Л. Ф. Баум. Подвиг принца Джолликина

Олег Александрович
   Восьмая глава (“The Bravery of Prince Jollikin”) сказки «Волшебный Правитель Страны Мо» (“The Magical Monarch of Mo”, 1903 г.) американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (Lyman Frank Baum).
   Перевод: Олег Александрович ©, 2013
   Иллюстрация: Фрэнк Вер Бек (Frank Ver Beck), 1903г.
***
К первой главе - http://www.proza.ru/2014/09/10/1124

   Нет на белом свете страны, какой бы благополучной она ни была, где не случаются время от времени те или иные неприятности. Не исключение и Страна Мо. Бывает так, что счастливым подданным королевства приходится отставлять на время свои мирные дела и забавы — для того, чтобы защитить себя и семьи то от нежданного захватчика, то от какой-нибудь стихийной угрозы. Стихийным бедствием для Долины Мо и, вместе с тем, нежданным захватчиком стал однажды чудовищный Гигабу.

   В восточном краю Долины Мо есть каменистое плоскогорье, сложенное из твердейшего сахара-рафинада. В массиве его скрыто множество разветвленных пещер и каменных мешков. Люди редко наведываются в те места: сахар там сверх меры тверд, а по россыпям крупных камней ходить нелегко.

   В одном из закрытых каменных мешков в давние-давние времена зародилось чудовище Гигабу. Когда-то оно было совсем крошечным; но шли годы, шли столетия, — оно росло, укрупнялось и достигло, наконец, исполинских размеров.

   Поскольку других гигабу на Земле нет и никогда не было, тебе вряд ли повезет найти в научных книгах и журналах его описание. Туловище было у него округлое, как у черепахи, и тоже покрытое твердым толстым панцирем. От верхушки панциря тянулась вверх длинная шея, похожая на гусиную, на которой сидела большая округлая голова ужасающего вида: с четырьмя ртами в разные стороны и семью расположенными по кругу глазами на длинных подвижных отростках. Передвигался Гигабу на десяти толстых коротких лапах, а по бокам к туловищу крепились две клешни — такие, как у краба, но, конечно, несравнимо больших размеров: своей клешней чудовище с легкостью способно было перекусить пополам толстое дерево. Сверкающие глаза его были семи разных цветов: красного, зеленого, желтого, синего, черного, фиолетового и коричневого.

   Видеть же это невиданное существо не дано было до поры до времени никому, потому что обитало оно глубоко в каменном массиве плоскогорья, откуда не было никакого выхода во внешний мир.

   И вот однажды Гигабу стало тесно в родном каменном мешке. Размахнулся он и ударил своей мощной клешней в стену, и она треснула и посыпалась. Пролом вел в лабиринт пещерных разветвлений; Гигабу проблуждал в них около месяца и, наконец, заметив вверху свет, выкарабкался через яму на поверхность плоскогорья. Оглядел он сверху окрестности и направился в цветущую Долину Мо — чтобы чем-нибудь поживиться.

   По пути ему встретился абрикосовый сад. Наевшись абрикосов, Гигабу срезал клешнями абрикосовые деревья — все до единого — под корень. Зачем он такое сделал, я не знаю; думаю, от прирожденной злонамеренности своей натуры.

   Весть о том, что на Долину Мо надвигается грозный Гигабу, быстро долетела до королевского дворца. Правитель и множество его подданных спешно вооружились мечами и копьями и выступили навстречу чудовищу.

   Но завидев и рассмотрев страшилище с неблизкого даже расстояния, все сильно перепугались. Каким способом смогут они атаковать его и обезвредить, никто сообразить не мог. В смятении был даже сам Король:

   — Неужели не найдется у нас храбрецов, способных сразиться с этим чудищем?! Если мы все будем просто так вот стоять и смотреть на него, оно не оставит в Долине ни одного растущего дерева!

   Обескураженные воины посматривали друг на друга, но добровольцев выйти на битву не находилось. Не нашлось и никого, кто помог бы Его Величеству дельным советом.

   Тут принц Джолликин, который успел уже сходить на разведку поближе к чудовищу, подошел к отцу и заявил ему, что готов идти на страшного Гигабу в одиночку.

   — В том, что я задумал, — сказал он, — и от одного человека проку будет не меньше, чем от дюжины. Я попробую с ним сразиться, а вы в то время, стоя на отдалении, пронаблюдаете, в чем этот захватчик наиболее уязвим.

   — Твой меч достаточно остр? — озабоченно поинтересовался Король.

   — Самый острый из всех, что были на дереве. Впрочем, даже если и не повезет мне справиться с чудовищем, убить оно меня все равно не убьет, хотя и сможет, конечно, причинить некоторые неприятности. Но, так или иначе, мы обязаны как-то спасать наши сады и леса!

   И принц Джолликин пошел на Гигабу. А тот, заметив его, принялся вздымать и опускать свою длинную шею и вертеть головой, — чтобы рассмотреть неприятеля всеми своими семью глазами.

   Я уже рассказывал — думаю, ты помнишь, — что обитателя Долины Мо уничтожить до смерти невозможно. Если даже какой-нибудь злодей изрубит его на кусочки, каждый кусочек останется живым; люди нашего мира сочтут такое небывальщиной, но таковы уж в Долине Мо законы ее чудесной природы! Принц о них знал, и потому гибели не боялся; однако, как и все жители Страны Мо, безрассудного риска он старался избегать.

   «Если б только изловчиться мне как-нибудь, да срубить мечом его омерзительную голову, — подумал он, — чудовищу конец!»

   И когда Гигабу вдруг нагнул зигзагом свою гибкую шею почти к земле, принц обрушил на нее удар своего меча. Но чудовище оказалось прытким: резко рвануло голову вверх, и, вместо шеи, меч принца перерубил ему одну из десяти лап. А Гигабу молниеносно выкинул клешню и откусил Джолликину руку с мечем. Принц схватил меч в левую руку и нанес второй удар, который пришелся на туловище, укрытое панцирем, — от чего чудовище ничуть не пострадало. Разъяренный Гигабу клацнул обеими клешнями и откусил принцу вторую руку и — зараз — голову; рука осталась лежать на траве, а голова укатилась под горку в конфетные кусты.

   Потерявши и голову, и руки, принц подумал, что продолжать битву будет, наверное, неразумно; он развернулся и стал спасаться бегством, но Гигабу, хоть и на девяти теперь лапах, догнал его и откусил обе ноги. И, сверкая злыми глазами, стал осматривать королевское воинство; похоже, он ждал выхода очередного соперника.

   Но бравые воины Страны Мо — свидетели плачевной участи принца Джолликина — с громкими криками ужаса бросились наутек.

   Их крики страшно перепугали самого Гигабу, который до сего дня обитал в полной тишине; он, перебирая короткими лапами, торопливо посеменил обратно, к родному плоскогорью, и спрятался там за валунами. Однако воины об этом не знали, потому что бежали очень быстро и были уже далеко.

   Вскоре застрявшая в кустах голова принца Джолликина открыла глаза и, вращая ими, попыталась осмотреться. Никого вблизи не было: и воины, и Гигабу уже сбежали с поля битвы.

   Лежать совсем без движения было тяжким испытанием для такого непоседливого юноши, как принц Джолликин; он подвигал ушами, поморгал глазами и, чтобы дать разминку мышцам лица, стал насвистывать разные мелодии.

   Левая нога, которая валялась невдалеке, услыхала знакомый посвист и припрыгала к голове.

   — Недурно! — воскликнул принц. — Меня стало больше! Интересно, далеко ли все остальное?!

   Правая нога услышала его восклицания и тоже припрыгала к принцу.

   — Где мое туловище? — спросил ее принц. Но правая нога, как и левая, если и знала, сказать ничего не могла.

   — Присоединяйтесь обе к моей шее, — велел он ногам, — и мы втроем походим и поищем остальное.

   Принц Джолликин, без туловища и рук — и с ногами от шеи, представлял собой весьма курьезное зрелище.

   Туловище вскоре отыскалось; оно лежало под салатокреветочным деревом. Но без рук теперь было не обойтись. Принц продолжил поиски, нашел свои руки и пинками доставил их к туловищу.

   Руки вставились в свои гнезда, затем сняли голову с ног и водрузили ее на плечи. После чего принцу осталось лишь подтянуть к телу освободившиеся ноги — и вот он цел!

   Принц разыскал свой меч и стал себя ощупывать и осматривать — чтобы проверить, не допустил ли он ошибок при сборке.

   Отвлек его от этого занятия громкий треск ломаемого кустарника; он поднял голову и увидел, что по Долине Мо в его сторону вновь шествует ужасный и жестокий Гигабу. Чудовище оправилось от испуга и, обнадеженное успехом первой вылазки, осмелилось сделать вторую.

   Принц не захотел вновь быть измельченным на части; он проворно влез на ближайшее дерево и спрятался в густой листве.

   На дереве том росли вкусные клюквенные пирожки. Гигабу быстро слопал четырьмя своими ртами те, что свисали с нижних веток и потянул длинную шею к верхним. Как молния сверкнул острый меч принца Джолликина и с легкостью отсек злонравному чудовищу голову. Гигабу перевернулся кверху лапами и испустил дух: злодеев и наглецов законы чудесной природы Долины Мо от гибели не сберегают!

   Спустившись с дерева, принц пошагал домой, по пути извещая народ, что с чудовищем покончено. Во дворец он вошел триумфатором и встречен был троекратной овацией, а Король прикрепил ему на грудь обрамленный алмазами орден с гравированным изображением Гигабу.

   Ну а те ужасные, на наш с тобой взгляд, ранения, которые герой получил в поединке с чудовищем, давали о себе знать всего лишь неделю — некоторой скованностью в суставах и шее.

К следующей главе - http://www.proza.ru/2013/03/10/247