Для знакомства с ароматом нужно открыть крышечку флакона.
http://www.proza.ru/2012/08/19/1371
Сударыня! Хочу Вам заявить, что к Вам у меня нет никаких претензий! Я, как бывший пират, знакомый знаменитого капитана Флинта, хочу Вас похвалить. Вы хоть и женщина, но в наших делах морских кое - что понимаете. И это удивительно! Что - то мне, как старому пирату и мореходцу подсказывает, что Вы не новичок в морском департаменте! И походили по морям - океанам. И Вас не испугает никакая морская болезнь, ни нападения моих коллег - гнусных пиратов. И Вы понимаете толк в настоящей Любви! А как Вы пишите морскую прозу...
Я недавно вместе с командой читал Ваш рассказ о наполеоне Гришке - рыбе. Это бесподобно! Никто из знакомых мне литераторов, кроме Стивенсона, так не любит писать про море, как Вы, уважаемая леди! А Ваш перевод Шарля, моего лучшего друга, поэта из Франции, заслуживает самого большого одобрения. Я бы даже заплатил Вам несколько сотен пиастров за эти переводы. Но нет денег, все пропил недавно в таверне около Бристоля. Но всё равно, дело не в позолоченных монетках. Даже мой попугай выучил наизусть вторую строчку Вашего мужского сонета. И теперь дни и ночи напролет мечтает вслух: «Я жадно пряный пью нектар сосков её тугой груди…» Право, это достойно написано, хотя и на незнакомом мне русском языке.
У меня к Вам просьба. Переведите эти сонеты и женский, и мужской на английский язык! Пожалуйста! Встаю перед Вами на одно колено. Второго, как Вы знаете, у меня нет. Переведите. А я Вам заплачу. Займу деньги у Байрона. Он тоже пишет стихи. Очень богат, лорд, знаете... заплачу по четыре пиастра за слово. Ей Богу - это неплохие деньги. Жду Вашего перевода через неделю, на окраине Бристоля, в моей таверне. Ну, Вы же знаете, читали же "ОСТРОВ СОКРОВИЩ"!
С УВАЖЕНИЕМ, пират - кок - Джон Сильвер!
Виктор Шергов 21.08.2012 08:20
Дорогой Сильвер! Я никогда не сомневалась, что вы достойный мужчина, и бравый, мудрый пират. Но, почему же, бывший?! Таких, как Вы, бывших не бывает! Творческая, с нотами форс-мажора волна забросила меня на необитаемый экзотический остров сокровищ. На нем ароматные вкуснейшие плоды, чистейшие пьянящие ключи прозрачной звенящей воды, очаровательные восходы и закаты, услаждающее слух пенье птиц, изумруды, рубины, сапфиры под ногами. То, что нет женщин, меня не напрягает. А вот то, что нет мускулистых и крепких мужчин, увы, сказывается... Самое печальное, что испарился WI-FI, и я осталась совсем без связи.
Ожидала, что приплывет мой любимый знакомец, наполеон Гришка. Но он видно загулял с подружкой Машкой и с новыми туристами. Предатель, позарился на дешевые яйца! Но мое обожаемое море-океан-буян было ко мне благосклонно. И когда утром я вышла бродить босиком по песку, вспоминая сумрачную Россию, пристально вглядываясь вдаль, в надежде, не мелькнет ли в безбрежных аквамариновых просторах алый, или хотя бы белоснежный парус мечты, океанская волна бросила к моим ногам старинную, запечатанную сургучом пузатую бутылку из-под ямайского рома. А в ней, Ваше похвально-заманчивое послание для меня.
Конечно, я помню наши романтические морские поездки на бриге с капитаном Флинтом. Пиратские песни с ромом, текилой и виски «Чивас Ригал» восемнадцатилетней выдержки. Изысканные блюда, приготовленные коком Джоном Сильвером. Их пряно-острый вкус неповторим, незабываем! А Байрон... да я знакома с ним. Помню, как он, пресытившийся помпезной сладостью аристократических душных и неискренних приёмов, решил показать мне экзотику трущоб... А я, сентиментально-расслабленная и вечно всех жалеющая, ужаснулась от жуткого зрелища, начала бросать горстями золотые монеты в толпу голодных, не видевших элементарных жизненных радостей, оборванных и зловонных бедняков. Что с ними было... они, как дикие неуправляемы звери… звери... звери... Накинулись, и в ярости деля нежданную добычу, убили, растерзали на наших глазах своих соперников. Это было так жутко, гадко, омерзительно... Страшно и трагически. Но я получила хороший урок и поняла смысл пословицы: "Благими намерениями усеяна дорога в ад".
Не занимайте, мой дорогой Сильвер, у лорда Джорджа Гордона ничего! На острове сокровищ есть все! Как в Греции. Передавайте привет Вашему забияке попугаю. Кто бы сомневался в его способностях. Весь в хозяина! Кстати, может быть Жако долетит до птицы Рух, которая спасла Синдбада Морехода. И я с ее помощью улечу с этого острова. Но, нет... Я отправляю Вам это послание в той же бутылке. Наймите, или ограбьте корабль. Приплывете на мой остров. Координаты найдете по женской ноте экзотического бодлеровского парфюма. Изумрудов хватит расплатиться с командой. Сделаем Вам шикарную ногу, лучше, чем у терминатора. Пригласим ведущих знаменитых парфюмеров из Парижа, организуем фабрику на острове по изготовлению гламурных духов. Здесь много новых изысканных чудодейственных ароматов. И утрем нос и Байрону, и Бодлеру с его сплином, и всем остальным.
Да, не забудьте взять с собой моего верного друга, композитора, поэта, прозаика графа Вика. Он сейчас у себя в замке Монсальват, там, далеко-далеко… Но Вы найдете дорогу. Так вот, здесь на острове есть прекрасные кустарниковые заросли. Как раз для его белого рояля. Ручьи, где плещется форель и много, много, много чего для творчества. Засим заканчиваю, так как папирус для послания заполнился до краев.
Жду. Примите мои улыбки и парфюмные благодарные поцелуи!
Несущая Мир - Ирина Ярославна 21.08.2012 09:57
Нет слов... Но не разочарован в Вас, сударыня... бросаю костыль и бегу с командой захватывать корабль. Привезу к Вам графа, если он не улетел на воздушной шаре на остров Борнео пить виски с Ван Гогом и Гогеном. Но я его доставлю к Вам вместе с художниками. Берегите сокровища и никому не верьте, только мне, Джону Сильверу. До встречи!
Виктор Шергов 21.08.2012 12:50
Берегу, жду, верю. Уже даже пляж подмела.
Несущая Мир -Ирина Ярославна 21.08.2012 16:33