Страна и сторона этимология

Сергей Колибаба
               
                И всяк своей иконе молится   
                на различные СТРАНЫ поклоняется               
                Документ  1624 г.
               
                Работаю тебъ. государю. безпрестано.   
                а себъ на СТОРОНЪ сделать, ни на               
                денгу  нельзя               
                Писцовый документ 1619 г.               


1) Существующая этимология термина СТРАНА
а) Викисловарь
Корень: -стран-; окончание: -а.
Значение
геогр. местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям.
Значение
полит. то же, что государство, географическая территория, имеющая определённые границы, пользующаяся государственным суверенитетом или находящаяся под властью другого государства.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от церк.-слав. страна, вместо исконного сторона. Сюда же странник, др.-русск. стороньникъ — то же, ст.-слав. страньникъ (др.греч. xenos (незнакомец)), а также странный — ст.-слав. страньнъ (xenos).
б) Во всех толковых и этимологических словарях – аналогично.

2) Этимология термина СТОРОНА
а) Викисловарь
Корень: -сторон-; окончание: -а.
Значение
пространство, находящееся в каком-либо направлении от чего-либо, а также само это направление; разг. местность, край, страна; место, расположенное вправо или влево от середины, средней линии чего-либо, а также -направление вправо или влево от кого-либо; одна из поверхностей какого-либо предмета; боковая часть, бок кого-либо, чего-либо; и т.д.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. сторона, ст.-слав. страна (др.-греч. chora, perichoros – страна, окрестности), русск., укр. сторона, болг. страна, сербохорв. страна (вин. страну), словенск. strana, чешск., словацк. strana, польск. strona, в.-луж., н.-луж. strona, полаб. starna. Праслав. *storna, связано с простор, простереть, родственно латышск. stara «полоса», др.-инд. strnati, strnoti «сыплет, усыпает», прич. strtas, stirnas «разостланный», stariman- ср. р. «расстилание, насыпание», греч. stornymi «осыпаю, расстилаю», лат. sterno, stravi, stratum, -еrе «сыпать, стелить», греч. sternon «грудь, плоскость», др.-в.-нем. stirnа «лоб», кимр. sarn «stratum, pavimentum». Наряду со *storna существует также *stornь: др.-русск. сторонь «рядом», въ сторонь.
б) Во всех других словарях – аналогично, в сокращении.

Подведем итог
а) Термины СТРАНА и СТОРОНА увязывают с «праславянской формой» (кто знает славянский язык?) и церковно-славянским языком (что «теплее», периферийный в то время вариант языка иудеохристианства).
б) Совершенно не понятна какая-либо связь: с др. – индийским «сыплет, усыпает», «разостланный»; греч. «осыпаю, расстилаю», грудь, плоскость; др.-нем. «лоб»; лат. «сыпать, стелить» - разные понятия, нет логики, лингвистические игры.
в) В представленных Максом Фасмером понятиях прослеживается общий корень – СТРА (наоборот – АРТС (АРц) или ARTS (ц)).
г) Никто из исследователей не связывает происхождение слова из еврейского языка, хотя декларируется язык ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКИЙ – принадлежащий СИСТЕМЕ иудеохристианства.

Вывод
В одной иудеохристанской идеологической системе  языки (а соответственно мышление)  должны быть связаны посредством общих  СИМВОЛОВ и ОБРАЗОВ, которые передаются терминами сакрального языка – общепонятным сигналом, при получении которого человеком в мышлении формируется идеологический образ (человек обучен заранее).  Термины сакрального языка приспосабливают к речи аборигенов (для быстрого усвоения), сохраняя при этом КОРЕНЬ (сущность сакрального понятия). Апостол Павел отметил проблему передачи ИНФОРМАЦИИ (понятного всем сигнала): "Если вся церковь сойдется вместе, и все станут говорить незнакомыми языками, и войдут к  вам  незнающие или неверующие, - то не скажут ли, что вы беснуетесь?" (1-е Коринф. 14:23, "сумасшедшие" – вариант перевода). «Но в церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтоб и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (14:19). «Если кто говорит  на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один ИЗЪЯСНЯЙ» (14:27).   

Утверждение в Европе в IV-XIII веках  единой еврейской религиозно-социальной доктрины является содержанием средневекового периода - его основой, которая определяет качественную особенность эпохи. О какой национальной самобытности может идти речь в условиях господства на европейском континенте жесткой единой идеологической доктрины – иудеохристианства, системы, которая охватывает все области человеческой деятельности (язык в первую очередь)? В рамках (понятиях) этой организации человек и общества существуют от рождения и до «последнего вздоха» даже в современный атеистический (?) период. Хотим мы этого или не хотим, но религиозность – большая часть нашего сознания, а наши религиозные ценности явно не склонны к компромиссу с отстающими религиозными культурами. Каждая европейская племенная культура ПРИСПОСАБЛИВАЛАСЬ к религиозно-социальной ПРОГРАММЕ иудаизма, и своё РАЗВИТИЕ связывала с иудейскими ценностями, а не с греческими, латинскими и древнеиндийскими.
Следовательно, поиски СМЫСЛА европейского понятия надо вести в лексиконе  сакрального языка иудеохристианства – ИВРИТЕ, все построения, выводимые из ПРА, ПРА и прочих экзотических языков – политические игры, игра на ТЩЕСЛАВИИ, свойственном  каждому человеку по его биологической природе. 


3) Словарь русского языка XI-XVII вв. Академия Наук, М., 2008. http://etymolog.ruslang.ru/

1. Термин СТРАНА в примерах из древних русских документов
а) Страна (сторона).
 Пространство, расположенное в определенном направлении от центра или от иной точки отсчета, а также само это направление.
«Въвьрзъте о десную СТРАНУ корабля мръжа» (закиньте сеть по правую сторону лодки, Иоанн 21:6, Остромирово евангелее, 1057 г.).
б) Страна (территория по сторонам реки, дороги).
«И вслед ИСА (Иисуса) идошя народи мнози от Галилея  и Декаполия, и от Иерусалима, и от Июдея, и с оные страны Иордана» (Матфей 4:25).
в) Направление, указывающее на одну из сторон света.
г) Часть чего-либо.
д) Мерило.
е) Местность, край, область, государство.
 «Губящего безбожно врага страну всю Арменскую божественной силою низложил еси». Мин. сент. 0229. Ок. 1059.
ж) Район, часть территории.
з) Поле, пашня.
и) Область деятельности.
к) Народ, население какой-либо области, территории, страны.
«Тогда исхождаааше к нему  Иерсалм (Иерусалим) и вьса Иудеа и вьса страна Иерданьская» (Матфей 3:5, Остромирово евангелие, 1057).
л) Не своя, чужая область, территория, страна, чужбина.
«Курили блаженыи, грады же и страны, усиловнъ Бмь (Богом) сте проиде просветя блдтию (благодатью)» Мин. празд. 1051.
м) Земля и суша. 

2. Применение термина СТОРОНА в древних русских документах
Слово СТОРОНА употребляется преимущественно в СЛУЖЕБНЫХ документах (деловые грамоты, указы, распоряжения), в значениях указанных для термина СТРАНА. Очень редко в СМЫСЛЕ – государство, страна; примеров употребления слова в переводах Ветхого и Нового Завета выявить не удалось. Самое раннее использование термина СТОРОНА, зафиксировано в «Словаре русского языка XI-XVII вв.»  - 1096 год, абсолютная масса примеров относится к XII-XVII вв.; «Съ стороны полскаго короля въчному миру противенство учинено», документ 1677 г.

3. Словарь Академии Российской 1789 г.
«Сторона. 1) В простореч. тоже, что Страна», во всех знаименованиях». 
Отдельной статьи нет, СТОРОНА, рассматривается в статье СТРАНА, как слово не литературное, простонародное. Термин СТРАНА имеет  значением: 1) Место по правую или по левую руку лежащее; 2) Область государство; 3) Один из четырех концов света.

4. Словарь Академии Российской 1847 г.
В этом словаре  понятие СТОРОНА выделено в отдельную статью с пятью значениями, а термин СТРАНА имеет три значения «стороны»; 1) Место по правую или по левую руку лежащее; 2) Область, государство; 3) Бок здания или вещи.

Подведем итог
Скорее всего, термины СТРАНА и СТОРОНА – одно понятие (диалектное произношение), во времени фиксируются практически  одновременно, слово СТРАНА использовалось в церковной литературе, а СТОРОНА применялось в обычной деловой лексике; со временем они расходятся (обрастают новыми значениями), следовательно, корень – ОБЩИЙ; СТОРО+НА = СТРА+НА.

4) Этимология иврита и идеология иудаизма
Выделим общий корень понятия
СТОРОНА, СТРАНА = СТРА + НА; прочитаем корень СТРА наоборот (как в иврите) = АРТС.

а) Викисловарь
Этимология термина ЭРЕЦ
Из прото-семитский *  АРС-.
Эрец (множественное число неопределенной формы АРЦОТ, особая конструкция формы ЭРЕЦ; библейский иврит (pausal форме Аретс)
Значения:
страна, земля; территории, район, область; Земля; земля, почва; Израиль.

б) Википедия
Святая земля, ивр. Erez  haQodes; лат. Terra Sancta; святыня трёх авраамических религий: иудаизма, христианства и ислама, общее европейское наименование Иерусалима и окружающих его территорий.

в) Электронная еврейская энциклопедия
«Принятое в еврейской традиции, литературе и быту название Эрец-Исраэль (Земля Израиля, Страна Израиля; см. Израиль) приводится впервые в Библии (I Сам. 13:19), в повествовании о войнах царя Саула (примерно 1030 г. до н. э.), но лишь как обозначение территории, заселенной израильтянами. В тексте Библии этому названию предшествуют обозначения Эрец ха-иврим (Земля евреев; Быт. 40:15) и Эрец бней Исраэль (Земля сынов Израиля; ИбН. 11:22), под которыми уже подразумевается Земля обетованная (ср. ИбН. 11:23)».

г) Примеры применения термина ЭРЕЦ в Библии (распространенный термин)
Неемия 9:22: «И Ты дал им царства и народы и разделил им, и они овладели землею (ЭРЕЦ) Сигона, и землею (ЭРЕЦ) царя Есевонского, и землею Ога, царя Васанского.

Судей 11:15: «так говорит Иеффай: Израиль не взял земли (ЭРЕЦ) Моавитской и земли Аммонитской».

Притчи 28:2: «Когда страна (ЭРЕЦ) отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна».

Этимология иврита
СТРА+НА = прочитано наоборот – АРТС (ц) = ЭРЕЦ страна, государство, земля, территория + НАА соответствовать, подобать; т.е. понятие СТРАНА соответствует еврейскому слову ЭРЕЦ; Эрец-Исраэль служил ЭТАЛОНОМ в организации государственности.

Сравним понятие еврейского языка со средневековой терминологией: ЦАРА ХУНГАРИЯ (Венгрия), ЦАРЭ МОЛДОВЕЙ, ЦАРЭ ВАЛАХИЯ,  перевернем слово ЦАРЭ, будем читать его наоборот = ЭРАЦ. 
Австрия: «в Австрии курфюрсты именовались также «эрецфюрстами» (БСЭ); ЭРЭЦ страна, государство, земля.
Германия. Термин Herzeg герцог считают немецким по происхождению, в общем смысле это правитель отдельного,  крупного феодального владения с тенденцией превращения его в королевство, в основе понятия H+ERZ+EG заложен корень ЭРЕЦ земля, страна, государство.
Англия. Раннесредневековое королевство МЕРСИЯ (M+ERC+IA) четко выделяется  корень иврита ЭРЕЦ. Земля, в английском языке земля обозначается терминами – «earth» и  «land»; EARTH = ЭРЭЦ   земля, страна, государство, родина. 

Таким образом, используя понятия еврейского языка, мы вышли на «скрытый» смысл понятий СТРАНА, СТОРОНА, как мы предполагали, эти термины заимствованы из библейского иврита, универсального религиозного словаря всех времен и народов, СИСТЕМА одна - ИУДЕЙСКАЯ.