Летописи Старого Замка 3

Дана Давыдович
   Летописи Старого Замка 2   http://www.proza.ru/2013/03/06/847


                ДГ15 Летописи Старого Замка 3
                - Мне сейчас потребуются все твои силы. Осмунда в опасности, и нам нужно найти ее как можно скорее. – Ирис раздвигает занавески в комнате девушки на третьем этаже замка. – Что тебе нужно понюхать, чтобы взять след?
                - Это работает не так. – Я вздыхаю, и касаюсь синего платья с кружевами, висящего на спинке стула.
                Солнце врывается в комнату, и окрашивает темно-розовым резкие черты герцога Делоникса. Выражение его лица – грустное, но беспощадная суть пробивается сквозь эту грусть и встревоженность слишком ярко, чтобы ошибиться о реальном положении вещей в душе этого человека.
                - Я не собирался ее убивать, с чего вы взяли... Она все рассказала мне, и да, мы повздорили. Но теперь я не знаю, где она. Убежала? Спряталась?
                Бродя по комнате, прислушиваясь ко всему, я внезапно слышу женский голос. Он доносится из ящика стола. Я выдвигаю ящик, и там – пачка писем. Некоторые письма – в конвертах, а некоторые, мелко исписанные, лежащие сверху, пронзают в самое сердце обнаженностью души.
                «Обними меня, пусть даже в своих мыслях. Я соскучилась по человеческому теплу. Мой муж не садится со мной ужинать, и не зажигает света. Он говорит, что любит меня, но, вместо того, чтобы проводить время со мной, он сидит и пишет, а по ночам беспрерывно смотрит в звездное небо, и разговаривает шепотом сам с собой...»
                Перед глазами появляется цвет. Он – хрустальный, упоительный, фантастически яркий. Шлейф этого цвета выскальзывает за дверь, и уносится по коридору вон из замка.
                - Идемте. – Тихо говорю я, не отрываясь от дрожащей светящейся полоски, полной муки необратимости случившегося, беззащитности настоящего, и туманности будущего.
                Мы выезжаем из замка, и едем, следуя за яркой ленточкой чувств и чарующей чистоты Осмунды. Я вырываюсь вперед, чтобы оторваться от облака тяжелых мыслей Делоникса, и мятущегося сознания Ириса, который принимает шквал тревожных сигналов, и задыхается в какофонии.
                Удивительно, но издалека слышится стук копыт, и за нами несется Бурсари. И это уже не тот человек, который приполз ко мне умирать, и не тот, который хотел убить герцога из мести. Изменения в его сознании стали видны даже снаружи – он уже не боится, не злится. Он сосредоточен и готов ко всему.
                Дорога впереди – широкая и ровная, и я, пришпоривая коня, жалею, что это не Сарджи. Мы успели бы гораздо быстрее. Разрушительная сила того, что сейчас произойдет, заставляет меня вливать в коня свою энергию, постоянно на грани остановки сердца животного.
                Ирис был прав в одном – девушке грозит опасность, и торопились мы не зря. Но опасность эта исходит не от отца, который очень старается поспевать за мной.
                Я мчусь в каком-то тумане, почти в наркотическом опъянении. Зачем и почему? Письма матери Ириса найдены. Мне нужно было просто указать ему на пачку в столе. Нам уже не надо было искать девушку для того, чтобы получить письма. Куда я несусь? Кто эта девушка? Зачем она мне? 
                На огромной скорости кажется, что летишь не ты, а деревья, которые, путаясь в пенистой волне ветвистых переплетений, убегают в противоположном направлении, гонимые призраками прошлого, напрасными страхами, и неистовыми стихиями...
                В мои мысли врывается пронзительный крик. Вернее, он врывается на экран генератора нереальным взрывом концентрированной силы, разлетающейся в разные стороны полосами и завитками, как капля крови в прозрачной воде.
                Я молниеносно поворачиваю коня на этот крик, и мы вламываемся в подлесок сумасшедшим, шквальным ветром.
                - Вон она! – Слышу я за спиной.
                Бурсари вырывается вперед, и в один миг подлетает к жуткой картине –трое мужчин пытаются сломить сопротивление девушки на земле. Двое держат, а третий срывает с нее одежду.
                Летописец спрыгивает на ходу, и бросается на одного из мужчин. Остальные двое оглядываются в искреннем удивлении, явно не ожидая, что им кто-то помешает.
                Делоникс и Ирис подъезжают следом, и Ирис вытаскивает из ножен меч. Видя такое дело, один из державших девушку мужчин бросается к стоящей неподалеку лошади, и быстро уезжает.
                Его кровь стучит у меня в висках, и я замедляю погоню, чтобы продлить неповторимое удовольствие. Возможности коня подо мной не безграничны, как у моего Сарджи, но у меня вполне хватит сил, чтобы догнать даже этого прекрасного корейнского скакуна с мощным сердцем и большим объемом легких.
                Именно на это и рассчитывает беглец, на самую лучшую в стране породу своей лошади, чьи упругие бока лоснятся в последних лучах заката, красящих лес и снега вокруг в эфемерно малиновый. И пусть, пусть потешится.
                Я почему-то слышу запах душистого луга. И через секунду становится ясно, почему, в том числе, письма Мителлы Лио обнаружились у Осмунды. Мать девушки умерла рано, а Делоникс, увлеченный чужой женой, уже не мог думать ни о какой другой женщине. Мителла и Осмунда хранили крепкую связь, поддерживая друг друга через редкие встречи и переписку.
                Много лет назад, где-то в этих летних лугах изумительной красоты, Мителла учила Осмунду женским премудростям, и стала ей матерью, не оставив даже после смерти. Теперь она обнимает меня сзади, наполняя любовью, терпкой и сладкой.
                Ее руки лежат у меня на плечах, когда я с легкостью догоняю без пяти минут насильника, и обжигаю его сознание приказом остановиться.
                Ее лицо, переливающееся перламутром, смотрит на нас, когда я подхожу к тяжело дышащему, испуганному мужчине, и беру его за руку.
                Искристая и сверхъестественная, Мителла стоит рядом, и вокруг нее распространяется оглушающий звон цикад, когда мужчина без звука падает в снег.
                - Почему ты не причинил ему боли?
                - Я не привык убивать тех, кто этого не хочет. Я дарю только нежную смерть.
                - Ты лжец и лицемер. Орна-Дорана не хотела умирать, и наша смерть была далеко не нежной. Но я должна тебя простить... – Кажется, что ее призрачный голос дрогнул. – Без этого не получается вернуться Домой. -  Я прощаю тебя, потому что ты спас мою девочку.
                Мителла улыбается, и протягивает мне прозрачно-хрустальную ленточку запаха мыслей и чувств, по которому я нашел Осмунду.
                Мы возвращаемся в замок. Бурсари рыдает в ногах у своей любимой, а Осмунда сидит без движения, все еще приходя в себя от шока, и только задумчиво гладит его волосы.
                Делоникс наблюдает за всем этим, как цветок, высохший под палящим солнцем.
                - Почему я должен отдавать свою дочь низкому слуге, объясните мне, пожалуйста! – Цедит он сквозь зубы.
                - Потому что этого хотела бы Мителла, потому что она послала его к нам за помощью, когда Осмунде грозила беда, и потому что они любят друг друга. – Отвечает Ирис, перебирая в руках пачку писем.
                В дверь тихо скребутся, на пороге появляется низенький человек, который говорит с поклоном:
                - Банкет закончился, гости ждут речи и представления Великого Мага.
                Делоникс издает глухой стон.
                - Не могу... их видеть. Сил нет. Пусть твой приятель даст речь!
                - Это идея! – Барон Лио берет меня за руки, и дарит поцелуй.
                Я мотаю головой и упираюсь, пока Ирис ведет меня по коридорам, и чуть ли не силой вталкивает в огромную залу, полную странно одетых людей. Ну да ладно. Что-нибудь придумаю. Я поднимаюсь на сцену, и прокашливаюсь.
                - Дорогие коллеги! Разница между истинным волшебником и дешевым иллюзионистом в обманчиво малозначащем, неосязаемом, и мало кем принимаемым в расчет понятии веры. Если не можете начать с веры в Бога, начните с веры в себя, это одно и то же. Между возможным и невозможным пролегает мост веры, который начинается у нас в сердце. Это самый главный и единственный ключ к будущему.
                Зал от неожиданности затихает так, что можно слышать, как высоко под потолком бьется о стену слишком рано проснувшийся мотылек.
                - Как и все самое важное, вера часто валяется на дороге нашей жизни в пыли безжалостного быта, незамеченная никем, и только самые мудрые в состоянии разглядеть ее ценность... Ваша задача – пробудить в ваших зрителях, клиентах, и просто зеваках, веру. Но не в вас, а в каждого из них.
                Если вы научите каждого человека поверить в себя, и прислушаться к тихому голосу в душе, зовущему к духовному развитию, то в глазах высших сил вы обретете такой высокий статус, о котором не могли и мечтать.
                Помните, что путь к счастью – это  зарабатывание денег ради стремления к цели, а не наоборот. А негативные настроения – это позорная арена, где вы всегда будете бегать только по кругу. Истинный волшебник чувствует за спиной сильные крылья веры, и дарит их любому, кто этого подарка хочет, и готов к нему.
                Голова кружится, и я не могу поверить, что все это сказал. Я шатаюсь, и уже готов упасть, когда Ирис подбегает, и уводит меня со сцены. Уходя, я вижу, как с потолка на стоящих в зале обрушивается водопад сверкающих ленточек, которые, опускаясь вниз со звенящим хрустальным смехом, тают как снег под ошеломленные крики и визг толпы.
                Делоникс стоит в дверях с непередаваемым выражением лица.
                - Твой приятель – священник?! - Разом выдыхает герцог.
                - Нет, он медиум. И, кажется, я знаю, кого он только что отканалил!