Л. Ф. Баум. Чародей и принцесса

Олег Александрович
   Девятая глава (“The Wizard and the Princess”) сказки «Волшебный Правитель Страны Мо» (“The Magical Monarch of Mo”, 1903 г.) американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (Lyman Frank Baum).
   Перевод: Олег Александрович ©, 2013
   Иллюстрация: Фрэнк Вер Бек (Frank Ver Beck), 1903г.
***
К первой главе - http://www.proza.ru/2014/09/10/1124

   Под самой высокой из горных вершин восточного от Долины Мо хребта скрыта в потаенных глубинах дивная Рубиновая Пещера, — и обитал в той пещере один злой чародей. Добраться туда возможно лишь через узкий кратер, что на самой вершине горы; поэтому Чародею, если у него случалась надобность выйти из своего обиталища, приходилось сначала долго взбираться вверх до кратера, а затем уже спускаться вниз по склону.

   Жил Чародей в своей пещере в полном одиночестве; однако его, погруженного с головой в свои магические книги и колдовские опыты, такая жизнь вполне устраивала, и на поверхность земли выбирался он редко. Тем более что могущественный кудесник очень стеснялся своего облика: ростом он был не выше моего колена, горбатым, а всё лицо его измято было глубокими морщинами.

   Люди избегали его общества: злобный карлик внушал им страх. А Чародей был обидчив. И подумал он однажды, что хорошо бы ему в придачу к колдовскому могуществу заиметь еще и высокий рост и стройный стан.

   Он обложился кипами старинных чародейских книг и взялся прилежно выискивать в них рецепты увеличения роста коротышек и выправления горбов. И нашел, в конце концов, подходящий — в манускрипте одного древнего мага, покинувшего мир много столетий назад; он писал, что средство это, будучи принятым внутрь, гарантирует увеличение роста до высоты двух ярдов с шестью дюймами со скоростью не менее одного фута в сутки. Однако список ингредиентов заставил Чародея задуматься. Селезенки пауков, молочные зубы летучих мышек и керосин он, конечно, добудет без особого труда. Но где же сыскать ему главный компонент снадобья — мизинец со стопы юной и красивой принцессы?

   Он размышлял три дня и три ночи, и пришел к заключению, что вряд ли ему повезет найти в мире принцессу, которая ради его желания обрести высокий рост добровольно отдаст пальчик со своей ножки. И потому решил добыть его кражей.

   Чародей одолел томительный подъем по длинной спиральной лестнице к вершине горы и выбрался через отверстие кратера наружу. Затем встал на скалу, вызвал нужных злых духов, прижал левую ладонь к подбородку, а правую к затылку, и прочитал заклинание:

   Дайте, духи, мне силу,
   Дайте мне власть
   Черным вороном обернуться —
   У принцессы мизинчик чтоб с ножки украсть! —
   И высоким стать!
   И к земле не гнуться!

   Тут же превратился Чародей в черного ворона и полетел в Долину Мо. Колдун знал, что у правителя этой страны много дочерей, поэтому принцесс для коварного своего замысла найдет он в королевском дворце на выбор.

   И вот Чародей — в обличье черного ворона — влетел в дворцовый парк и сел на высокое дерево: оттуда ему хорошо просматривались окна.

   Было раннее утро. Юная принцесса Труэлла еще сладко спала в своей постели. Вдруг в окно, не закрытое на ночь, влетел в спальню страшный черный ворон; мощным своим клювом отхватил он у принцессы мизинец с ее левой, не прикрытой одеялом стопы и выпорхнул наружу.

   Принцесса громко вскрикнула и пробудилась.  Когда Король с Королевой и принцессы с принцами вбежали к ней в спальню, она, сидя в постели, широкими от ужаса глазами глядела на свою искалеченную ножку.

   Злодейский грабеж возмутил всех. Подняли на ноги всю дворцовую стражу, однако, несмотря на самые тщательные розыски, ни злоумышленника, ни покражу найти не удалось.

   В конце концов, герцог Тимтом дал принцессе совет обратиться за помощью к доброй и могущественной Майетте; и принцесса, выслушав его обстоятельный рассказ о замке волшебницы и оказанном однажды ему там приеме, взбодрилась, повеселела и стала готовиться к путешествию.

   Она посвистала своего лётного аиста, и когда большая и сильная птица влетела в окно, надела ей на клюв уздечку, на спину седло, поцеловала на прощанье отца с матерью, уселась на аиста верхом, и тот быстро понес ее по воздуху в сторону замка волшебницы.

   Безопасно и беспрепятственно пролетела принцесса Труэлла над Игольной Речкой, глубокой расселиной и яшмовой стеной, и приземлила своего аиста прямо у входа в замок волшебницы.

   Майетта радушно встретила юную принцессу и, после того как выслушала рассказ о ее несчастье, с готовностью согласилась оказать любую посильную помощь. Она раскрыла свою Сумочку-Всезнайку и спросила ее, где в сию минуту находится украденный пальчик принцессы, и возможно ли вернуть пропажу обратно.

   — Мизинцем левой стопы принцессы Труэллы завладел Злой Чародей, который живет в Рубиновой Пещере, что скрыта под высокой горой с кратером на вершине, — послышался голос изнутри сумочки. — Отнять его у Чародея сможет только сама принцесса. Обиталище Злого Чародея надежно защищают колдовские чары его — поэтому принцессу Труэллу на пути к Рубиновой Пещере будут ждать препоны, западни и прочие немалые опасности.

   Майетта закрыла свою сумочку.

   — Как же мне быть?! — воскликнула принцесса. — Боюсь, не дано мне вызволить мой бедный мизинчик из пещеры этого страшного колдуна!

   — Не падай духом, милое дитя, и доверься мне, — обнадежила принцессу Майетта. — Знай — мои добрые чары сильнее злых чар кого бы то ни было! К Чародею ты направишься не с пустыми руками: вот тебе широкий зонт, а в этой корзинке ты найдешь кусок оконной замазки, железный шар, зеркальце, пакетик жевательной резинки и вуаль из асбестовой пряжи. Эти орудия помогут тебе добраться, избегнув опасностей, до пещеры колдуна. А вот — Крылатый Кинжал: спрячь его и береги для защиты от самого Чародея! А теперь, поцелуй меня на прощание — и смело в путь!

   Труэлла поблагодарила любезную волшебницу, оседлала своего аиста и полетела в сторону высокой горы — скрывающей в своих глубинах обитель Злого Чародея.

   Неожиданно навстречу подул ураганный ветер — такой сильный, что аист, несмотря на недюжинную мощь своих крыльев, стал не приближаться к горе, а удаляться от нее.

   Тогда принцесса раскрыла широкий зонт волшебницы и, держа его впереди в вытянутой руке, заслонила аиста от ветра.

   Птица быстро донесла ее до вершины. Принцесса спрыгнула с седла, подошла к краю кратера и разглядела уходящие вниз ступени винтовой лестницы. Она взяла в руку корзинку с дарами волшебницы и, прогнав от себя все мысли об ожидающих ее внизу опасностях, начала спускаться в глубины горы.

   Долгим, очень долгим был спуск; и вот, наконец, лестница закончилась — в пустынном зале с единственной дверью в нем. Принцесса направилась к двери — но, подойдя ближе, в ужасе отскочила назад: у порога лежала, свернувшись кольцами, длиннющая и толстенная змея. Вспомнив об орудиях волшебницы, Труэлла сунула руку в корзинку, и ее ладонь тут же наткнулась на кусок замазки. И когда змея подняла голову, страшно зашипела и изготовилась ее ужалить, принцесса метко забросила замазку в раскрытый ее рот. Змеиные зубы увязли в замазке, а их владелица — обозленная и испуганная — принялась извиваться такими немыслимыми петлями, что очень скоро увязала саму себя в тугой запутанный узел.

   Принцесса переступила через безопасную теперь змею, открыла дверь и прошла в другой зал. В нем было почти темно, и она остановилась на минуту, чтобы дать глазам привыкнуть к скудному освещению. Неожиданно до ее слуха донесся какой-то хруст, и прямо из стены выступила вдруг в зал тощая согбенная старуха со страшным морщинистым лицом и злыми черными глазами. Рот ее был приоткрыт, и из нижней челюсти торчали два огромных клыка — в полфута длиною каждый; они загибались вверх и походили на слоновьи бивни. Костлявые пальцы старухи завершались длиннющими и острыми ногтями.

   — Как ты посмела войти сюда без стука, дерзкая девчонка?! — глухим голосом спросила принцессу Труэллу старуха и угрожающе протянула в ее сторону руки.

   — Извините, но я не думала, что здесь чья-то жилая комната, — ответила принцесса. — Я ищу Чародея, и если вы позволите мне пройти дальше, я, в обмен на вашу любезность, готова угостить вас жевательной резинкой.

   — Что это такое — жевательная резинка?

   — Это такое лакомство; ее очень любят дети. И многие леди тоже, — Труэлла вынула из корзинки пакетик, высыпала на ладонь все подушечки и протянула старухе. — Жуйте на здоровье!

   Старуха подумала и сказала:

   — Ладно, пожую. А потом подумаю, как с тобой обойтись: растерзать клыками, или только выцарапать глаза.

   Она сложила подушечки в рот и, ощутив их изумительный вкус и аромат, с силой сомкнула челюсти — так, что оба ее клыка вонзились ей в лоб и крепко застряли. Старуха стала выдергивать их руками — так торопливо и неаккуратно, что тут же выцарапала себе оба глаза. После чего дико взвыла, ударилась о стену и исчезла в ней.

   В следующую дверь принцесса Труэлла постучала, и когда ей никто не ответил, отворила ее и стала на пороге. И поняла, что осторожность ей вовсе в этот раз не помешала: в ярко освещенной пещере стремительно и беспорядочно, как разозленные осы, летали в воздухе острые стеклянные ножи. Пересечь пещеру и остаться в целости и сохранности принцесса никак бы не смогла.

   Однако, она вспомнила о корзинке волшебницы Майетты — заглянула в нее, извлекла железный шар и забросила его в пещеру подальше от входа. Ножи кинулись всем роем колоть внезапно залетевшего к ним чужака — и в считанные секунды превратились в рассыпанное по полу стеклянное крошево.

   Труэлла вошла в пещеру. Другой двери она в ней не обнаружила, однако в полу имелось отверстие, от которого вела вниз еще одна лестница, только не спиральная, а прямая, и не слишком длинная. И принцесса спустилась по ней — в другую пещеру, где поджидал ее страшный монстр.

   У него было туловище зебры, ноги носорога, шея жирафа и голова бульдога. Сзади волочились по полу три хвоста, похожих на гофрированные шланги. Монстр зарычал, оскалил зубастую пасть и двинулся навстречу принцессе, громко хлеща по полу тремя своими хвостами. Но Труэлла не растерялась: она вынула из корзинки зеркальце и, когда диковинный зверь подошел к ней почти вплотную, повернула его к бульдожьей морде. Углядев впервые в жизни свое обличие, монстр отпрянул назад, упал на пол и околел от испуга.

   Из пещеры уходил вдаль длинный коридор; он привел принцессу к массивной двери с табличкой:

   ЧАРОДЕЙ, Злой.
   Часы приема:
   с 10:45 —
   до без четверти 11.

   Принцесса поняла, что добралась, наконец, до жилища похитителя ее мизинчика, и решительно постучала в дверь.

   «Это ты, ведьма клыкастая?! Входи!» — донесся скрипучий голос из-за двери. Труэлла отворила ее и вошла в Рубиновую Пещеру колдуна.  Освещали пещеру четыре больших светильника по четырем углам, и стены ее мерцали бордовым блеском великого множества вкрапленных рубиновых камней. У дальней стены, за столом, заваленным большими ветхими книгами, сидел Злой Чародей.

   Он оторвал взгляд от книги и с удивлением — и даже испугом — воззрился на принцессу Труэллу.

   — Как так?.. Ведь проникнуть ко мне без спроса невозможно никому!

   — Добраться до вашего жилища оказалось проще простого — сказала Труэлла. — Меня защищают чары куда сильнее ваших — уж поверьте!

   Колдун ей поверил, но возвращать принцессе ее мизинец — самый ценный из компонентов для его снадобья — ему не хотелось.

   Он подумал и спросил:

   — По какому делу ты ко мне пришла?

   — Вы прекрасно знаете, по какому! Верните мне мой палец, который вы украли, когда я спала!

   Чародей понял, что отпираться от кражи бессмысленно.

   — Ну, так и быть, верну. Присядь же на стул, пока я его поищу.

   Принцесса села на стул, а колдун подошел к большому шкафу, открыл его и, притворившись, будто что-то в нем ищет, дотянулся рукой до торчащей из стенки рукоятки и повернул ее.

   Откуда-то сверху послышался вдруг диковинный шум — похожий на звук взбивания густых сливок. Принцесса тут же — после того, как Чародей быстро запрыгнул в шкаф, — выхватила из корзинки последнее, что в ней оставалось — асбестовую вуаль, и набросила ее себе на голову. Вуаль укрыла ее до пят — и очень вовремя, потому что в пещеру обрушился настоящий дождь из ярких капель расплавленного металла; к счастью для принцессы, все они отскакивали от огнестойкого асбеста и никакого вреда не причиняли.

   Чародей горестно вздохнул, повернул рукоятку обратно и вылез из шкафа.

   — Извини, что заставляю тебя ждать, — сказал он Труэлле, будто ничего не произошло, — но я, кажется, положил его не сюда. Поищу в столе.

   Он подошел к столу, выдвинул один из ящиков и нажал скрытую в нем кнопку.  Часть пола — полосою, от левой стены и до правой — раскололась на куски и обвалилась вниз; и колдуна от принцессы отделил глубочайший провал.

   К ужасу своему заметила Труэлла, что от ближайшей к ней кромки продолжают откалываться куски пола, отчего провал медленно, но неуклонно расширяется в ее сторону. Она бросилась к двери — и открыть ее не смогла. Обернулась к колдуну — и увидела, что тот, сидя на столе и болтая кривыми ножками над пропастью, смеется над ее отчаянными попытками найти спасение.

   Из страшной бездны доносились в пещеру дикие завывания, злобный рык и безумный хохот злых духов.

   И тут вспомнила Принцесса о Крылатом Кинжале: волшебница давала совет воспользоваться им в минуту наивысшей опасности. Она выхватила кинжал, направила на колдуна и крикнула:

   Спасай меня от Чародея!
   Лети!
   Коли!
   Рази злодея!

   Кинжал рванулся из ее руки, просвистел как стрела в воздухе и пронзил Чародею грудь. И тот свалился со стола прямо в пропасть — к злым духам.

   Провал с грохотом сомкнулся; пещера, хоть и уменьшилась в размерах, стала теперь безопасной. Принцесса оглянулась назад: к ее удаче, дверь от сотрясения стен выбило из косяков, и выход был свободен.

   После недолгих поисков Труэлла нашла свой мизинец; колдун держал его в маленькой шкатулке из слоновой кости. Она приладила палец к данному ему природой месту на ее стопе и отправилась в обратный путь на вершину горы.

   Аист послушно дожидался свою хозяйку там, где она его оставила; принцесса вскочила в седло и благополучно долетела до королевского дворца.

   Весь вечер рассказывала Труэлла домашним о своих приключениях. Король с Королевой и принцы с принцессами наперебой восхищались ее отвагой и находчивостью.

   Королева, однако, поинтересовалась у дочери, думает ли она и теперь, что мизинец действительно стоил таких опасных для нее хлопот; ведь его отсутствие ни походку не портит, ни даже в танцах не сказывается.

   — Это так, — ответила принцесса Труэлла, — однако же я предпочитаю беречь себя и не разбрасываться по частям. И мизинец… я, быть может, и рассталась бы с ним ради какого-нибудь доброго и крайне необходимого дела; Чародей же, со всеми его бесчестными деяниями, мизинца моего был недостоин!

К следующей главе - http://www.proza.ru/2013/04/07/139