Восьмая глава (“The Bravery of Prince Jollikin”) сказки «Волшебный Правитель Страны Мо» (“The Magical Monarch of Mo”, 1903 г.) американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (Lyman Frank Baum).
Перевод: Олег Александрович ©, 2013
Иллюстрация: Фрэнк Вер Бек (Frank Ver Beck), 1903г.
***
К первой главе - http://www.proza.ru/2014/09/10/1124
Нет на белом свете страны, какой бы благополучной она ни была, где не случаются время от времени те или иные неприятности. Не исключение и Страна Мо. Бывает так, что счастливым подданным королевства приходится отставлять на время свои мирные дела и забавы — для того, чтобы защитить себя и семьи то от нежданного захватчика, то от какой-нибудь стихийной угрозы. Стихийным бедствием для Долины Мо и, вместе с тем, нежданным захватчиком стал однажды чудовищный Гигабу.
В восточном краю Долины Мо есть каменистое плоскогорье, сложенное из твердейшего сахара-рафинада. В массиве его скрыто множество разветвленных пещер и каменных мешков. Люди редко наведываются в те места: сахар там сверх меры тверд, а по россыпям крупных камней ходить нелегко.
В одном из закрытых каменных мешков в давние-давние времена зародилось чудовище Гигабу. Когда-то оно было совсем крошечным; но шли годы, шли столетия, — оно росло, укрупнялось и достигло, наконец, исполинских размеров.
Поскольку других гигабу на Земле нет и никогда не было, тебе вряд ли повезет найти в научных книгах и журналах его описание. Туловище было у него округлое, как у черепахи, и тоже покрытое твердым толстым панцирем. От верхушки панциря тянулась вверх длинная шея, похожая на гусиную, на которой сидела большая округлая голова ужасающего вида: с четырьмя ртами в разные стороны и семью расположенными по кругу глазами на длинных подвижных отростках. Передвигался Гигабу на десяти толстых коротких лапах, а по бокам к туловищу крепились две клешни — такие, как у краба, но, конечно, несравнимо больших размеров: своей клешней чудовище с легкостью способно было перекусить пополам толстое дерево. Сверкающие глаза его были семи разных цветов: красного, зеленого, желтого, синего, черного, фиолетового и коричневого.
Видеть же это невиданное существо не дано было до поры до времени никому, потому что обитало оно глубоко в каменном массиве плоскогорья, откуда не было никакого выхода во внешний мир.
И вот однажды Гигабу стало тесно в родном каменном мешке. Размахнулся он и ударил своей мощной клешней в стену, и она треснула и посыпалась. Пролом вел в лабиринт пещерных разветвлений; Гигабу проблуждал в них около месяца и, наконец, заметив вверху свет, выкарабкался через яму на поверхность плоскогорья. Оглядел он сверху окрестности и направился в цветущую Долину Мо — чтобы чем-нибудь поживиться.
По пути ему встретился абрикосовый сад. Наевшись абрикосов, Гигабу срезал клешнями абрикосовые деревья — все до единого — под корень. Зачем он такое сделал, я не знаю; думаю, от прирожденной злонамеренности своей натуры.
Весть о том, что на Долину Мо надвигается грозный Гигабу, быстро долетела до королевского дворца. Правитель и множество его подданных спешно вооружились мечами и копьями и выступили навстречу чудовищу.
Но завидев и рассмотрев страшилище с неблизкого даже расстояния, все сильно перепугались. Каким способом смогут они атаковать его и обезвредить, никто сообразить не мог. В смятении был даже сам Король:
— Неужели не найдется у нас храбрецов, способных сразиться с этим чудищем?! Если мы все будем просто так вот стоять и смотреть на него, оно не оставит в Долине ни одного растущего дерева!
Обескураженные воины посматривали друг на друга, но добровольцев выйти на битву не находилось. Не нашлось и никого, кто помог бы Его Величеству дельным советом.
Тут принц Джолликин, который успел уже сходить на разведку поближе к чудовищу, подошел к отцу и заявил ему, что готов идти на страшного Гигабу в одиночку.
— В том, что я задумал, — сказал он, — и от одного человека проку будет не меньше, чем от дюжины. Я попробую с ним сразиться, а вы в то время, стоя на отдалении, пронаблюдаете, в чем этот захватчик наиболее уязвим.
— Твой меч достаточно остр? — озабоченно поинтересовался Король.
— Самый острый из всех, что были на дереве. Впрочем, даже если и не повезет мне справиться с чудовищем, убить оно меня все равно не убьет, хотя и сможет, конечно, причинить некоторые неприятности. Но, так или иначе, мы обязаны как-то спасать наши сады и леса!
И принц Джолликин пошел на Гигабу. А тот, заметив его, принялся вздымать и опускать свою длинную шею и вертеть головой, — чтобы рассмотреть неприятеля всеми своими семью глазами.
Я уже рассказывал — думаю, ты помнишь, — что обитателя Долины Мо уничтожить до смерти невозможно. Если даже какой-нибудь злодей изрубит его на кусочки, каждый кусочек останется живым; люди нашего мира сочтут такое небывальщиной, но таковы уж в Долине Мо законы ее чудесной природы! Принц о них знал, и потому гибели не боялся; однако, как и все жители Страны Мо, безрассудного риска он старался избегать.
«Если б только изловчиться мне как-нибудь, да срубить мечом его омерзительную голову, — подумал он, — чудовищу конец!»
И когда Гигабу вдруг нагнул зигзагом свою гибкую шею почти к земле, принц обрушил на нее удар своего меча. Но чудовище оказалось прытким: резко рвануло голову вверх, и, вместо шеи, меч принца перерубил ему одну из десяти лап. А Гигабу молниеносно выкинул клешню и откусил Джолликину руку с мечем. Принц схватил меч в левую руку и нанес второй удар, который пришелся на туловище, укрытое панцирем, — от чего чудовище ничуть не пострадало. Разъяренный Гигабу клацнул обеими клешнями и откусил принцу вторую руку и — зараз — голову; рука осталась лежать на траве, а голова укатилась под горку в конфетные кусты.
Потерявши и голову, и руки, принц подумал, что продолжать битву будет, наверное, неразумно; он развернулся и стал спасаться бегством, но Гигабу, хоть и на девяти теперь лапах, догнал его и откусил обе ноги. И, сверкая злыми глазами, стал осматривать королевское воинство; похоже, он ждал выхода очередного соперника.
Но бравые воины Страны Мо — свидетели плачевной участи принца Джолликина — с громкими криками ужаса бросились наутек.
Их крики страшно перепугали самого Гигабу, который до сего дня обитал в полной тишине; он, перебирая короткими лапами, торопливо посеменил обратно, к родному плоскогорью, и спрятался там за валунами. Однако воины об этом не знали, потому что бежали очень быстро и были уже далеко.
Вскоре застрявшая в кустах голова принца Джолликина открыла глаза и, вращая ими, попыталась осмотреться. Никого вблизи не было: и воины, и Гигабу уже сбежали с поля битвы.
Лежать совсем без движения было тяжким испытанием для такого непоседливого юноши, как принц Джолликин; он подвигал ушами, поморгал глазами и, чтобы дать разминку мышцам лица, стал насвистывать разные мелодии.
Левая нога, которая валялась невдалеке, услыхала знакомый посвист и припрыгала к голове.
— Недурно! — воскликнул принц. — Меня стало больше! Интересно, далеко ли все остальное?!
Правая нога услышала его восклицания и тоже припрыгала к принцу.
— Где мое туловище? — спросил ее принц. Но правая нога, как и левая, если и знала, сказать ничего не могла.
— Присоединяйтесь обе к моей шее, — велел он ногам, — и мы втроем походим и поищем остальное.
Принц Джолликин, без туловища и рук — и с ногами от шеи, представлял собой весьма курьезное зрелище.
Туловище вскоре отыскалось; оно лежало под салатокреветочным деревом. Но без рук теперь было не обойтись. Принц продолжил поиски, нашел свои руки и пинками доставил их к туловищу.
Руки вставились в свои гнезда, затем сняли голову с ног и водрузили ее на плечи. После чего принцу осталось лишь подтянуть к телу освободившиеся ноги — и вот он цел!
Принц разыскал свой меч и стал себя ощупывать и осматривать — чтобы проверить, не допустил ли он ошибок при сборке.
Отвлек его от этого занятия громкий треск ломаемого кустарника; он поднял голову и увидел, что по Долине Мо в его сторону вновь шествует ужасный и жестокий Гигабу. Чудовище оправилось от испуга и, обнадеженное успехом первой вылазки, осмелилось сделать вторую.
Принц не захотел вновь быть измельченным на части; он проворно влез на ближайшее дерево и спрятался в густой листве.
На дереве том росли вкусные клюквенные пирожки. Гигабу быстро слопал четырьмя своими ртами те, что свисали с нижних веток и потянул длинную шею к верхним. Как молния сверкнул острый меч принца Джолликина и с легкостью отсек злонравному чудовищу голову. Гигабу перевернулся кверху лапами и испустил дух: злодеев и наглецов законы чудесной природы Долины Мо от гибели не сберегают!
Спустившись с дерева, принц пошагал домой, по пути извещая народ, что с чудовищем покончено. Во дворец он вошел триумфатором и встречен был троекратной овацией, а Король прикрепил ему на грудь обрамленный алмазами орден с гравированным изображением Гигабу.
Ну а те ужасные, на наш с тобой взгляд, ранения, которые герой получил в поединке с чудовищем, давали о себе знать всего лишь неделю — некоторой скованностью в суставах и шее.
К следующей главе - http://www.proza.ru/2013/03/10/247