Страна без возврата. Глава 21. Сад Времени

Елена Абуцина
Торвальд  не пошел на совет. Он знал, что все, что будет там сказано, окажется пустым сотрясением воздуха. Что может сделать кучка волшебников против бессмертной армии? Даже если собрать все волшебные силы Светлоэна, всех колдунов, ворожей, ведьм и чародеев, и то они ничего не смогут поделать. Против бессмертия нет оружия. Юноша метался по комнате, пытаясь хоть что-нибудь придумать, но, к своему стыду, понял, что его мало заботит судьба страны. Ему хотелось лишь добраться до Роу, расквитаться с ним за смерть сестры, а там гори все синим пламенем! Он печально улыбнулся, вспомнив, что это было любимое выражение Тани. Только сейчас он понял, как ему ее не хватало! Он бы все на свете отдал, чтобы она сейчас появилась со своей обычной усмешкой, чтобы накинулась на него из-за какой-нибудь ерунды, поспорила немного, поругалась. Уж он тогда вел бы себя совершенно по-другому. Обнял бы ее и сказал, что так рад, что у него есть такая сестра!
Торвальд покачал головой. Поздно. Слишком поздно. Ах, если б только можно было повернуть время вспять, уж он бы… Время! Торвальд на миг оцепенел, в глазах появилась надежда. Какой же он болван! Правильно Таня его так называла! Юноша выскочил за дверь и побежал по пустынному коридору.
Была середина дня, но во Дворце царила непривычная тишина. Все словно попрятались по углам, чтоб оплакать гибель принцессы. Лишь кое-где  мелькали маленькие силуэты бессонов, из-за закрытых дверей доносился плач.
По коридору навстречу Торвальду шла женщина. Юноша резко остановился, с изумлением узнав Гиатану. Удивление сменилось гневом. Это из-за нее, этой глупой старухи, все и произошло. Это она отправила отца в Светлоэн, а его одного в Сказочный мир. Кто знает, может, будь они вдвоем, то сумели бы вовремя вернуться домой, а Таня осталась бы жива!
Торвальд еле сдерживался, чтобы не накинуться на старуху и не обрушить на нее всю свою боль, гнев и ненависть. Гиатана, видно, поняла, что мучает его, остановилась и покачала головой.
- Ты винишь меня, юный принц, в том, что я не смогла предотвратить. Это неправильно.
- О чем ты? – процедил юноша, с ненавистью глядя на нее.
- То, что случилось, было предназначено. Я не в силах изменить судьбу. Я отправила вас обоих через проход, но нечто более могущественное вмешалось и спутало мои планы, да и ваши тоже. Ты должен смириться, Торвальд. Все не так плохо, как кажется. Я вижу своим Оком, что ты найдешь больше, чем потерял. Ты уже обрел кое-что.
- Что же?
- Мудрость. Любовь не к себе, а к другому человеку. Сострадание. Силу. И все это поможет тебе в твоем трудном пути.
Гиатана пытливо вгляделась в лицо Торвальда. Юноша перестал гневаться, но глаза его были полны боли, казалось, еще миг, и он расплачется. Старая женщина знала, что ее слова не доходят до него, он просто не в состоянии понять их, но ей нужно было остановить его и направить по  другому пути.
- То, что ты собираешься сделать, безумие. Ты не можешь вернуться в прошлое и предотвратить ее смерть.
Юноша напрягся и хотел что-то сказать, но Гиатана остановила его взмахом руки.
- Ты нарушишь ход Времени, Торвальд. Изменишь историю и приведешь к гибели все живое вокруг. Время сдвинется, прошлое расколет на куски будущее, люди будут встречать своих двойников и переживать свою жизнь снова и снова.
- Я не понимаю, о чем ты, - протянул юноша.
- И не нужно понимать, - печально улыбалась Гиатана. – Просто не делай этого.
- А что же мне тогда делать? – с отчаянием спросил Торвальд. – Я должен что-то сделать, я не могу так просто сидеть, я поклялся отомстить…
- Выслушай меня, Торвальд. Ты горишь желанием отомстить Роу, заставить его испытывать такие же мучения, что испытала Таня. Но Роу не виноват.
- Что? – оторопел юноша.- Как не виноват? Да ты  с ума сошла. Я сам видел, как он убил Таню!
- Он не виноват, - спокойно повторила Гиатана. – Роу был обычным волшебником, пока однажды одному очень талантливому писателю не пришла идея сделать его сказочным героем.
- Как так? – не понял Торвальд .
- Этот человек описал в своей сказке Сказочный мир и сказочника, властелина сказок. Сам того не подозревая, писатель попал в точку, написал правду, а не вымысел. Роу стал сказочным героем. Всё бы ничего, но он стал ЗЛЫМ сказочным героем. Роу собирает армию,чтобы завладеть всем миром. Ведь именно это написал в своей сказке тот автор.
Торвальд затряс головой, пытаясь понять услышанное.
- Но это невозможно, - слабо возразил он. – Так не бывает.
- Бывает, - уверенно сказала Гиатана. – Такие совпадения очень редко, но случаются. К моему великому сожалению.
- Почему же ты раньше об этом не сказала?
- Только недавно моё Око узрело правду, - с достоинством ответила старуха. – И я сразу поспешила в город, чтобы рассказать, что узнала.
- Ах,  как поздно, слишком поздно, - сокрушительно покачал головой Торвальд.
- Еще не поздно. Роу можно остановить.
- Как? – подался юноша к Гиатане.
- А это уже должен решить ты.
Гиатана вдруг повернулась и быстро пошла прочь от Торвальда. Он растерянно смотрел  ей вслед, даже не делая попытки остановить её. Мозг лихорадочно работал, пытаясь найти единственно правильный выход. И Торвальд нашёл его.
Айвэр, удручённый и уставший, брёл по коридорам Дворца, когда его чуть не сбил с ног бежавший Торвальд.
- Отец, - выкрикнул юноша, с трудом переводя дыхание. – Отец, я знаю, что делать!
- О чём ты, что случилось?
Торвальд пересказал разговор с Гиатаной и торжествующе закончил:
- Этот человек, написавший злополучную сказку, может нам помочь!
- Но как? – удивился Айвэр.
- Раз он придумал Роу, то есть не придумал, но всё равно о нём написал и сделал его таким, то он может им повелевать! Я должен его разыскать. Нужно заставить его остановить Роу! Это в его силах!
Айвэр понял мысль сына и тоже загорелся идеей. Он даже знал теперь, что следует делать.
- Ты, как я понял, в Сад Времени?
- Да, - кивнул Торвальд. - Ты поможешь мне?
- Конечно, - воскликнул мужчина. – Пойдём.
Покинув мрачный дворец скорби, отец и сын быстро зашагали по тенистым улочкам. Идти было недалеко. Показались высокие песочные часы, стоящие по обе стороны резных ворот. Айвэр приложил ладонь к замку, и с тихим, еле слышным щелчком, ворота распахнулись. Люди медленно ступили на посыпанную белым песком дорожку, по обе стороны которой росли могучие необъятные деревья с чёрной листвой. Между гладкими стволами людям чудились силуэты, меняющие очертания. Они то подходили  ближе, то отдалялись, словно приглашая людей совершить небольшую прогулку по лесу. Но Торвальд и Айвэр шли по дорожке, не обращая внимания на фантомы, думая каждый о своём.
Навстречу им спешил высокий худой старик. Он был гладко выбрит, серебристо-белые волосы расчёсаны на прямой пробор и заплетены в косу. На нём было длинное белоснежное одеяние, но ноги почему-то босы. Узнав Айвэра и Торвальда, старик прижал руку к сердцу и склонил седую голову.
- Приветствую вас, повелители Светлоэна, - проговорил он звучным голосом.
- Приветствуем тебя, Смотритель Времени, - отозвался Айвэр, а Торвальд лишь молча кивнул.
- Что привело вас в Сад Времени?
- Нам нужно найти одного человека, - произнёс Айвэр.
Смотритель понимающе кивнул и деловито спросил:
- Имя, занятие, возраст? Из какого мира и времени?
Айвэр покачал головой, а Торвальд нахмурился.
- К сожалению, мы мало что о нём знаем, - развёл руками Айвэр. Некоторое время назад он написал сказку. Вот и всё.
- Всё? – удивился Смотритель. – Маловато. Вы  сказали – человек? Это точно?
Айвэр кивнул. Торвальд молча рассматривал деревья, прикусив от нетерпения губу.  Ему хотелось немедленно отправиться на поиски автора, но он понимал, что это всё равно, что искать иголку в стоге сена. Не было ни единой зацепки, и это бесило Торвальда до изнеможения. Ну почему этой Гиатане не рассмотреть подробнее своим Оком этого загадочного писателя!
- Так, так, так, - забормотал Смотритель, задумавшись. – Если это человек, то его нужно искать либо в Светлоэне, либо на Земле. Суть написанной им сказки?
Айвэр коротко рассказал, поглядывая на нервничавшего сына.
- Понятно, - кивнул старик. – Судя по описанию, такую сказку мог написать только землянин. Это их стиль. Сказочники Светлоэна сочиняют иначе. Будем искать на Земле. Говорите, некоторое время назад? Эх, если бы точно узнать, когда! Это намного бы упростило задачу! Ладно, следуйте за мной.
Он повернулся и направился по дорожке к просвету между деревьями. Люди вышли на большой, залитый солнцем, луг. Блестели голубыми оконцами маленькие круглые озерца, к которым вели многочисленные тропинки. Смотритель торопливо зашагал по одной из них, заглядывая в каждое озерце. Отец и сын спешили следом. Наконец, Смотритель остановился и воскликнул:
- Вот Время Земли! Сейчас я попытаюсь найти того, кто вам нужен.
- Попытаетесь? – дёрнулся Торвальд. – А если…
- Не волнуйтесь так, мой повелитель. Наберитесь терпения, ведь здесь не всё так просто, как кажется!
Он повернулся и простёр руки над загадочно мерцающим озером. Прошло несколько томительных минут. Вдруг поверхность озера, до этого безмятежно спокойная, покрылась маленьким пузырьками, которые росли на глазах, становясь всё больше и больше. В какой-то миг они срослись в один огромный пузырь, который неожиданно взорвался с оглушительным хлопком. Запахло грозой. Над бурлящей водой замер огромный шар.
Открыв от удивления рот, Торвальд увидел мелькающие внутри шара картинки, чуть смазанные, но всё же различные. Вот худые заросшие люди в шкурах кидают каменные копья в огромного, покрытого бурой шерстью зверя; уродливые женщины разводят огонь в пещерах. Эти пещеры сменились допотопными хижинами, затем глинобитными домиками, поселениями с высоким частоколом. Перед глазами Торвальда мелькало прошлое Земли; он наблюдал древние битвы, построение огромных пирамид, рождение религий, мрачные времена средневековья, революции и войны. В глаза ударили освещённые неоновыми вывески города; машины и поезда безмерно удивили юного принца. Он подался вперёд, чтобы получше рассмотреть невиданные чудеса Земли, и услышал, как Смотритель проговорил:
- Начало 21 века.
Картинка с летящим по небу самолётом замерла, и люди выжидающие поглядели на старика. Он ненадолго задумался и уверенно сказал:
- Человек, написавший сказку о Сказочном мире и Чёрном Чародее.
Картинки снова задвигались, но теперь вместо домов и машин Торвальд увидел людей. Мужчины и женщины, худые и полные, лысые и бородатые, высокие и не очень, они проходили перед юношей нескончаемым потоком, и он подумал, что сойдёт с ума от этих бесконечных фигур. 
Изображение дёрнулось, и Торвальд увидел мужчину, замершего перед ним. Человек был очень высок и худ, он сутулился, как бы стараясь казаться ниже, чем на самом деле. На умном, с тонкими чертами, лице замерло самодовольное выражение. Карие глаза прищурены, на длинном с горбинкой носу – очки. Чёрные блестящие волосы зачёсаны назад. Одежда землянина показалась Торвальду несуразной – смешная клетчатая рубаха поверх белых штанов, на ногах остроносые белые туфли.
- Подробнее, - обронил Смотритель.
Мужчины увидели этого  человека, сидящим за столом, заваленным бумагами и книгами. Он что-то быстро писал, изредка поднимая голову и поглядывая в потолок. Изображение поменялось, и вот он уже в другой комнате, с гордостью показывает сидящим в креслах и на диванах мужчинам и женщинам красочную толстую книгу.
Торвальд с немым вопросом в глазах повернулся к старому Смотрителю. Тот вгляделся в шар, щёлкнул пальцами и прочитал по слогам:
- «Вол-шеб-ный мир Ча-ро-дея». Что ж, думаю, это тот, кто вам нужен.
- Да, это он, я уверен, - горячностью произнёс Торвальд.
- Имя, страна, - обратился Смотритель к шару.
Комната с людьми исчезла, на её месте появился чистый лист бумаги. Торвальд прочитал медленно проступившие слова:
- Сэмуил Чаттерсон, Соединённые Штаты Америки, штат Алабама…
Смотритель подошёл в краю озерца, который неистово бурлил, и коснулся огненного шара указательным пальцем. Шар вспыхнул и погас, вода мигом перестала бурлить. Озеро замерло, отражая бегущие по небу облака.
- Я должен отправиться туда немедленно, - повернулся Торвальд к отцу.
- Я с тобой, - с готовностью отозвался Айвэр.
- Нет, - покачал головой юноша. – Это моё личное дело. Отец пойми, я должен сделать все сам, один.
- Ты не умеешь открывать Врата, как ты вернёшься?
Торвальд смело взглянул в печальные глаза отца.
- Ты ведь поможешь мне? Ты передашь мне своё умение?
Айвэр вздрогнул. То, о чём просил сын, было очень серьёзно. Если он отдаст Торвальду своё умение открывать Врата, то сам никогда больше не сможет делать это. Он потеряет частицу своего Дара и станет слабее. Но как он мог отказать сыну? На кону стояла жизнь целого государства, что против этого его жалкий Дар? Айвэр вздохнул, набираясь решимости, и протянул сыну обе руки.
Торвальд, с тревогой наблюдавший за ним, вспыхнул от радости, увидев этот жест. Он незамедлительно вложил свои руки в ладони отца. Смотритель отступил назад. Старик понял, что сейчас должно было произойти. Юный принц, по всей видимости, ещё не проходил надлежащего испытания и не умел открывать Врата. И отец собирался отдать ему своё умение. Смотритель неодобрительно покачал головой. Юность так самонадеянна! А отцы так уступчивы. Не Торвальду, а Айвэру нужно было отправиться к писателю-сказочнику. Он старше, а значит, мудрее и опытнее. И Дар у него сильнее, чем у принца. Зачем он позволяет сыну командовать собой да ещё и требовать передать ему своё умение? Был бы Торвальд был его сыном, он бы научил его почтительности и уважению к старшим!
Айвэр метнул на него сердитый взгляд, и Смотритель виновато потупился. Он понял, что Айвэр услышал его мысли. Старик смущенно отвернулся.
Торвальд приготовился к какому-то толчку или другому неприятному ощущению, но ничего не произошло. Отец на пару секунд прикрыл глаза, вздохнул и опустил руки. Лицо его, правда, как-то сразу осунулось и посерело, словно после тяжёлой болезни. Торвальд забеспокоился, но Айвэр не дал ему заговорить.
- Всё нормально, сын. Теперь ты умеешь открывать Врата. Поспеши же. И… будь осторожен.
Торвальд кивнул. Он неуверенно поднял руку и нарисовал в воздухе арку. Увидев её золотистое сияние, он взглянул на отца и взволнованно воскликнул:
- У меня получилось! Спасибо, отец!
Айвэр кивнул и жестом показал, мол, иди, пора. Торвальд глубоко вздохнул и шагнул под арку…
Айвэр коротко попрощался со всё ещё смущённым Смотрителем, не забыв поблагодарить за помощь, и неторопливо зашагал по белой дорожке к выходу их Сада. Предстоял тяжёлый разговор с Лаурой, возможно, придётся выдержать град упрёков и обвинений с её стороны. Айвэр отогнал мрачные мысли- и без них на сердце было тяжело от произошедших мрачных событий. Он подошёл к закрытым воротам и вдруг обернулся. Прищурившись, мужчина вгляделся в полумрак среди деревьев. Ему почудилось, что среди сумрачных силуэтов мелькнула знакомая фигура. Айвэр невольно сделал шаг в сторону деревьев. Но вспомнил, что лес Сада Времени населяют духи прошлого, и печально вздохнул. Таня? Призрак вновь показался меж деревьев и поманил его к себе. «Отец», - прошелестело в воздухе, и Айвэр почувствовал, как сильно забилось в груди сердце. Он сделал несколько шагов к фантому, переполненный какой-то смутной надеждой, но вдруг опомнившись, остановился и тряхнул головой, отгоняя наваждение. Он чуть было не поддался чарам заколдованного леса!  Еще миг – и его поглотило бы прошлое с его бесплотными духами. Айвэр повернулся к воротам. Хватит на сегодня смертей, не стоит к ним добавлять еще и свою…
Тихо щёлкнул замок под ладонью, и створки ворот медленно распахнулись. Айвэр, не оглядываясь, вышел из Сада Времени и зашагал в сторону Дворца, готовясь к неприятному объяснению с Лаурой.
 «Я жива», - шепнул голос вдогонку мужчине и растаял в прозрачном воздухе.