Галька - этимология

Сергей Колибаба
               
Галька – небольшой ГЛАДКИЙ камень, окатанные текущими водами рек, озер и морей обломки горных пород диаметром от 1 до 10 см, их применяют в строительстве: для фундаментных работ, в производстве ЖБИ и при строительстве дорог, а также в декоративных целях (мозаика). В Херсонском музее (Севастополь) имеется античная мозаика, выполненная из цветной морской гальки в IV в. до н.э.

1) Существующая этимология

а) Викисловарь
Корень: -гальк-; окончание: -а. Корень: -гальк-; окончание: -а. Значение: мелкий, гладко обточенный водой камень; неисч., разг. то же, что галечник; горная порода, представляющая собой большое количество галек.
Этимология. Происходит от неустановленной формы. По одной гипотезе — связано чередованием с голый, голыш, по другой — заимств. из коми gala «камешек, галька», которое сравнивается с удм. keli. (???)

б) Этимологический словарь Макса Фасмера
(Даль, ср. также Мельников). Это слово Калима (FUF 18, 21) считает заимств. из коми gala "камешек, галька", которое сравнивается с удм. keli (Вихм. – Уотила 50). Калима (RLS 50) принимал также обратное направление заимствования. Я предпочел бы ввиду распространенности русск. слова точку зрения о слав. происхождении и родстве с голый; см. также Горяев, ЭС 73. Ср. голыш "мелкий круглый камешек". (???)

в) Этимологический словарь Крылова
Это название мелких камней образовано от галя (известного теперь только в диалектах), восходящего к той же основе, что и голый, но с изменением корневой гласной. От этой же основы и голыш в значении "камень". (???)

2) Видимая история термина «галька»
Галька использовалась в средневековье при строительстве оборонительных сооружений (как наполнитель), однако в древних письменных источниках термин ГАЛЬКА не применялся.
Автор "Истории Казанского царства" (1566) пишет (гл. 59): "Град лее Казань, зело крепок, велми, и стоит на месте высоце, промеж двою рек Казани и Булака, и согражден в 7 стен, в велицех и толстых древесех дубовых; в стенах же сыпан внутри хрящ (крупный песок вперемешку с мелкой галькой) и песок и мелкое каменье".

3) Применение термина "галька" в русском языке

а) Национальный корпус русского язык

* И. И. Лепехин. Продолженіе Дневныхъ записокъ путешествія Ивана Лепехина по разнымъ провинціямъ Россійскаго государства въ 1771 году (1771)
"Вм;щенные въ него гальки свидетельствуютъ, что онъ Камскому песку началомъ своимъ долженствуетъ, а не отдаленной какой перемене. ... На падяхъ речныхъ между голышами и серыми известными каменьями, находили мы тутъ, такъ называемыя орлиныя камни, съ наружи имели они железистой цветъ; очертаніе продолговатое или круглое, а когда распиливали сей камень, то слои чемъ ближе идутъ къ центру, темъ бледняе становятся; самую средину по большой части составлялъ пещаной катышокъ, а иногда галька, которые въ иныхъ были свободны и при трясеніи гремели, а другіе будучи твердо облеплены наружными слоями неподвижными пребывали".

* Н. А. Бестужев. Первый вариант очерка «Гусиное озеро» ; Письмо И. С. Сельскому (1847): "Теперь видны три границы озера, показывающие прежние его берега довольно крутыми уступами на довольном расстоянии один от другого и состоящими из мелкой гальки. ... Даже я отваживаюсь на такую мысль, что когда-то озеро занимало не только пространство, окроенное первым берегом, но подходило к самым Селенгинским горам, от подошвы которых идут довольно высокие увалы, состоящие из кварцевой гальки, совершенно окатанной".

* С. Т. Аксаков. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии (1852): "Иногда ручей бежит по открытому месту, по песку и мелкой гальке, извиваясь по ровному лугу или долочку".
* Н. С. Лесков. «Гора» (1888): "Здесь пластами лежат плитняк, глина, мелкий кремень и черная ГАЛЬКА, а местами есть также прослойки и других землистых пород…".

б) Галька в Русских словарях
* В Словаре Академии Российской 1789 года термина "галька" нет.
* Термин зафиксирован в Словаре церковно-славянского и русского языка 1847 года; употребляется в отчетах экспедиций путешественников: А. П. Чехов (Сахалин), Д. В. Путята (Хинган), В. К. Арсеньев (Сихотэ-Алинь) и др.

4) Обобщение и вывод

а) Термин "галька" в европейских языках
Белорусс. галька; иврит ХЕЛЕК голыши, галька; укр. галька; франц. cailloux, galet (осколок камня); в других языках свои оригинальные термины.

б) В XVIII веке в русской литературе зафиксирован новый термин ГАЛЬКА, а в XX веке лингвисты не могут дать рациональное объяснение всем понятного смысла этого слова (картинки в сознании) - гладко обточенный водой камень. Выводят происхождение слова из языков: удмуртского (первая книга на удмуртском в 1847) и коми (коми-зыряне и коми-пермяки), древнепермская письменность была создана миссионером Стефаном Пермским во XIV веке, в XVIII в. вытеснена письменностью на основе русского алфавита.

в) В трудных случаях человек всегда обращается к Богу - что скажет Бог?

Известен документ, переписной лист (сказка), которую составил "боярский сын Самойло Обрамов" (Шмуэль (пророк) Абрамов) проживавший в 1680 г. в Верхотурье, в крепости на Урале (центр), под ней надпись на ИВРИТЕ: "Я Шмула Вистицкий ик сей зказку я руку приложил" (КЕЭ, т.7, с. 292).
Так вот где, рука Господня, если учесть, что Вехотурье (осн. в 1597) центр ПРАВОСЛАВИЯ на Урале, здесь два крупнейших монастыря, мужской (1604, вел активную миссионерскую работу) и женский (1621), то догадка наших лингвистов не лишена смысла.
И все же это второстепенные факторы, РУКА ГОСПОДНЯ не в отдельных личностях и даже народах, а в ПРОГРАММЕ, в Библии, в документе, которым руководствовался как иудей, так и христианин, отсюда заимствовались "новые" имена и термины.

Вывод (по образу и подобию - библейская методика)
Появления русского термина ГАЛЬКА мы можем отнести к XVIII веку. Подобные термины в иврите ХЕЛЕК голыши, галька, а также ГАЛ куча камней.
А как у "просвещенных" европейских народов?
Португальский: CALH+AU = прочитано наоборот – UA + HLAC (H.L.C.), очевидна транслитерация еврейского Х.Л.К., ХЕЛЕК галька.
Французский: GALET = GAL + ET, наоборот, очевидна транслитерация еврейского ГАЛЬ  куча камней; ЕТ – вместе, частица указывающая на определенность предмета.

5) Терминология иврита и библейский образ

+ Вариант 1

русск. ГАЛЬКА = ивр. ХЕЛЭК гладкость; ХЭЛЭК голыш, галька; ХЭЛКА гладкое место; ХАЛАК гладкий; ХАЛУК гладкий камешек.

* ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный (пояснение транслитерации буквы ХЕТ (Х))
"ХЕТ (Х) = ch (от него происходят греч., лат. h, слав. И), в большинстве случаев не выражается в русской транскрипции никакой буквой; например, Аваккум, Азаил, Анна, Аггей, Ева, Р()овоам, Ио()анн, И()езекииль, Езекия, Олда(ма). На конце слова оно выражается иногда через Й: Зарай, Иеффай, Ной (искл. Силоам). Иногда ХЕТ = Е или А: Финеес, Исаак; однако встречается и как Х: Хеврон, Хорив, Нахор, Рахиль и т. д., и как Г: Сигон».
Буква ХЕТ (Х), хоть и редко, но передавалась при транслитерации еврейских имен и терминов русской буквой Г.

* Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H2509 (H2506). Оригинал: ХАЛАК. Произношение: халак. Часть речи: Прилагательное. Этимология: от H2505 - гладкий, мягкий, перен. льстивый, ложный.

* Библейский образ
Притчи 26:28: «Лживый (употреблен термин ХАЛАК гладкий) язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение».

+ Вариант 2

русск. ГАЛЬ + КА = ивр. ГАЛ куча камней + КА (частица), как, подобно, в качестве; т.е. галька – куча камней (мелких), множественность.

* Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому; https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=...
Hомер Стронга: H1530. Оригинал: ГАЛЬ. Произношение: галь. Часть речи: Существительное мужского рода. Этимология: от H1556 - 1. груда (камней); 2. источник, колодец; 3. волна.

* Библейский образ
Бытие 31:46: "И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм (ГАЛ – кучу камней), и ели там на холме (АЛЬ ХА-ГАЛЬ на куче камней)".

Таким образом, мы ответили на вопросы философии слова ГАЛЬКА - что это означает, когда появилось понятие, на каком языке, и в какой идеологической (религиозной) системе?
Термин "галь+ка" образован в русском языке от корня иврита ГАЛ куча камней (множество мелких камней), что означает заимствование.

Кишинев, 2013 г., уточнено 15.2.2024 г.