9. 1 Девять братьев. три сестрицы. не Пушкин

Стив-Берг
9. ДЕВЯТЬ БРАТЬЕВ.
I. ОДНИ БРАТЬЯ ИЩУТ, А ДРУГИЕ ЛЕТАЮТ ЛЕБЕДЯМИ.
Жили-были три сестры.
Гуляли они однажды в лесу и громко разговаривали между собой.
Старшая и говорит: «Из трех ячменных зерен я сделаю кушанье для целого, войска».
А средняя говорить: «Я могу одеть целое войско, тремя пеньковыми нитками».
Младшая сказала, что в три раза она принесет мужу девять сыновей.
Царевич в это время тоже ходил по лесу и случайно услыхал этот разговор.
Он решился жениться на младшей сестре и велел ей следовать с собою во дворец.

Через несколько времени она сделалась беременною и родила трех прекрасных мальчиков.
Послали слугу за бабкой; на дороге слуга встретил Сёятэр и предложил ей прийти во дворец.
«Погоди немного, я схожу домой и сейчас приду».
Слуга ждет; а Сёятэр между тем спрятала у себя в плат трех воронят, возвратилась к слуге и отправилась с ним во дворец.
Здесь тотчас приказали ей мыть детей; но когда осталась она вдвоем с матерью, она спрятала её детей и положила воронят и говорит [мужу-царевичу]:
"Стоит ли, в самом деле, еще мыть воронят?!"
"Как бы то ни было, все-таки ведите мать в баню". Отвечал царевич, но все ж остался недоволен тем, что у жены родились воронята.
Повели мать в баню, как было приказано, а Сёятэр между тем увезла её сыновей в открытое поле и спрятала их под белый камень.

Живут нисколько времени; жена опять родила трех прекрасных сыновей.
Сёятэр опять спрятала их под камень, где и старшие были спрятаны, а к матери подложила трех молодых ворон.
Царевич грустил об этом и не знал, что делать, когда жена его рождала таких детей.
А она ничего не говорила ему об обмане Сёятэри [Сёятер] и сносила все терпеливо.

Через несколько времени она опять родила трех прекрасных сыновей.
Послали опять слугу за бабкой. Сёятэр встретила его на дороге и спросила: "Куда идешь?" — "Бабку ищу!" — "Возьми меня". - Сказала Сёятэр.
Слуга не согласился и пошел дальше. Недалеко от того места Сёятэр опять встретила его и снова просила взять её с собой.
Наконец он согласился.
Сёятэр сперва пошла домой, взяла трех молодых сорок и отправилась с ними во дворец.
Её привели к жене, а она (жена) уж спрятала двух сыновей в чепец, и Сёятэр нашла только одного ребенка.
Она удивилась этому и сказала жене:
"Ведь, ты прежде рождала по тройне; отчего теперь только одного?»
"Бог дал только одного". - Отвечала жена. 
И Сёятэр должна была довольствоваться этим.
Она вымыла мальчика и спрятала его; а на его место положила сорок и сказала сердито:
«Стоит ли мыть всех чертей: это, ведь, сороки!».
"Как бы то ни было, - отвечал опять царевич, - ведите все-таки мать в баню!"
Его послушались; а Сёятэр тогда взяла мальчика из скрытого места и увела его под камень в поле.

Царевич не знал, что делать с женой, когда она народила только птиц.
Наконец он решился отправить её на тот свет; потому и приказал посадить её в железную бочку и вытолкнуть в море, чтобы она вперед [впредь, в будущем] не причиняла ему столько горя.

Бочка плавала, по волнам три года; между тем мальчики, которых жена спрятала в чепец, росли, и однообразная жизнь стала надоедать им.
Однажды бочка начала стучать обо что-то, и они не могли знать причины этому.
Тогда мальчики молились Богу и сказали грустным голосом:
«Милостивый Господи, уничтожь эту бочку, дай нам любоваться светом и наслаждаться воздухом!»
Едва они выговорили эту молитву, как бочка уже разломилась.
Они поблагодарили Бога за помощь, пошли гулять по берегу острова и стали думать:
«Как нам жить на этом необитаемом острове?)»

Тут щука [пресноводная рыба-хищник, есть и морская, но называется иначе (истоки сказаний "сухопутные", не морские)] приплыла к берегу и говорит:
«Мальчик, распори у меня живот!» 
"Нет, зачем мне убивать тебя?" — отвечал [один] мальчик.
«Пори, да и только!» - Возразила щука, - и бери то, что найдешь в нем [брюхе]».
Мальчик все-таки не хотел согласиться, тогда щука сказала:
«Делайте, что я требую; в животе у меня синяя косынка и платок; они вам будут полезны. Когда проведете вдоль и поперек косынкою, то возникнет на том месте дом; если на берегу проведете ею до воды и скажите: "Пусть будет мост отсюда до дворца", так это тотчас и будет. А платок берегите, потому что он выручит вас из беды».

Они тотчас послушались приказаний щуки; когда провели вдоль и поперек косынкою, тотчас на острове возвысился великолепный дом и мост до царского, дворца.
Теперь не было у них ни в чем нужды; они стали жить, как обыкновенно.
Во дворце дом их с острова блистал, как звезда; и все во дворце удивлялись тому, что кто бы мог жить в таком доме; но ни у кого не могли узнать этого.

Один нищий случайно ходил, поберегу, увидел каменный мост ведущий на остров и пошел по нем[у].
Вскоре дом заблистал перед его глазами.
Он продолжал путь, пришел на остров, увидел прекрасные золотые комнаты и пошел на двор.
Потом взошел в дом посмотреть, кто здесь живет и увидал мать с сыновьями.
Они накормил и напоили нищего, как гостя; и когда он уходил, мальчики проводили его до моста.

Отсюда старик возвратился на материк [***] и пошел во дворец.
Царевич сидел у окна и смотрел на народ, ходивший по царскому двору; он заметил и нищего и спросил его: «Ты откуда?»
"Милостивый царевич! — отвечал старик, — если бы ты знал, где я был, ты бы не сидел больше у окна".
«А где ты был?» - спросил опять царевич. Тогда старик отвечал: «Я ходил по берегу мимо дворца, увидал каменный мост, отправился по нем[у], пришел на остров; на нем дом и там живет мать с двумя сыновьями, так красивы что ни в сказке сказать, ни пером написать. Там меня накормили и напоили, мне там было так хорошо, как и тебе здесь во дворце. И когда я уходил, мальчики еще проводили меня до мосту [до моста или до места?]».
Когда царевич услышал рассказ старика, он подумал: «Не тут ли только моя жена со своими сыновьями?" 
"Я тоже удивлялся блестящему дому, сказал он; но не знал, кто живет в нем. Как мне пробраться туда, чтобы видеть жителей острова?»
"Очень легко, — отвечал старик — если только хочешь, мост хорош, так что лучше не найдешь; я провожу тебя".

Они отправились вместе, и пришли на остров.
Царевич увидел дом. 
Он взошел в него и поздоровался.
Потом сел и стал спрашивать у мальчиков: «Откуда вы сюда попали»?
Мальчики отвечали: «Мы находились в бочке, которая плавала по волнам; вдруг она застучала обо что-то и мы не знали где мы; тогда мы молились Богу, чтоб бочка развалилась. Он нас выручил из беды; бочка отворилась и мы очутились на этом острове. Мы стали ходить по берегу и говорили между собою о том, как бы нам теперь жить на пустом острове; тут приплыла щука к берегу и приказала нам распороть у неё живот. Мы сперва[вначале] не хотели убить её; но она все просила нас и мы, наконец, послушались. В ней мы вышли синюю косынку и платок, которые нам пригодились. Когда мы провели косынкою, мы тотчас получили то, что ты здесь видишь: золотой дом и каменный мост».

Услышав рассказ детей, царевич заплакал и сказал:
«Я причиной вашим бедствиям; вы мои дети!»
Потом он приблизился к матери мальчиков и сказал:
«Ты моя жена; я твой муж, а это — мои дети».
Они узнали друг друга и обрадовались так, что ни в сказке сказать, ни пером написать.
Царевич теперь велел жене и сыновьям прийти с ним во дворец.
Мальчик вынул косынку из кармана, провел ею и тотчас дом исчез; тоже самое случилось с мостом, как скоро они пришли на материк[***].
Во дворце теперь обрадовались тому, что царевич нашел жену свою и сыновей и приготовили большой пир.
Опять стали жить во дворце по-прежнему, мирно и счастливо.

Однажды мальчики узнали у матери, что у них были братья, которых Сёятэр спрятала; тогда они начали скучать об них, и жизнь дома больше не нравилось им.
И стали они просить мать: «Мать, родительница, отпусти нас искать братьев!"
Мать не хотела расстаться с единственными детьми и старалась удержать их от этого предприятия:
«Не ходите, говорит, родимые, пропадете еще и вы».
А мальчики безотвязно приступали к ней, и не дали ей покоя до тех пор, пока она не согласилась отпустить их и сказала:
«Ну уж если непременно хотите, так ступайте, родимые! Бог с вами».
Мальчики приготовились в дорогу, и мать испекла им лепешку из собственного своего молока [Известна способность женских молочных желез вырабатывать молоко после вскармливания "грудного ребёнка"].

На дороге они где-то увидели ласточку (? sterna hirundo) на дереве и один из них хотел застрелить её.
А другой запретил ему и сказал: «Не стреляй напрасно; она красивее живая».
Брат все-таки прицелился в нее, как вдруг она говорить ему:
«Не стреляй, дружок: я тебя награжу!»
Мальчик удивился этому, но вскоре опять поднял лук:
«Каким образом, - говорить, - она может наградить меня?»
И хотел было застрелить её.
«Не стреляй такую красивую птицу!» - сказал опять другой брат и он послушался, но скоро в третий раз поднял лук.
Тогда птица ему сказала: «Не стреляй, дружок, я тебе пригожусь».
«Что ты можешь мне сделать?» - сказал мальчик; а все таки опустил лук [******].
"Не знаешь, что на пути случится, отвечала птица".
Мальчик тогда оставил её в покое.

Они пошли дальше, и пришли к морскому берегу.
«Как нам пробраться на другую сторону? - сказал мальчик, который хотел застрелить птицу. - Теперь птица может помочь мне, если она сдержит слово».
Лишь только он сказал это, как птица прилетела.
«Садитесь, - говорит, - мальчики, мне на спину; я свезу вас на другой берег!»

Мальчики сели и птица полетела.
Она летала, летала и все возвышалась, и спросила у мальчиков:
«Как велико кажется вам море?»
"Как крышка ушата, отвечали они".
Тогда птица спустилась так, что они немного намокли, и потом опять поднялась и опять спросила, как велико кажется им море?
"Как решето, отвечали мальчики, и птица опять пустила их в воду, и потом опять поднялась и в третий раз опустила их еще глубже.
Она не оставила их долго в воде, а поднялась опять и вынесла мальчиков на другой берег.
Здесь она оставила их и сказала тому мальчику, который хотел застрелить её:
«Я точно также испугалась, когда ты в первый раз целил на меня, как и ты, когда я опустила вас в воду. Второй и третий раз, я, как и ты, испугалась еще больше. Теперь я сдержала свое слово, ступайте, куда вам угодно».
Мальчики отправились дальше одни и долго странствовали по незнакомым странам.

Они шли, шли, а не знали куда шли.
Вдруг один из них вспомнил платок, который дала им щука и говорит брату:
«Когда щука дала нам платок, она ведь сказала, что он выручить нас из беды, пусть он теперь поможет нам!»
Тут он взял платок из кармана и заставил его вертеться.
Платок стал вертеться, а мальчики все шли за ним.

На дороге птица, с ветви спросила, куда они идут.
«Братьев искать,-  отвечали они,  - не знаешь ли ты где они?»
"Нет, не знаю, — отвечала птица, — а недалече отсюда избушка; может быть там знают, где ваши братья».
Мальчики поблагодарили птицу за совет, заставили платок вертеться, пошли за ним, пришли к избушке и взошли [высокое крыльцо в конструкции избушки той (не "входят", а "восходят") и двери без запоров (стучать, просить впустить - нет необходимости?!)] в неё.
Там хозяйка и спрашиваешь их: "Откуда вы, гости?"
 Они отвечали, что вот они оттуда-то: «Идем искать своих братьев; не знаешь ли где они?»
"Братья ваши, - сказала тогда старушка, - без сомнения здесь; семь [семерица (семерика), седьмица] мальчиков днем всегда летают по морю; не далеко отсюда изба; туда они прилетают на ночь и опять превращаются в мальчиков. Если пойдете туда, так наверно найдете их". 
Мальчики обрадовались, когда узнали эту весть; тотчас они простились с хозяйкой и пошли за вертевшимся платком.

Платок скоро перестал вертеться; они были возле той избы, которую им назвала старушка.
Взошли они в избу и сели; хозяйка через несколько времени спросила: «Откуда вы, друзья?»
"Мы ищем братьев своих, - отвечали мальчики, - долго мы уж искали их; не достигли ли мы уж своей цели?"
«Достигли!» - Возразила ["Возразила" - лит-щина пер.] хозяйка. - «Братья ваши днем летают лебедями, а вечером возвращаются к нам ночевать, оставляют лебяжьи шкуры [перья, оперение] сенях и входят людьми. Подождите до сумерок [сумерек], так увидите их? да не показывайтесь им, [схоронитесь] а не то они улетят; а когда они взойдут в комнату, ступайте на двор, сожгите лебяжьи шкуры, тогда они опять превратятся в людей».

Мальчики обрадовались еще больше этому известно.
Они разговаривали с хозяйкой до вечера.
Наконец послышался шум в воздухе; лебеди прилетели на двор, скинули шкуры и взошли: в избу людьми.
Они тотчас и говорят: «Здесь пахнет матерью!»
И стали искать кругом.
А мальчики не зевали; тотчас вышли из избы, и сожгли лебяжьи шкуры, как хозяйка приказала.
Запах услыхали в избе и братья [те, что семеро] поспешили на двор, чтоб узнать причину.
Они испугались, прибежали к хозяйке.
«Кто наши шкуры сжег?»
Тут взошли, и мальчики; рассказали им, что они братья, что они искали их. Наконец узнали друг друга и целовались от радости.
Начали рассказывать свою судьбу друг другу, и вся ночь минула в разговорах.
Утром они простились с хозяйкой и все отправились вместе домой.
Уходя, искавшие братья, дали лепешку, которую пекла мать, другим братьям.
«Отведайте, говорят, материнского молока!» [причастие?!]
Те отведали и отвечали: «Давно [Никогда] уж мы не наслаждались материнским молоком; нам пришлось расстаться с ней прежде, чем отведали его».
Потом заставили платок вертеться, и пошли за ним до самого дворца, где очень обрадовались их возвращению.
Царь стал так рад, что не знал, что делать; и во дворце пировали несколько дней.
— Вот и сказка.