11. Мёртвый принц

Пятнистая Нэко
- И что это значит? – вопрос хозяина Джек просто проигнорировал и решительно прошёл мимо него – прямо туда, где юный золотой орикс отважно загородил широким плечом изящную огненную бабочку.
- Вот и я хочу знать, что это значит. И какого чёрта моя драгоценная жена делает здесь в компании какого-то сопляка?
На этот раз растерялся не только хозяин, но и гости, а «какой-то сопляк», гордо выпятив грудь, шагнул к Джеку с явным намерением защитить даму.
- Вы, верно, не знаете, кто я, сэр! – гордо выпалил «рыцарь».
- Не знаю, и знать не хочу, - устало отмахнулся Джек. – А где это вертихвостка? Дорогая! Ты где?
Но Лизы уже и след простыл. Все только растерянно оглядывались, а молодой спутник Лизы, раскрасневшись от гнева, выкрикивал, что он – племянник самого короля, и не простит такой наглости… Джек перестал обращать на него внимание и обернулся было к выходу, но тут на его руке буквально повис хозяин всего этого безобразия.
- Чего Вы от меня хотите, уважаемый? – с насмешкой спросил Джек.
- Объяснений, - прошипел «уважаемый». – Как понимать всё это представление, господин Ларкин?
- Вы хотите объяснений прямо здесь?
Хозяин огляделся. Золотой орикс смотрел на него с обидой и вызовом, гости делали вид, что заняты своими делами, но только не имеющий уши не услышал бы смешки и шёпот, бегущие по залу.
- Хорошо, - хозяин сник. – Извольте следовать за мной, господин Ларкин…
- Вы забыли добавить волшебное слово.
- Пожалуйста, - со злостью прошипел хозяин, а Джек с достоинством кивнул и махнул рукой Эду – пойдём, мол.
Они прошли мимо гостей за бархатную ширму, закрывавшую дверной проём, по длинному непривычно тёмному после праздничного зала коридору и, наконец, вошли в небольшую комнату с мягкими креслами и камином, Эду разрешили сесть, и он искренне насладился тишиной. Хозяин достал из бара большую бутыль с явно дорогим вином, разлил его по бокалам (пальцы его нервно дрожали) и, сделав глоток, уже спокойнее спросил:
- Так я хочу знать, что произошло, господин Ларкин? Я заплатил такие деньги, а Вы…
- Вы не выполнили свою часть договора, - Джек явно получал удовольствие от вина, а Эд не решался взять бокал. – Мы договаривались, что я покажу чудесные фокусы Вашей приболевшей супруге – и только ей, в честь её дня Рождения. Человек, который привёл нас, сказал, что супруги у Вас нет. Конечно, что я мог подумать? Мы не успели, и бедняжка умерла… Но, извольте, сударь, то, что я увидел здесь – это похороны? Как-то очень весело они у Вас проходят. Плясать на могилах – уж простите – не по моей части.
Хозяин посерел лицом. Эд с удовольствием наблюдал, как он сосредоточенно думает, сжимая и разжимая побелевшие пальцы на тонкой ножке хрустального бокала. Потом он вперил уже не такой дружелюбный взгляд в Джека и неторопливо произнёс:
- Что ж… Вы правы. Я обманул Вас.
- Я знал, что Вы это сделаете, - беспечно махнул рукой Джек. – По Вам сразу видно было, что я Вам не для фокусов нужен. А тут ещё это общество, собравшееся на похороны… Этот благовидный юноша с золотым козлом на пиджаке…
- Это орикс! Королевский знак! – возмущённо воскликнул хозяин, внезапно меняя цвет лица с серого на красный.
- Ах, да, простите… - Джек ехидно заулыбался. – Орикс. Я заметил, что он не только у этого юноши… Тогда выбор Лизы меня даже не удивляет. Что же здесь делают представители королевской семьи? Неужто собрались смотреть какие-то фокусы?
- Какая ещё Лиза? – удивился хозяин.
- Та самая прелестная девушка, которая сопровождала этого младого… извините – орикса. Если он будет достаточно благоразумен, чтобы больше не подходить к ней, то, возможно, проживёт немного больше, чем одну ночь. Ну… Раз Лиза видела меня, здесь она больше не появится – можете сказать мне спасибо. Так что Вы от меня хотели, господин королевский охотник за колдунами и ведьмами? – в голосе Джека прозвучали издевательские нотки, и Эд нервно потянулся к бокалу.
Хозяин плеснул себе ещё вина, взгляд его стал острым и пытливым, как у хищника, точно знающего, что его жертва имеет мало шансов на спасение.
- Джек Ларкин – это ведь Ваше ненастоящее имя, верно?
- Почему же? – хмыкнул Джек. – Вполне настоящее.
- Я думаю… правильнее называть Вас Джейкоб Ларсен, не так ли?
- Не знаю, насколько это правильнее, но тоже можно, - Джек широко заулыбался.
- Я знаю, что такой колдун был на королевской службе. Потом он пропал…
- Да, такое со мной случается, - Джек выразительно кивнул. – У каждого свои недостатки.
- Это было около восьми десятков лет назад, - хозяин гордо выпрямился. – Я знаю историю Джейкоба Ларсена. Его учитель даровал ему бессмертие.
- Вообще-то, не даровал. Точнее будет сказать – проклял, - исправил его Джек. – Да, вспыльчивый был дядька… Но талантливый, как сам чёрт. Мне вообще на людей везёт, знаете ли. Так Вам нужен Джейкоб Ларсен?
- Ваш учитель был некромантом.
Джек промолчал, только Тьма застыла на месте, остановив свою чудовищную пляску. Эду стало страшновато. Усмехнувшись, хозяин продолжил:
- Вы понимаете, насколько важна Ваша профессия? Насколько Ваши знания нужны королевской семье? Вы сможете работать на благо государства…
- Некромантия никогда не сможет приносить благо государству. Как и людям вообще, - криво ухмыльнулся Джек. – Политики вообще редко думают о людях, знаете ли. У них мозги неможко иначе устроены. Если Вы знать не знаете оборотной стороны некромантии, то мне с Вами не о чем говорить… господин королевский охотник.
Лицо королевского охотника изменилось – выражение его стало жалким, как у обиженного ребёнка. Яростно сжав руку в кулак, он со всей силы треснул по стене – Эд даже вздрогнул от неожиданности.
- Король болен! Его болезнь неизлечима. Он скоро умрёт. Что станет с нашей страной? Никто из его наследников не справится с такой задачей… Мы погрязнем в нищете…
- Что ж, - Джек пожал плечами. – Наследникам придётся учиться быть хорошими политиками. А Вам следует стать достойным наставником.
- Неужели Вам всё равно?!
- А что Вы мне предлагаете? Я на место короля точно не стану.
- Вы – некромант! Ученик великого некроманта! Вы сумели обойти смерть, и сумеете вернуть короля, когда он уйдёт от нас…
- И не просите, - Джек улыбнулся неожиданно мягко. – Я не сумел обойти смерть, с чего Вы взяли? Это никому не под силу. Я умирал не один раз. Бессмертие – это вовсе не то, что Вы себе представляете… Джейкоба Ларсена тоже больше нет. Он умер, как умирают все люди. Просто я – больше не человек. И у меня со смертью свои отношения, но не думаю, что беседа на эту тему Вам понравится. Да, я могу вернуть умершего. Но я этого делать не стану. Один раз Джейкоб Ларсен оживил мёртвого… Вам рассказать эту историю?
- Мне наплевать на Ваши истории! Если у меня нет шанса уговорить Вас, то мне придётся Вас заставить… - в глазах охотника загорелась решимость.
- Оооо! – Джек улыбнулся ещё мягче, будто разговаривал с маленьким капризным ребёнком, требующим как минимум достать ему луну с неба, – Как Вы непреклонны… Я очень сожалею, что не могу Вам помочь...
- Сколько? Скажите, сколько Вы за это хотите?
- Много. У Вас точно столько нет, - взгляд Джека снова стал холодным.
- Сколько?! – охотник перешёл на крик, Эд невольно вжался в спинку кресла.
- А сколько, по-Вашему, стоит человеческая жизнь? Не одна, а много. Хотя бы по одной в неделю – потребуется. Я всё-таки расскажу Вам историю про одного бедного юношу, который погиб на охоте. Упал с лошади – и очень неудачно. Острый сук пробил ему горло. Бедняге не повезло… Знаете, он был принцем одного крохотного государства. С богатой казной. Он был очень умелым политиком. Ему всего год оставался до того, как он мог официально стать королём… Сохранение его живым означало, что государство продолжит процветать. Все преследовали только благие цели. Даже я поначалу так думал… А потом… - Джек с силой сжал в руке бокал – Эду показалось, что тонкий хрустать треснул.

… На улице томилась тёплая нежная осень. Непоседа-ветерок гнал золотистые листья по дорожкам королевского сада и, играя, бросал их в пока ещё зелёную и достаточно сочную траву. Широкие коридоры дворца пустовали, окна были распахнуты, но даже нежные ароматы осени не могли заглушить чудовищного запаха гниющей плоти, заползавшего, казалось, даже в самые отдалённые покои… У окна, распахнутого прямо в сад, стоял стройный темноволосый юноша в королевских одеждах. Шею его скрывала повязка, сквозь которую сочилось что-то тёмно-жёлтое, дурнопахнущее… Девушка-служанка, наскоро позздоровавшись, почти пробежала мимо. В глазах юноши плескалась тоска.
- Джейкоб! – позвал он тихим, хриплым голосом. – Джейкоб, прошу тебя, подойди.
Из тени колонны к нему вышел другой юноша – примерно его ровесник:
- Я слушаю Вас, мой господин.
- Не надо, не надо этих формальностей. Послушай, Джейкоб… - юноша брезгливо потрогал повязку на шее. – Ведь так больше нельзя. Посмотри, какая чудесная осень там… Сколько золота, сколько тепла и красоты… А здесь – я… Чудовище, которое гниёт заживо. Эту повязку – её ведь хоть по десять раз меняй – это всё бесполезно!
- Есть выход, мой господин.
Принц рассмеялся – хрипло, с каким-то чудовищным бульканьем. Дверь в конце коридора приоткрылась – и тут же захлопнулась – кто-то торопливо зашагал по каменному полу.
- Выход? Джейкоб, ты единственный здесь, кто не сторонится меня, и то только потому, что привык работать с мертвецами. Ведь твой учитель – лучший некромант этого мира, не так ли? Ты отличный ученик, Джейкоб, ему есть, чем гордиться. Но ведь ни ты, ни твой учитель, ни учитель твоего учителя – никто из самых талантливых некромантов – так и не смогли найти иного способа поддержать жизнь в мёртвом теле кроме как… - принц в отчаянии замолчал, трогая повязку.
- Да, мой господин, - с жалостью ответил Джейкоб, - Чтобы Ваше тело смогло жить, Вы сами должны получать жизненную энергию…
- Убивая? Спасти государство, убивая хотя бы раз в неделю его подданных – своими собственными руками, зубами или как там ещё – потому что иначе эта энергия ко мне не перейдёт? – принц криво усмехнулся. – Джейкоб… Прости за вопрос, но… Вам, некроматнам, известно, что такое простая человеческая жалость? Известно?.. Так пожалей меня, Джейкоб… Прошу тебя. Не как некроманта, а как человека. Пока я ещё могу просить. Не дай мне просто сгнить – ты ведь знаешь, что я никогда не убью своими руками ни одного живого человека…
И наследный принц, гордый правитель, перед лицом безразличной бесстыжей осени, рухнул на колени перед едва знакомым ему юношей.

- Мы не можем приказывать природе и нарушать её Законы. Некромантия наказуема – и наказание это – страшное, - Джек поставил бокал на стол. – Мёртвое тело с насильно засунутой в него душой вроде как живёт… Но боль никуда не уходит. И – самое страшное – оно не перестаёт гнить, потому что такое тело – не дом, а клетка для живой души, в нём нет живой энергии, её нужно откуда-то брать. Воскрешённый должен получать её сам – убивая своими руками. Беря её непосредственно. Хотя бы раз в неделю. Причём энергия должна быть равноценной – то есть, смерть животного не подойдёт. Только люди. Только живые. Моему принцу приносили во дворец младенцев, брошенных родителями, были даже те, кто предлагал в жертву себя – во имя государства… Но мой принц не убил никого. Только небесам известно, что ему пришлось вынести. Я тогда предал своего учителя – как ученику, мне нет прощения. Я пожалел принца.
- Что Вы с ним сделали? – глухо спросил охотник.
- Попросил прощения у госпожи смерти, - Джек усмехнулся. – Убил его. Как он и просил. Так что даже не просите меня сделать ещё раз такую же ошибку. Ваш король – не только правитель. Он ещё и живой человек. И я прошу Вас помнить об этом.