Татарские пословицы и поговорки - 146

Альтаф Гюльахмедов
Татарские пословицы и поговорки - 146
/Некоторые литеры не отражаются при копировании материала, поэтому при проверке, после их нахождения, будут заменяться на созвучные/

***

Кюз кюрэ берне, кюнел - менне.
Глаза видят одно, а мысль - тысячу.

Кюз кюрэ дэ, буй житми
Глаза видят, да росту не хватает

Кюзлэр матурны, иреннэр татлыны ярата.
Глаза любят красивое, уста – вкусное.

Кюз эчендэге сары кебек
Как зрачок внутри глаза

Кюкрэк киереп каршы тору
Стоять, гордо выпятив грудь

Куктэн жиргэ тёш
Сойди с неба на землю

Типкэ типмэ - балан елак булыр
Не пинай барабан – твой ребенок будет плаксив .
(тип (сущ.ист.) – разновидность барабана у сибирских татар).

Типкэчнен дусты кюп
У прожигателя жизни друзей много.
(типкэч (сущ.) – гуляка, кутила, мот-пьянчуга, прожигатель
жизни).

Типсэн типкэнгэ тип, юкса букэнгэ тип
Пинай либо того, кто сам пиннул, либо пни колоду

Тиргэучегэ тинлэшмэ, талашчыга танланма
Не равняйся со вздорным человеком, не переругивайся со скандалистом
(танлану (неперех.) – удивляться, недоумевать, озадачиваться, растеряться, оторопеть, , опешить, оказаться в затруднительном положении)

Тире чыкканнын теле дэ чыга.
Кто в поту трудился, тот и говорит открыто (смело).

Тирес кеше дэ телдэр, тиген кеше
дэ телдэр (тиген (прилаг.) – пустой).
Упрямцы и пустые люди бывают многословны.

Тиресле жирдэн тояп алырсын
С унавоженной земли будешь возами вывозить.
С унавоженной земли урожай будет обильный .

Тирлэмичэ тиен дэ табылмый
Без пота и копейки не заработаешь

Тирлэмэдэм, пешмэдэм, эшлэдем дэ эшлэдем
Не потел, не краснел, работал да работал

Тирэк ни базык булса да, пычкыдан котылмас
Спилить можно любое дерево.

Тирэн елга агар тавышсыз,
Сай елга агар шалтырап.
Глубокая река течет бесшумно,
а мелкая – с шумом.

Тирьякка ышанып, агу эчмэ
Полагаясь на противоядие, не пей яд.
(тирьяк ( cущ. разг. от териак) – лекарство от яда, отравы; противоядие).

Тискэре кеше тыршык
Упрямый человек неделикатен

Тиcэ - тиенгэ, тимэсэ - ботакка.
Попадет – в белку, не попадет – в ветку.
(То есть стреляй, а результат всегда можно представить удовлетворительным).

Тишеккэ тыгын булу
Быть затычкой к дыре

Тобе - сары алтын
Результат выжидания - чистое золото.

Товар алсан, карап ал.
Покупай товар разборчиво.

Товарына карап базары
Каков товар, таков базар

Тозакчы узе кюренмэс, жимен генэ кюрсэтер.
Ловец (расставивший силки) не показывается сам, показывает только приманку.

Булыр кеше эшеннэн билгеле.
По работе мастера видно.

Дуслык ашта беленми, эштэ беленэ.
Ученье не за столом, ученье —  в труде.

Кызы бар кешего кырык яучы киля.
У кого есть дочь, к тому приходят 40 сватов.

Кырмыска кебек эшчэн.
Работящий как муравей.