шевелит – мол, нет силы, друзья.
Тут мина со свистом рванулась и вдруг…
Конь грохнул на землю. Упал и мой друг.
Он смертно был ранен, кровь лилась из ран.
Хотел приподняться, но лишь застонал.
И тихую речь я сквозь стон услыхал,
Что глупо погиб я, виновен я сам…



Московский залп

Слышишь, друг, над Москвою взлетают
Грохот залпов больших батарей –
Это Родина Армию славит,
Песнь победы слагает о ней.

Взят Орёл в битве жаркой,
В Таганроге зажглись огни.
Полыхает раненый Харьков,
В Ельню, в Глухов вступили полки.

Будьте горды, герои свободы.
Слава вечная павшим в борьбе!
Не сотрут имена ваши годы
В нашей светлой, могучей стране.



                «Раз я выжил, я считал своим долгом писать, – твёрдо проговорил собеседник. У нас была довольно большая семья, семь человек. Мы жили в небольшом городке возле Бобруйска, назывался этот городок Паричи. Отец был кузнецом, а с ухудшением здоровья стал портным в портняжной артели. Война застала семью врасплох. Это же Белоруссия и это Паричи на Березине. Они не успели уйти, не эвакуировались. Старшая сестра накануне закончила Минский, медицинский институт и, в первые же дни войны, погибла под Бобруйском. На два года младший брат Григорий был призван в армию в 1940 году, служил в Ковеле. Погиб. Я всю жизнь ищу его могилу, хочу узнать, где же он погиб. Куда только ни обращался, куда только ни писал. Не могу найти могилу своего брата. Вот пример из тех, кто без вести пропал. Младшую сестрёнку Броню и младшего брата Ёню и моих родителей расстреляли в начале 1942 года. Я посетил братскую могилу. Там расстреляны не только евреи из окружающих деревень, но и белорусские партизаны, и  пленные патриоты. Из семи человек нашей семьи я остался один в живых. Живу за них. Раз я уж очутился на этой земле, то я должен написать о людях, которые живут на ней. Это прекрасные люди. Вот и появились книги».
                Рассказы М.Ф.Вольфсона интересны достоверностью исторических фактов, сведениями из жизни его героев. Книги Михаила Федоровича: «Люди одного района», «В поисках бессмертника», «Смысл жизни» –  знакомят с тружениками Ленинского района, его удивительной природой, поднимают вопросы нравственности. Рассказы «Штурмовавший Берлин», «Подвиг Чернявского», «Дочь рыбака» – убедительные  помощники в воспитании детей, так они повествуют о наших земляках, защищавших Родину от фашистов.
                Михаил Федорович подготовил к изданию очерки и рассказы разных лет, начиная с 1950-го года: «По ту сторону», «Времена не выбирают» и второе дополненное издание о людях Ленинского района.
                Почти полвека отдано Вольфсоном работе в районной газете  "Наше  время"  (первое  название  "Ленинский  путь"). Журналист  прекрасно  знал  достижения  народного  хозяйства,  жил его заботами и радостями. И люди, читатели газеты, знали и любили Михаила Федоровича, высоко  ценили  за  глубокое  понимание  жизни  и  умение  не  только  дать полезный совет, но  и  оказать  действенную  помощь.
                М. Ф. Вольфсона  нет с нами. В последний путь провожали его всем районом, можно  сказать  всей  областью. Ведь  он известен  в литературных кругах и как автор многих статей энциклопедии «История городов и сёл Украины. Крымская область», том № 26. Названной  энциклопедией и  книгами  Михаила  Фёдоровича  читатели  интересуются  и  в  настоящее  время.


http://www.proza.ru/2013/03/21/2168


На фото: Вольфсон М. Ф. у  микрофона.