Тайна головы скифа

Леонид Вейцель
Леон Вейцель.

ТАЙНА ГОЛОВЫ СКИФА

роман


ЧАСТЬ I


Совершенно секретно срочная депеша:
Начальнику контрразведки майору Айвену Штольцу.
Банда головорезов из армии Редьки Гунна намерена пробраться в столицу российской империи, город Коктебель, и отыскать древнее оружие Атлантов – Мак-Мак.
Агент большой У.

Айвен Штольц, главный сыщик Коктебеля сорокапяти лет, сидел за столом и разбирал донесе-ния своих агентов. Айвен Штольц роста был среднего, телосложения крепкого, имел пышную черную густую шевелюру. Большой широкий лоб мощный нос. Тонкие плотно сжатые губы и на верхней губе черные маленькие усики. Но главное в его лице это глаза. Глаза не смотрели – они пронзали собеседника насквозь. Длинные, чуть узкие, они были скрыты под черными бровями. Длинные гибкие пальцы пианиста играли с курительной трубкой, лежавшей на столе.
Это был солнечный уютный день. Корабли не спеша заходили в гавань. Из кофеен маняще пах-ло кофе. На улицах жарили рыбу, а в прохладных тавернах пили красное вино. Зеленые парки гу-дели голосами отдыхающих и жителей Коктебеля, которые громко, вслух читали газеты.
По улицам бегали мальчишки. Надев страшные маски, они пугали девчонок и прохожих. Дев-чонки визжали, а прохожие чертыхались. Город Коктебель, столица империи, готовился к боль-шому празднику – карнавальной ночи.
Штольц посмотрел на море.
В дверь постучали.
– Войдите, – пригласил Штольц.
В комнату вошел, печатая шаг, как на плацу, громадный бородатый мужик. Фигурой он напо-минал борца. У него были крепкие ноги, широкая грудная клетка и литые плечи, на которые была посажена мощная голова. Широкий лоб, глубоко посаженные глаза, некрупный, но мясистый нос, борода, обрамляющая крупные губы. Волосы спадали на лоб. В глазах была чуть заметна грусть.
– Вы майор контр-разведки Айвен Штольц?
– Да, это я.
– Теофраст Бомбаст Акулов, тридцать пять лет не женат. Демобилизованный с Марса и прико-мандированный лично к вам для усиления отдела контрразведки. Направлен главой департамента безопасности министром Сен Жуком.
– Садитесь, Теофраст. Мой отдел состоит из одного человека – меня, – если не считать группы захвата. Но теперь нас двое. Скажите, татуировка бабочки у вас на руке означает десант?
– Так точно. Сделал по молодости. Романтика. Символ десантных войск.
– Перестаньте отвечать по уставу, привыкайте к гражданской жизни. Кого-то вы мне напоми-наете, Теофраст, я сейчас не могу вспомнить, кого именно. Но не будем терять время. Вот донесе-ния моих агентов. Прочитайте, вникайте в обстановку. Самые лучшие мои осведомители – это се-мейство агентов "Ушастых".
На столе лежали листы донесений:
"Банда из армии Редьки Гунна ищет оружие Атлантов".
"Спутник заметил вооруженных людей у стен Коктебеля".
"Оружие цивилизации Атлантов имеет сокрушительный эффект".
На телефон Айвена пришло смс-сообщение. Штольц прочитал сообщение.
– Мой агент "Актер" зовет на встречу в кафе большого парка Коктебеля. Акулов, поедете со мной. Будете входить во вкус оперативной работы.

Сыщики Коктебеля уселись за один из боковых столиков уютного зеленого кафе. Играла музы-ка, официанты разносили мороженое и напитки. Штольц был одет в элегантный костюм. На лац-кане его пиджака красовалась белая роза.
– У меня, Акулов, как я тебе уже говорил, есть своя потрясающая агентурная сеть, семейство "Ушастых". Это талантливая семья. Они могут запомнить сложные тексты наизусть и потом арти-стически воспроизвести. У них музыкальный слух и даже толстые стены им не помеха.
– А вот и мой агент. Самый лучший сборщик информации.
Высокий гибкий официант, с большими ушами, похожими на распустившиеся бутоны роз, об-служивал клиентов. Официант незаметно подал рукой знак и скрылся из зала. Штольц и Акулов последовали за ним.
У малиновых кустов за кухней кафе Штольц встретился с агентом.
– Зачем ты нас звал, Актер?
– В городе объявилась банда из армии Редьки Гунна. Места постоянной ночевки не имеют. Все время кочуют, как будто опасаются чего-то. Крутились у дома графа Арвида. Они дремучие и бо-родатые, видно, много времени провели в лесах у Угрюмов. Ищут какое-то оружие. Говорят, что еще очень древние Атланты владели этим оружием.
– Кто провел их через стены города? – спросил Штольц.
– Известно кто – Туз. Он лучше всех мутантов знает систему канализаций. У этих мутантов и штаб есть, где-то в подземелье.
– А мутанты, это кто? – шепнул на ухо Штольцу Акулов.
Штольц вытащил из кармана книгу и открыл Акулову нужною страницу энциклопедии безо-пасности.

Краткая справка о мутантах
Мутанты – это новая популяция людей. Мутанты обладают способностью трансформиро-вать свое тело, гипнотизировать и частично подавлять сознание людей. Психологи определили поведение мутантов как поведение, направленное на обладание неограниченной властью.

– Майор, если я что-нибудь услышу о мутантах, то обязательно вам передам.
Лейтенант Акулов молчал, сгустив черные брови.
– Главаря этих бандитов зовут Олоне. Они обедали у нас на кухне и все время крутили в руках вот эти вырезки из газет: "Сенсация: профессор Лемониус, главный ученый краеведческого музея, делает открытие"; "Находка загадочной пирамиды в Крыму"; "Мы не одни во вселенной "; "Я ге-ний – так сказал профессор Лемониус ". Я слышал, как Олоне ругал графа Арвида и говорил, что они с ним обязательно сведут счеты.
– А кто такой граф Арвид? – спросил Акулов у Штольца.
Штольц вытащил из кармана отпечатанный лист и подал Акулову.

Досье на графа Арсения Веденеева
Кличка – граф Арвид.
Граф Арвид – торговец оружием. Скрывает свой бизнес под прикрытием торговли антиква-риатом. Тесно сотрудничает с грабителями музеев. Сбывает краденый товар из музеев и запо-ведников местным олигархам. Является дальним родственником императора Августа.

Акулов, молча прочитав, вернул лист Штольцу. Тот достал из кармана спички и сжег досье.
– Спасибо, Актер! – Штольц пожал руку агенту.
– Всегда рад служить вам, майор Штольц.
Штольц набрал номер на мобильнике.
– Срочно пробейте по информационной базе: в каком музее работает профессор Лемониус и что он там такое нашел?
– Эх, послали бы вы меня на ликвидацию банды Туза и этих наемников, пробравшихся к нам из лесов угрюмов... – Акулов крутил в руках револьвер.
– Перед ликвидацией, Теофраст, пройди-ка ты, пожалуй, короткий тест: где может какать го-рилла весом в триста килограммов?
– Где? – не понял Акулов. – Не знаю.
– Везде. Видишь, для операций по ликвидации ты еще не готов.
Из штаба перезвонили через пятнадцать минут. По ходу разговора Штольц постепенно мрач-нел.
– Чертовщина какая-то, Акулов. Файл о профессоре Лемониусе помечен грифом "секретно", разглашению не подлежит.

Дворец императора Августа был великолепен и считался одним из чудес света. Пять венчавших здание куполов отливали золотом и светились на солнце, стены были из белого мрамора, лес при-чудливых колоннад манил посетителей вглубь просторных залов.
Во дворец вели пять изумрудных ворот, охраняемых гвардией императора, всадниками на кры-латых белых Пегасах.
Путь в тронный зал императора проходил через великолепные галереи. Стены залов были рас-писаны разноцветной мозаикой с позолотой, а в особенно торжественные дни в этих залах за тон-кой занавеской сидела армия музыкантов, играющих приятную музыку и всевозможные гимны, прославляющие императора и его народ.
В это утро император Август проснулся в плохом настроении. Императрица Виктория слишком громко храпела ночью.
Надев доспехи и взяв в руки саблю, двухметровый гигант-император, сильный мужчина с квад-ратной фигурой, мощным лбом и буйной шевелюрой каштанового цвета, вместо утренней зарядки вступил в фехтовальный бой с манекенами.
– Мой дорогой, почему вы так кровожадны с утра? Выпейте томатного сока, утолите жажду крови на губах, – жена императора проснулась от шума битвы. – Мой дорогой муж, вы не живете в гармонии с природой.
Виктория, красивая черноокая брюнетка, не потерявшая женской кошачьей грации и сохра-нившая себя в спортивной форме, лениво потянулась в кровати.
Аккуратно отложив оружие, император вытер  полотенцем разгоряченное тело.
– Вы правы, я не живу с природой, а живу со своей женой, которая ужасно храпит по ночам.
– Прошу тебя, не выдавай наши семейные тайны. При том, быть может, это была не я. Я думаю, это комары мешали тебе спать.
Император схватил шпагу и, сделав выпад, попал манекену в сердце. Железный манекен жа-лобно задрожал.
– Держи себя в руках, этот манекен ни в чем не виноват. Ты же император и должен быть хлад-нокровным.
Император решил, что на сегодня уроков фехтования достаточно.
– Воды! – громко крикнул он слугам.
Железные роботы принесли на серебряных подносах кубки с томатным соком.
– Но я же просил воды.
– Была услышана команда утолить жажду томатным соком, – прогудел металлическим голосом робот-мажордом Паласиас.
– А я хочу воды, простой воды, и быстро!– заорал на весь дворец император.
– Скажите, моя дорогая, почему вы трон променяли на хобби?
– Что за хобби? Я вас не понимаю.
– Ваше хобби, которое вы превратили в профессию, – благотворительность. Нет ни одной орга-низации, где вы бы не заседали и не выпили чашку чая в обсуждении, как помочь всем бедным нашего королевства.
– Но я современная эмансипированная женщина! Я не могу целыми днями сидеть дома, – воз-мутилась императрица.
Эта красивая женщина сорока лет, играла длинными локонами волос. Она наматывала их кон-чики на маленький пальчик, а затем кокетливо закусывала и при этом настороженно смотрела на мужа.
– А кто поможет нашим детям, Виктория? – ласково спросил император.
– Но у них есть слуги.
– Слуги не заменят им мать.
– Но у них есть отец.
– Я вечно занят государственными делами.
– Ой, Август у меня ужасно разболелась голова. Я хочу есть.
И Виктория крикнула в зал скучающим роботам:
– Готовьте завтрак!
– Где была вчера наша дочь? – спросил император.
– Как где, спала в кровати.
– Я не про Клеопатру спрашиваю, а про наследницу престола, Ойкумену.
– Привет родителям! С добрым утром! – радостно вбежала младшая принцесса, Клеопатра, ми-лая девочка с тонкой фигуркой, длинным носиком, большими черными глазами и такими же чер-ными волосами, собранными в длинный хвостик ей было не больше пятнадцати лет.
Она была второй наследницей престола, после ее старшей сестры Ойкумены.
– Долгие лета императору, привет папе, привет маме! – продолжала она утренние приветствия. – Родители, когда мы будем завтракать? Я ужасно голодна.
За длинным столом слуги-роботы ловко и бесшумно накрывали на стол, который быстро за-ставлялся заморскими фруктами, различными тортами и пирогами. Император смотрел на стол, как на поле боя.
– Зачем все это? Я на диете! Кто-то может в этом дворце разбудить Ойкумену?! Я хочу ее ви-деть, я приказываю! – вскричал император.
Заиграли фанфары, застучали барабаны, двери распахнулись с благородным стуком, и в зал во-шла принцесса Ойкумена.
Это была дикая амазонка двадцати пяти лет, крепкая и смелая. Движения ее были быстры и энергичны. За поясом всегда висел нож. Ойкумена была очень красива. Черные тяжелые локоны волос отливали на ее мраморной шее синим светом. Большие глаза искрились на открытом и бла-городном лице с милым носиком и пухлыми губами. Ойкумена была целеустремленной особой и имела властный характер.
– Приветствую императора Августа, – сказала она. – Долгие лета тебе, папочка. Приветствую и тебя, мамочка. – И повернувшись к Клеопатре, крикнула: – Привет и тебе, сестренка Клео.
Ойкумена села за стол.
– Где вы были вчера ночью, моя любезная? – спросил у Ойкумены император.
– Я была с народом, папа.
– С каким еще народом? – удивился император.
– С нашим народом. Я танцевала на улицах. Ведь скоро в нашем городе будет карнавальная ночь. Люди будут танцевать на улицах, бить в барабаны, дудеть в трубы, разжигать костры и тан-цевать в масках. Это праздник свободы, когда вельможа и простолюдин равны. Никто тебя не уз-нает под маской, и можно делать, что хочешь. Вести себя свободно, а не по этикету.
Громкий голос робота-мажордома Паласиаса огласил:
– Советник императора министр Сен Жук просит аудиенции.
– Зовите, – сказал император.
Двери залы распахнулись, и вошел лучезарный Сен Жук в белом парике. Он был ровесником императора ему было только пятьдесят лет. Черный фрак был надет на мощное тело, на ногах – ботинки с блестящими серебряными пряжками.
Поднеся к глазам золотой лорнет, Сен Жук изобразил на своем добром округлом лице сначала удивление, а затем умиление.
– Долгие лета императору и его почтеннейшему семейству, – сказал он и склонился в глубоком реверансе.
И так в танце реверансов, ножку вперед, ручку назад, семеня шагами, согнув колени, и делая всяческие поклоны, Сен Жук обошел стол. Он поцеловал ручку матери-императрицы, лобик принцессы Клеопатры и щечку Ойкумены.
– Сен Жук, – не выдержал император, – прекратите ваши индейские пляски. Садитесь за стол обедать.
– Всегда готов, император.
– Ойкумена, наследница престола, нарушает дворцовый этикет, – обратился император к Сен Жуку. – Гуляет по ночам. Она должна быть выше всех этих простых удовольствий, потому что скоро получит самое большое удовольствие на свете – власть.
– Папа, ну не могу же я ради власти так страдать! – рассердилась Ойкумена.
– Я согласна с тобой, дочь. Можно встретить массу интересных людей и почерпнуть большое количество оригинальных идей на этих народных гуляниях, – поддержала ее мать-императрица.
– Моя дорогая принцесса Ойкумена, а вас кто-нибудь там узнал? – спросил Сен Жук.
– Нет, никто.
– Император, пока не о чем волноваться. Принцесса потанцевала, никто ее не узнал, никто ни-чего не заподозрил.
– Женить ее надо... – вздохнул император. – И желательно на принце с хорошей родословной.
– Я уже взрослая и сама найду себе жениха! – ответила Ойкумена.
– Только осторожней, моя милая, жених без родословной грозит потерей трона!
Ойкумена встала из стола:
–Я пойду, папа. Мне нужно потренироваться в стрельбе из лука.
– Я с тобой! – крикнула принцесса Клеопатра и побежала вслед за сестрой.
– Какой характер! – с гордостью сказал император. – Вся в меня!
– Я тоже пойду, у меня заседание клуба состоявшихся женщин, – заявила королева Виктория.
– Не забывайте, дорогая: кроме того, что вы общественный деятель, вы еще и мать.
Виктория молча удалилась из зала.
– Сен Жук, а ты понимаешь сны?
– Расскажите император. Хоть я не библейский Иосиф, но постараюсь разобраться.
– Сегодня ночью мне приснился сон, что я гуляю по полю. Вокруг красота необыкновенная, я гуляю среди фруктовых деревьев и вдруг вижу коров.
– Сколько их было император, случайно не семь?
– Нет. Там паслось целое стадо коров. Было много тучных, жирных коров, с лоснящимися бо-ками, и всего один бык. Да, там был один бык, чем-то похожий на меня.
– Это весь сон, мой император?
– Нет, погодите Сен Жук. Гуляю я среди этих коров, хлопаю их по лоснящимся бокам, как вдруг мой взгляд упирается в небо. А оттуда сыплется фонтан звезд. И чувствую я, как мне жарко от этих звезд. Эти звезды горячие, а вместе с ними на меня падает грязь.
– Землетрясение или вулкан, мой император.
– И коровы в панике бегут от этой грязи. Тяжелая грязь падает на них, а они жалостно мычат и бегут, и я среди них. Коровы меня не слушаются, и бегут, словно безумные, и я не могу их остано-вить. Я смотрю вверх а там все небо в грязи. Проснулся я, Сен Жук, в холодном поту. И что это все значит?
– Думаю, император, нас ждут тяжелые времена, – со вздохом ответил Сен Жук.

Граф Арсений Виденеев шестидесяти лет отроду, нежился в постели, когда сильный стук в дверь заставил его вскочить с кровати.
Граф был рослым мужчиной с широким и круглым лицом. Поредевшие золотистые волосы беспорядочно спадали на лоб. Вдоль висков к щекам спускались рыжие бакенбарды. Широкий лоб прорезали глубокие морщины. Хищные глаза настороженно смотрели из-под густых бровей. Крупный нос и густые русые усы нисходили радугой по верхней губе. Тупой подбородок был надменно поджат.
Услышав стук, граф истерично заорал:
– Курк, открой дверь! Курк, да где же ты?
Не дождавшись ответа, граф в халате и одном тапке, с белым колпаком на голове побежал от-пирать дверь. В руках он держал старинное ружье. Чертыхаясь, граф с трудом отодвигал тяжелые дверные засовы.
– Ну, где же тебя носит Курк? Кто это там так трезвонит? Одно лишнее слово, и я стреляю!
Граф со злостью распахнул двери. За дверью, склонившись в реверансе, стоял его преданный ученик Курк.
– Так вот ты где! – со злостью заорал граф.
Курк улыбнулся бледными губами. Его узкое лицо с тонкими чертами прорезали морщины. Он был похож на юркого зверька, на хорька. На правой стороне головы Курка волосы над ухом были короче, чем на левой. Это было сделано специально для того, чтобы все могли видеть крупную золотую серьгу с алмазом, украшающую его ухо. Курк следил за модой, ему было только три-дцать.
– Граф, не надо нервничать, – сказал Курк. – Я привез вам новую партию антиквариата. Све-жую, прямо из музея. Куда поставить?
– Заноси, в салон, – со вздохом промолвил граф.
– Мальчики, ко мне! Быстро взяли и понесли! – скомандовал Курк бородатым мальчикам. – Граф, мне так повезло! Я был в доках Коктебеля, искал парней для черной работы. А тут эти. Сами подошли и предложили помощь. На ловца и зверь бежит, не правда ли граф?
Грузчики, кряхтя, тащили статуи в залу.
– А этот двухметровый геркулес очень хорош! – Курк любовно погладил экспонат по мрамор-ному животу.
– Хозяин надо бы на водку дать. Так сказать, допинг.
Граф рассматривал экспонаты и даже не обернулся:
– Курк, дай им олимпийский серебряный рубль, и пусть убираются отсюда.
А грузчики никуда не торопились. Они быстро закрыли двери на тяжелые засовы. Из-за углов залы выступили люди в черных масках.
– Караул, грабят! – закричал Курк.
Тяжелая рука заткнула ему рот. Фигура в центре сняла маску.
– Не надо нервничать, граф Арвид, – произнесла тень.
Перед ними предстал бородатый мужик с грубыми руками и красной рожей, на его левой щеке сиял большой шрам.
– Олонэ, генерал армии Редьки Гунна, – представился он графу.
Граф ойкнул от испуга:
– Что тебе здесь нужно?
– Решил познакомиться. Я так много о вас слышал... И совсем не лестные отзывы. Хороший у вас бизнес, граф: скупка краденого, торговля ворованным антиквариатом. Арвид, первую партию оружия мы получили, как вы и обещали. Но Редька Гунн очень недоволен, граф. Это оружие мо-рально устарело лет так на пятьсот. Ты, наверное, ограбил исторический музей битвы на Бородин-ском поле, мерзавец, – наклонился Олоне к лицу графа и дыхнул на него запахом гнилых зубов. – А Редька не любит, когда его обманывают. Он хочет мести. И он прислал меня сюда, чтоб я отре-зал тебе голову.
– О боже, граф, я жить хочу! – завопил Курк.
– Олонэ, это неправда. Я все объясню. Мы же цивилизованные люди, – оправдывался граф. – Это только первая партия, пробные образцы. Но скоро я налажу поставку очень хорошего совре-менного оружия для вашей армии повстанцев.
– Закройте им обоим рты, – приказал Олонэ.
– Олонэ, я знаю, я допустил ошибку. Но это бизнес, с кем не бывает. Я жду новой партии ору-жия, сверхсекретного, мощного, у меня и свой человек сидит в генеральном штабе. Ведь можно обо всем договориться. Только, пожалуйста, без крови.
– Ладно, граф. Давай договоримся. И крови не будет, – согласился Олоне.
Он сел на антикварный стул с резными ножками. Стул под грузным телом Олоне жалобно за-скрипел.
– Мне нужна голова вождя скифов. Достань мне ее.
– Что за голова вождя скифов? Его череп? – граф Арвид захохотал. – Так это же пустяк. Мы свои люди. Только один белый облезлый череп скифа. Нет проблем.
– Да. Мне нужен один экспонат. Вместо твоей головы я хочу получить другую голову. Голову вождя скифов.
– Имя музея, где лежит это сокровище? – решил не терять времени даром Арвид.
– Я не знаю. Не хочу светиться со своими людьми, – Олоне почесал свой шрам. Мы после лесов Угрюмов слишком приметные стали в вашем городе. Ты уж постарайся найти нужный музей и принести мне голову. Найдешь – позвони, вот номер моего мобильного, – и Олоне ножом на дере-вянном старинном столе начертил свой номер.
– Граф у тебя есть время до утра, – предупредил Олоне. – Утром я хочу получить голову скифа. Или я положу твою голову на поднос и подарю Редьке Гунну. Учти, у моих ребят тупые пилы.
Банда бесшумно вышла из дома графа Арвида.
– Премного вам благодарен за предупреждение, генерал Олоне, – пробормотал вслед граф и, раскланиваясь, закрыл за ними дверь.
– Курк! – закричал граф. – Быстро наверх! Хватай толстую энциклопедию музейных экспонатов Коктебеля. А я пока загляну в интернет.
"Что же искать-то? – нервно жевал губу граф Арсений Веденеев. – Допустим, «знаменитые экс-понаты музеев Коктебеля»".
Интернет выдал статьи из газет: "Находка профессора Лемониуса"; "Профессор Лемониус – ра-ботник краеведческого музея Коктебеля – нашел гробницу курган скифо-сарматского вождя".
– Что это за музей, граф?! – истерично закричал Курк.
– О нем ходит дурная слава. Это Местный краеведческий музей Коктебеля. Нет, туда я войти не могу. Над этим музеем висит проклятье. Все, кто пытался стащить оттуда что-либо, сходили с ума,
– Граф, что же делать?! – вопил Курк. – Они убьют нас!
– Если бы это был другой музей, – рассуждал вслух граф Арвид. – Но над этим весит проклятье. А воры – люди суеверные. Ни один из них не захочет заглянуть в пасть черту. Нет, тут должен быть кто-то другой. Это должен быть человек не раз видавший преисподнюю и даже самого сата-ну.
– Сатану вы говорите граф, сатану? – ухватился за идею Курк. – Граф, у меня есть на примете кое-кто. Он мне рассказывал о своей битве с шайкой, где был сатана по кличке Нельсон.
– Кто он? Где нам его искать?
– Его зовут капитан Григорий Кархан. Он пират и контрабандист. Этот человек достанет лю-бую вещь даже из пасти черта. Имперский флот подбил его шхуну "Черный принц". Сейчас он со своей командой сидит на мели в доках Коктебеля. Пьет водку, живет в долг, и мечтает, чтоб кто-нибудь дал ему подработать для покупки нового корабля.
– Что же ты молчишь, Курк! – воодушевился граф Арвид. – Веди меня к нему! А по дороге за-хватим барона Фиванского. Пусть произведет на этого пирата впечатление своими медалями на мундире.
– Граф, а как мы с ними расплатимся?
– Тут свою голову спасать надо, в обмен на эту, скифскую. Не волнуйся, на выходе из музея Кархана будет ждать шайка Олонэ. Он с пиратами и разберется. Все будут довольны, все будут в расчете.
– О, граф это гениально! – вскричал Курк.
– Учись, Курк. Если бы я не подобрал тебя в притонах Коктебеля, ты бы, наверное, и не дожил до своих тридцати.

В кабинете Штольца Теофраст Акулов смывал с себя мраморную краску.
– Так ты говоришь Акулов, что граф Арвид собирается грабить краеведческий музей Коктебе-ля?
– Так точно, майор Штольц. Но больше в костюме Геркулеса я на задание не выхожу. Очень холодно в нем стоять.
– А я когда тебя увидел, подумал, на кого это ты похож? – улыбнулся майор Штольц. – А потом понял! Ведь это точная копия античного героя, Геракла.
– Зачем же им нужна голова вождя скифов? – продолжил свои рассуждения Штольц. – Что они в ней могут искать?
– Может то, чего нет в наших головах – мозгов? – пошутил Теофраст. – Вот, майор, смотрите. Я тут порылся в секретных файлах. Прикидывал разные гипотезы и нашел вот эту историю. Акулов передал Штольцу лист бумаги, на котором было написано следующее:
"Материал из секретных файлов.
База данных разведки Коктебеля:
В южной Америке был найден череп из горного хрусталя.
Индейцы майя, потомки древней цивилизации, опустились перед черепом на колени и начали молиться. Вождь племени сказал, что таких черепов было тринадцать и если их собрать вме-сте, то они заговорят".
– Это все интересно, – скептически заметил Штольц. – Но мне кажется, что нам надо навестить этот краеведческий музей.
– Только без наряда геркулеса! – усмехнулся Акулов и метнул три ножа в громадное чучело – голову кабана, – висевшее в углу кабинета Штольца
– Осторожно, Теофраст! Так ты мне охотничий трофей продырявишь, – Штольц нежно погла-дил чучело. – Это тебе не хрустальный череп вождя скифов. Ты знаешь, чей это череп? Это череп прадедушки кабана Кабаконга. Самого большого кабана, водящегося в наших лесах. Дикий был зверь, многих охотников истоптал и загрыз. Это легенда "натуралиста", гроза лесов Коктебеля.

Пираты сидели за большим столом в кабаке у Клеща. Они пили текилу, смачно закусывая фир-менным блюдом "ляб ляби дундерьма". Это было фисташковое мороженое, посыпанное изюмом. Во главе стола сидел предводитель ватаги, капитан Кархан.
Боцман Бимс, коренастый мужчина в тельняшке с густыми усами и непослушно спадающими ему на глаза волосами, поднял толстый палец перед длинноносым юнгой Левентиком.
– Левентик, пить надо аккуратно, – изрек он.
Ночной Ангел, двухметровый негр атлетического телосложения, уплетал цыпленка, сверкая зу-бами в ночи.
Доктор Буртик, врач экипажа, мужчина с блестящей лысиной и пучками белых волос по бокам головы, ходил между пиратами и щупал им пульс.
– Это ж надо, столько выпито! Такие перегрузки, а пульс в норме! Пейте осторожно господа, каждая третья смерть в России связана с алкоголем, – доктор был весельчаком и любил пошутить.
Два брата-головореза, Шверт и Ушбон, лица которых были словно вырезанными из гранита, инфантильно взирали на ночной кабак. У них были крупные носы, выпирающие подбородки, ши-рокие скулы и глубоко посаженные глаза. Шверт точил нож, а Ушбон своим ножом чистил ногти.
Юнга Левентик читал письмо от своей жены.
– Левентик, что там тебя жена написала? – спросил его Ушбон.
– Пишет, что устала ждать. Она грозится уехать с дочкой в Чебоксар, к маме.
– А где это? – удивился Ушбон .
– Да я и сам не знаю, где. Где-то далеко, наверное.

Карета графа Арвида остановилась у рыбного рынка. В нее, звеня шпорами и сверкая золотыми эполетами, влез гость в мундире кавалериста.
– Познакомься, Курк. Это наш друг, барон Фабиан Фиванский, родственник императора. Луч-шей кандидатуры невозможно было и подыскать, – представил его граф Арвид.
Барон, сверкнув лысиной, махнул головой в сторону Курка. Широкая лента красно-белого цве-та и разноцветные ордена украшали его обтянутую синим мундиром грудь.
– Граф, а куда мы едем? – поинтересовался барон.

– Мы едем в притоны Коктебеля, барон. Там в одном уютном местечке скрывается контрабан-дист и пират Кархан. Сегодня у нас с ним назначена встреча. Так сказать, деловые переговоры.
– Граф, но это же опасно! Остановите карету, я сойду, – пробормотал барон.
– Мне кажется, я в вас ошибся, барон – скорбно произнес Арвид. – Вы можете выйти на сле-дующем повороте. Но не забудьте сегодня же вечером вернуть мне ваш карточный долг. Я наде-юсь, вы – человек чести, барон, и вернете мне все сполна. В противном случае о вашем бесчестии узнает весь Коктебель.

Барон начал храбрится. Он энергично размахивал руками, раздувая щеки:
– Нет, нет, граф, вы меня не так поняли. Я хочу сказать, что без батальона гвардейцев наше пу-тешествие может быть опасным. Мне же только сорок пять мне рано умирать.
– Я вижу, вы – смелый воин. Вы – Юлий Цезарь, черт побери! Теперь я за судьбу Коктебеля могу быть спокоен, – громко сказал граф и тихо, так, чтобы барон не слышал, добавил: – Бедный город! С таким генералом, как вы, мы быстро проиграем сражение Редьке Гунну. Это произойдет, даже если он атакует нас музейными экспонатами, которые вы, барон, проиграли мне в карты.
Барон хотел, что-то возразить, но в это время Курк указал на ресторан, где пировала команда Кархана.
Курк, одетый в черный костюм, состоящий из длинного сюртука с золотыми пуговицами, спус-тился по ступенькам в нижний зал ресторана. Его волосы были аккуратно уложены, на голове – черный цилиндр, на руках – белые перчатки. Он шел, прокладывая себе дорогу тростью с громад-ным золотым набалдашником.
– Кархан, к тебе гости? – крикнул хозяин кабака по имени Клещ, скользкий худой тип в белом фартуке, залитом вином и оливковым маслом.
Голова Клеща напоминала большую маслину, обвязанную белой грязной банданой. Он кивнул на Курка, плавающего в густом смоге курительных трубок и алкогольных паров.
Кархан стряхнул с себя сон это был мужчина тридцати шести лет. Его движения, как и фигура, походили на стальной клинок. Высокий и широкоплечий, Кархан имел крепкое тело, мускулистые руки и тонкие пальцы. Казалось, застынь этот человек в воздухе, и ты услышишь несыгранную ноту.
Его черные кудрявые волосы небрежно падали на подвижное лицо. Темные брови нависали над мудрыми глазами. Взгляд его был хитрым, губы, как натянутые струны, нос, словно тромбон.
Капитан Кархан не спеша поедал омлет, прихлебывая холодную водку.
– Скажите, капитан, а у вас есть мечта? – спросил его боцман Бимс.
– Есть, боцман. Но это не то место, чтобы рассказывать о ней. Пока у меня одно желание – съесть омлет и выпить для аппетита холодную водку.
"Я люблю текилу, она делает меня счастливым", – пели пираты.
Клещ ставил одну за другой бутылки текилы на стол Кархана:
– Я вас предупреждаю, Кархан, пейте медленно – ваш кредит в моем заведении подходит к концу.
Забрав пустые бутылки и вытерев грязным полотенцем стол, он направился к себе в угол счи-тать цепкими длинными пальцами золотые рубли.
– Смерть одна – текила на всех! Мне кажется, это девиз этого милого заведения, – сказал док-тор Буртик, аккуратно разделывая скальпелем жареного кабана. – Не успел я сесть за стол, как со-седи уже успели выложить мне всю душу. Где сбил их экипаж, как они умирали от жажды. Убий-ства и исчезновения – вот любимая тема этого заведения. Весь мир поднялся на борьбу с алкого-лем, но, тем не менее, спиртное в Европе делают монахи. Посмотрите на этот мир, Кархан. Все напились и лежат под столами без сознания.
– Доктор, – вмешался боцман Бимс, – русские пьют, чтобы подавить печаль в своей душе.
– Тоже мне, загадочная русская душа! Меньше пить надо! – усмехнулся Кархан.
Вдруг откуда не возьмись на Кархана ринулся верзила с ножом:
– Вот наконец мы с тобой и встретились, Кархан!
Кархан отреагировал отменно быстро: пуля его револьвера пробил голову верзиле раньше, чем тот вонзил нож в китель капитана. В ресторане запахло порохом. На минуту веселье приостанови-лось.
– А кто это был? – спросил Кархан у притихшей публики. – Клещ, унеси это блюдо. Я не зака-зывал бифштекс с кровью, – крикнул Кархан в мрачное затишье суровых посетителей.
Ресторан грохнул громким смехом, и веселье снова потекло своим чередом. Живые хотели по-лучить от жизни все.
– Кархан, к тебе опять гости, – гаркнул Клещ. – Мне как, нести носилки или тащить бутылки? Я устал бегать вокруг вашего стола и вытирать кровь. Только трупы от вас можно поиметь, а денег не дождешься. Тунеядцы! – Клещ презрительно сплюнул в сторону бочек с вином и пивом.
– Ну что, опять кому-то неймется? – Кархан вытащил из кармана револьвер.
Но тут перед пиратами предстал надушенный и напомаженный, весь блестящий от лака Курк.
– А, Курк, это ты? Чего тебе нужно? Ведь ты знаешь, что мы не торгуем антиквариатом? – по-интересовался Курка Кархан.
– Кархан, встань, когда с тобой говорят благородные особы, приближенные к императору! – по-требовал Курк.
– Сейчас! – и, вскочив, Кархан двинул Курка кулаком по скуле.
Курк упал, как тряпичная кукла. Его ноги подкосились, он уткнулся носом в пол и жалобно за-скулил, как побитый пес.
– Ну что, Курк, я достаточно выразил почтение особам, приближенным к императору. Они от этого стали еще ближе.
– Ничего он без меня сделать нормально не может! – процедил сквозь зубы граф Арвид и, раз-гоняя густую табачную завесу белыми перчатками, сам подошел к столу Кархана.
Граф Арвид был одет в смокинг. За его спиной маячила голова барона Фиванского в синем мундире, трясущего медалями и гремящего шпорами.
Граф снял цилиндр и отвесил короткий поклон.
– Капитан, ну зачем же так строго! Сразу и в морду! Где ваше благородие, воспитание? Вы же, я слышал, офицер! Белая кость, голубая кровь. Позволите, я присяду за ваш столик?
– С кем имею честь говорить?
– Я – Граф Арвид, меценат, антиквар и народоволец. Вот вам моя визитная карточка. Если вам нужно будет трюмо эпохи Людовика, или банка шпрот, то обязательно обращайтесь.
– Вы ко мне по какому вопросу, граф?
– Я к вам, Кархан, по одному очень важному, деликатному делу, – пригнув голову к уху Карха-на, зашептал граф.
– У нас в Коктебеле дела так быстро не делаются. Присаживайтесь, граф, поговорим.
– Я работаю на правительство его величества короля Августа, – начал граф. Трону нужен ред-кий экспонат. Голова вождя скифов.
– А почему бы королю не взять эту голову самому?
– Нельзя. Король не может быть грабителем гробниц. Что о нем подумает народ? А старикаш-ка-профессор с очень кислой фамилией, который работает в музее, где находится та самая голова, ни в какую не отдает экспонат. Кричит, что это ценность мировой культуры.
– Скажите, граф, зачем вам нужен я? Почему вы обратились именно ко мне? – поинтересовался Кархан.
– Браво, капитан! Да, вы прирожденный коммерсант! – похвалил граф. – Вы крепкий орешек, мастер своего дела. Про вас ходят слухи, что вы – самый отчаянный контрабандист Коктебеля и можете достать любую вещь даже из пасти черта.
– Граф Арвид, про меня ходят разные слухи. Я даже устал их опровергать. Я бы, граф, вам по-верил на слово, но интуиция мне подсказывает, что передо мной сидит мошенник и аферист, со-блазнитель простаков рассказами о несметных сокровищах.
– Профессия афериста, должен вам заметить, капитан, не располагает к здоровому образу жиз-ни. Эта ночная работа, этот постоянный недосып, алкоголь… Все это разрушает крепкий орга-низм. Кархан, вам деньги нужны? – прямо спросил граф.
– Нужны.
– Принесите мне этот саркофаг вместе с головой вождя скифов и у вас появятся деньги на но-вый корабль.
– Граф, не платите ему деньги, лучше дайте их мне! – заорал Курк.
К этому времени он уже поднялся из-под стола, и, усиленно массажируя челюсть, внимательно слушал разговор. А то вы щедры только на словах. А я хочу жениться на богатой невесте!
– Официант, еще порцию текилы моему компаньону и льда, чтоб охладить его пыл и раны. Ба-рон вам что-нибудь заказать, а то вы молчите и жуете листья фикуса, – вежливо поинтересовался Арвид у барона Фиванского.
Барон, спрятавшийся за горшком с фикусом, отрицательно покачал головой, из-за чего вместе с ним затряслись листья фикуса.
Курк, выпил пятый стакан текилы, и, приложив лед к щеке, опять свалился под стол.
– Бедный мальчик, – зашептал граф, глазами показывая на Курка. – Он все время хочет казаться лучше, чем есть на самом деле. Я подобрал его в этих притонах. Банда головорезов собиралась выпустить ему кишки в темном углу. Если бы не я, научивший его своему ремеслу, неизвестно, как бы он кончил. Он и так слишком много прожил. Ведь он с малых лет не брезговал ничем: крал, торговал, занимался контрабандой, лжесвидетельствовал и брал взятки.
– Ну, так как, вы согласны на мое предложение, капитан Кархан? – спросил наконец граф.
– Да. Я согласен. Только платите сейчас половину, а то, как сказал Курк, вы, граф, щедры толь-ко на словах.
– Ищи дурака! Принесите мне голову, и я расплачусь с вами прямо на пороге музея.
– Деньги с вами?
– Вот они, – граф показал мешочек с фальшивыми алмазами.
– Ушбон, Шверт, Ночной Ангел! Живо возьмите эту троицу и крепко свяжите. Они пойдут с нами в музей, – быстро приказал Кархан и, обратившись к Арвиду, произнес: – Не люблю бегать за должниками, граф. Но если вы меня обманите, то берегитесь, – Кархан выхватил кинжал и во-ткнул его в рукав смокинга графа, пригвоздил того к столу. – Прибью, как муху.

Штольц и Акулов не спеша ходили по краеведческого музею и рассматривали экспонаты.
– Молодые люди, мы уже закрываемся! – перед сыщиками предстал старик, пахнувший нафта-лином и сам походивший на музейный экспонат.
– Извините, а вы кто? – поинтересовался Штольц.
– Что это значит, кто? – воскликнул старичок. – Я профессор Нестор Лемониус, директор этого музея.
Лемониус был высоким, скрученным, как пергаментный свиток, старикашкой. Его лихо наде-тый черный беретик острым концом опускался над правым ухом. У него были усы, плавно пере-ходящие в клинышек бородки. Венцом творения были напяленные на его лицо большие черные очки.
– Очень хорошо! – Штольц потер руки от удовольствия. – Скажите, профессор, а что является жемчужиной вашей музейной коллекции?
– Безусловно, саркофаг вождя скифов. Прошу вас, пройдемте к нему. Ученые точно не опреде-лили, кем он был, – рассказывал профессор, ведя Штольца и Акулова за собой. – Там так много всего намешано! Но я по секрету вам скажу, что это, скорей всего, египтянин. А главное, что нет ну хотя бы какой-нибудь надписи. Курганы – они ровесники египетских пирамид. Эти погребаль-ные сооружения создавались посредством насыпания грунта. Очень сложно откапать такой погре-бальный курган, тем более, скифов или сарматов. Вы знаете, между нами, археологами, ходит по-верье, что для того, чтобы раскрыть тайну кургана, нам надо заплатить цену. Очень высокую. Древние так просто не отдают свои секреты.
– А много золота там находят? – поинтересовался Акулов.
– "Курганы, хранящие золото" – так я назвал свою гениальную статью в журнале "Археологи-ческий вестник", – ответил Лемониус. – Так вот, если вернуться к сопоставлению между кургана-ми и пирамидами, еще халиф Аль-Мамун мечтал добраться до сокровищ пирамид. Но он потерпел полное фиаско. И выдал рабочим все свое золото как якобы то, что было найдено в пирамиде. Но наша находка – это что-то потрясающее. Мы наткнулись на этот курган случайно. Садовник раз-бивал цветник в нашем саду, прямо на территории музея, и надо же, такая находка. Самый на-стоящий курган был найден под самым носом! Там, где никто и не ожидал его найти.
Важной деталью скифских захоронений является устройство тайников. Этот курган был опутан лабиринтами, уводящими грабителей от золота. Тут были узкие лазы, хитрые проходы, темные тоннели. Я провел в этих раскопках год своей жизни. Но какой это был год!? Високосный! Мы нашли внутри трупы погибших грабителей. По-видимому, их засыпало землей, как только они до-брались до саркофага. Мертвый царь цепко хранил свою тайну. Древние поверили в месть мертво-го царя, поэтому курган больше не пытались ограбить. А затем про него попросту забыли. Мы нашли в нем золотые украшения, подвески, кольца, чашки и блюда.
Но главной находкой этого саркофага был рисунок, нарисованный на нем. Вот он, смотрите! Это была сенсация!
На спинах каменных львов покоился белый каменный саркофаг. Внутри лежал скелет вождя с черепом, украшенным золотой диадемой. Из углов саркофага выступали оскаленные морды львов. На стенках были выбиты странные фигуры. Целые картины, описывающие какую-то древнюю це-ремонию, которая заканчивалась боем.
– Очень интересные рисунки, – согласился Акулов. – Не могли бы вы объяснить, что все это значит?
– На этих барельефах изображена битва наших предков с неизвестной инопланетной цивилиза-цией. Посмотрите, вот они, эти фигурки на конях, атакующие пришельцев. И пришельцы падают в страхе перед оружием, которое держит в руках вождь защитников. А главное, на крышке саркофа-га изображен участок звездного неба. Почему именно этот участок, а не какой-либо другой?
– Действительно, почему? Как вы, профессор, это объясняете? – спросил Штольц.
– Пока я не могу ответить на ваш вопрос, – Лемониус отрицательно покачал сухонькой голов-кой. – Говорю вам, это сенсация! Мы не задворки исторического мира. Мы его начало! Но самое интересное, это карта звездного неба, иероглифы на саркофаге, и, конечно, загадка: кто же они, эти самые пришельцы?
– А что это за подозрительные усики на шлемах? – поинтересовался Акулов.
– Больше я ничего вам рассказать не могу, – многозначительно произнес профессор. – Это го-сударственная тайна. Я давал подписку о неразглашении самому министру Сен Жуку, ближайше-му помощнику императора Августа.
Сыщики молча переглянулись. Сен Жук был непосредственным главой департамента силовых структур, шефом внешней разведки, контрразведки и тайного сыска.
– Скажите, профессор, в музее есть военизированная охрана? – спросил Штольц.
– Ну, разве что бабушка пенсионер. Но она уже дней десять как на больничном. Музей в ее от-сутствие никто не охраняет.
– А если произойдет ограбление?
– Ну, на этот случай у меня имеется свисток. А у вахтеров и технических работников – дубин-ки. А почему вы спрашиваете? Вы случайно не воры, молодые люди? А то ходите тут, расспраши-ваете, а ночью все отсюда и вытащите.
Штольц достал удостоверение:
– Мы из организации "Кокан": Комитет охраны культурного наследия. Майор Штольц и лейте-нант Теофраст Акулов. Проводим проверку музеев, архивов и библиотек. Вы знаете, например, что три процента краж в музеях приходится на экспонаты археологических раскопок?
– Ну, так как ваша проверка? Что она показала? – взволновано спросил Лемониус.
– Результаты проверки музея неутешительны, профессор Лемониус. Наша цель – предотвратить хищения культурного наследия. И мы это сделаем. Мы сегодня останемся тут на ночь. Сделаем засаду. А у вас что запланировано на сегодняшний вечер, профессор?
– Сегодня у нас банкет.
– Вот и хорошо. Отдыхайте. А мы вместо бабули посторожим ваш музей. Только вот подберем себе подходящую экипировку.

Красный, как капля крови, солнечный шар закатился за горизонт. Темнота опустилась на зем-лю, и наступила ночь.
Олоне с наемниками спрятался в заповеднике Коктебеля. "Здесь нас не найдут, это же заповед-ник. А в заповедник лишь бы кого не пускают", – подумал он, когда принимал решение о месте укрытия.


Наемники спрятались за мощными каменными стенами четырехугольного здания, увенчанного круглым куполом.
В стенах были проделаны маленькие оконца, удобные для стрельбы. Главный вход был забар-рикадирован большим круглым камнем. У камня, зорко всматриваясь в темноту, стоял часовой. Все было предпринято на случай внезапной атаки врага. За свою оборону Олоне был спокоен.
Солдат Кость сидел в углу дома. Сняв сапоги и размотав портянки, он шумно втягивал носом воздух:
– Я чувствую Ахримана, духа хаоса, пожаловавшего к нам в Коктебель.
– Кость, а что это за каменный дом, в котором мы прячемся от любопытных глаз? – спросил Олонэ.
– Это гумбаз – могила кочевников, – ответил образованный Кость. – Прочный склеп с куполом. Такие строят для тех, кто провел свою жизнь в скитаниях. Чтобы после смерти у них был надеж-ный дом.
Солдаты раскрыли амфоры с вином и фляги с водой, разожгли костер и сделали вкусную по-хлебку.
– Война войной, а обед обедом! – орал наемник Малюта, разливая большой ложкой по котелкам солдат горячий суп.
В гумбаз на запах еды заползла страшная тень. Она ползала вдоль стен, вытянув вперед костля-вые руки.
– Мертвец гумбаза ожил! – схватившись за саблю, вскричал Малюта.
Солдаты вскочили с мест, обнажив клинки. Кость осветил мертвеца фонарем. Тот руками полез в котел с едой и, давясь, начал пожирать похлебку.
– Дух так жрать не может. Это же Гальмонт! – хохотнул Кость. – Ишь, как жрет, будто сто лет не ел.
Воины весело заржали.
– Это из-за него мы, рискуя своими шкурами, забрались в логово врага! Гальмонт, где золото, которое ты нам обещал? Где оно, это секретное оружие Атлантов? – негодовали солдаты Олоне.
– Гальмонт, кто тебе позволил оставить пост?! – заорал Олонэ, направив на Гальмонта два пис-толета.
Гальмонт злобно, с опаской, зыркнул маленькими глазками на вожака. Лицо его чем-то напо-минало мышиное.
– Я был голоден! – взвизгнул он. – А на посту меня никто не менял!
– Олонэ, – обратился к вожаку Кость, – звонил граф. Место встречи – парадный вход краевед-ческого музея Коктебеля.
– Собирайся, Гальмонт. Мы идем в музей. Там мы найдем череп вождя скифов, и ты покажешь нам, где лежит оружие Атлантов – Мак-Мак, – твердо сказал Олонэ.
– Олонэ, надо быть осторожным! – в ужасе зашептал Гальмонт. – В музее прячутся призраки. Даже здесь я чувствую, как их желтые глаза жгут мне спину. Поверь мне, я знаю. В музей нам вхо-дить нельзя.
– Не разводи панику, Гальмонт! – Олонэ состроил презрительную гримасу. – Сразу видно, что ты никогда не был воином. Зайдем в музей, заберем череп, и ты покажешь нам дорогу к сокрови-щам Атлантов. А если не покажешь, я твой череп насажу на свое копье и отдам его на растерзание диким псам угрюмов.
Олонэ дал знак воинам строиться в боевой порядок. Отряд грязных, бородатых, пропахших бо-лотами и лесом солдат опасливо двинулся вглубь Коктебеля. Дряхлые здания равнодушно прово-жали пришельцев. Вокруг стояла мертвая тишина. Не было слышно даже пения птиц. Воины по-дозрительно оглядывались по сторонам. Позади колонны солдаты вели мулов, нагруженных аму-ницией и пустыми мешками для золота.
Вдруг заскрипели ставни старого дома, трухлявая крыша с шумом рухнула вниз. Воины засты-ли, направив ружья и арбалеты в сторону подозрительных звуков. Минуту никто не шевелился, потом тяжелая тень метнулась в воздух.
– Олонэ, мне кажется, что кто-то идет за нами! – заикаясь, закричал Гальмонт.
– Не разводи панику, это всего лишь птицы. Сова, наверное.
– Без согласия призраков, если мы даже и найдем клад, то вынести его не сможем. Только од-ним образом можно будет прогнать от себя этого злого духа – травой-папоротником, – дрожащим голосом прошептал Гальмонт и истерично начал рвать траву, засовывая ее себе за пазуху.
– Я духов не боюсь, – спокойно сказал Олонэ. – Я боюсь стрел Угрюмов. Их стрелы пробивают даже самые крепкие кольчуги.
– Угрюмы – это жители окрестных деревень, – затараторил Гальмонт. – Они одичали от при-родных катаклизмов и ушли жить в лес подальше от цивилизации. Свои стрелы они обмазывают страшными ядами, секрет которых не знает никто. Угрюмы по своей природе угрюмый народ, по-этому их и прозвали Угрюмами.
– А призраки музея – это страшные духи! – добавил он, слегка поежившись. В книгах по магии говорится, что они охраняют сокровища древних. И без нужного заклятия нельзя брать то, что принадлежит им.
Подул слабый ветер и воины увидели, как красный туман поднялся с моря и пополз в их сторо-ну.
– Исчадия ада пришли по наши души! – в ужасе завопил Гальмонт, прячась за спину Олонэ.
Олонэ приказал всем остановиться. Солдаты крепко сжали сабли и ружья в руках и стали ждать, пока рассеется туман.
Когда туман рассеялся, перед ними предстало белое здание краеведческого музея Коктебеля.
– Вот мы и у цели, – Олоне отдал команду, и банда начала входить в музей с черного входа.

В музее горел свет и шел пир. Играла громкая музыка, стол ломился от обильной закуски. Тех-нические работники и бабульки-сторожа весело и энергично жевали шашлыки, плов и жареные чебуреки, запивая вином.
Профессор Лемониус давал в музее банкет. Кроме описанных выше, на банкете присутствовали робот-секретарша Соня, Айвен Штольц, одетый в доспехи рыцаря, и Теофраст Акулов в шкуре медведя. Чтоб придать своему облику достоверность потертого музейного экспоната, Акулов ободрал листья редких растений музея и посыпал ими шкуру медведя.
– Я – гений! – провозгласил высокий и хрупкий, как высохший стебель, профессор и поднял бокал с шампанским.
– Вы слышали, они уже летят! Наш многолетний труд завершился блестящим глобальным ус-пехом.
Соня, робот-секретарь профессора Лемониуса, усердно перебирала старые фолианты и вносила данные книг в компьютер. Ученые-роботехники создали эту серию роботов изящной и красивой, придав им настоящий женский шарм. Этой серии роботов они дали имя Соня.
Соня мило улыбалась. Так ее запрограммировали.
Программа говорила: даже если ты не понимаешь людей, все равно мило улыбайся. Главная цель робота – во всем пытаться походить на человека и даже стараться быть лучше. Поэтому Со-ня, растянув силиконовые мышцы лица, мило улыбалась.
– Профессор, может быть, вы объясните нам, случайным зрителям вашего торжества, в чем, собственно, дело? – спросил Штольц. – Мы так заинтригованы, по какому поводу банкет?
Профессор Лемониус, сильно разгоряченный вином, приблизил губы к уху Штольца:
– Штольц, дайте сюда ваше ухо.
– Уже даю, профессор, – склонился в его сторону Штольц.
– Я расшифровал рисунки саркофага вождя скифов. Иероглифы были схожи с египетскими. Мы нашли цивилизацию, которая в древности пыталась установить контакт со скифами. Это инопла-нетная раса насекомых, чем-то похожих на наших кузнечиков. Скифы просто разбили иноплане-тян в пух и прах. Первая попытка палеоконтакта провалилась. До сих пор нам непонятно, как они это сделали.
Видите ли, цивилизация кузнечиков в технологическом плане опережала скифов на много лет. На этот раз мы послали кузнечикам сигнал. И они летят к нам! Министр иностранных дел сказал мне, что скоро они будут у нас, в Коктебеле, и мы подпишем с ними договор о мире. И двухсто-роннее соглашение о союзе и военной помощи. Наши имена войдут в историю отечественной кос-монавтики! Мировой! Всемирной галактической!
Профессор возбужденно закусил чебуреком и, чавкая, зашептал на ухо Штольцу:
– Айвен, я уже решил: выйду на пенсию и начну писать мемуары!

Пираты подошли к музею с парадного входа.
– Кархан, посмотри, тут открыты двери! – воскликнул боцман Бимс. – И свет горит, а внутри разносится музыка.
– Отлично. Нам даже не придется пилить решетки на окнах. Ушбон, Шверт, взять с собой этих аферистов!
Двери открылись без особого труда. Пираты вошли внутрь музея.
– Это же надо, даже сигнализация не сработала! – радовался юнга Левентик. – А где тут бро-шюрка с информацией о музее?
Левентик взял брошюрку краеведческого музея с указанными маршрутами и экспонатами.
– Капитан, а вот и усыпальница скифа, нам надо идти через греческий зал.
Пираты гурьбой ринулись через греческий зал, сшибая древние коринфские колоны.
Ушбон и Шверт потащили за собой скованную одной цепью троицу мошенников. Ночной Ан-гел с большой алебардой, украшенной страусиными перьями, замыкал это шествие.
– Граф, что будет? Боюсь, мы из этого музея на своих ногах не выйдем, – всхлипнул Курк.
– Ты плебей, Курк. Не дрейфь. Фортуна еще повернется к нам лицом, – смело ответил граф Ав-рид.
Барон так дрожал от страха, что его широкая лента на мундире красно-белого цвета звенела на-градами, как новогодняя елка.
С другой стороны музея по коридору шла банда Олоне. Тишину передвижения нарушила пота-совка. Трое били одного.
Олоне выхватил из-за пояса пистолет:
– Что происходит? Это что, бунт?
Три солдата жестоко били ногами Гальмонта, ударами катая его из угла в угол по паркетному полу музея. Это были Гюльгасан, жилистый, кривоногий, с большими висячими усами на смуглом лице, Кость, худой, длинный, с лысой маленькой головой и злыми глазами, и свирепый косматый коренастый Малюта с большой золотой цепью на шее.
– Олоне, Гальмонт все время пугает нас духами, которые якобы, охраняют этого скифа, – пожа-ловался Малюта.
– Они тут, Олоне! – отряхивая пыль с одежды, кричал Гальмонт. – Они следят за каждым на-шим шагом. Тут даже статуи могут говорить. Я прочитал в этом музее все надписи и одна из них говорила что "смерть раскинет свои крылья над теми кто нарушит покой вождя".
Залепите ему рот, чтоб он не выдал нас своими криком, – приказал Олоне. – Если верить звонку графа, то мы уже у цели, – и Олоне указал рукой на сверкающий под лампами стеклянный колпак.

В середине зала под стеклянным колпаком стоял белый каменный саркофаг. Внутри него лежал скелет. Голову покойника украшала золотая диадема. Над скелетом висел матерчатый балдахин на серебряных колышках, украшенных литыми золотыми фигурками быка и крылатых львов. Вокруг белого каменного саркофага вождя скифов беспорядочно лежали золотые сосуды, кубки, подносы, железный меч, золотые ножны, большая серебряная чаша и ваза. Рядом стояла повозка скифов, а вокруг стояли деревянные ящики. Археологи прозвали эти ящики "охраной" вождя. Никто не знал, для чего они предназначены, а когда раскрыли один из ящиков, оттуда высыпалась черная пыль. Но археологи, а с ними и профессор Нестор Лемониус настойчиво утверждали, что это личная ох-рана вождя. Слуги, сопровождающие своего господина в царство мертвых.
Вдруг в музее погас свет. В коридоре послышался крик профессора Лемониуса:
– Это возмутительно! Я выражу им свое негодование! Мы живем в варварском обществе. Имя этой эпохе – неовандализм. Они плюют на пол музея, выключают свет. Мы соскребаем с пола тонны жевательных резинок. В это безбожное время музей взял на себя роль храма. А тут, во вре-мя моего банкета, выключают свет! Это возмутительно! Я выражу этим грабителям свое негодо-вание.
Свет включился так же быстро, как и погас.
– Полундра! – гаркнул боцман Бимс.
Пираты, пройдя греческий зал, подходили к саркофагу когда на другой стороне зала из темноты появилась банда Олоне.
– Духи-охранники скифа! – закричал Гюльгасан, в ужасе указывая на пиратов Кархана и испу-ганно пятясь в угол.
– Для духов они слишком хорошо выглядят. Взять их на мушку! – гаркнул Олоне.
Банда Олоне нацелила ружья на пиратов. Кархан засунул два пальца в рот и лихо свистнул.
Тут же вся команда пиратов вытащила ножи и пистолеты и встала в круг плечом к плечу. Они по многолетнему опыту знали, что пришло время драться.
Противники дырявили взглядом друг друга, когда раздался голос графа Арвида.
– Олоне, что ты тут делаешь? Я же тебе сказал ждать нас у входа в музей!
Троица мошенников стояла между двух вооруженных групп на линии огня. Голова барона бле-стела от пота, как мокрый биллиардный шар.
– Граф, мне кажется, нам надо бежать! – запыхтел барон.
– Куда? – злобно захихикал Курк. – Может, выпьем перед смертью сладкого ликера? – и Курк рукой в белой перчатке опрокинул бутылку в рот.
– Эх, Курк, опять эти бабские наливки, – вздохнул граф.
– Сейчас я сам заберу этот череп и разберусь со всеми вами, – заявил Олоне.
Генерал армии Редьки Гунна разбил саблей стеклянную витрину экспоната. Просунув руку, он воткнул два пальца в глазницы черепа вождя скифов и поднял его верх:
– Какой интересный экземпляр. Много черепов я повидал на своем веку. Интересно, можно ли из него сделать чашу для крови?
– Так ты, Гальмонт, говоришь, что этот череп укажет мне дорогу к сокровищам атлантов и оружию Мак-Мак? – повернувшись к Гальмонту, спросил Олоне.
Он держал череп в вытянутой руке, разглядывая его и восхищаясь его белизной.
И тут в музее раздался страшный вой. Протяжный вой, от которого волосы становились дыбом и кровь застывала в жилах. Вой, от которого всем присутствующим захотелось убежать, и только страх приковал их к месту.
Внезапно крышки ящиков взлетели в воздух. Из ящиков вертикально вверх всплывали черные облака. Через несколько секунды они превратились в громадных черных псов, каждый размером с теленка с горящими глазами. Псы парили над незваными гостями, из их пастей изрыгался огонь. Вид этих псов был ужасен.
– Олонэ, скорее! Стреляй в этих исчадий ада! – завизжал Гальмонт, – а иначе они убьют нас гипнозом. Сожрут живьем!
– Воины! Дайте залп картечи по этим призракам ночи! – закричал Олоне, пересиливая страх.
– Эй, пираты! – зарычал Кархан. – Удача с нами. Мы бывали и в худших передрягах. Готовьте ваши руки к рукопашной, а крысы пусть уходят с корабля. Они уже нас предали однажды, – и он презрительно посмотрел в сторону тройки мошенников, заманивших их сюда.
И тут псы ринулись на Олоне и в считанные секунды сожрали его живьем, только скелет чело-века еще постоял пару секунд, а потом рассыпался. Его череп упал в саркофаг.
Псы оглядели присутствующих, в их взглядах читалась смерть. С яростным воем они наброси-лись на ночных гостей.
– На абордаж! – крикнул Кархан и в ярости пальнул из револьвера в псов.
В зале началась перестрелка. Стреляли все, стреляли во все, что двигалось. Экспонаты с шумом падали с витрин. Гулко валились на пол тела убитых. А этих черных псов, казалось, не брала ни пуля, ни клинок. Их разорванные тела опять соединялись воедино, и они с оскаленными мордами кидались на людей.
– Боже мой! – шептал побелевшими губами барон Фиванский. – Это скандал!
Выхватив из рук юнги Левентика боевой топор, Кархан принялся крушить черных псов, ле-тающих над ними.
– Какие мерзкие, верткие гады! – вскричал он.
Шальная пуля сбила цилиндр с головы графа Арвида. Граф присел, в шоке щупая свой череп. Он подумал, что лишился головы.
– Курк, мой мальчик! Пили цепь, идиот! Быстрее, или в этой заварушке мы точно лишимся го-лов! – заорал он.
В музее кипел бой. Слышался хруст костей. Стоял запах крови и пороха.
Краем глаза Кархан заметил, как с постамента спрыгнули два музейных экспоната, медведь и рыцарь, и принялись бить чудищ, рубя им когтистые лапы и клыкастые головы.
Псы неистово кружились вокруг испуганных людей. Они хватали своих жертв и пожирали ку-сок за куском, обгладывая кожу и мясо.
– Братва, надо уходить! – скомандовал Кархан.
В этот момент черный пес с большой тупой мордой, оскалив острые зубы, налетел на капитана, стараясь прокусить ему шею. Кархан ловко увернулся от его клыков, схватил винтовку и, не це-лясь, выстрелил. Пуля пролетела мимо летающего стража, но пробила алюминиевые жалюзи на одном из окон музея, и тонкий луч восходящего солнца упал на пол. Страж саркофага снова бро-сился на Кархана, но, налетев на солнечный луч, дико завизжал и рассыпался на части.
"Так вот из какого теста вы сделаны!" – быстро смекнул Кархан.
– Братва, бей по окнам! Они боятся солнца. Впускай дневной свет! – приказал Кархан.
Пираты не заставили себя долго ждать. Они принялись бить по окнам, впуская в музей утрен-нюю зарю.
– Вандалы! – вопил лежавший на полу Нестор Лемониус. – Вы разнесете музей на части!
Драгоценное тело профессора железной хваткой прикрывала робот Соня. Незаменимая секре-тарша оказалась еще и телохранителем по совместительству.
Над небом Коктебеля поднималась солнце. Его первые лучи пронзали музей, как шпаги, под которыми страшные чудища превращались в песок и пепел. Бой был окончен, когда последний страж саркофага был сожжен. От них остались лишь горстки песка и пепла. Пол музея был устлан костями наемников. Чудища сожрали их с потрохами.
В этот момент вооруженные солдаты захватили музей, перекрыв все ходы и выходы. Они соби-рали кости изглоданных наемников и складывали их в большие пластиковые пакеты с надписью "контрразведка".
– Пиратов Кархана не трогать, – приказал группе захвата майор Штольц, переодетый в рыцаря.
Вооруженная толпа в масках и касках ослабило кольцо вокруг пиратов, и в центр круга вошли Рыцарь и медведь. Они подошли к Кархану.
Рыцарь поднял забрало:
– Капитан Кархан, я майор контрразведки Коктебеля Айвен Штольц, а это мой помощник Тео-фраст Бомбаст Акулов. От имени императора Августа выражаю вам благодарность. Я прошу вас, Кархан, следовать за мной.
– Еще чего! Наш капитан никуда не пойдет! – закричали пираты и схватились за оружие.
– Господа, это не арест. Всего лишь деловое предложение, – обратился к ним Штольц.
– Братва, давайте выслушаем этого господина, а потом решим, что будем делать, – предложил Кархан.
Лемониус бросился к саркофагу:
– Он цел или нет?!
– Профессор, произведите опись вещей, – попросил Штольц.
– Я, конечно, слышал разное про официанта-клептомана и его мамашу-вандала, которая с пере-пугу порезала картины музея и выбросила в реку скульптуры. Но чтоб такое! Чтоб так разнести храм культуры! – продолжал возмущаться профессор.
Штольц, Акулов и Кархан вошли в большой кабинет.
– Тут мы сможем побеседовать.
– Айвен, я сброшу с себя эту ненавистную шкуру, у меня вся кожа зудит, – и Акулов содрал с себя липкую от крови шкуру медведя.
– Капитан Кархан. Вы и ваша команда лихо расправились с этими стражами. У вас есть необхо-димый боевой опыт, – начал издалека майор Штольц.
В кабинет постучали, и робот Соня внесла на подносе три чашки кофе и графин водки.
– Давайте выпьем, господа. Водка – для снятия стресса, а кофе – для сил и концентрации мыс-ли. Кархан, у меня есть к вам одно деликатное предложение. Мне нужно чтобы вы нашли древнее оружие Атлантов – Мак-Мак.
Кархан удивленно посмотрел на Штольца:
– Что такое Мак-Мак?
– Сейчас я вам все объясню, – сказал Штольц, не спеша снимая доспехи рыцаря.
– Все началось тогда, когда провалилась вся моя агентурная сеть. В самой южной точки импе-рии есть город Мазд. Ко мне начали поступать сводки о рекордном сборе хлопка и о небывалых урожаях урюка. Я сразу понял, что мне посылают ДЕЗУ. То есть дезинформацию. "Где я допустил ошибку?" – терзала меня мысль и не давала спать по ночам. Из секретных архивов я собрал всю информацию о южной провинции империи, древнем городе Мазд. Вот что я обнаружил.
Губернатором провинции и военным комендантом Мазда является князь Тавр. Князь был со-слан туда за растрату полковой казны. Но предательства он, по моим сведениям, не совершал.
Быть может, именно в менталитете местных жителей, заключен провал моей агентурной сети. Быть может, я чего-то не предусмотрел в подготовке агентов.
Копаясь в архивах, я нашел старинную книгу под названием "Труды Бабура". Бабур записывал фольклор и легенды этой провинции и самого города Мазд. В его знаменитой книге город Мазд упоминается как место, полное всякой благодати. Гранаты и урюк в нем обильны и хороши. В книге я натыкаюсь на одну из легенд Бабура.
В легенде было сказано, что в 36 году до нашей эры западнее реки Яксарт произошло малень-кое военное столкновение. Римский легион из армии Антония, пройдя Персию, вошел в город Согд и к востоку от реки Окс столкнулся с китайской армией. У римского легиона не было ника-кого шанса удержать восточную границу Азии и утвердить свое присутствие против огромной ка-валерии китайского императора. Но в обозе с римлянами находился римский гражданин по имени Ганер. Ганер был врач, грек по национальности, родившийся в Египте. В его ящике была очень интересная вещица: по форме шар, а из какого материала он был изготовлен, неизвестно. Во время боя он вытащил шар наружу и держал его в руках. Этот шар и есть оружие, называемое им Мак-Мак. Шар смел ураганом китайскую конницу, испепелил китайскую артиллерию, сжег индийских слонов, и одну любимую крысу императора У-ди.
Китайцы в панике бросились бежать, а римляне не могли их преследовать, так как не имели собственной кавалерии.
Римляне занялись укреплением крепости, но китайцы, пораженные мощностью оружия Мак-Мак, так и не решились повторно атаковать ее.
Как римляне, так и китайцы написали в своих летописях, что столкнулись с варварами.
В летописи Бабура присутствовал литературный портрет врача римской армии, грека Ганера.
– И знаете, что я сделал? – спросил Штольц Кархана. – Я внес его описание в наш компьютер. Принтер выдал мне гору отпечатанных листов. Среди них было много пейзажей Египта, пески, верблюды, кочевники, фараоны, архитектура и живопись. Я уже собирался выбросить весь этот хлам, когда мой взгляд упал на копию одной фрески.
Я внимательно осмотрел старинную картину. С фрески храма Сераписа на меня смотрело лицо Ганера, стоявшего среди учеников Зосимы из Панополиса.
Я не верил собственным глазам. Снова и снова я повторял его словесный портрет, сравнивая с изображением на фреске. Ошибки быть не могло. Это был врач Ганер, грек, родившийся в Египте. Так вот, Кархан, взгляните на это лицо и запомните его хорошенько.
Кархан внимательно посмотрел на портрет, проговаривая про себя устное описание.
Возраст 35-40 лет. Лицо широкое, глаза большие. Нос прямой, тонкий. Губы толстые. Носит черную бороду и усы. Борода широкая густая. Длинные спутанные волосы спадают до самых плеч. Взгляд спокойный с хитринкой.
– Храм Сераписа, храм жизни и смерти, был разрушен фанатиками в 391 году нашей эры, – продолжил Штольц после короткой паузы. Разглядывая свиту Альберта Великого, я отыскал изо-бражение Ганера. В старинных книгах упоминалось, что он участвовал в опытах монаха франци-сканца Роджера Бэкона и вместе с Раймондом Лулия делал эликсир бессмертия. Было сказано, что Ганер с Арнольдом де Вилланова бежали от рук инквизиции, так как обвинялись в связях с нечис-той силой. С Василием Валентином Ганер писал трактат "Двенадцать ключей к философии". Вме-сте с Парацельсом он состоял в ордене розенкрейцеров.
– И как же это ему удалось так долго прожить? – пошутил Кархан.
– А знаете ли вы, что двести лет тому назад этот музей был жилым домом? Тут пели, танцевали, закатывали пиры, проводили балы. О кургане, спрятанном в саду дома, никто и не знал. Потом хо-зяин дома умер и завещал дом в качестве музея городу Коктебелю, даже подарив денежный фонд на его содержание. А знаете ли вы, как звали хозяина этого дома? Посмотрите, его портрет висит за вашей спиной. Это старый знакомый доктор Ганер.
Кархан обернулся – за его спиной висел портрет ученого.
Ну и что? Седобородый старец с большим лбом и крупными черными глазищами. Он о чем-то задумался, глядит вдаль.
– Прочитайте, Кархан, что написано под портретом.
– Химик Ганер, – приблизившись, громко прочитал вслух Кархан. – Это кто, тот же самый че-ловек? А может его потомок. Но он совсем по-другому выглядит. Видно, мужичок за тысячу лет заметно постарел.
– За две тысячи лет, капитан Кархан, – уточнил Штольц.
– Так это, получается, его дом? Но он же умер. Или он до сих пор жив? А разве возможно жить так долго? – задумался вслух Кархан.
– Получается, что жив и до сих пор живет. Только искусно прячется, – ответил майор Штольц. – Кстати, Ганер красиво обставил свою смерть. Я проводил эксгумацию трупа нашего покойника. Тело в могиле не его. Я даже достал рубахи с его пятнами крови из этого музея. Я знаю его ДНК. И с абсолютной уверенностью заявляю: хозяин этого дома химик Ганер жив и прячется в городе Мазде, где уничтожена вся сеть моих осведомителей. И только он сможет объяснить мне, зачем понадобился череп вождя скифов этой банде и где он прячет это мифическое оружие атлантов Мак-Мак. А в том, что они искали сверхмощное оружие, у меня никого сомнения нет. Вот только непонятно, зачем им нужен череп скифа.
– Штольц, скажите честно, зачем вам это оружие? – тихо спросил Кархан.
– Видишь ли, капитан, наш мир в хаосе, – немного подумав, начал Штольц. – Вокруг войны, болезни, смерть, а Коктебель стоит. Если Редька Гунн первым завладеет таким мощным оружием, то конец нам и конец цивилизации. Мы опять будем думать не о душе, а о животе. Мы будем ду-мать, как выжить. Жаль, если наш мир погибнет, даже столь несовершенный. И вдвойне жаль, ес-ли он погибнет от наших собственных рук. Так много усилий прикладывалось, чтобы что-то соз-дать, и так быстро это все может быть разрушено. Найди этого врача, Ганера. Пусть он скажет, что за тайну хранит череп, и где это оружие Мак-Мак. Мы должны первыми добраться до него! Я ви-дел, как ты бился со стражами у саркофага, и понял, что только такой человек сможет найти Гане-ра и оружие Мак-Мак.
– Майор, а может вместо Кархана лучше спецназ пошлем? – вмешался молчавший до этого Акулов.
– Да постой ты, Акулов, спецназ там не выживет!
– Майор! Перед тем как дать вам окончательный ответ, мне надо поговорить с командой. Дайте мне пять минут.
Штольц молча кивнул, и Кархан вышел к пиратам.
– Братва! – начал он. – Кто пойдет со мной спасать мир?
Пираты Кархана изумленно взирали на своего капитана. Первым заговорил доктор Буртик, хит-ро спросив:
– Капитан Кархан, а это действительно нужно миру, чтоб мы его спасли?
– Доктор, на это раз – да.
– Тогда я еду с вами.
– И я, – крикнул юнга Левентик.
– И я, – присоединился к ним боцман Бимс.
Ночной Ангел утвердительно кивнул, усиленно пережевывая пирожок.
– Я не верю многим, – произнес Ушбон . – Но тебе, Кархан, я верю. И если даже разочаруюсь в тебе, я никогда тебя не предам. Мы с братом едем с тобой.
– Да, – подтвердил Шверт.
Кархан пригласил пиратов в кабинет Штольца.
– Майор, – торжественно сказал Кархан. – Давайте ваши координаты. Мы готовы.
Штольц повесил карты на стену и включил компьютер.
– Нам удалось проследить цепочку перемещений Ганера за последние сто лет, – начал он. – Все следы нашего алхимика обрываются в городе Мазд. Опять этот Мазд... – задумчиво пробурчал он, как бы говоря сам с собой.
– Город Мазд, – Штольц словно очнулся от сна и продолжил свои объяснения. Он ткнул паль-цем в карту, и в комнате возникло трехмерное изображение восточного города. – Город Мазд – это южные ворота нашей российской империи. Это древний город, затерянный в песках. Он населен многочисленными племенами. Жители соседних кварталов относятся к разным народам и не по-нимают языка соседей. Единственный язык общения между ними – это русский. В последние де-сятилетия мы поддерживали с этим городом только воздушную связь. У него есть одна странная особенность: все засланные нами на поиски врача Ганера агенты пропали без следа. Просто исчез-ли. Теперь, Кархан, настала ваша очередь попытать счастье в этом городе. Устав алхимиков гла-сит, что алхимик должен быть молчалив и никому не сообщать результаты своих опытов, жить подальше от людей. Пожалуйста, воспользуйтесь этой информацией при поисках Ганера. Я подго-товлю для коменданта города необходимые документы, чтобы он вас принял по-королевски.
В зале, где покоился саркофаг, раздался дикий шум. Сыщики и Кархан вышли посмотреть, что случилось. Профессор Лемониус, жонглируя беретиком и черными очками, дико плясал, выбра-сывая замысловатые коленца.
– Я – гений! – орал он. – Я – дважды гений!
– Профессор, в чем дело? Можете объяснить, по какому поводу эта ваша тарантелла? – спросил Штольц.
– Профессор выглядит так, как будто он получил двойную порцию яда тарантула, – на ухо Штольцу съязвил Акулов.
– Я – гений! – ликовал профессор. – Ваша кровавая бойня разрушила музей, но помогла мне сделать величайшее открытие. В саркофаге я нашел вот эту дощечку, а на ней надпись на грече-ском и египетском языках. Вот что она гласит:

Правителем мира станет тот,
Кто разгадает тайну головы вождя.
Его деяния переживут его время,
И после смерти своей он будет внушать врагам страх.

Лемониус выдержал паузу и продолжил:
– Эта надпись претендует на мировое открытие. Я уже вижу газетные заголовки: "Саркофаг за-говорил"; "Тайна саркофага раскрыта"; "Профессор Нестор Лемониус – новый нобелевский лауре-ат"!

– По коням, – скомандовал Штольц, – через три часа будем на аэродроме, туда привезут необ-ходимое оборудование. Вам нужно, что-то особенное, Кархан?
– Нам нужно побольше стволов и патронов, – попросил боцман Бимс.
– Кархан, вам надлежит передавать мне любую относящуюся к делу информацию, – Штольц весело подмигнул Кархану.
Акулов отвел Штольца в сторону:
– Айвен, может, все-таки, спецназ пошлем для подстраховки?
– Теофраст, я доверяю Кархану, а спецназ, поверь мне, там не справится.
– Ну, Айвен, тебе видней, – мрачно сказал Акулов. – Только знай, у меня насчет этого города Мазда дурные предчувствия.

   По  дороге бежали  два мутанта, Туз и Балабос.
Их летательный аппарат развалился перед самой землей, и посадка оказалось твердой. Они при-землились на гору кирпичей, подняв при этом завесу пыли. Аппарат разбился в щепки, а мутанты выжили. Туз несся в грязных лохмотьях, на его шее развевался красный шарф. За ним, хромая и еле поспевая, тащился Балабос.
Они добрались до разрушенного здания, возле которого сидя спал громадный толстяк, громко храпя на всю округу.
– Мы спасены! – закричал Балабос и с разбегу попытался перепрыгнуть через толстяка в скры-тый проход, но ударился головой об прозрачную стену.
– Пароль, – потребовала железным голосом робота электронная система охраны.
– Ты помнишь пароль? – спросил Туз Балабоса.
– У меня короткая память, – с отчаянием ответил Балабос.
– Кто бы сомневался, – зло пробормотал Туз.
Вокруг Туза и Балабоса зажглись красные обжигающие лучи, и голос сигнализации равнодуш-но произнес:
– В течение минуты объекты, не назвавшие пароля, будут ликвидированы.
– Арбакль, проснись, – зарычал Туз на громадного толстяка, стража врат мутантов. Ты умрешь вместе с нами, во сне.
– Хорошая смерть! Я бы от такой не отказался, – всхлипнул Балабос.
Страж ворот Арбакль продолжал безмятежно храпеть.
– Балабос, возьми толстую палку и дай по голове этому патрону толстых мальчиков, – скоман-довал Туз. – Иначе система охраны нас всех тут перестреляет. Я чувствую на своей шкуре их го-рячие лазерные прицелы.
Балабос осторожно коснулся толстым суком живота Арбакля. Тот засмеялся во сне и захрапел еще громче.
– Балабос, сильнее ткни его палкой! У нас нет времени! – рявкнул Туз.
– Туз, я боюсь, что он меня ударит, – прохныкал Балабос.
– Дай сюда! – Туз выхватил палку из рук Балабоса и в прыжке огрел ею по голове спящего Ар-бакля.
Палка сломалась пополам, не произведя никакого эффекта.
– Может взять кирпич... – предложил Балабос.
Арбакль тупо раскрыл глаза, медленно приходя в себя после сладкого сна.
– Что это было? – он почесал голову. – Шишки что ли?
Увидев разъяренного, ободранного Туза, держащего в своих руках поломанную палку, толстяк Арбакль быстро встал с места.
– Босс, не надо больше бить по голове. Я уже проснулся.
– Открывай скорее дверь, чудо природы, и отключи систему охраны! – заорал на него Туз.
– Сейчас босс, сейчас, – Арбакль достал пульт управления и металлический голос, отсчиты-вающий последние секунды до ликвидации, затих.
– Открывай скорее двери! – продолжал орать Туз.
Арбакль с интересом рассматривал Туза.
– О, босс, это действительно вы! – еще немного сомневаясь, сказал он. – А что это у вас такое на спине?
– Бандитская пуля, дурак! Открывай пещеру, тебе говорят.
Двери шахты, ведущей вниз, наконец открылись и Туз с Балабосом ринулись вниз по темным коридорам. Они спешили в подземный город мутантов.
По дороге Туз схватил микрофон, встроенный в стену бункера, и заорал что было мочи:
– Тревога!
В одном из коридоров Туз повстречал мутанта-программиста по имени Хак.
– Хак! – заорал Туз. – Утри сопли или это ты компьютерный вирус подхватил?
– Туз, а в Интернете написано, что тебя убили! – удивился Хак.
Туз повернулся по направлению к Хаку. Его маленький острый нос, как клюв птицы, хищно вздернулся вверх. Оскал мелких зубов ощетинился. Он схватил мокрое полотенце, лежащее на ближайшем стуле, и обвязал его вокруг тела.
– Меня убить невозможно! – процедил он. – В меня генетически заложена крепость духа. Это была ловушка! Нас с Балабосам чуть не отправили в лучший мир. Тот самый, в котором нет людей – то есть рай для мутантов.
– Туз, после такой ораторской речи я действительно верю, что это точно ты. Что ты правду жи-вой, а не беспризорная компьютерная голограмма, – улыбнулся Хак. – Но что с вами случилось? – тут же затараторил он. – Интернет полон твоих фотографий. Есть даже такие красивые, хоть бери и прямо в брачные агентства посылай.
Туз горько усмехнулся.
– Собрались мы на выставке народного творчества, обсудить план дальнейших действий, – на-чал он свой рассказ. – На этом благородном собрании присутствовали многие уважаемые мутанты Коктебеля. Я вышел на трибуну и изложил наши идеи: "Настал решительный момент. Империя слаба. Мутанты – в борьбу за свободу! Надо быть полными идиотами, чтобы не взять власть из дрожащих рук императора Августа в свои собственные руки".
Хак закрыл глаза и представил, как это было.
– Туз, а где доказательства, что империя слаба? – раздались голоса из зала.
– За стенами Коктебеля собирается большое войско Редьки Гунна. Пришло время, когда мы за-пустим историю по новому витку, и начнется золотой век мутантов. Великие дела быстро не де-лаются. Сделаем наше существование легитимным, и Коктебель станет родиной для мутантов всей земли. Мы создадим новую расу и назовем ее гордо "Табула раса"!
Мой ответ понравился мутантам, и они отчаянно зааплодировали.
– Ребятам захотелось поесть после горячих дебатов, – голос Туза опустил размечтавшегося Ха-ка на землю. – Мы позвонили в ближайшее кафе и заказали еды. Минут через десять дверь мед-ленно открылась и в амбар, где мы заседали, заваленный разным сельскохозяйственным  хламом, вкатилась тележка, а за ней вошел официант. Его лицо ничем особенным не отличалось, но вот уши были поразительно большими. Тележка была заставлена бутербродами и чашками с чаем и кофе.
– Горячая закуска и прохладительные напитки, – дрожащим голосом пропел официант, и его уши затряслись, как спелые ветки магнолий.
Мутанты с одобрительным гулом и оружием наперевес побежали к тележке.
– Это кто? – шепотом спросил я у Балабоса, – мутант?
– Нет, не мутант. Это человек, сочувствующий нашему движению. Это я его пригласил, но бо-ялся, что ты не одобришь, – признался Балабос.
– Поразительный экземпляр. Надо взять его с собой в наше светлое будущее.
– Туз, значит, я так и запишу в протоколе – взять этого официанта с собой в светлое будущее, – высунув язык, Балабос начал писать.
И тут, как гром среди ясного неба, нас накрыла разведка Коктебеля.
На этой ноте Туз в легком сарказме слегка скривил губы, сверкая  мелкими желтыми зубками. При этом узкие щелочки его глаз пробегали по мутантам, как пулеметные прицелы, целясь в упор и изучая каждого из них. Его группа с большим вниманием слушала.
– Они как-то пронюхали про нас. Это дело рук предателей! Кругом одни предатели! – процедил Туз и, сжав кулаки, ненавидящим взглядом оглядел железные стены бункера.
Хак пригляделся и увидел что-то у Туза на спине.
– А что это у тебя на спине, подкова что ли? – спросил он.
Туз повернул голову, и попытался скосить глаза назад:
– Я уходил от погони и прыгал между газонокосилками, сеялками и комбайнами. За мной сле-дом, не отставая, бежал громадный сыщик. Я забежал в какой-то сарай, заваленный всяким хла-мом. Он показался мне надежным убежищем. Я решил переждать здесь погоню и тихо слинять. Если бы я только знал, что будет дальше! Громадный сыщик, который гнался за мной, влетел в сарай. В тот момент было так тихо, что можно было услышать писк комара. Но тут я не выдержал и чихнул. Тотчас заряд дроби полетел в мою сторону. Мое тело словно обожгло, меня как будто пронзило молнией. Я упал. "Кажется, меня убили", – было последнее, что я подумал. Но оказа-лось, что я упал в объятия Балабоса.
– Балабос, нам надо бежать, Балабос! – заорал я ему и мы дали спринт во всю нашу мутантскую прыть.
Пробежав всю эту сельскохозяйственную выставку, мы запрыгнули в проезжавший мимо гру-зовик и спрятались в початках кукурузы. Но спину сильно жгло. Я думал, что это рана от бандит-ской пули, но оказалось, что это подкова, подарок контрразведки Коктебеля и, в частности, этого громадного сыщика.
Мы спаслись, спрятавшись в шалаше, стоявшем в заливе, а потом незаметно добрались в наш штаб. Я тысячу раз оглядывался назад, боясь, что мы приведем с собой хвост.
Закончив свой рассказ, Туз открыл шкаф с одеждой и, достав оттуда ярко-желтую рубаху, чер-ные штаны, красный шарф и лакированные белые туфли стал одеваться.
– Ну как? – закончив, спросил он Хака. – Я одет по последней моде Коктебеля!
– Хак, а где Монтариф? Где мой спец по диверсиям? – спросил Туз.
Из угла комнаты незаметно появился Монтариф. На нем была большая широкополая шляпа, на поясе весели два серебряных нагана, а из сапога торчала рукоятка ножа.
– Туз, оружие возмездия готово. Мы создали бомбу, – спокойно доложил он.
– Молодец, Монтариф – Туз, сразу повеселев, хлопнул его по плечу. – А где наш рабочий мул, Арбакль?
– Я видел его в столовой, – сообщил Монтариф. – Он подкрепляется.
– Арбакль, живо сюда, – скомандовал в микрофон внутренней связи  Туз.
Арбакль влетел в комнату, пробив своим пузом железную перегородку, которая находилась ря-дом с Хаком. В руках он держал кусок колбасы и буханку хлеба.
– Звали, босс? – он торопливо жевал, давясь пищей.
– Арбакль, – Туз взглянул на него с укоризной. – Хватит жрать!
– Босс, я набираюсь сил для долгой борьбы с ненавистной нам династией. Вы же сами сказали.
– Арбакль, твой час скоро пробьет! – торжественно произнес Туз. – Мы подорвем дворец импе-ратора! А где этот оболтус Балабос?
– Сидит в столовой в обнимку с бутылкой тростниковой водки и клянет судьбу за то, что ро-дился мутантом, – не прекращая жевать, ответил Арбакль.
В темной комнате центра управления повисло молчание. Мутанты задумались. Тишину нару-шило пиликанье компьютера. Пришло электронное послание.
Хак включил программу-дешифровщик. По экрану побежали символы.
"Редька Гунн хочет встретиться с мутантом Тузом", – гласило послание.
Туз вскочил с места.
– Меня везде ищут, а он хочет встретиться? – заорал он. – Какая неслыханная наглость с его стороны! Но если я не встречусь с ним, он подумает, что я слаб, и будет искать себе другого союз-ника. Нет. Такой момент упускать нельзя. Быть или не быть. Надо пойти на встречу с ним.
Туз задумался. Мутанты его боевой группы смотрели на него. Балабос, мутант с головой, похо-жей на большую тыкву, и Винт, боевик, получивший эту кличку за железный характер, затаив ды-хание, ждали решения Туза.
– Хак, – приказал Туз, – быстро пиши ответ: "К встрече всегда готов. Приду с цветами".
Он скрестил руки на груди:
– Мутанты, слушай меня. На встречу с Редькой Гунном пойдут трое: Монтариф, Балабос и я. А где, черт возьми, Азиз? Почему я не вижу Азиза? Где наш алхимик?
– Я здесь, Туз, – послышался голос и в комнате появился Азиз, одетый в пурпурный плащ.
Волосы на его голове были заплетены в косу и отливали фиолетовым оттенком. В косу была вплетена золотая нить. Тонкие брови Азиза сияли, как два полумесяца. В ухе сияла жемчужина.
– Алхимик или просто химик к вашим услугам, – склонился в приветствии Азиз. – Что угодно Тузу, будущему повелителю мира?
– Азиз, прошу тебя, без восточных метафор, – нервно сказал Туз. – Бомба готова? Мне Монта-риф правильно доложил?
– О, мой великолепный Туз! Смесь для адской бомбы почти завершена. Еще только пару капель и твое оружие возмездия будет готово к тому, чтобы разнести дворец императора в щепки.
– Это приятное известие, – на лице Туза появилась довольная улыбка. – Азиз, ты останься в штабе и хорошенько вычисли траекторию полета бомбы.
– О, мой великолепный Туз! – Азиз раскланялся в реверансах. – Положись на твоего преданно-го соратника Азиза. Я долгое время был почетным председателем тайного общества розенкрейце-ров и неоднократно говорил с камнем мудрости.
– Хватит, Азиз! – Туз нетерпеливо махнул рукой. – Монтариф и Балабос, мы идем. Из шахты будем выходить поодиночке.
Внезапно Хак, мутант-программист, азартно барабанивший по клавиатуре компьютера, громко заорал:
– Туз! Я нашел этого сыщика в базе данных министерства безопасности! Пришлось взломать базу, но сыщика я нашел!
На экране компьютера появилось досье на Теофраста Акулова.
– Итак, по нашим последним данным сыщику контрразведки Коктебеля майору Айвену Штольцу дали в помощники десантника Теофраста Бомбаста Акулова, демобилизованного из-за контузии, – доложил Хак.
– Видите, кого они посылают воевать против нас, – хмыкнул Туз. – Больных и психов. Это еще одно доказательство того, что люди как популяция вымирают. Мы, мутанты, новая, более приспо-собленная раса, займем место людей в эволюционной цепочке. Никакие природные катаклизмы нас не сломят.
В этот миг наверху, за железной дверью бункера, раздался подозрительный треск и шорох.
Туз молниеносно вытащил пистолет из кобуры, висевшей рядом с его сердцем, и направил его на дверь. Мутанты последовали его примеру, клацая затворами пистолетов.
Туз на цыпочках приблизился к двери и прислушался.
– Отставить ребята, мне показалось, что там кто-то есть. Наверное, кролики резвятся на лужай-ке. После таких погонь мне везде мерещатся агенты типа этого Бомбаста. Нервы ни к черту. Вый-ду из подполья, поеду в Сочи, на вечную ссылку.
Туз назначил встречу Редьке Гунну в таверне с романтическим названием "Падрэ энд Фигили", что в переводе с одного древнего языка означало "Отец и Семья". Не известно, впечатлило ли это название кровожадного Редьку Гунна, но Туз, любитель ритуалов, придавал таким названиям зна-чение. В двенадцать ночи, как только пробили куранты Коктебеля, к входу таверны подошли по-дозрительные личности. Гремя оружием и доспехами, они постоянно оглядывались по сторонам. Наконец один из них взялся за железное кольцо и три раза постучал в двери условным сигналом. Двери распахнулись, озарив темный переулок ярко-желтым светом.
У входа, на страже, стояли Монтариф, Балабос и напросившийся на банкет Винт.
– Клянусь своим другом Олонэ, это то место, где нам назначена встреча, – сказал незнакомец.
– Если вы есть Редька Гунн то это то самое место, – Балабос, в прошлом учитель пения, музыки и танцев, склонился в реверансе.
Отобрав у наемников сабли и ятаганы, мутанты милостиво разрешили им оставить за поясом пистолеты и ножи. Балабос подал бокалы с красным вином и апельсиновыми дольками. Но уви-дев, что бокалы для таких мужественных мужей будут малы, он принес им еще пять кувшинов с вином. Пока наемники после диких лесов наслаждались цивилизацией, пили красное вино и грели ноги у очага, Балабос сновал между ними и красной театральной кулисой, разделявшей залу на две комнаты.
– Все уже здесь? – спросил он Редьку Гунна.
– Мы давно уже все здесь, – вскочил с места предводитель наемников, выпивший пятый кув-шин красного холодного вина.
Балабос снова забежал за красную занавесь и вышел оттуда весь преисполненный гордости.
– Входите, дон Туз ваш ждет.
В это время жалобно запела мандолина, и красный занавес медленно раскрылся. Бандиты, вы-шедшие из дикого леса, увидели большой деревянный стул, похожий на трон, на котором восседал в одежде из пурпурной тоги с оливковым венком на голове мутант Туз.
Пред лицом Туза предстали вождь Редька Гунн и его помощник фельдфебель по имени Крембо. Редька Гунн был похож на свирепого клыкастого кабана. У него была крупная голова с высту-пающим мощным лбом. Под маленьким, но толстым носом были натянуты тонкие ниточки губ. Выглядел он лет на шестьдесят хотя по паспорту ему было только сорок.
Стоявший рядом фельдфебель Крембо тоже не блистал красотой. Он смахивал на тупого пуделя переростка предпенсионного возраста. Но в паспорте было написано возраст тридцать лет. За Крембо стояли пять здоровых детин, вооруженных с ног до головы, не блещущих интеллектом, зато наделенных отвагой и храбростью. Делегации встретились на нейтральной территории. Воца-рилось молчание. Хотя хищный клюв Туза уже был воинственно вздернут в направлении этих двух главарей, он сохранял длинную, театральную, паузу, и не хотел первым начинать разговор.
Молчание решил нарушить Редька Гунн, подтолкнув плечом Крембо на середину зала.
– Фельдфебель, вы же закончили военное училище и вас, я полагаю, обучали этикету, – проры-чал он. – Введите меня в это благородное общество, представьте этому господину.
Крембо неловко подскочил к высокому трону, на котором восседал Туз. Тот вяло протянул свою правую руку для поцелуя. Но Крембо обеими своими ручищами сжал руку Туза, который от боли чуть не вылетел из своего временного трона. Мутант Монтариф незаметно обнажил клинок кинжала.
Неуклюже присев, фельдфебель сделал корявый реверанс.
– О, Сеньор Карапузио… – начал он.
Туз удивленно вытянул лицо.
Крембо стукнул себя по лбу:
– Эскюзмуа, сеньор Тузерино, рад познакомить вас с вождем повстанцев Редькой Гунном и мной, его верным помощником.
Туз понял, что с этикетом надо заканчивать. Он ловко спрыгнул с трона и, подойдя прямо к Редьке Гунну, обнял его, как родного брата.
– Зовите меня просто и коротко Туз, – сказал он. – Садитесь к столу переговоров, господа.
Туз указал на деревянный стол, стоящий в углу залы:
– Извиняюсь, что не могу указать вам должного приема. Мы в подполье.
– Понимаю вас, господин Туз. Я сам простой солдат, не привыкший к роскоши и комфорту, – отозвался Редька Гунн.
– Вы, наверное, устали с дороги. Длинные канализационные тоннели Коктебеля не созданы для увеселительных прогулок.
– Не говорите... – вздохнул Редька Гунн.
Туз сел во главе стола, напротив уселся Редька Гунн. По бокам расселись мутанты и наемники.
– Что за дела привели вас к нам, скромным мутантам Коктебеля? – спросил Туз у Редьки Гунна.
Редька постучал пальцами по каменной кладке здания:
– Стены вашего мегаполиса неприступны.
– Что, неужели великий воин Редька Гунн нуждается в нашей помощи? – с притворным удив-лением спросил Туз.
– Наемники – народ ненадежный, – вздохнул Редька Гунн. – Сегодня они воюют, а завтра, если плохо кормят или им становится холодно, бегут в теплые страны залечивать раны. Для успешной операции мне нужны люди внутри города.
– В чем состоит ваш план? – Туз склонился в его сторону.
– Займитесь диверсией, – тихо ответил Редька. – Сделайте брешь в стене Коктебеля, и я войду в город. Взрыв стены будет сигналом к моей атаке. Посейте панику и, если получиться, ликвиди-руйте руководящий состав города. Ликвидируйте всю семейку императора Августа. И тогда я вой-ду в город на белом коне.
Туз криво улыбнулся. Он сидел спиной к большому камину и жар от очага раскалял подкову на его спине, подарок лейтенанта Акулова.
– Мне что-то жарко здесь, – обмахиваясь салфеткой, Туз жестом показал Монтарифу, чтобы тот открыл окно.
Балабос, правильно понявший причину, по которой Тузу стало жарко, вылил за шиворот того кувшин холодного вина. Со спины Туза пошел густой пар.
Туз зло посмотрел на Балабоса.
– Спасибо тебе, друг Балабос, – прошипел он.
"Мутанты… Кто их знает, что они делают со своими телами", – подумал Редька Гунн, стараясь ничему не удивляться.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне как можно быстрее захватить Коктебель, – твердо сказал он.
– Захватить-то мы вам поможем, – ответил Туз, вытирая спину салфеткой. – Но как нам сохра-нить наши головы после диверсии? Агенты контрразведки – очень прыткие ребята. Как бы нам до вашей победы остаться в живых?
– Я все продумал, Туз, – Редька снова склонился вперед. – Сразу после диверсии ваш отряд пе-рейдет ко мне в лагерь. Я вас прикрою массированным артобстрелом. Я получил новое оружие. Но это большая тайна. Я говорю это только вам и никому больше. У нас есть суперсовременная, мощная ракетно-артиллерийская батарея.
В раздумье Туз постучал пальцами по деревянному столу.
– Я так полагаю, что мы заключаем военный союз, – в итоге ответил он.
– О, конечно, дорогой Туз.
– Тогда я хочу, чтобы мы сейчас поделили сферы влияния.
– Поделим город пополам, – предложил Редька Гунн. – Но, чур, королевский дворец мне.
– Я согласен! – Туз налил стакан вина и встал из-за стола, за ним последовали все остальные. – Я хочу выпить за наш военный союз. Сейчас мы стоим на руинах старой жизни. Скоро в этом го-роде никого не будет интересовать жизнь кучки людей. Они достаточно испортили воздух и окру-жающую среду. Они были подобно термитам, которые сами съели свой дом. – Туз зашевелил ко-роткими пальцами, изображая щупальца. – На данный момент их культура и образ жизни в упадке, а на свет выходят новые личности, герои, новая раса – мутанты. Ну, конечно, и вы, солдаты удачи.
– Я только добавлю как воин, – зарычал Редька Гунн. – В этой войне будет пролито много кро-ви. Мы создадим историю! За нашу победу! – закричал он, подняв кувшин с вином.
– За нашу победу! – выдержав паузу, ответил Туз и подмигнул своим мутантам.
И заговорщики, громко чокнувшись, выпили, при этом каждый желал победы себе самому.


 
ЧАСТЬ II

1

Пираты высадились на окраине Мазда. Самолет контрразведки, доставив отряд, быстро взлетел в небо подняв за собой густое облако пыли. Жаркий ветер крупной крошкой песка больно исхле-стал по лицу пиратов.
Красные холмы города сливались с желтым цветом глиняных домов, даже зеленые кусты, и те имели алый оттенок. Возле аэродрома стоял покосившийся длинный белый вагон терминала та-можни. Там же валялись рыхлые бревна, и на них, радуясь жизни, загорали крысы. Со стен старо-го города свисали прилепленные один к другому подвесные балконы и длинные веранды. Кархану эти стены напомнили огромное дерево, тянущееся корнями к небу.
Внутри таможенного терминала кондиционеры не работали. Глухо свистел вентилятор, разго-няя горячий воздух, и назойливых мух. Солдаты колониальных войск в белых мундирах, покры-тых красной пылью, равнодушно смотрели на прибывших.
– Цель вашего приезда? – монотонно спросил таможенник.
– В документах все есть. – Кархан помахал бумагами с печатью перед лицом сонного таможен-ника. – Вот тут черным по белому написали из канцелярии императора Августа: цель прибытия – "охота на муфлонов".
– Алло, якши слушай всэ, – закашлял в микрофон аэропорта таможенник. – Объявляется посад-ка рейса на Коктебель. Количество мест для пассажиров ограничено. Мэст нэт. Но всегда можно купить последний билет у кассы по борьбе с коррупцией.
Сотни людей, схватив свои вещи, ринулась из зала ожидания на летное поле ловить самолет.
– Добро пожаловать в наш солнечный город! – приложив руку к сердцу, сказал таможенник, старший по смене, с лицом наподобие переспевшей груши, к которой был прилеплен нос, похо-жий на плод инжира. Тонкие шнурки усиков под инжиром тоже казались прилепленными.
Он поднял белую фуражку и большим носовым платком вытер вспотевшую лысую голову.
– Капитан Кархан, на выходе вас будут ждать.
– Кто будет нас ждать? Никто же не должен знать о нашем приезде.
Таможенник не ответил, а лишь вяло махнул рукой и скрылся за дверью своего кабинета.
Возле больших ворот в древний город сидели туземцы. Они с грозным видом курили кальян и подозрительно осматривали пришельцев.
Кархан дал команду пиратам быть готовыми к "горячему приему", и те спрятали в рукава ножи, а в карманы положили лимонки.
– Капитан, есть повод сегодня пострелять? – спросил Ушбон.
– Были бы люди, а повод найдется, – пошутил Кархан.
В западных воротах Мазда толкался местный народ. Расстелив на земле картонки, они смотре-ли цветные телевизоры, а рядом стояли большие холодильники с холодными напитками. Слышен был стук нард, и разносились запахи острых пряностей и кофе.
Повсюду висели плакаты на русском: "Убедительно просим не чистить туфли полотенцами".
Кархан увидел в тени персидских ковров деревянный трон. Трон с опахалом стоял посередине ворот, на нем с мобильным телефоном в руке восседал крупный человек в сером костюме. Вокруг него стояла банда вооруженных людей. У человека было надменное лицо. Черная борода, черные усы и черные угольки глаз подчеркивали сизый нос. Белый в красный горошек галстук, на голове – белая чалма. Вытерев концом чалмы пот со лба, он помахал рукой Кархану, настойчиво подзы-вая его к себе.
Кархан понял, что пройти, не поздоровавшись с этим важным человеком, будет просто невеж-ливо.
– Салям уважаемым гостям. Я Фарук Ахмэдович, мы – таможня западных ворот нашего южно-го города Мазд, – щелкнув пальцами с массивными золотыми перстнями, Фарук Ахмэдович пока-зал на себя и свою охрану.
– А вас тут уважают. Вон сколько вооруженных людей стоит за вашей спиной, – заметил Кар-хан.
– Конэчно. Без уважения у нас никак нэльзя.
Охрана Фарука Ахмедовича состояла из усатых бородатых типов с золотыми зубами, одетых в теплые халаты.
Ахмедович открыл большую бутылку с сильно пахнущей жидкостью и побрызгал ею на себя:
– Держи, дарагой, попробуй – фирма.
– Спасибо, не надо, – отмахнулся Кархан.
– Обижаешь, гость.
– Черт с тобой, – прошептал Кархан и, зачерпнув горсть ароматной воды, подушил ею свою одежду и брызнул на охрану Фарука. Охрана запахла ароматным запахом благовоний.
– Скажи, гость, ты дэньги за вход принес?
– Дэньги? Какие дэньги? – развел руками Кархан, подмигнув боцману Бимсу и Ушбону.
– Да, я понимаю, гость. Ты человек из столицы. А у нас свой деликатный этикет. Я тебя еще два раза спрошу. А на третий раз плохо тебе будет. Нет дэньга, нет проход в мои ворота.
– Сколько стоит вход в твои ворота, Фарук? – Кархан положил руку в карман, нащупав рукоят-ку револьвера.
Фарук заметно оживился, охрана заблестела золотыми зубами.
– Сколько дашь, гость?
Кархан пальцем на песке нарисовал большой ноль.
– Что это?
– Дырка от бублика, Фарук Ахмэдович.
– Обижаешь! – взревел Фарук. – Ты нэ деликатный гость. Ты приезжий, города не знаэшь, лю-дэй не знаэшь, нас нэ уважаешь. Уходи. Мамед, проводи.
Мамед направил на Кархана карабин.
– Я на тэбя обиделся, гость. И тэперь ты вообще в город нэ войдешь. При всем моем почтении ты нэ деликатный чэловек, – Фарук Ахмедович яростно вытер пот концом белой чалмы.
– Тихо ты, Фарук, я пошутил. Вот твои деньги! – опустив вторую руку в карман, Кархан выхва-тил два пистолета.
Первая пуля угодила в лоб Фарука, вторая – в Мамеда, пытавшегося передернуть заклинив-ший карабин. Пираты открыли огонь. Бандиты, побросав винтовки, прыгали через низкий дувал и убегали от пуль. Бандит в полосатом халате пытался организовать в воротах баррикаду и со-брать убегающих в панике солдат Фарука. Но Кархан из винтовки разнес череп полосатому бан-диту.
В западных воротах Мазда наступила тишина. Жители поднялись с земли и принялись доста-вать из холодильников прохладительные напитки. Верблюды продолжили, как ни в чем не бывало, жевать колючки, и только не слышен был крик ослов.
Пираты прошли ворота и вошли в город. Яркий солнечный свет ослепил их. Мазд был построен из белого камня. Резкие тени потоком двигались по улице. Шли люди, одетые в одежды диких тропических расцветок, плыли верблюды, нагруженные товаром, и кричали голодные ослы. Город был похож на громадный муравейник. Пираты опустили тяжелые рюкзаки на землю, внимательно вглядываясь в эту экзотику. Прямо на входе в город стоял хорошо укрепленный дом Фарука Ах-медовича, на котором крупными буквами была написано "Таможня". Кархан дал команду занять дом.
Не успели пираты еще как следует устроиться на новом месте, как на улице послышался шум. По узкой дороге к городским воротам скакал эскадрон на верблюдах. Ятаганы были вынуты из ножен и блестели на солнце. Бамбуковыми палками наездники дубасили зазевавшихся горожан.
За эскадроном бежали солдаты в белой форме, в конце военной колонны мулы везли пушку. Она оказалась заряженной и на одном из ухабов подпрыгнула и выстрелила. Заряд орудия снес глиняный дом, превратив его в красную пыль.
Возле ворот дома Фарука колониальный отряд остановился. Солдаты встали в каре, ощетинили штыки и нацелили пушку на ворота. Всадник в красивом бухарском халате отдавал приказы.
– Открывать огонь только по моей команде! – крикнул он. – Эй, кто в доме, выходи! Я – комен-дант Мазда князь Тавр.
Пираты перезарядили ружья, нацелив их на солдат, и положили перед собой гранаты.
– Братва, я выйду на переговоры, – остудил их пыл Кархан.
– Капитан, а вдруг это ловушка? – засомневался боцман Бимс.
– Не думаю, боцман. Но если что, стреляйте прямо в этого красавчика в золотом халате. А я как-нибудь выкручусь – проползу под верблюдами и сразу к вам, за толстые стены.
Кархан вышел из дома и протянул коменданту верительную грамоту:
– Разрешите представиться, капитан Кархан прибыл с экипажем.
На князе Тавре были щегольские хромовые сапоги, галифе с красными лампасами, из-под хала-та выглядывал генеральский китель с орденами. От него шел резкий запах дорогих французских духов. Лицо князя чем-то напомнило Кархану надменного гуся. Капризно поджатые губы, нижняя чуть оттопырена, усы пшеничного цвета, концами уходящие вниз, крупный нос, большой лоб, во-лосы светлые, зачесанные назад, на макушке лысина.
Князь Тавр внимательно прочитал верительную грамоту, сделанную Штольцем для Кархана. Вздохнув, он спрятал документ в карман своего бухарского халата.
– Я еще вчера получил секретную депешу из Коктебеля. Встретить вас и оказывать вам всякое посильное содействие. Я, князь Тавр, комендант этого забытого богом города, готов помочь вам всем, что в моих силах и возможностях. А вы, Кархан, парень не промах! – Он панибратски уда-рил Кархана по плечу. – А я думаю, ну кто это в моем городе так громко стреляет. Наверное, опять огнепоклонники перепили священного напитка хаомы и выясняют отношения друг с другом. А это вы так отмечаете свое прибытие. Кстати, вы расположились в доме одного из моих верных служак. А где мой преданный сборщик налогов Фарук Ахмедович?
– Он оставил наш бренный мир и ушел туда, откуда не возвращаются.
– Какая жалость... – князь не смутился. – Такой уважаемый был человек. А что вы не поделили, если это не секрет?
– Какие же секреты от вас комендант! Размер взятки за проезд в ваш город.
– Что вы говорите? Так он был взяточник. Жаль, видно он не получил мой указ с вас мзду не брать. Ну, да ладно. На то он и город Мазд. А вы, Кархан, к нам с какой целью?
– Охота на муфлонов.
– Муфлоны... Что это за редкий зверь? Никогда о нем не слышал. Вы в карты играете?
– Только в дурака, князь.
– Очень хорошо, сможете составить мне компанию. Мы же с вами, Кархан, комильфо – люди из высшего общества. А то я один, не с кем даже поговорить. Тут, правда, на днях приехала в Мазд группа геологов. И с ними в экспедиции одна очень красивая дама. Она у них бригадир. Советую на нее посмотреть. Может быть, завяжется у вас курортный роман.
– Курорт говорите, князь? – и Кархан посмотрел вокруг. Древний город, пыльный, сложенный из камня и залепленный глиной, вооруженная с ног до головы толпа туземцев, с любопытством взирающая на коменданта и Кархана... – А что это местное население такое воинственное?
– Дикари, восток, конгломерат племен, – невозмутимо ответил князь. – Город поделен на рай-оны, где живут туареги, зенаты кабилы и гхаты, гуанчи, илехи, ахагары и адраги. И все друг с дру-гом воюют. Ночью не туда зашел – все, покойник. Ну, ладно, мне надо домой, в цитадель, по-местному она называется "акр".
Князь взобрался на коня.
– Я вас хотел попросить, Кархан. Будьте, как бы это сказать, поделикатней. Это восток, народ тут горячий. И у меня в этом городе везде глаза и уши.
–Я учту ваши советы, князь.
Тавр пришпорил коня и его эскадрон с диким гиканьем поскакал в цитадель.
Пираты укрепляли дом, делая из него крепость, наполняли мешки с песком и баррикадировали ворота. Шверт натруженной рукой бил по толстым перегородкам дома.
– Крепкие стены. Если будет достаточно воды, мы сможем тут выдержать длительную осаду.
На кухне юнга Левентик вытер окровавленные руки о белый фартук кока. В честь прибытия он готовил праздничный обед для экипажа.



2

На рассвете пираты собрались в город.
– Капитан, где мы будем искать этого врача Ганера? – спросил Левентик.
– Есть тут одно местечко, где все друг о друге все знают, –Кархан хитро подмигнул.
– Может, это кладбище? – подумал вслух Ушбон.
– Нет, это базар.
– Перед поиском Ганера экипаж, слушай мою команду! Вытащить из карманов фотографию и, посмотрев внимательно, опишите вслух словесный портрет врача Ганера. Пираты по команде вы-тащили из карманов копии фотографии, сделанной с фрески храма Сераписа.
– Капитан, может, я у команды перед выходом пульс проверю? – предложил доктор Буртик.
– После словесного портрета, доктор, они ваши.
Пираты вслух повторили описания Ганера.
Возраст – лет этак тридцать пять-сорок. Лицо широкое, глаза большие, нос прямой, тонкий, гу-бы толстые, маленькие. Носит черную бороду и усы. Борода широкая, густая. Длинные заплетаю-щиеся волосы спадают до самых плеч и на лоб. Взгляд спокойный, с хитринкой. Среднего роста, физически хорошо развит. Но не широкоплеч, даже чуть узковат.
Затем доктор Буртик всех обследовал.
– Капитан, самочувствие нормальное к выходу в город готовы.
– Ну все, братва, с богом, на поиск Ганера.
Пираты спустились со своего холма в город, на большую базарную площадь, называемую по-местному джумбазар, и разошлись в разные концы. Город проснулся – восточные города всегда просыпаются рано. По узким улочкам, словно цепочки муравьев, шли люди, тащили тележки, на-груженные старым хламом. Неповоротливые грузовики застревали в тупиках, пыхтя и обдирая се-бе железные бока, разваливали края хижин. Пока еще солнце не накалило землю, люди пытались быстрее сделать свои дела. Купцы открыли свои тесные лавки, заставленные товаром, как склад мебели.
Над красными хижинами города гордо стояла белая цитадель шаха, сейчас – резиденция гене-рала князя Тавра.
Пираты разошлись по рынку с фотографиями Ганера.
Кархан прогуливался среди рядов громко кричащих торговцев.
– Эй, чужеземец, купи порошок из мумий. Помогает от всех болезней. Много полезных вещей в них было заложено при бальзамировании.
Кархан внимательно осмотрел желтый порошок, который купец продавал на развес.
– Как тебя зовут, аптекарь?
– Махмуд.
– Слушай, Махмуд, вот этого человека ты не видел? – Кархан показал ему фотографию врача Ганера.
– Нет, этого не видел. А может, тебе кто-нибудь другой нужен?
Кархан отрицательно махнул головой.
– Если увидишь вот этого человека, скажи мне, где он живет, и тогда я куплю у тебя два кило-грамма твоего порошка.
Кархан толкался по рынку, пытаясь узнать, где скрывается Ганер.
– Видели ли вы этого человека? – он показывал купцам фотографии врача.
Купцы отрицательно качали головой и теряли к Кархану всякий интерес, как только он отказы-вался купить товар.
В лавке кузнеца Кархан задержался подольше.
Кузнец долго смотрел на фотографию Ганера.
– Мне кажется, я его видел. Он очень странный человек, но очень ученый. А с ним все время ходит по пятам черт, его никто не видит, он прячет свой хвост в штаны, а рога прикрывает чалмой.
Кархан внимательно слушал кузнеца.
– Им интересовался еще один человек, очень известный в городе, – продолжил кузнец. – Он расспрашивал меня, как делать алхимический тигель. Но я не знаю, как его изготовляют. И лучше тебе, чужеземец, этим не интересоваться, потому что за всем этим стоит майор.
– Майор?
Кузнец резко выбросил руку с острой железной заготовкой в сторону Кархана, который только и успел, что вздрогнуть. Раскаленным прутом кузнец стряхнул с его одежды скорпиона и бросил в чан с кипящим маслом.
За спиной Кархана, гремя подкованными сапогами, прошелся патруль колониальных войск.
– Спасибо тебе, кузнец, спасибо за информацию, – сказал Кархан и вышел из темной лавки.
Яркий свет восточного солнца ослепил его. Тут рядом с ним остановился человек в потрепан-ном плаще с широкими рукавами и капюшоном на голове. В руках он держал фонарь.
– Здравствуй, дорогой родственничек, – обратился к Кархану незнакомец.
– Ты кто?
– Странствующий фокусник, танцор и рассказчик сказок.
– А что ты тут делаешь?
– То же, что и ты. Копаю рвы для всего человечества. Мне кажется, ты не там ищешь, уголь-щик. Лучше поиграй в кости.
– Почему угольщик?
– Твое лицо измазано грязью этой планеты. И знай, что сладкие груши растут не только в Са-марканде.
– Что? Какие груши? – Кархан был в недоумении.
Человек так же неожиданно скрылся в толпе, как и появился. Но, смотря ему вслед, Кархан увидел за ним тень с хвостом и ринулся сквозь густую толпу. Расталкивая туземцев, он выискивал взглядом незнакомца и увидел его у лавки менял.
Кархан подбежал к нему и, с силой схватив за плечо, развернул, всматриваясь в лицо. Нет, это был какой-то бородатый туарег, на его плече сидела обезьянка. Увидев Кархана, он протяжно за-пел.
– Чего тебе надо, чужеземец? Меняю золотые рубли на динары, дхармы, доллары и евро.
Кархан развернулся и пошел к себе на холм.




К вечеру вся команда собралась за круглым столом.
– Да экзотический город, – протирая пенсне, сказал доктор Буртик. – Представляете, местные жители не моют руки ни перед едой, ни после.
Кархан, положив перед собой портрет Ганера, внимательно всматривался в лицо этого загадоч-ного грека. Ночной Ангел уплетал сладкий пирог и пил из большой кружки чай. Юнга Левентик играл на мандолине, Ушбон и Шверт точили ножи.
Боцман Бимс пыхтел курительной трубкой:
– Не уважаю я этот кальян, наш табачок намного лучше.
– Скажите, капитан, а есть ли в окрестностях этого города какие-нибудь достопримечательно-сти? Может, на экскурсию съездим? – предложил доктор Буртик.
– Вокруг нас лежит местность под названием Плато Дьявола.
– Чего? Я не расслышал, – подавился дымом боцман.
Кархан достал компьютер, нажал на дисплей, и в пространстве комнаты появилось изображе-ние страницы из энциклопедии:
"Плато Дьявола – гранитные скалы, протянувшиеся на десятки километров. Камни выглядят, как дьявольские оскалы древних монстров".
– Капитан, я что-то не понял. Получается, мы находимся в пасти у дьявола? – перестав играть на мандолине, спросил Левентик.
Пираты дружно заржали.
– Не знаю, какие зубы у этого черта, но жарко тут точно, как в аду.
Солнце село за горизонт, и темная южная ночь накрыла город. Доктор Буртик зажег свечи, в большой комнате стало уютно.
– Дышите вечерним воздухом, он в этих местах первозданно чист, – посоветовал он пиратам.
– А потом мы начнем охоту, – сказал Кархан.
– На кого? – не понял Левентик.
– На Ганера, он должен быть где-то здесь, – Кархан посмотрел в окно на спящий город. Где-то тут, в этих домишках, прилепленных друг к другу, и спрятался Ганер.
– Капитан, не хотите ли отведать горячего грога? – И юнга налил капитану полный стакан.
Не успел Кархан осушить его, как за окном послышался слабый шум.
– Братва, вы слышали звук шагов?
– Капитан, это волшебный звук булькающего котла с грогом, – облизнулся ночной Ангел.
Кархан вытащил из кобуры револьвер и положил его на стол:
– Мне кажется, к нам идут гости.
– Ну что это за дурные манеры шляться по ночам в гости к незнакомым людям! – возмутился боцман Бимс, передернув затвор винтовки.
Ночной Ангел схватил большой гарпун, а юнга Левентик – вертел для жарки кабанов.
Стену каменного дома разнесло вдребезги и внутрь просунулась уродливая звериная голова с маленькими глазками, острыми клыками и вонючей слюной. Шея у зверя была длинная, и он ус-пел откусить полстола, на котором лежал поднос с жареным барашком.
– Протухшая мурена, тысячу дьяволов в ребра этого зверя! – крикнул боцман Бимс и выпустил всю обойму ему в морду.
Зверь мотал головой, отмахиваясь от пуль, как от грецких орехов, и руша стены дома.
– Полундра! – орал боцман.
Кархан схватил секиру и принялся рубить зверю голову. В это время стену дома с другой сто-роны пробила еще одна голова ящера, и еще одна. Пираты палили во все стороны. Ушбон Шверт, Ночной Ангел и доктор Буртик принялись рубить могучие шеи ящеров. Юнга Левентик выплес-нул в пасть одного из зверей горячий котел с грогом. Звери так били шеями по толстым перего-родкам дома, что, в конце концов, крыша рухнула прямо на поле битвы.

Утром пираты с фотографиями Ганера опять спустились в город. Кархан нес за плечами боль-шой мешок. Боцман Бимс держал в руках желтый порошок.
– Что это, Бимс?
– Целебный порошок мумий, лечит от всех болезней.
– Боцман, что за варварство? Как вы можете этому верить? Выбросьте немедленно, я вам как врач настоятельно советую.
Солнце начало припекать, было около одиннадцати утра. Кархан зашел в тень зеленого кафе, носившего гордое название "Русский клуб". На большой веранде в тени белых зонтиков сидели посетители, пили пиво, кофе, курили кальян и читали газеты.
– Хозяин, налей чего-нибудь холодненького. – Кархан вытащил фотографию. – Кстати, может, ты видел вот этого типа?
Хозяин кафе своей фигурой был похож на неваляшку. Голова у него была маленькая, волосы черные, коротко подстриженные, глазки узкие, щеки большие, как у хомяка, подбородок острый. Он даже не посмотрел на фотографию. Быстро повернувшись к Кархану спиной, он удалился на кухню.
– Позвольте, капитан Кархан, я посмотрю на этот портрет.
Кархан резко обернулся, перед ним оказался князь Тавр. Он был одет в бухарский халат и га-лифе с лампасами, на босых ногах покачивались шлепанцы. Князь курил кальян.
– Князь, как это вы и без охраны?
– Охрана на улице, и все в одежде мирных дехкан. Люблю я, знаете, раствориться в народе, по-гулять по Джумбазару услышать, что люди думают, чем дышат. Это настраивает на определенную реальность власти.
Тавр посмотрел на фотографию Ганера и вздрогнул.
– Боже, какое лицо! У этого типа на фотографии очень древнее личико. Это кто, ваш родствен-ник?
– Нет, это мой старинный друг. Вы его знаете?
– Я? Помилуйте, капитан, откуда я могу знать ваших друзей?
– Да? А мне показалось, что вы кого-то узнали на портрете. Ну да ладно.
– Как вам первая ночь в нашем городе?
Кархан грохнул мешок об пол, и оттуда высыпались три заспиртованные головы динозавров.
– Вот, я вам принес гостинцы, – и положил на стол перед князем Тавром головы динозавров.
Сидевшие в чайхане люди в панике выбежали на улицу. Охрана князя, обнажив ятаганы, забе-жала в кафе. Тот махнул рукой, успокаивая своих телохранителей.
– Как говорится, князь, от нашего стола вашему столу. Примите, не побрезгуйте, от всей души! – и Кархан приложил руку к груди.
– Вы уже успели с ними познакомиться? Когда, если не секрет?
– Сегодня ночью.
– Как они к вам пришли?
– На запах мяса. Мой юнга варил обед.
– И как ваше ощущение от встречи с ящерами? Только честно.
– Очень-очень неприятная встреча, князь. Что это за кровожадные твари и откуда они на юж-ных рубежах России? Нигде об этом не пишется.
– Это государственная тайна. Мне придется взять с вас подписку о неразглашении. О том, что в этих местах обитают динозавры, никто не знает. Даже моя мама, – князь проглотил стакан холод-ного сока с мятой и лимоном и продолжил: – Кроме этого, я вас все время приглашаю погостить в моей крепости. Моя цитадель, на местном наречии – «арк», неприступна. Сам город утопает в зе-лени – древний оазис с вековыми толстыми чинарами. И высокие стены Мазда также неприступ-ны.
– Как же сюда проникли эти динозавры? Это была стая – три особи.
– Черт их знает! Может, перепрыгнули через стены, – предположил князь, – а может, кто-то для них открыл ворота. Их гонит голод, в пустыне им уже нечего есть.
– А город для них – кормушка. Вот почему люди так быстро попрятались вечером по своим до-мам. Князь, я сейчас подумал, а не использовал ли кто-то эту стаю динозавров как сторожевых го-лодных псов?
– Ну что вы, капитан Кархан! Чтобы у меня в городе кто-то, кроме меня, что-то использовал? Нет.
– Князь, перед тем как прибыть сюда, я изучал труды историка этих мест Бабура. В его знаме-нитой книге этот город упоминается как место, полное всякой благодати. Гранаты и урюк в нем обильны и хороши. Но там и слова не говорится о странных древних ящерах или драконах. А се-годня, гуляя по рынку, я видел в небе большую птицу. Знаете, кто это был?
– Наверное, орел.
– Орел – это я. А в небе я видел птеродактиля.
Князь поперхнулся холодным пивом.
– Кархан, вас надо убить. Вы слишком много знаете, – Тавр быстро скорчил гримасу. – Я шучу, это шутка.
– Князь, я любитель фольклора, собираю легенды, сказки, придания, – начал издалека Кархан.
– Головы динозавров.
– Это тоже, но в данном случае это подарок вам. Хотел бы вас спросить, вы не слышали тут о чародеях и магах в вашем городе? Одним словом, о враче, которого зовут Ганер.
– Кархан, вы зря тратите время. Ни одного мага не сохранилось до наших дней. Ни одного пут-ного заклинания. В нашем городе много ходит разных слухов. Один из них, что именно здесь по-коиться могила Адама. Посмотрите вон туда, – князь указал пальцем на кирпичную маленькую башню с круглым куполом крыши. – Это мавзолей и одновременно мировые часы, отсчитываю-щие срок жизни для этого места. По преданию, когда стены мавзолея рухнут, погибнет и города. Но там, внутри, в самом мавзолее, пусто, там ничего нет.
Князь допил стакан пива.
– Кстати, капитан, когда вы идете на охоту? На кого вы там охотитесь?
– На муфлонов, князь.
– Странный зверь, никогда о таком не слышал. Кархан, что вы будете пить? Я вас приглашаю на пиво.
– Салават, подай на стол водку, пиво и закуску! – громко обратился он к хозяину и снизил го-лос. – Хозяин этого заведения – интересный человек. Жил когда-то в Уфе и выиграл в лотерею миллион рублей. Все пропил, а что не успел пропить, собрал. Переехал в Мазд и открыл питейное заведение. Днем это чайхана, а ночью кабак "Русский клуб".
Хозяин принес холодное пиво, и Кархан одним глотком прикончил большую кружку.
В это время на улице послышался шум сотни звонких трещоток и бой барабанов. А затем пе-ние. По улицам города двигалась процессия в пестрых одеждах. Впереди всех шел высокий старик с длинной белой бородой, доходящей ему до пояса. Он был одет в длинную одежду жреца, его греческий хитон украшали диковинные узоры. В руках он держал посох.
–А вот и новый верховный жрец Мазда оракул Шакран. Советую вам, Кархан, поближе позна-комиться с этой новой религией. Она сейчас очень популярна в городе, у нее много сторонников.
– Оракул! – замахал рукой князь. – Оракул, оставьте свою паству на минуту и обратите заблуд-ших на путь истинный.
Оракул поднял костлявый палец вверх и негромко, но выразительно рявкнул на членов процес-сии. Его паства застыла, замолкнув, а потом все разом сели на пыльную землю. Шакран зашел в тенистое кафе и низко поклонился:
– Здравствовать тебе, княже.
Кархан увидел жилистые руки оракула и приклеенную бороду. "Так он выглядит моложе чем кажется", – подумал он.
– Хочу вам, оракул, представить капитана Кархана. Он только прибыл в наш древний город. Что вам заказать? Кофе?
– Я не пью этот бесовский напиток. Браги. Холодной браги с медом и льдом.
Из карманов хитона оракула посыпался песок красного цвета.
– Что это такое? – удивился Тавр.
– Песок. У нас культ матери земли. А вы к нам надолго, капитан?
– Он приехал на поиски своего старинного друга, – вместо Кархана ответил князь.
– Может, вы его видели? – Кархан протянул Шакрану фотографию.
Шакран поднес фотографию к глазам и прищурился. Долго вглядывался и, наконец, вернул.
– В первый раз такое чудо-юдо вижу. Не встречал. Я без очков вообще плохо вижу. А очки я забыл в храме, – сказал он и добавил, обращаясь к князю: – Жарко сегодня, наместник.
Затем, повернув голову к пастве, он крикнул:
– Чур, ну где тебя носит?!
Тотчас из сидящей пыльной толпы выскочил худой бледный юноша с копной длинных грязный волос. В руках он тащил опахало. Подбежав к Шакрану, он стал за его спиной и принялся усилен-но махать, разгоняя мух и горячий воздух. Шакран отхлебнул холодной браги.
– Ну, что расскажете, капитан? Что нового творится на свете? Мир еще не перевернулся? Стоит наша столица, белокаменный Коктебель? Вы человек свежий в нашем городе, может, расскажете мне то, чего я не знаю.
Кархал заказал кувшин холодного сока. Налил полный стакан, но перед тем, как выпить, хитро посмотрел на жреца.
– Не хочу быть грубым, оракул, но про вас в городе и особенно на базаре ходят странные слухи. Будто в вашем храме приносят жертвоприношения.
Шакран поставил кувшин с брагой на стол. Весь он подобрался и сжался.
– Это все слухи. Вранье, – рукавом хитона он вытер губы. – Правда одна. Не хватает у нас лю-дей на ритуальных поединках. Часто на ристалищах люди гибнут. Вы, капитан, на вид мужчина крепкий, не хотите ли поучаствовать?
– Спасибо как-нибудь в другой раз, – Кархан выпил свой стакан. – Скажите, у вас тут колдуны обитают?
– Зачем нам колдуны? Я сам волхв. Хотите, погадаю вам на заячьей шкурке?
– Нет, не хочу. Не доверяю зайцам.
– Оракул, погадайте мне, – попросил князь, втыкая ложку в фисташковое мороженое.
Шакран достал из кармана заячью шкурку, раскрыл ее на столе и стал водить по ней деревян-ной палочкой, певуче нашептывая: "Соль, земля и соленая рыба. Соль, земля соленая рыба..."
– Вижу, княже, вижу: слава к тебе идет семимильными шагами.
– Все! – схватил его за руку князь. – Хватит, оракул, плохого о себе я знать не хочу.
– Как желаешь, наместник. А вы, капитан, подумайте насчет поединков. Мы даже призовой фонд создадим – золотой столб. Как раз у нас пары нет для поединка между мечом и топором. Вид у вас, капитан, мужественный, мы вам как раз топор и дадим. Ладный топорик – не какая-то кельтская секира, а исконно русское оружие.
– Скажите, оракул Шакран, а что ваша религия запрещает, – перевел тему Кархан.
– Известно, что, – березки рубить.
– А где же тут березы? Тут кругом одни чинары растут.
– Ну все, дорогие собеседники, – Шакран встал и, подняв костлявый палец жилистой руки, уда-рил посохом оземь.
Вся паства как один вскочила с ног, застучали барабаны, загудели трещотки. Нескладный Чур с опахалом влился в пеструю процессию.
– Приходите ко мне в храм, Кархан, там и поговорим. Много тайн сокрыто в моей религии. Они не для всех, а только для посвященных.
– Чур! – позвал Шакран.
Юноша, выйдя из колонны, задул в рог, а оракул, схватив бубен, пустился в пляс, задирая коле-ни. Так, с бубном и посохом, он вышел к пастве.
– Хай! – закричал Шакран.
– Хайе – ответила ему паства, и с музыкой и песней они направились к храму.
– Вот видите, Кархан, и волхв наш про вашего алхимика ничего не знает. Не там вы друзей ищете, не в тех местах.
Тут с крыши на веранду кафе спрыгнул человек с крепкой фигурой в выцветшей зеленой ка-муфляжной форме. Из-под полей широкой военной панамы глаза смотрели жестко и цепко. Ис-тертое жизнью лицо с седоватыми, щетинистыми, как щетка, усами было наглым и упрямым. На вид ему было лет сорок.
– Это моя служба безопасности. Майор Аш, особый отдел, – быстро проговорил князь, по-скольку в руках у Кархана уже блестел револьвер. – Капитан, спрячьте оружие.
Майор посмотрел на Кархана, чуть прищурив глаза:
– Наслышан я про вас, капитан Кархан, вы и ваши люди с утра толкаетесь по рынку и ищете ко-го то алхимика Ганера.
Кархан усмехнулся и спрятал револьвер.
– Это ваша контрразведка, князь?
– Вы совершенно правы.
– Хозяин, принеси что-нибудь покрепче для нас, офицеров! – крикнул в подсобку чайханы Тавр.
– Давайте, господа офицеры, поднимем бокалы за ваше знакомство.
Мрачный уфимец Салават принес им графин холодной водки и разлил по стаканам.
Офицеры разом выпили, не чокаясь и не закусывая.
– Ваша цель прибытия сюда, Кархан? – спросил Аш.
– Охота на муфлонов.
– Таких зверей нет в природе.
– Как, а это кто? – не растерялся Кархан и выставил на стол головы динозавров.
– Вижу, вы уже успели с ними познакомиться. Отличное биологическое оружие. Количество контрабандистов в округе резко снизилось. У людей пропало желание гулять за стенами города.
Князь Тавр махнул рукой хозяину кабака.
– Дорогой мой, подай-ка нам наше русское меню, офицерское. Тушенку горячую с пылу и жа-ру, так чтоб дым от нее шел. Картошку в мундирах, капусту кислую, огурчики соленые, грибочки маринованные, яблоки моченые. Да блины с икрой и может, пельмешек там, на закуску, под майо-незом. И водки три графина. Я как выпью, у меня сразу меланхолия начинается и тянет о чем-нибудь пофилософствовать. Интересная мы страна, Россия. Собственный город подожгли, чтоб Наполеон его не взял, – и князь скрутил дулю и, смачно на нее плюнув, ткнул в сторону холмов.
– Официант, ну где же жаркое? Офицеры хотят кушать.
Майор Аш пристально смотрел на Кархана, стараясь не сводить с него изучающего взгляда.
– Капитан вам князь уже рассказывал, что в нашем городе делать нельзя?
– Нет.
– Ну, так слушайте: нельзя стрелять в верблюдов и облизывать лягушек. В верблюдов не стре-ляют, потому что это наша основная тяговая сила, а у лягушек на коже галлюциногены.
Официант постелил на стол белоснежную скатерть, смахнув салфеткой красную пыль.
– Я в этих местах уже давно, – продолжил майор. – Еще во время срочной проходил тут курс выживания. Целый месяц питался колючим дикобразом. Банка арахиса одна на всю неделю, да две фляги воды. И маршрут через посты наших войск, которые я должен незаметно пройти. И ведь прошел – меня ни кто на тех учениях не поймал.
Официанты поставили на стол обед: картошку, соленья и жареного карликового кабана, начи-ненного ананасами, и с кислым яблоком во рту.
Аш со всей силы вонзил нож в поджаристый кабаний бок. Официант с хозяином засуетились, разрезая кабана на куски, и раскладывая на тарелки офицерам. Кислое яблоко легло на тарелку к князю.
– Эх, сердце чуть пошаливает, – князь раскрыл бухарский халат. – Был у меня хороший врач в гарнизоне. Назначил курс лечения, и я быстро пошел на поправку. Но вскоре мой врач был осуж-ден военным трибуналом как военный преступник. За эксперименты над людьми. Смешно, не правда ли? – хихикнул Тавр.
– Кархан, я хочу вас попросить, чтоб при дальнейшем нашем знакомстве вы не спрашивали у меня, сколько я зарабатываю и есть ли у меня жена.
– А что так, майор, это вас может обидеть?
– Нет. Просто я никому не доверяю.
Два графина водки были уже пусты, картошка и соленья съедены, когда со стороны улицы раз-дался длинный свист и на веранде кафе появился боцман Бимс с юнгой Левентиком.
– Господа, разрешите откланяться! – Кархан встал из-за стола.
– Как, а кабан?– удивился князь.
– Прикончите его без меня. Вот вам на память каждому по когтю динозавра.
– Кархан, вы нас не забывайте! – крикнул ему вдогонку Тавр. – Мы же с вами комильфо.
Как только пираты скрылись, князь смахнул с себя хмельное настроение и внимательно по-смотрел в глаза майору Ашу.
– Ну, что вы про него скажите, майор? Вы хотели проверить его в неформальной обстановке. Говорили мне, что алкоголь развязывает язык.
–Это человек Штольца, его агент. У меня на этот счет нет никаких сомнений.
– Как, еще один? Но вы же уничтожили всю первую группу, которую Штольц заслал к нам.
– Да, мы уничтожили всю агентурную сеть Штольца, чтоб она не мешала нашим планам. Но, может быть, кто-то выжил и передал Штольцу о нас.
– Что делать, Аш? – взревел князь Тавр, которым овладела легкая паника.
Аш взял с тарелки князя кислое яблок и громко его откусил.
– Кархана надо мочить.
– Не понял. Перестаньте жевать, когда говорите со старшим по званию.
Аш не спеша отложил яблоко в сторону.
– Князь, я говорю, что Кархана и всю его банду надо ликвидировать. И чем быстрее, тем лучше. Тогда вы станете царем этого города раньше, чем об этом узнает Штольц. Потом царем всея Руси, и император Август не успеет вам помешать. Ну, а я, так и быть, ближайшим канцлером его вели-чества и тайным советником.
– Может, подождем с вашей ликвидацией. Может, он ничего не вынюхает и уедет обратно ни с чем. А мы продолжим подготовку к военному перевороту. Я еще не готов перейти этот Рубикон.
– Я знаю Штольца – если его не опередишь, потом будет поздно. Штольц всегда отличался осо-бым талантом выбирать агентуру. Смотрите, чтоб вас не разжаловали в рядовые за ваш маленький бунт. А может быть, и еще хуже: закуют в цепи и повезут в клетке, как Емельку Пугачева, в Кок-тебель.
– Что вы хотите, Аш?
– Вашего письменного приказа на разрешение ликвидации капитана Кархана и его группы.
– А если я вам дам устное?
– Устное не годится: мне нужны свидетельства, что это не я готовлю путч, а вы. Решайтесь, князь: либо вы перейдете Рубикон, либо вам не быть Цезарем.
Князь с грустным выражением лица забубнил себе под нос: "Князь Тавр не предатель, князь Тавр не изменник. Князь Тавр – честный человек. Вся его ошибка в том, что он слишком довер-чив. Он доверился кавалеристам-велосипедистам и майору особого отдела Ашу. Но я сделаю все, что в моих силах, чтоб исправить положение".
Тут князь резко поменялся в лице и заорал:
– Молчать! Стать по стойке смирно!
Майор Аш быстро вскочил и встал руки по швам.
– Кругом, болван! Шагом марш! Вон из чайханы!
Стукнув каблуками сапог, с кислым яблоком во рту майор Аш промаршировал вон из "Русского клуба", оставив князя в задумчивости.

– Капитан, я его нашел, – пыхтел на ухо Кархану боцман Бимс. – Мы с юнгой пошли покупать лечебный порошок из мумий. Левентик торговался, как последний скупердяй.
– Дорого же боцман, я за такие деньги...
– Задрай иллюминатор, Левентик. Старший по званию говорит. И тут я вижу, идет наш клиент. Все, как на фотографии: высокий, бородатый, в длинном до пят одеянии. Я к нему сразу подско-чил и спрашиваю: "Врач?". Он мне отвечает: "Не врач, а главный врач". "А где оружие атлантов прячешь?" А он мне: "Правду узнаешь только после моей смерти". И добавил так мрачно: "Не по-вторяй подвига павших, у них печальная участь". Купцы его назвали профессор и сказали, что это большой человек.
– Где он?
– За ним следит Ночной Ангел. Мы его оставили наблюдать у навозной кучи базара.
– Вперед! Не будем терять время, – скомандовал Кархан.
Пираты бежали по узким переулкам базара. У магазина с пряностями они наткнулись на Ноч-ного Ангела.
– Капитан, не спугните врача.
Объект, на который показал пальцем Ночной Ангел, сосредоточенно искал что-то в помойке, закинув за спину большую залатанную сумку.
– Смотрите, капитан, маскируется наш Ганер.
К объекту слежки подлетели трое чумазых жителей города. Один из них толкнул его. Тогда врач схватил большой деревянный посох, лежавший рядом с ним, и принялся яростно бить им на-падавших по головам и спинам. На одной из голов чумазых неприятелей посох сломался.
– Вот так! Дает наш врач Ганер, настоящий воин, – восхитился Кархан. – Сразу видно – быв-ший легионер.
Пираты крались за объектом вдоль стен, стараясь остаться незамеченными, пока тот не скрылся в странном доме. Кархан первым переметнулся через забор во двор этого дома и увидел, как два здоровенных бугая, заломив объекту руки, затаскивали его в дом.
– Тащи его быстрее, пока он опять не сбежал, – сказал один из них другому.
Кархан скомандовал пиратам стоять на месте и произнес:
– Врач Ганер, куда же вы делись? Мы вас так долго искали.
Врач нехорошо оскалился и, воспользовавшись замешательством бугаев, вытащил из кармана гранату и вцепился зубами в кольцо.
– Полундра! – заорал боцман Бимс.
Пираты и бугаи упали в красную пыль. Граната, брошенная врачом, упала рядом с Карханом, но взрыва не последовало. Это был всего лишь пластиковый макет.
– Что вы тут дэлаете ? – закричал один из бугаев, одетый в белый грязный халат.
– Мы пришли за врачом Ганером.
– Какой врач?! Вах, вах! Это психбольница, у нас тут много врачей и пациентов!
Кархан все понял.
– Извините, ребята, конфуз вышел.
Пираты, перескочив через забор, скрылись в тесных улочках Мазда.
– Капитан, кто же знал, что он психбольной… – оправдывался боцман Бимс.
– Боцман, объявляю вам благодарность за инициативу и проявленную бдительность. В конце операции вас ждет премия. А порошок мумий больше не покупайте. Доктор Буртик же предупре-ждал вас – это, может быть, антисанитария.
– Капитан, все исполню, как надо, – пообещал Бимс.
И пираты вернулись к себе домой.

Вечером того же дня Кархан решил продолжить поиск Ганера. Пираты выехали из своего укре-пленного дома на добытом Ушбоном и Швертом антикварном броневике.
В это время в цитадели князя Тавра шел разговор между ним и майором Ашом.
– Майор, вы провели расследование, почему динозавры вырвались на свободу?
– Да, князь. Во всем виноваты солдаты охраны полигона. Они поили динозавров пивом.
– Пивом?!
– Да, пивом и водкой, а на закуску бросали луковые чипсы. А сами ели баранину. В последнее время динозавры стали очень нервны. В стаде участились нападения особей друг на друга. Не го-воря уже о том, что солдаты пару раз предотвращали набег динозавров на город.
– Три моих динозавра, три моих боевых биологических танка, погибли от рук Кархана и его шайки. Чем он их убил?
– Пулями и разрядами тока. Кархан подрубил секирой столб с высоковольтными электрически-ми проводами. Кабели опутали тела динозавров, и его юнга плеснул в них горячем грогом. Дино-завры оказались в электрической ловушке. В результате все убиты большими зарядами тока, и наш город в ту ночь оказался обесточен.
– Так… –Тавр нервно барабанил пальцами по столу. – Всех этих пьяниц из гарнизона охраны скормить на обед динозаврам вместо баранов.
– Слушаюсь, князь.
– Оформите потерю личного состава как пропажу в пустыне. Во время спортивного ориентиро-вания.
– Что-нибудь еще, майор?
– Вот досье на нашего гостя – капитана Кархана. Вся информация была или недоступна, или за-секречена.


Досье на капитана Григория Кархана
Курсант Григорий Кархан отчисляется от учебы в военной академии за систематические на-рушения дисциплины, низкую успеваемость и буйный характер. Сатиры на преподавателей воен-ной академии. Он также был уличен в сочинении любовных стишков, изобилующих порнографиче-скими описаниями, и за лицедейство и срыв уроков. Администрация академии рекомендует этого субъекта посылать прямо в цирк, там ему и место.

– Что послужило причиной такой нелестной рекомендации?
– Военные академии – это не для него. Князь, дайте мне письменное разрешение на его ликви-дацию.
– Опять вы за свое.
– Князь я закончил разведшколу, я служил в спецназе, я прошел многие горячие точки нашей империи. И для себя вывел одно очень ценное правило: кто не убивает, того убивают самого. Вы думаете, заигрывая с ним, вы перехитрите его. Не играйте в жмурки с террористами и бунтовщи-ками. Эти игры до добра не доведут. Я не удивлюсь, если группа захвата из Коктебеля в один из дней будет сидеть в вашем кабинете и задавать вам очень интересные вопросы. Например, что подтолкнуло вас, князь Тавр, встать на путь преступления? Вы же не будете отрицать, что на этой фотографии изображены вы? С короной на голове. Вы хотите сказать, что это бутафория?
Князь от злости заскрипел зубами.
– Алкоголь, недовольство своим положением и любовь к легкой жизни. Я все это признаю за собой, – скопировал голос князя майор Аш. – Но уже поздно, князь.
Тавр вскочил из-за стола.
– У меня на тебя, майор, тоже есть компромат. Кто на местном базаре продал обмундирование, часы швейцарские с кукушкой и фотоаппарат?
– Мне вовремя не платят зарплату, приходится как-то выкручиваться.
– Они, эти следователи из контрразведки Штольца, укажут на твои невысокие моральные каче-ства и генералом с лампасами тебе после этого не стать. Максимум – ссылка к папуасам.
– Я прекрасно знаю свои шансы, поэтому я с вами, князь.
– Кругом! – гаркнул Тавр. – Разговор окончен. Хочешь проводить ликвидацию, проводи. Но за ошибки ответишь вдвойне.

Чайхана под названием "Русский клуб" светилась гирляндой огней, как новогодняя елка.
– Капитан, может, заскочим на огонек и выпьем по маленькой кружечке священного напитка арийцев хаомы? – предложил Ночной Ангел, который где-то раздобыл пиджак ярко-желтого кана-реечного цвета, а на шею повязал красный галстук.
Кархан огляделся вокруг. Улицы Мазда в этот поздний час были пустынны. Местные жители, расстелив на пыльной земле коврики, смотрели телевизоры вместе со своими верблюдами. На эк-ранах шел старый голливудский боевик про Дикий Запад.
– Ладно, братва, заскочим, но только по маленькой.
Молчаливый хозяин, бывший уфимский миллионер Салават, встретил Кархана и его экипаж без особого радушия. Ночной Ангел снял с головы черную шляпу, приложил ее к груди и блаженно втянул в ноздри запах кухни.
– Капитан, гулять так гулять! Я приглашаю всех на обед! – и ловким движением он выудил из широких карманов большой кошелек с золотыми монетами. – Хозяин! Дикого фисташкового ка-бана с вкусно зажаренной корочкой! – прокричал Ночной Ангел, сверкая белозубой улыбкой.
Хозяин заведения, получив кошелек золотых, молча кивнул и удалился на кухню.
В чайхане играла восточная музыка. Народ, развалившись на топчанах, самозабвенно курил кальян и влюбленно смотрел на девушек, исполняющих танец живота.

Майор Аш пробирался по узким улочкам Мазда.
На сегодня он запланировал быструю ликвидацию Кархана и его банды. Так, чтоб Штольц даже ничего и не заподозрил, сидя в своем Коктебеле. Осведомители доложили майору, что Кархан и его банда сидят в "Русском клубе".
Майор Аш вспоминал неприятный разговор с князем и клял свою судьбу. "Вот она, жизнь во-енного в провинции. Все время одалживаю деньги, живу на съемной квартире, езжу на старом ав-томобиле. Работаю на этого индюка-князя и сплю с дешевыми женщинами. Никакого удовольст-вия от жизни, и карманы пусты. Денег на классную бабу нет, а дешевые – они и вправду дрянь. Дрянь, как моя жизнь. Я ведь мог остаться при штабе в Коктебеле. Мог сам стать главным началь-ником контрразведки. Чем я хуже Штольца? Мои оценки в разведшколе были не хуже, чем у него. Но вот так легла карта жизни. Он засылает ко мне агентов. А я их ловлю и ликвидирую, и делаю это классно.
Сейчас я уберу Кархана со своей дороги, а после по кабакам и спать. Надо будет заставить это-го индюка поднять наконец-то мятеж против императора, и мы пойдем на Коктебель. Этот индюк князь Тавр – мой последний шанс вылезти из бедности, больше судьба мне такого подарка не даст".
Пираты перед обедом разогревали себя кружкой пива и священным напитком хаомой.
– Ну что за город, – жаловался боцман Бимс. – Ни одной богатой женщины, только туземки, за-кутанные в паранджу. Правда, они красивы, как дикие цветы, но колючи, как отравленный куст. И вечно ходят с ножами, а вокруг тела у них, капитан, можете не верить, ядовитые змеи.
Юнга Левентик допил хаому и вытер салфеткой рот:
– Милейший, еще три кружки пива и тарелку черных маслин, но без вашей этой подливы, на-стоянной на гадючьем соусе.
Возле входа послышался шум, и обитатели чайханы с ужасом зашептали: "Геологи идут, геоло-ги идут". С кирками и лопатами в чайхану вошла бригада геологов.
Кархан и пираты с удивлением взирали на вошедших. Это был экипаж пиратского корабля "Райская жемчужина". Во главе головорезов шла атаманша Амила и ее адъютант громадный пи-рат-глыба по прозвищу Амбал Синяя Борода. Своим громадным кулаком он мог одним ударом вышибить мозги у противника.
Колючими глазками пират осмотрел чайхану. Когда он увидел пиратов Кархана, черный ежик его волос встал дыбом, а челюсть от удивления отвисла.
Кархан в знак приветствия поднял кружку с хаомой.
– Амила, ты посмотри кого черти сюда принесли!
Атаманша, крутанув пышной каштановой шевелюрой, тоже застыла на месте от удивления.
– Что им здесь надо?
Кархан встал из-за стола и в глубоком реверансе с улыбкой приветствовал Амилу.
– Старые знакомые! – крикнул он им. – Как я рад вас видеть!
Боцман Бимс подал знак Ушбону и Шверту, и те незаметно переложили острые ножи в широ-кие рукава курток.
Вокруг Амилы стояла ее банда: покрытый шрамами старый вояка Нельсон по кличке Сатана. Француз по кличке Маменькин Сынок, Йоркшир, Потрошитель. И еще пара типов, с которыми пиратам Кархана пока не удавалось скрестить клинки.
– Братва, все усиленно показываем миролюбие, – и команда Кархана мило заулыбалась экипа-жу Амилы.
Бойцы Амилы, не раз дравшиеся в притонах и в абордажных боях с Карханом, приветливо за-махали старым знакомым.
– Эй, хозяин, предоставь нам свободный столик. Ящик пива и бочонок хаомы. Да побольше эфедры туда добавь, не жмоться, – крикнул Синяя борода.
Амила неотрывно смотрела на Кархана. Кархан смотрел на Амилу. Когда-то у них был страст-ный роман.
Кархан спросил ее взглядом: "Как поживаешь, златовласка?"
Она в ответ усмехнулась глазами: "Ничего, Ромео. Прожигаю жизнь".
Синяя Борода все заметил. Его глаза налились кровью, как у разъяренного быка. Сатана Нель-сон крепко схватил его за руку.
– Борода, не бушуй. Сейчас не время затевать с Карханом ссору. Они культурно отдыхают, мы пришли сюда культурно отдохнуть. К тому же они отчаянные рубаки, у меня до сих пор на теле шрамы от их сабель. А с нами в команде есть пара салаг. И они нам нужны для выполнения заказа князя Тавра.
Вдруг Кархан ощутил на себе чей-то взгляд. Он повернулся и успел заметить за окном чайханы ускользающую тень.
Майор Аш в старой машине красного цвета сидел напротив чайханы. Рядом с ним сидели двое: Касем и Фархат.
– Ваша задача – подъехать к левой стене чайханы и ждать от меня звонка. Все ясно?
Касем и Фархат молча кивнули.
– Кто поведет машину?
– Я! – и Касем первым схватил ключи из рук майора Аша.
Касем, который был здоровее Фархата, рукой с ключами отвесил тому подзатыльник. Фархат обиженно вышел из машины:
– Я не поеду майор. Если у него ключи, пусть он и едет.
Аш был взбешен:
– Да пошел ты к черту! – рявкнул он Фархату. – Все деньги получит Касем.
– Касем ты понял? Подъезжаешь к левой стене чайханы и ждать моего сигнала.
– Понял, майор. Сдэлаю все.
Аш сел в старые "Жигули" камуфляжного цвета и отъехал от чайханы подальше.
Машина, которую поведет Касем, напичкана взрывчаткой. Заряда должно быть достаточно, чтобы снести эту чайхану вместе с Карханом к чертовой матери. В том, что Кархан сидит у левой стены, майор удостоверился лично. Теперь осталось только немного подождать. Пусть банда Кар-хана расслабится, тогда Аш нажмет пульт дистанционного управления, и динамит решит все про-блемы. Для наблюдения майор взял армейский бинокль.
Потекли долгие минуты ожидания. Люди Кархана вели себя неугомонно. Вставали из-за стола, куда-то шли, потом возвращались. Аш ждал момента, когда вся эта банда соберется за столом вместе.
Он включил радио, и тут на него напала грусть. Музыка, одни и те же грустные песни. А дома – молчащий телефон, нестиранное белье, грязная посуда. "Выполню операцию и напьюсь", – твердо решил Аш.
Тут на него накатилась злость, он не вытерпел и позвонил князю.
– Алло, князь, можете выезжать на опознание Кархана.
И, выключив телефон, произнес вслух сам себе: "А если, князь, вам это не нравится, тогда иди-те в жопу".
Пират Синяя Борода ревновал атаманшу Амилу к Кархану. Не спуская с обоих подозрительного взгляда, он взревел.
– Братва что же это делается?! – схватившись руками за голову, крикнул салагам Синяя Борода. – Посмотрите, как этот Кархан смотрит на нашего капитана! Это просто какие-то непристойные взгляды! Да он своим взглядом оскорбляет нас! Нас, гордых пиратов!
– Перестань, – попытался успокоить его Сатана Нельсон, схватив за плечо.
– Нельсон, убери клешню. Я за честь нашего капитана любого вызову на дуэль. Я предлагаю, братишки, вступиться за честь капитана и нашу честь. А вы знаете, он не раз переходил нам доро-гу. Сейчас самое время его тихо убрать.
– Так чего же мы ждем?! – несколько салаг вскочили с места, вытащив ножи и сабли. – Синяя Борода, вперед, заколем их, как свиней!
– Айда! – скомандовал амбал и побежал по столам в сторону Кархана. За ним ринулась вся мо-лодая часть команды, недавно набранная Амилой. Они бежали с криком, держа наперевес кирки и лопаты, ножи и сабли.
– Боцман, это по наши души! – крикнул Кархан.
Выхватив револьвер, он открыл огонь по подбегающим к нему пиратам Амилы. Боцман Бимс метал во врагов пивные кружки. Ушбон столом стукнул противника по черепу, а Шверт метко во-гнал финку одному из нападающих под ребра.
Запрыгнув на соседний столик, боцман Бимс ударил подошвой ботинка Синей Бороде прямо в переносицу. Амбал не ожидал этого удара и, потеряв равновесие, повалился на пол. Летающие по залу заведения табуретки и стулья пробивали головы дерущихся и ранили случайных посетителей. Кархан бил ножом в горло и грудь тех, кто прыгал на него.
В конце концов, салаги и Синяя Борода прижали Кархана и его пиратов к стене чайханы.

Аш проснулся, почувствовав на себе чей-то взгляд. Рядом с машиной стоял Фархат.
– Майор, дай прикурить.
Аш поднес к его лицу зажигалку. И тут Фархат расхохотался ему в лицо.
– Дурак ты, майор. Дурак, что не дал мне рулить. Касем не знает где лево, а где право.
– Что?!– майор высунул голову из машины.
Он увидел потасовку в чайхане и что было силы надавил на кнопку дистанционного пульта. Потом еще раз. Взрыва не последовало. Аш удивленно разглядывал пульт. И тут в ночном Мазде прогремел взрыв. Стена чайханы взлетела на воздух, но не левая, где сидел Кархан, а противопо-ложная ей.
По улице в панике забегали люди. Молочной рекой из разбитых взрывом бочонков струилась хаома, омывая тела погибших. Пьяные подставляли под струи руки, лица и кружки. Доктор Бур-тик перевязывал раненых, а хозяин, схватившись за голову, молча смотрел на это поле битвы.
Кархан повернулся к боцману, рукавом вытирая с лица кровь жертв взрыва:
– Боцман Бимс, есть потери среди личного состава?
– Сегодня нам повезло, капитан, потерь нет.
– Тогда на броневик и быстро уходим.
Не успел броневик пиратов скрыться в улочках Мазда, как вездеходы князя Тавра оцепил район взрыва.

По разбитой чайхане важно шествовал князь Тавр, внимательно осматривая трупы.
– Майор, ну и где же тело Кархана?
– Может, его разорвало взрывом…
– Шутите? Его здесь нет. Да, майор, вы – мастер диверсий.
Свет фар вездехода упал на мертвых.
– Что за гнусные рожи обитают в моем городе! – князь вытирал руки платком, пахнущим духа-ми.
Солдаты теснили толпу любопытных от места взрыва.
– Князь, он убит. Можете его не искать.
– Я очень надеюсь на это, майор. А пока оформим это происшествие как диверсию врагов им-перии. Подготовьте бумаги, я подпишу.

На секретном военном полигоне за стенами Мазда проходили учения. На учениях присутство-вали князь Тавр, оракул Шакран и майор Аш.
Тавр показал рукой на мирно дремлющих динозавров.
– Вот они, ящеры русской равнины. Боевые слоны моей армии, совершенное биологическое оружие. Оракул Шакран, у вас все готово для испытаний?
– Князь, я как бывший ученый…
– Вы еще и бывший ученый? Вы меня удивляете, я думал что вы лишь талантливый психолог и аферист.
– Я занимался исследованием влияния электрических токов на мозг. Сегодня наконец-то мои руки перестанут быть в крови динозавров. Я закончил имплантировать им дистанционно управ-ляемые электроды. Вот, князь, я торжественно вручаю вам этот пульт, направьте его вон на тот бетонный макет линии обороны Коктебеля и нажмите красную кнопку. Это сигнал атаки.
Тавр, потирая руки, дал сигнал атаки.
Стадо динозавров, вскочив, бросилось на линию укреплений. Они пробили бетонные стены, пе-репрыгнули через противотанковые рвы, втоптали в землю колону танков и смели макеты солдат.
Князь был в восторге.
– Прелестно. Вы гений, оракул.
Майор Аш нервно задергал усом:
– Князь нажмите на отбой атаки. Они несутся в нашу сторону.
Тавр в страхе не мог найти нужную кнопку.
– Зеленая, князь, рядом с красной.

Наконец он дрожащим пальцем нажал отбой, и динозавры успокоились, потеряв интерес ко всему, кроме еды.
– Да, оракул, не ожидал я от вас такого. Динозавры юрского периода, максимальный вес – шесть тонн. С такими танками мы взломаем любую линию обороны. Учитесь, майор. Вы никак не можете убить Кархана, а вдруг он уже передал информацию о нашем заговоре Штольцу?
– Я же вам сказал: он убит.
– Хотелось бы мне в это верить.
– Не ссорьтесь. Хотите, я по его следу пошлю птеродактиля. Если Кархан жив, он быстро его найдет. У этих летучих ящеров отменный нюх.
Шакран взял пульт и нажал на желтую кнопку. Птеродактиль взмыл в небо.
– Красиво летит… – залюбовался экземпляром биологического оружия князь Тавр. – Сейчас последняя стадия нашей подготовки – это достать магическое оружие. Майор, геологи готовы?
– Сегодня по плану они выходят на дело, – майор посмотрел на командирские часы.
– Смотрите у меня. А то на место министра безопасности я возьму зената или туарега. Они лучше, чем вы, рубят головы. А где еще парочка динозавров из моего стада? Что, опять сбежали?
– Князь, эта пара была госпитализирована с диагнозом алкогольное отравление.
– Опять солдаты поили их пивом?
– Нет, на этот раз они наелись тел, пропитанных алкоголем. И они забродили у них в желудке.
– Черт-те что делается, введу сухой закон! Майор, вы еще тут? Не теряйте зря время, поезжайте к геологам. Пусть эти разбойники послужат новому императору.

Пираты Кархана собирались во дворе дома на поиск Ганера.
– Капитан, я почистил ваш мундир! – и Левентик вышел на улице в кителе Кархана. – Смотри-те, как блестят на нем пуговицы!
– Снимай мундир, Левентик, не дорос ты еще до капитана, – проворчал боцман Бимс.
– Какой солдат не мечтает быть генералом!
– Ты не солдат, Левентик, ты – юнга.
Тут над домом пронеслась громадная тень.
– Братва, полундра! Летучий ящер! – заорал Шверт.
– Свистать всех наверх! – скомандовал Кархан. – Гарпун!
Ночной Ангел подкатил пушку с большим гарпуном:
– Как будто знал, что придется охотиться на крупного зверя… Верите, капитан, было у меня та-кое чувство.
Птеродактиль кружил над домом пиратов. И вдруг он резко ринулся вниз, устремляясь за Ле-вентиком.
– Левентик, беги в дом! – крикнул боцман Бимс.
Ящер навис над Левентиком, вонзив когтистые лапы в капитанский мундир. Кархан выпустил гарпун, который, со свистом разрезав воздух, вошел в тело птеродактиля:
– Братва, тяните!
Пираты дружно принялись крутить рычаги пушки, притягивая летучего зверя к земле. Наконец он упал, подняв облако пыли. Местные жители, достав из-за пояса кинжалы, с диким гиканьем ри-нулись к рептилии и добили ее на земле.

Тем временем майор Аш пробирался по лабиринту узких улочек Мазда, предвкушая успех пла-на ликвидации Кархана. На этот раз он все хорошо продумал, сбоев не будет.
– Настоящий хозяин этого города – это я, – говорил сам с собой майор. – А не этот надутый ин-дюк князь Тавр. Разветвленная сеть агентов круглые сутки передает мне все сплетни и слухи. Умелые убийцы из местных сидят в подполье, ожидая своего часа, когда рука майора Аша напра-вит их на цель. И тогда я скажу князю: "Ну, если вам это не подходит, князь Тавр, тогда идите в жопу".
"Князь хочет поднять мятеж, стать новым императором, – думал Аш. – Для этого ему нужно супероружие. Палец бога или Мак-Мак атлантов, магическое оружие древних. А алхимик отказал-ся открыть тайну оружия, которое уничтожит флот противника, его армию из ста боевых слонов и одной дохлой крысы. То великое оружие атлантов, которое хотят получить все самозванцы и дик-таторы. Я нашел этого алхимика Ганера, хотя это было совсем не просто. Но Ганер отказался от-крыть тайну этого Мак-Мака. И тут в городе появился Шакран, оракул новой религии. Надо от-дать ему должное, харизматическая личность. А на самом деле – закоренелый аферист со стажем. Секретное досье на Шакрана давно пылится у меня в столе, только время не пришло раскрыть все карты. А звучит красиво: повелитель Мазда шах Аш".
Майор огляделся по сторонам. В этом городе работают только его шпионы. Но у него была многолетняя привычка смотреть, нет ли за ним хвоста. Кто знает этого Кархана, может, Штольц обучил его тайной слежке.
Хвоста никакого не было. Аш заскочил в темный переулок и оттуда, перепрыгнув через низкий дувал, по узкому арыку пробежал в дом, скрывающийся в апельсиновом саду.
– Стоять, кто идет? – услышал он голос, сопровождавшийся щелком ружейного затвора.
Дорогу Ашу преградили вооруженные люди. Это были пираты Амилы, экипаж "Райской жем-чужины".
– Я к вашей хозяйке.
– Она отдыхает, – сказал француз по кличке Маменькин Сынок, направив ствол ружья в голову майору.
– Мне надо срочно ее видеть! – потребовал тот.
Аш огляделся по сторонам: на мягких диванах под деревьями спали пираты, вокруг них валя-лись бутылки из-под спиртного.
Сатана Нельсон вышел встречать майора. На его на груди висел большой золотой крест, а на голове была лихо заломленная бескозырка.
– Подожди тут, – грозно сказал Сатана Нельсон. – Я пойду позову мамулю, даме надо привести себя в порядок.
– Йоркшир и Маменькин Сынок, держите этого клиента на мушке. От этого диверсанта и под-рывника можно ожидать чего угодно.
Нельсон вошел в дом и постучал в дверь к Амиле:
– Амила, к тебе гости майор Аш.
– Пусть подождет, сейчас выйду, – ответила она.
Амила разговаривала с Синей Бородой.
– Что на тебя вчера нашло? Зачем нам была нужна эта разборка?
– Он бросал в вашу сторону оскорбляющие взгляды. Просто неприличные. Это могло задеть вашу честь.
– За свою честь я постою сама. Мы потеряли половину своего состава. А у нас на носу рисковое дело – проходить через территорию динозавров к этому заброшенному храму. Каждый человек на счету.
Амбал прижал ружье к груди:
– Амила, нам отчаянности не занимать.
– Отчаянности! – передразнила его Амила. – Амбал, я хочу завязать с нашим ремеслом. Мне тридцать два тебе столько же. Это моя последняя операция. Князь обещал хорошо заплатить за эти скрижали. Мы их ему принесем, поделим денежки и все – я ищу тихую бухту, чтоб бросить там якорь. Мне ужасно надоело вспарывать животы строптивым мужикам. Я наконец-то хочу почув-ствовать себя женщиной. Слабой и беззащитной женщиной.
Амила поднесла к лицу саблю и попыталась на лезвии найти свое отражение.
– Прочь, походная жизнь. Грязь, страх, кровь. Все прочь! Только теплое море и музыка. Я буду вставать поздно днем. Мне будут подавать в постель шампанское. Моя комната будет утопать в цветах. А моими спутниками будут красивые юноши. Этакие мясистые увальни, поигрывающие своими пухлыми мышцами.
– А я?– спросил Синяя Борода. – Где буду я?
До этого он безмятежно рассматривал золотой перстень на толстом пальце.
– Ты? – удивилась Амила. – Мы тебе что-нибудь придумаем.
Видно было, что Синяя Борода в ее планы не входит.
– Пойдем быстрее, а то наш майор Аш заждался.
Майор сидел в саду на большом камне, вокруг цвели апельсиновые деревья. Он исподлобья глядел на пиратов.
Хотя Аш отлично стрелял из двух рук,  и знал приемы боевого самбо, эти пираты его напряга-ли. Он чувствовал: от них исходят флюиды опасности. Поэтому Аш клялся себе, что в следующий раз он этих пиратов навестит с отрядом спецназа, который он сам же лично и тренировал. Три-дцать хорошо натасканных бойцовых псов Аш лично отобрал из всего гарнизона, устроив турнир боев без правил и по правилам. И так лихо это провернул, что князь Тавр ничего и не заметил. Под его носом сформировался отряд ниндзя. Первый специализированный отряд отдельного спецба-тальона 2-спецполка под кодовым названием "Южный", в любую минуту способный устранить всех главных людей города и открыть прямую дорогу для майора Аша.
– Майор, хочешь виски? Я тебе налью, но пить мне с тобой неохота. – Сатана Нельсон налил ему виски. – Мамуля сейчас выйдет.
– Вот ты скажи, майор, почему русские стреляют в русских? Зачем тебе нужна была эта дивер-сия в клубе? Половина нашего экипажа там полегла. А чем тебе Кархан плох? Такой же джентль-мен удачи, как и мы. Отчаянный контрабандист. Сегодня Кархана, а завтра и нас ты захочешь уб-рать. Весь клуб разрушен, а эти вековые стены, может быть, имеют историческую ценность. Куда теперь приличным людям в этом Хорезме сходить выпить?
Майор молчал, выцеживая виски из стакана.
– Нас осталось десять лихих парней... Полчерепа взрыв снес нашим ребятам. Вот тебе, майор, полчерепа сносили? Если тебе не нравится кто-то, пришли ему черную метку, вызови на бой, а не нанимай этих туземцев, которые не знают, где лево, а где право. Этот твой агент Фархат всему рынку разболтал о твоей диверсии.
Сатана Нельсон налил себе стакан водки, закусил яблоком и запел: "Хотят ли русские войны..." Лежавшие на траве пираты подхватили его песню.
В саду появилась Амила, рядом с ней шел ее телохранитель Синяя Борода.
– Майор, что вы хотели?
– Амила, сегодня вечером вам надо будет выехать.
– Почему такая срочность?
– Обстановка накаляется. Шакран сказал князю, что у него все готово для магических скрижа-лей. В городе появился ваш конкурент и шпион Коктебеля Кархан.
– Он не наш конкурент. В среде пиратов существует строгое негласное правило. Кто первым пришел на дело, тому и сейф. Если две команды встречаются одновременно на месте грабежа, то они уходят, оставив все, как было. Эти правила созданы, чтоб не было напрасного кровопролития. Вы же нас пригласили сюда первыми, майор Аш, не так ли?
Аш утвердительно кивнул головой.
– Кстати, вы своей диверсией уничтожили половину моего состава.
– Скоро вы увидите тело Фархата, плывущее в арыках Мазда, – пообещал майор.
– Что будет с Карханом?
– Как только мы поднимем мятеж, я его лично расстреляю как шпиона.
– Его жизнь можно выкупить?
– Его жизнь этого не стоит. Амила, выедешь через мусорные ворота. На операцию я вам даю ровно три дня.
– Что с оплатой?
– Караван верблюдов, груз и лошадей вы получили от нас. Деньги вам заплатят после доставки товара.
– Ладно, не будем торговаться перед делом. Плохая примета. Борода, дай команде сигнал к сбору. Выходим ночью.
Аш и Амила раскланялись друг с другом, и майор скрылся в апельсиновой роще.

Город гудел, как пчелиный улей. По узким улочкам, отдавливая прохожим ноги, носились за-пряженные ишаками тележки. Люди за прилавками отчаянно торговались, торговцы старались пе-рекричать друг друга, нещадно завышая цену товара, чтобы потом ее резко снизить.
Кархан толкался по рынку и вошел в лавку, где продавались ножи.
– Сколько стоит твой кинжал, любезный?
– Недорого, чужеземец, – в щедрой улыбке раскланивался продавец. – Кинжал из настоящей дамасской стали. Секрет изготовления утерян. От дедушки достался, а ему от прадедушки.
– Короче, любезный, сколько за этот кинжал?
– Ой, совсем пустяк – сто золотых рублей.
Кархану казалось что чьи-то глаза сверлят его спину. Он оглянулся по сторонам, но никого в толпе не заметил.
– Слушай, уважаемый, это слишком дорого. Это целое стадо верблюдов и еще один ишак в придачу.
– Зачем обижаешь честного торговца? Это старинная вещь, – почесывая бороду, не уступал ту-земец.
– А ты вот этого человека случайно не видел? – Кархан вытащил фотографию врача Ганера.
Торговец внимательно осмотрел фотографию сощурив сначала правый глаз, а потом левый. Кархан уловил, что он приценивается, за сколько продать информацию.
– Эй, чужеземец, купи грибы, – окрикнул Кархана из лавки напротив лысый и краснобородый продавец.
– Какие еще грибы? Откуда тут у тебя могут быть грибы?
– Вы думаете, что в наших лесах грибы не растут? Заходи, посмотри – и мухоморы, и поганки
Когда Кархан зашел в лавку, чья-то рука легла ему на плечо. Он резко обернулся: перед ним стоял майор Аш. Он пристально посмотрел Кархану в глаза:
– Кархан, немедленно уезжайте из нашего города. Иначе у вас будут большие неприятности. Очень большие.
– Хватит меня пугать, майор.
– Зачем вы ищете вот этого человека?
– Не ваше дело.
– Вы уже посмотрели наши достопримечательности, уезжайте. Вы тут ничего не найдете, кро-ме…
– Ну, кроме чего? Договаривайте, майор.
– Кроме своей смерти.
– Это мы еще посмотрим, кто кого.
И Кархан ловко выскочил из лавки, прокрутив колесо на выходе, и скрылся за караваном верб-людов.
Майор взял гроздь винограда, положил ее в рот и скривился – виноград оказался кислым. "Ну, хорошо, Кархан, моя совесть чиста".

Майор Аш скользнул в серое неприметное здание.
Внутри слышался звук железа, крики и глухие удары. Оглядываясь по сторонам, Аш прошел темный коридор и вышел на арену. На арене, усыпанной желто-красным песком, шел бой. Обла-ченные в доспехи люди фехтовали, боролись. Тренировали уходы и атаки против копья и шпаг. При появлении Аша тренировка прекратилась.
– Идущие на смерть приветствуют вас, майор.
Бойцы на арене поклонились ему.
– Все ли герои собрались тут? – не удосужившись послушать воинов, Аш сам начал считать их.
– Лампорт, Дамиан, Карлос, Хулио, Билли и мой любимец красавчик Ломбардо. У меня для вас есть работа. Аш достал фотографию Кархана и показал бойцам.
– Вот он, этот человек. Вглядитесь внимательно в это наглое лицо. Это опасный и коварный враг. Вы должны его стереть в пыль. За эту работу я хорошо заплачу.

День подходил к концу. Солнце садилось за горизонт. С рынка вернулись уставшие от жары боцман Бимс и юнга Левентик.
Боцман, сняв тельняшку и оголив крепкое тело, разрисованное якорями русалками и парусами, вылил на себя ведро воды.
– Капитан, сегодня на базаре ко мне подошел хитрый торговец и сказал, что хочет с вами пого-ворить. Он сказал, что знает, как найти того человека, которого мы ищем. Я покрутился вокруг его лавки. Соседи сказали, что купец продал свой товар и хочет уезжать из Мазда в Коктебель.
– Как зовут купца?
– Соломон. Он ждет нас завтра вечером в своем доме.

Ночь накрыла Мазд покрывалом из звезд. Во дворе приятно дул прохладный ветерок. Кархан вышел из дома и зажег фонарь. Тут его ухо уловило тонкий звук, и он инстинктивно пригнулся. Стрела арбалета вонзилась в деревянную дверь прямо над его головой.
– Полундра, братва! – заорал Кархан, стреляя с двух рук из револьверов в тени, запрыгивающие во двор.
Пираты ринулись в атаку на пришельцев. Черные тени метнули в пиратов дротики и копья, за-тем обнажили мечи и сабли. Завязался рукопашный бой.
Кархан увернулся от копья и, сделав глубокий выпад, проткнул противнику живот. Рядом раз-дался хрип убитого копьем. Кархан отскочил, спиной влетев в каменный забор. Выпад, и тело вра-га в доспехах грозно падает на землю.
Кровь, липкая кровь на руках, липкая кровь капает на глаза. Все в крови, даже звезды, кажется Кархану. Он пригнулся, и серебристый клинок, как молния, сверкнул над головой.
Нападавшие дали по пиратам залп огня. Кархан споткнулся о камень и упал на землю. Во дворе противно зашипели дымовые шашки, окутав ночь едким дымом. Кархан медленно двигался на ощупь, вытянув вперед руку с саблей, в другой он сжимал револьвер. Фигура в черном бросилась ему наперерез. Кархан вложил всю силу в удар, и сабля проломила врагу голову. Два крупных за-ряда пронеслись рядом с ним, разрывая на куски густой дым. "Кто это, черт возьми, напал на нас?" – подумал Кархан.
Внизу, возле ворот, раздался крик старика, понукавшего ишака.
– Старый вэщь. Старый ве-э-э-эщь. – ишак орал вместе со стариком.
Вдруг за стенами завыла стая шакалов, почувствовавших запах свежей крови, и на Кархана прыгнул человек в черном. Между ними завязалась борьба, они катались по земле из стороны в сторону, рыча и кусаясь, каждый пытался добраться до горла врага и придушить его. Кархан со-рвал капюшон с головы противника. На него смотрели злые колючие глаза.
– Майор Аш, это ты?
– Капитан, вы где? – кричали пираты.
Ветер развеял дымовую завесу, и пираты с фонарями осматривали двор.
– Майор, хочешь со мной сразиться, бери саблю и дерись. А своей подлостью ты меня не напу-гаешь.
Аш отбросил Кархана и, вскочив с земли, запрыгнул на стену дома, с нее – на крышу соседнего дома и побежал по крышам, исчезая во тьме.
Кархан оглядел поле битвы: двор был устлан трупами нападавших.
– Капитан вот вы где! – обрадовались пираты.
– Боцман, есть потери среди личного состава?
– Нам опять повезло. Но нас сильно потрепали. Что делать с трупами?
– Кидайте их за стены города. Их уже давно ждут шакалы.

Купец Соломон сидел за столом, украшенным белой скатертью. На столе стоял стеклянный графин с вином, на большой тарелке лежала жареная курица.
Купец ел руками. Пальцы с массивными золотыми перстнями шустро разделывали курицу и погружали крупные куски в рот. Крепкие белые зубы смачно перемалывали пищу. За спиной Со-ломона стояли трое, один красивее другого: хромой, косой и слепой на один глаз с трясущейся го-ловой.
– Здравствуйте, капитан. Зовите меня просто Соломон. Руки я вам не подам – и левая, и правая у меня в курице. Соломон не торгует просроченным товаром. И хотя наши традиции запрещают передавать информацию о других людях, мудрецы вычитали в Талмуде исключения. Главное, чтобы информация была достоверной. Разоблачения – единственный способ добиться изменений к лучшему.
Мне стало известно из надежных источников, что князь Тавр и его помощник майор Аш ввезли в город крупную партию масла спапарис. Это масло в больших количествах вызывает приступы галлюцинаций. А я, капитан, не люблю, когда из меня делают подопытного кролика.
Мне от вас, капитан, много не надо. Я торговец, поэтому у меня нюх на качественный товар. Вы – товар первого сорта. И у такого джентльмена, как вы, есть, наверное, влиятельные друзья в Коктебеле. Я хочу, чтоб вы замолвили за меня словечко. Скажите, что Соломон очень помог им-перии и в награду он хочет всего лишь маленькую лавку в конце главной улицы Коктебеля.
– Я обещаю вам, что все передам.
– Теперь приступим к делу. Покажите мне фотографию того, кого вы ищете.
Кархан показал фотографию Ганера.
– Да это он. Я видел его в цитадели князя Тавра закованным в цепи. Он был аптекарем в нашем городе. Готовил микстуры, а потом им начал интересоваться майор Аш. И аптекарь исчез. По го-роду пошел слух, что его съели древние ящеры. Скажите, Кархан, у вас жена – еврейка?
– Нет, Соломон, я не женат.
– А вот у меня жена не еврейка, но за время нашей совместной жизни она и теща выпили столь-ко моей крови, что они уже наполовину евреи.
Соломон протянул Кархану салфетку:
– Там план цитадели. Крестиком я пометил место, где видел Ганера. Невысокая такая башня. Ну, все. Теперь все готово, чтоб перевезти жену и тещу в Крым, в белый дом у моря. Надо бежать, Кархан, бежать, и чем быстрее, тем лучше.
– Зачем вам бежать?
– Чувствую я, что тут затевается что-то нехорошее.
– Соломон, а кто эти люди за вашей спиной?
– Это мои родственники, и их всех надо кормить, – Соломон улыбнулся. – Капитан, я должен с вами расстаться – время не ждет. Примите от меня скромные презенты: войлочные тапочки, колпак и бурдюк для кумыса из кожи. Вы пьете кумыс? Нет? Зря. Советую малыми порциями. Исключительно полезен для здоровья, – вытерев мокрым полотенцем руки и лицо, Соломон скрылся в лабиринте комнат вместе со своими родственниками.
Кархан развернул салфетку. На ней был подробный план цитадели князя, башня, где держали Ганера, была отмечена большим жирным иксом.

Отряд Амилы двигался на север от Мазда. Караван из семи верблюдов и десятка лошадей ста-рался не создавать шума и не привлекать к себе лишнего внимания. Как со стороны людей, так и со стороны динозавров. Пираты Амилы прятались, когда караваны купцов шли им навстречу, и старались убежать от динозавров раньше, чем тем унюхают запах конины и человечины. Невозму-тимыми в этом караване были только одни верблюды.
Проводник все время пути спал на верблюде, а когда не спал, тянул унылую песню без начала и конца. Амила изучала карту.
– Где этот город? – спросила она.
Проводник уныло указал рукой на холмы из камня. Приглядевшись, Амила узнала в них древ-ние ворота.
– Время не щадит никого… – задумчиво произнесла она.
Спрятанный среди мощных каменных колон, похожих на громадные финиковые пальмы, стоял древний храм, сложенный из больших обтесанных глыб. Синяя Борода, пришпорив коня, спустил-ся на всем скаку с песчаной дюны к храму. Обогнув храм с запада на восток, он проверил, не спрятался где-нибудь динозавр.
– Амила, все чисто. Этих ящеров рядом с нами нет.
– Тьфу ты, не сглазь, Борода.
Пираты привязали своих коней у входа.
– Кому посвящен этот храм в этом забытом городе? – спросила Амила у проводника.
Проводник молчал.
– Ты чего оглох? – и Синяя Борода вытащил из ножен саблю.
– Богине Сехмет, – тихо прошептал проводник одними губами. – Не произносите ее имя вслух.
В храме после яркого дневного света было темно. Пираты двигались осторожно. Вдруг путь им преградила громадная тень. Темная фигура великана направлялась в сторону пиратов.
– Полундра, братва, демон ожил! – заорал Сатана Нельсон и принялся палить в фигуру из ру-жья.
Великан покрылся серебряными искрами, и в храме воцарилась тишина. Тут стало светло, и пе-ред пиратами возникла фигура молодой женщины с головой львицы. Амила подошла к статуе и погладила ее ноги.
– Это черный гранит, она сделана из черного гранита, – сказала она.
Над головой богини из огромного отверстия в крыше бил яркий свет.
– Это оптический обман. Вам показалось, что она идет на вас. Тоже мне вояки, – презрительно рассмеялась Амила.
Пираты почтительно обступили богиню Сехмет.
– Ну, все за роботу, – скомандовала атаманша. – Ищите скрижали, они должны быть где-то тут.
Проводник упал на колени и, целуя талисман на шее – маленький вонючий мешочек, – запел песню молитву.
– Почему ты молчал о ней? – Амила махнула в сторону статуи.
– Об этой богине ходит недобрая слава. Люди приходят сюда и пропадают. И нельзя даже оты-скать ни их тела, ни их кости. Старики говорили, что когда-то в древности ей приносили в жертву людей. А сама она с такой жадностью истребляла человеческий род, что сам бог Ра пришел в ужас. И чтоб ее остановить, ее надо было допьяна напоить. Один хитрый бог это сумел сделать, и с тех пор она перестала видеть свои жертвы.
– И все это она, Сехмет, – Амила еще раз посмотрела на фигуру из черного мрамора.
– Прошу тебя, госпожа, не упоминай вслух ее имя. Я боюсь, что она не пробудится, эта пожи-рательница сердец.
– Ну где могут быть эти чертовы скрижали?! – злился пират Маменькин Сынок.
"Ау!" – услышали пираты из леса колоннад.
Маменькиного Сынка, имевшего мощное телосложение, громадные бицепсы и татуировку ма-мы на затылке его лысого черепа, бросило в дрожь.
"Ау!" – раздалось опять из темноты, и на них стали надвигаться мерцающие пятна света.
За спиной у пиратов повеяло холодом. Они обернулись. Перед ним стоял жрец, словно сошед-ший с фресок храма. Он поднял маленький светильник и осветил им лица пиратов.
– Ну, слава богу, хоть кто-то тут еще живет, – обрадовалась Амила.
– Не к добру это, – Сатана Нельсон передернул затвор ружья и спросил со всей нежностью, на которую был способен: – Где скрижали, дядя?
Жрец в раздумье покачал головой, ничего не ответив.
– Хозяйка! Хозяйка! – закричал проводник.
– Что случилось?
– Хозяйка, снаружи лежит один из ваших. Он мертв.
Йоркшир подошел к Амиле:
– Проводник прав, один из новичков лежит у входа в храм. Он умер от страха, на его лице за-стыла гримаса ужаса. Мне тоже страшно, я хочу выпить чего-нибудь крепкого. Меня пробирает дрожь. Если мы останемся тут на ночь, то утром найдут наши трупы.
Синяя Борода хохотнул, а Маменькин Сынок вспотел от страха.
Йоркшир принялся большими глотками пить виски:
– Тут уже много народу сгинуло. Почему бы и нам не сгинуть? На все воля аллаха.
Амила, Синяя Борода, Сатана Нельсон, Йоркшир и Маменькин Сынок с ружьями в руках иска-ли жреца по всему храму. Остатки своей банды – пятерых новичков – они оставили у входа сле-дить за верблюдами.
– Куда же он мог деться, этот жрец? – Амила искала между темных колонн храма.
– Тихо, не спугни. Вон, я вижу огонь от его фонаря, – и Синяя Борода указал пальцем в темно-ту.
– И я вижу огонь. Он подходит, – сказал Сатана Нельсон.
– И ко мне идут эти огни! – Маменькина Сынка бросило в жар.
– Так сколько же их тут?! – Амила передернула затвор ружья.
Огни становились все больше и больше, они приближались быстро и бесшумно. Стало видно, что на пиратов шли жрецы храма. Жрецы со старинными глиняными светильниками в руках ок-ружали их.
– Ну, наконец-то, а мы вас искали по всему храму. Где скрижали? – спросила Амила.
– Амила, почему они молчат? Я много раз ходил с тобой на абордаж кораблей, но теперь я бо-юсь, – завыл Маменькин Сынок.
Амила посмотрела в светившиеся каким-то странным огнем глаза жрецов, одетых в ветхую и пыльную одежду.
– Я много повидала странного на этом свете. Но сейчас сомнений нет – они мертвецы! Стре-ляйте по ним, братва! Полундра! – дико крикнула Амила и нажала на курок.
Пираты стреляли по мертвецам, пытающимся своими костлявыми руками уволочь их вглубь храма. От пуль их ветхие тела рассыпались в темную пыль. Стоял дым от пороха и пахло серой, как в аду. Пираты стреляли до тех пор, пока жрецы не растаяли в воздухе.
Проводник, сопровождавший их, вскочил на верблюда и бежал из храма. Новички с ужасом смотрели на бывалых пиратов и Амилу, утирающих пот после яростной стрельбы.
И тут храм сотряс страшный грохот. Рухнула статуя богини Сехмет, обнажив расколотой по-стамент. Внутри, завернутые в истлевший саван, лежали две каменные доски с непонятными вы-резанными на них знаками, раскрашенными красной краской.
– Так вот же они, скрижали! – указала Амила на фундамент статуи. – Берите их и уходим отсю-да!
Пираты вытащили из ног богини Сехмет скрижали, бережно обернув их в толстые ткани, и по-бежали к выходу, оставив новичков искать драгоценности в разбитой статуе.
– Пойдем, – приказал Амила стажерам.
Двое замешкались, пытаясь отколоть со статуи куски золота. Пираты и Амила садились на ло-шадей и верблюдов, когда страшный треск нарушил тишину пустыни. Крыша храма обвалилась и погребла под собой замешкавшихся новичков.
– Уходим, братва. Богиня взяла свою жертву. Будем надеяться, что больше от нас она ничего не потребует, – Амила пришпорила коня и поскакала подальше от этого места.

Целый день Кархан разрабатывал план проникновения в цитадель князя Тавра. На рынке док-тор Буртик у пьяного прапорщика купил мундиры. Штаны, сапоги и панамы пираты выменяли у солдат гарнизона.
Вечером штурмовой отряд, состоявший из боцмана Бимса, юнги Левентика и Кархана, был го-тов.
– Наша цель – проникнуть в цитадель и найти в ней врача-алхимика Ганера. Всем ясна постав-ленная задача? – спросил Кархан.
Бимс и Левентик кивнули.
– Вторая часть плана совсем как у Наполеона – два хода конем, и мы в дамках. Как только мы проникаем в крепость и находим Ганера, вы, доктор Буртик будете ждать нас у стены цитадели с включенным двигателем броневика. За рулем будет сидеть Ночной Ангел.
– А почему он? Я тоже броневик водить умею, – возмутился Шверт, ковырявший ножом под ногтями.
– Его ночью тяжело увидеть, если он улыбаться не будет. А ты, чтоб не заснуть, всегда включа-ешь веселую музыку. Так патрули нас засекут сразу.
– Ушбон и Шверт, для вас тоже будет интересная работка. Вы – группа прикрытия. Подготовь-те пулеметы, если что – открываем ураганный огонь.
– Срежем преследователей, как осеннюю листву, капитан – ответил Ушбон.
– Как только мы находим Ганера, садимся все в броневик и уносим ноги. Доктор – вы ответст-венный за включение радиомаяка для сигнала сверхзвуковому катеру контрразведки. И он нас за-берет. Если что – займем оборону на краю аэродрома. И будем держаться до прибытия транспор-та. А оттуда на большую землю, в Коктебель. Всем задача ясна?
Пираты в согласии кивнули.
– Боцман, что насчет пропуска в цитадель?
– Я тут старался весь день, документы готовы. Грубо сработано, мне бы нужную аппаратуру, инструменты. Но авось пройдет. Может, на воротах будут стоять туземцы а они читать не умеют.
– Надеюсь, что все пройдет, как надо. И пусть пиратский бог к нам будет милостив.

Этой ночью князю Тавру не спалось. Он сидел в глубоком кресле, сверкая лампасами и эполе-тами. Майор Аш стоял навытяжку перед ним.
– Майор, в последнее время вы меня очень разочаровываете. У вас пошла какая-то полоса не-удач. Когда я узнал, что Кархан жив, все цветы в вашей роте о стенку поразбивал.
"Вот нервный урод", – подумал майор Аш.
– Я надеюсь, что скрижали мы получим без ваших осечек. Оракул Шакран обещал из этих скрижалей извлечь магическую силу. Советую вам: проведите операцию по доставке магических скрижалей без срыва. Иначе генералом вам не быть. Разжалую вас в рядовые, – и князь заржал от собственной шутки.
Майор Аш вспыхнул, покраснел.
– Чистые погоны, значит, чистая совесть. А вам если что-то не нравится, то можете идти в жо-пу. Чтобы быть еще как-то вам полезен, я принес вам это досье на вашего оракула, – он достал из кармана кителя досье, которое с такой любовью собирал. – Честь имею, – и Аш, развернувшись, строевым шагом вышел из кабинета Тавра.
– Да как ты смеешь! – зашипел князь. – Что это?
Он взял в руки тонкую папку и прочел вслух: "Шакран – русский авантюрист".
Майор маршировал по коридору и наслаждался выражением лица князя Тавра. "Индюк, глупый индюк, – выругался про себя майор. – Прочитай про своего химика". "Он думает, что Шакран даст ему магическую силу", – усмехнулся Аш.

Досье. Шакран – русский авантюрист
Шакран, русский авантюрист, происхождение туманно.
По неподтвержденным данным, родился в Трансильвании в поместье барона Варга Хирша. В детстве по неосторожности упал головой в погреб. После чего и появились его необычные спо-собности. Про себя любит рассказывать, что он появился на свет от цыганки в кочевом таборе и молодого французского генерала, позже сбежавшего во Францию и ставшего диктатором кан-тона.
Обучался в химической школе, там же был посажен под стражу в соответствии с декретом о мерах, применяемых к лицам, представляющим опасность для общественного порядка.
Состоял в черном списке французских банков. Выпустил книги по спиритизму и ясновидению и даже томик стихов. Темами его научных работ были ясновидение и феномен предсказывания. Признанный специалист в парапсихологии. В Европе был посажен в тюрьму за подделку чеков и фальшивомонетчество. Бежал, попал в Москву. В Москве торговал на рынке укропом, работал мойщиком посуды в ресторане, танцором, матросом. Начал воровать и злоупотреблять обще-ственным доверием. Многоженец и аферист. Свой первый храм построил из консервных банок на московской свалке. После этого был провозглашен почетным гражданином города. Через неко-торое время члены его секты "Консервное братство" подали на него жалобы в суд, обвиняя в об-мане, шулерстве, жульничестве. В тюрьме стал негласно сотрудничать с полицией и был завер-бован контрразведкой под кодовым именем "Друг". Суд вынес ему приговор за злоупотребление общественным доверием и злостной неуплатой налогов. Совершив побег из здания суда, Шакран скрылся в неизвестном направлении.
Обладает умом, честолюбием, способностью приспосабливаться к любым обстоятельствам, бегло говорит на шести языках.

Князь Тавр расстегнул на груди мундир и схватился за голову. Высунув язык, он тупо смотрел на входную дверь.

К воротам цитадели, маршируя, подошла штурмовая бригада Кархана, одетая в форму колони-альных войск.
– Стой! Кто идет? Пропуск! – крикнули часовые у ворот.
Кархан вытащил пропуск. Солдаты посветили фонариком документы.
– Командировочный лист выписан Кархану, капитану урюпинского кавалергардского полка для прохождения стажировки и обучения джигитовки на верблюдах.
– Ребята, что делаем? – спросил у дембелей боцман Бимс.
– Дембельский альбом.
– Так я же мастер этого дела. Перво-наперво в дембельский альбом нужно вклеить фотографию любимой девушки и портрет министра обороны. Буквы лучше делать из фольги. Вот вам, братва, плитка шоколада.
– Спасибо, дед. – И "деды" отдали честь боцману Бимсу.
– Если носите бескозырки, то буквы на ленточке чтоб светились и свисали ниже пояса. В клеши вшить гитарные струны чтоб, они всегда были натянуты. Я до кавалерии служил на крейсерах, а сейчас я кобылам хвосты вяжу. Парни, держать автомат крепче, быть поближе к кухне, подальше от начальства. Присягу уже дали? – обратился он к "салагам".
– Так точно.
– Вот это братва! Я вижу по вашим лицам: таких лихих парней боится вся Азия.
– Молодой, двигай ворота! – приказали дембеля. – Это наши.
Часовые пропустили пиратов внутрь крепости.
– Найдите интенданта крепости, пусть он вас расположит на ночлег.
– Братаны, не беспокойтесь.
Кархан, выучив маршрут по салфетке, уверенно двигался в направлении башни, указанной на карте Соломона. Мимо маршировали солдаты. Артиллеристы чистили пушки и чинили лафеты. Повар раздавал горячий ужин. Кавалерия чистила лошадей и поила верблюдов.
До башни оставалось совсем чуть-чуть. Пираты, стараясь себя не выдать, не сбавляя шага, по-дошли к железным дверям башни. Кархан тихо свистнул:
– Братва вот эта башня, где Соломон видел врача Ганера.
Пираты осмотрели периметр вокруг объекта. Часовых не было. Кархан попытался открыть две-ри, но замок на них был крепким.
– Боцман, дверям нужно хирургическое вмешательство.
– Не проблема, капитан, – Боцман достал из кармана связку отмычек. – Вот ваши инструменты.
Кархан, нашептывая себе под нос песенку, принялся ковырять отмычкой замок. Наконец раз-дался щелчок и они вошли вовнутрь башни.
– Вуаля, боцман! Никаких фокусов только ловкость рук.
– А тут темно, – удивился юнга.
– Капитан, что делать дальше? – спросил боцман.
– Он должен быть где-то здесь. Надо искать.
Тут дикий крик огласил весь коридор.
– Стой! кто идет?!
Со всех сторон зажегся яркий свет прожекторов, ослепивший пиратов.
Молодой часовой с автоматом в руках прижался к стене. Предохранитель автомата был снят. Солдат был напуган, его руки дрожали, а пальцы побелели от напряжения.
– Офицер, скажите пароль, предъявите пропуск.
– Солдат, мы, наверное, ошиблись, – спокойно ответил Кархан и развернулся к выходу, дав боцману и юнге знак уходить.
– Стоять на месте я буду стрелять! – завопил солдат. – Предъявите пропуск!
– Солдат ты не волнуйся, мы ошиблись, мы уходим.
Пираты попятились к выходу.
– Черт побери, стоять! Кто вы такие? Пропуск или я стреляю.
Неожиданно в цитадели загудела сигнализация. Мощная сирена завыла на всю крепость.
– Поднять руки и не двигаться! – кричал солдат, лицо которого было перекошено от страха и злости.
– Солдат, ты с ума сошел! Ты сядешь под трибунал! Стоять смирно, когда с тобой офицер раз-говаривает! – Кархан старался перекричать солдата, а тем временем приблизился к нему и толк-нул, повалив на землю и выбив автомат.
В это время в башню влетел патруль, один из солдат которого послал длинную очередь офице-ру Кархану в живот. Тот упал.

Князю постучали в дверь. Князь покрылся холодным потом:
– Кто там?
– Князь, срочный пакет из Коктебеля.
Вошел посыльный и передал пакет. Князь дрожащими руками сорвал сургучные печати. "Они все знают, это арест", – мелькнуло у него в голове.
В пакете оказалось письмо: "Инструкции о действиях при землетрясении".
Мощная сирена сигнализации завыла на всю крепость.
– Что это? – князь вздрогнул, поднял голову и еще больше побелел.
Секретная башня с магическим арсеналом была ярко освещена. Кто-то проник в башню, где была расположена секретная магическая лаборатория.
Сирена, мощно гудя, била по нервам. Вся цитадель стала в ружье. Солдаты прочесывали каж-дый квадрат крепости.
– Что тут происходит?! – в башню с ротой солдат залетел князь Тавр. Перед входом он пару раз стрельнул в воздух для острастки.
Увидев перед собой убитого офицера, Тавр завопил, как резанный:
– Идиоты, вы что, офицера убили?! Это что, бунт?! Вооруженный переворот?! Путч?! Все пой-дут под трибунал! Все!
Часовой башни стоял весь бледный и без оружия. В истерике он принялся бился головой о сте-ну. В башню с револьвером в руке, в одном сапоге и с недомотанной портянкой прибежал майор Аш.
– Майор, эти болваны убили офицера.
– Сейчас разберемся, князь. Сопоставим факты, – Аш наклонился над убитым да так и застыл.
– Майор, что вы молчите? Ну, кто это? Вы в нашем гарнизоне знаете почти всех солдат.
Убитый офицер медленно встал.
– Кархан?! – князь Тавр был крайне удивлен. – Но как вы сюда проникли?
Кархан молча расстегнул китель, достал оттуда стальной лист, в котором торчало несколько го-рячих пуль, и кинул бронежилет князю под ноги.
– Капитан Кархан, вы и ваша шайка арестованы. За незаконное проникновение на военный объ-ект. Вас посадят под стражу до выяснения обстоятельств.
Князь Тавр сейчас был неумолим: образ весельчака и балагура как будто сдуло ветром:
– Солдаты, обыскать и увести этих шпионов.
Майор Аш в одном сапоге и с револьвером в руке стоял хмурый и задумчивый.
– А ты, солдат, молодец, – князь подошел к плачущему часовому секретной башни. – Берите с него пример. Единственный часовой, хоть раз до конца выполнивший приказ. Объявляю этому ча-совому, отличившемуся в поимке банды Кархана, благодарность. Выдать кулек медовых пряни-ков, ящик яблок и губную гармошку!
– А с вами, майор, – прошептал Тавр, – я поговорю отдельно, без свидетелей.

– Майор Аш, как вы мне это объясните? Как шпионы проникли в нашу цитадель? Вы же мне говорили, что крепость неприступна. Вы знаете, майор, я начинаю волноваться за нашу систему охраны.
– Надо изолировать Кархана ото всех. Мне надо его допросить и срочно, – зло сказал Аш.
– Если ты и тут потерпишь неудачу, смотри у меня, майор, пойдешь на корм динозаврам.

Кархан, боцман Бимс и Левентик сидели в сыром каземате.
– Мне кажется, тут раньше стояли ящики с порохом, – боцман Бимс принюхался к воздуху под-вала. – Эх, я бы сейчас в ресторане у Клеща плотно бы пообедал… – мечтательно вздохнул он. – А на десерт заказал бы себе двойную порцию мороженого ляб-ляби дондурмы. Ляб-ляби дондурмы – это мороженое с изюмом и фруктами. И нигде его не делают лучше, чем в ресторане у Клеща.
В коридоре послышались голоса, заклацали затворы автоматов.
– Братва, я без боя не сдамся! – Бимс закатал рукава тельняшки на жилистых руках.
Загремели засовы дверей, и конвойный рявкнул:
– Кархан, на выход!
– Что с вещами? – крикнул юнга Левентик.
Часовой сурово посмотрел на юнгу:
– Когда надо будет выйти с вещами, позовут тебя. А пока на перекрестный допрос с пристра-стием.
Дверь каземата с шумом захлопнулась и с головы юнги слетела панама.
В цитадели князя Тавра шел допрос.
Майор Аш направил настольную лампу Кархану в глаза.
– Кархан, с какой целью ты прибыл в Мазд? Отвечать на мои вопросы без запинки!
– Майор, ты что, криминальной хроники насмотрелся? Убери эту лампу, сильно в глаза светит.
Аш убрал лампу и вытащил из ящика стола пистолет:
– По закону военного времени я могу тебя шлепнуть прямо на месте, без суда и следствия.
Майор играл припадок: его глаза бешено блестели, изо рта летела пена. Надо было напугать Кархана, заставить его поверить, что или сейчас пуля в лоб или сотрудничество – шанс жить. Майор поднес револьвер прямо к глазам пирата.
Кархан застыл:
– Слушай, майор, хочешь стрелять – стреляй. А меня твоей пукалкой не испугаешь. А хочешь, я всуну ее тебе в жопу?
Кархан резко схватил майора за руки, выбив пистолет. Между ними завязалась борьба. Повалив стол, они упали на пол и катались по нему из стороны в сторону. Каждый старался задушить вра-га.
В комнату влетели солдаты.
– Уберите его от меня, болваны! Вы что стоите?! – хрипел майор.
Солдаты прикладами ружей пару раз стукнули Кархана по спине. Капитан ослабил хватку. На-конец его оторвали от Аша.
– Майор, что прикажете? В расход его? – спросил один из караульных.
– Нет… – завыл майор, который еще не успел отдышаться, а такая тупая инициатива подчинен-ных еще больше бесила его. – В камеру, спрячьте его в камеру. И подальше. Так, чтоб его даже черт не нашел, – тяжело дыша и массируя шею, приказал Аш.
Солдаты вели Кархана в камеру по узким запутанным коридорам. Ему показалось что его ведут не туда.
– Ребята, мы вроде не туда пришли…
– Он еще будет нам говорить, куда! – они открыли железную дверь и кинули пирата в полную темноту.

Князь Тавр вошел в комнату к Ашу.
– Ну, как успехи, майор, чем порадуете?
И тут Аша взяла такая злость на этого надутого индюка, на его нерешительность, на то, что судьба поставила этого тупицу отдавать ему приказы. "Ну, подожди я тебе сделаю мятеж, шах Мазда", – подумал он, а вслух, массируя себе шею, произнес:
– Кархан все знает.
– И что из этого следует?
– А то, что Коктебель и главный контрразведчик Штольц. пришлет сюда большой десант в те-чение суток, максимум двух. Нормы военного времени: высадка по тревоге десантной дивизии и ее боевое развертывание. Вас в лучшем случае могут разжаловать в рядовые. А в худшем – вы-рвать ноздри и поставить к стенке.
– Ну, так шлепните этого Кархана и все. И никто ничего не узнает! – взвизгнул от ярости Тавр.
– Поздно, князь. Когда надо было его шлепать, вы не соглашались. А теперь ждите гостей – сигнал он уже передал. Условный сигнал о десантировании в Мазде частей особого назначения, смещении вас с поста наместника и заключении под стражу. Чтоб, как Емельяна Пугачева, везти в Москву в железной клетке. Чтоб потом вырвать ноздри и казнить топором на лобном месте. Хоти-те умереть на Красной площади?
– Что делать, майор? – в панике закричал князь, его надменное лицо с длинным носом переко-силось от ужаса.
Тавру стало душно, он расстегнул мундир. У него было такое чувство, как чьи-то когти сжали ему горло.
– Сухари сушить, князь. Поздно уже отступать. Рубикон перейден. Подымайте мятеж. Вы тут в ссылке, и если вы не приведете план в действие, боюсь найти вас утром выброшенным из окна на ящик с пивом и цветочным горшком. И в некрологе вашем будет написано: легкая сердечная не-достаточность.
– Что вы предлагаете?
– Пока Кархана в расход пускать не будет. Оставим для радиоигры, может, через него дезин-формацию передавать будем. Я надеюсь, что ваш оракул Шакран с дипломом химика сможет из-влечь из скрижалей магическую силу. Новое сверхмощное оружие даст нам весомый шанс в этой борьбе, к тому же эффект неожиданности. И может, князь, вы станете шахом Мазда и даже импе-ратором и въедете в Коктебель на белом коне.
Князь тяжело вздохнул, погладил мундир, посмотрел на красные лампасы:
– Вы правы, майор, я отдаю приказ всем воинским подразделениям в моем подчинении. От-крыть бункеры, раздать солдатам сухой паек и боеприпасы на случай войны. Тотальная мобилиза-ция всех местных племен. Надо быстро отдать приказ о приведении в боевой порядок дивизии ди-нозавров и укреплении линии обороны вокруг Мазда. Как много дел и как мало времени! Вы го-ворите, два дня? Я хочу, чтобы вы побыстрее встретили Амилу и аккуратно взяли груз. И немед-ленно, слышите, немедленно доставили его сюда. Медлить нельзя. Надо действовать.
– А как вы будете с ними расплачиваться?
– Как и со всеми, майор, – свинцовой монетой. И на этот раз я прошу без осечек. Чтоб мертвые опять не воскресли среди живых, как у вас вышло с этим Карханом.
Князь Тавр встал:
– Честь имею, майор Аш, действуйте, – и вышел из комнаты.

Князь сидел в своем кабинете и тупо смотрел в окно.
"Может, бежать? – подумал он. – Но куда? Бежать уже поздно. Этот город вцепился в меня. Вцепился своими когтями. Бежать отсюда не удастся. Только магическое оружие древних. Небес-ный огонь. Оружие, которое обещает создать Шакран. Небесный огонь сможет спасти меня. Нуж-но вселить веру в людей, сплотить вокруг себя армию и заставить врагов дрожать. Магическое оружие – это ключ ко всему".

Майор Аш посмотрел на часы. Было два часа ночи.
Его личная гвардия – отряд ночных воинов – уже сидел в седлах. Майор вышел, надел на себя черный плащ, положил в карманы штанов пару гранат и поехал на встречу с Амилой и ее пирата-ми, которую он назначил у мусорных ворот, прямо за стенами города.
"Так будет меньше свидетелей, – подумал майор, – да и мусор за собой убирать не придется". Он был очень доволен тем, как смог ускорить события, обманув князя.
Возле мусорных ворот их ждала Амила с остатком своего отряда.
– Майор, вы заставляете себя ждать.
– Пардон, мадмуазель, непредвиденные обстоятельства. К нам в цитадель проник шпион. Вы привезли то, зачем мы вас посылали?
– Как вы будете платить?
– Алмазами, моя королева, только алмазами.
Аш передал Амиле увесистый мешочек алмазов, и пираты передали людям майора завернутые в тряпки заветные скрижали.
– А это вам, Амила, – чемоданчик с рублями за проделанную работу.
Синяя Борода светя фонариком, подозрительно осматривал алмазы:
– Нельсон, проверь эти камушки. У меня слишком большие подозрения.
– Алмаз, говорят, самый твердый камень, – Нельсон положил в мешок жменю алмазов, схватил молоток и грохнул им по камням, которые тут же превратились в пыль. – Так это же хрусталь а не алмазы, – стекло!
– Майор, они же фальшивые! – закричала Амила и выхватила из ножен саблю.
В порыве ярости она швырнула чемодан с деньгами. За спинами пиратов прогремел взрыв. Это взорвался начиненный взрывчаткой чемодан.
– По-другому у нас не получиться дорогая.
Майор, пригнувшись, стал стрелять по пиратам, а те бросились на его людей. У мусорных во-рот завязалась перестрелка.
Синяя Борода отчаянно рубил саблей, пробивал себе и Амиле дорогу из окружения. Атаманша билась с врагами свирепо и яростно, используя все свои коронные приемы: удар саблей в голову справа, удар ногой в живот, таскание противника за волосы с последующим броском подножкой. Резкие оплеухи по ушам сбивали наземь здоровых мужиков из спецназа майора Аша. И когда они, оглушенные, лежали на земле, Амила их благополучно закалывала. Так они и пробивались: Синяя Борода впереди, прорубая дорогу, за ним Амила, Маменькин Сынок с автоматом и Йоркшир, от-бивающийся палицей, и кидающий при отходе гранаты.

Глубокой ночью майор Аш весь в грязи и крови постучал в дверь комнаты князя.
– Кто там? – князь в кальсонах и бухарском халате открыл дверь, держа в руках пистолет.
За ним стояли два адъютанта с автоматами в руках.
– Князь, я привез скрижали.
– Очень хорошо, давайте их сюда.
Два человека из отряда майора занесли закутанные в ткани скрижали в комнату князя.
– Я сейчас пошлю гонцов за оракулом, а вам, майор, спать за наконец-то хорошо выполненную работу. Объявляю вам благодарность и награждаю орденом.
– У меня этих орденов – вешать некуда. Я устал и хочу жрать и спать.
– Кстати, майор, вы подыскали место для магического опыта? – князь Тавр сел на диван и про-должил прерванное приходом Аша курение кальяна.
– Мавзолей Адама. Отличное место. Он стоит на отшибе у самых стен города. Рядом только та-верна для путников, заброшенный кабак.
– Вот и хорошо. Я сам распоряжусь, чтоб там укрепили территорию и привели все в порядок.
– Доброй ночи, майор, дайте мне уже побыть наедине с этими магическими скрижалями.
И князь захлопнул перед носом майора Аша дверь.

Кархан вглядывался в темноту новой камеры. Долго он уже находился в ней один? Часов не было. Что-то не давало Кархану расслабиться. Что-то еще находилось рядом с ним, но он не видел и не мог понять, что это. И тут внезапно зажегся фонарь. Свет все разрастался, он становился больше и ярче, а потом появился запах персиков.
Когда света стало достаточно, чтоб осмотреться, перед Карханом предстала фигура в голубом шерстяном плаще.
– Добро пожаловать, – перед ним стоял древний старик.
Кархан разглядел его лицо:
– Не может быть, – врач Ганер! Только на фотографии с фресок храма Сераписа вы были моло-ды. А сейчас точно как на портрете краеведческого музея в Коктебеле. Поэтому я вас так быстро и узнал.
– Молодой человек, вы меня с кем то путаете, – мягко сказал старик.
– Может, это сон? – подумал вслух Кархан.
– Итак, молодой человек, как вы попали в этой тухлый зиндан?
– Я не представился. Извините, капитан Кархан. Ганер, я специально прибыл в Мазд, чтобы найти вас.
– Зачем? Кому я понадобился? Уже лет сто как я отошел от всех дел и был просто аптекарем на местном рынке. Табиб Ганер звали меня местные. То есть врач.
– Ганер, где спрятано оружие атлантов Мак-Мак? В чем тайна черепа скифов?
– Я не знаю, о чем вы говорите, капитан Кархан.
– Но мне сказали, что вы знаете эти тайны.
– Кто же вам это сказал?
– Майор Штольц, контрразведка Коктебеля.
– Эх, чего только люди ни придумают… Я вообще мало читаю и ничего не знаю.
– А я прибыл сюда, чтобы привезти вас в Коктебель.
– Что это значит?
"Неужели опять ошибка и я говорю с еще одним сумасшедшим?" – подумал Кархан, сев на пол у стены камеры.
– Оружие атлантов Мак-Мак. Где оно?
Ганер не отвечал.
И тут, сам не зная, почему, Кархан сказал:
– Сладкие груши растут не только в Самарканде.
Ганер вздрогнул и тихо произнес:
– Львы учатся многому, когда бьют собак. Почему ты не сказал сразу пароль? Ты состоишь в братстве, но я тебя раньше никогда не видел. Кто тебе передал этот пароль?
– Я не знаю о чем вы говорите. Это сказал мне на базаре случайный прохожий точно в таком же плаще, как у вас. Он назвался копающим рвы для всего человечества.
– Так ты – посланец. Почему ты этого сразу не сказал? Контрразведка, Штольц, Коктебель – это все мишура. Глава братства назначил тебя новым хранителем тайны. И в мои обязанности входит тебя подготовить. Твои уста станут, как стальной замок, твое сердце будет пылать внутри, а сна-ружи ты будешь один из самых обычных людей. Но ты будешь хранить тайну сокровища атлан-тов. И не только оружие Мак-Мак, но и еще много чего. А для начала танцуй. Крутись на месте вокруг своей оси. И только по моей команде "стоп" тебе можно замереть на месте.
– Зачем это нужно? – удивился Кархан.
– Чтоб привести твои энергетические центры в равновесие. Тайну нельзя получить просто так. Надо быть к ней готовым. Чтоб тайна не раздавила тебя и не сделала тебя своим рабом. Вперед, у нас мало времени, танцуй. Становись на середину, расслабь тело. Забудь об окружающем мире, найди мир в себе.
Ганер резко хлопнул в ладоши. Музыка полилась с небес, и Кархан принялся крутиться вокруг своей оси, следуя зазывному ритму.
– Кружись, Кархан, кружись, как маленькие дети, пока я не остановлю тебя.
Наконец Ганер снова резко хлопнул в ладоши, музыка исчезла, и Кархан, обессилевший, упал на пол.
– Львы многому учатся, когда бьют собак, – произнес Ганер.
После этого танца Кархану хотелось петь, смеяться, болтать без умолку. Праздник играл в его душе.
– Музыка – это великая сила, она способствует игре человеческого воображения.
Кархан внимательно слушал Ганера, сидя у стенки. А Ганер, этот древний старик, все говорил и говорил.
– Я влюблен в истину. Истинную реальность. Вещи в нашем мире являются совсем другими, не такими, как ты их видишь. И смысл этих вещей, подлинный смысл, станет ясен тебе позже. Объ-яснить это невозможно. Это надо пережить, и тогда ты поймешь. Не надо людям искать оружие атлантов. Люди и так мастера рыть себе могилы, зачем им ускорять свой конец… Они ищут то, что поможет им быстрее всего разрушить самих себя.
Кархану было интересно, но он был так утомлен за день, что начал зевать, его глаза слипались, и он начал впадать в дрему.
– Давай спать, – предложил Ганер. – Во сне к нам могут прийти поразительные решения слож-ных задач. Это интуиция, освободившаяся от оков нашего мозга, творит чудеса. Дайте ей свободу, и она покажет вам их.

Утром двери камеры, где сидели Ганер и Кархан, открылись и внутрь вошли князь Тавр и ора-кул Шакран в сопровождении Чура и майора Аша.
– Ганер, я про вас узнал что вы не только алхимик и оккультист, но и член тайного общества алюмабрадерс, – громко сказал князь, будя спящих. – Вы будете с нами сотрудничать или на зака-те я поставлю вас к могильному кресту. Оракул Шакран, что же вы молчите? Разрушьте чары это-го мага. У вас есть святая вода? Обрызгайте по всем углам его комнаты. Его фокус становиться невидимым нам уже известен.
Шакран достал из кармана хитона маленькую фляжку и, набрав содержимого в рот, брызнул на середину комнаты.
Князь Тавр принюхался:
– Я чувствую, это армянский коньяк.
– Огненная вода отгоняет злых духов и притягивает зеленого змия, – сказал Кархан.
– Кархан, это вы? Майор, что он тут делает? – удивился князь. – Как ты сюда проник?
– Меня привели солдаты по приказу майора.
Аш с ненавистью посмотрел на пирата.
– Я предлагаю обменять нашу свободу на золото, – предложил Ганер, неожиданно появившийся в воздухе, как будто материализовался из ниоткуда. – Я не хочу принимать участие в ваших экс-периментах. Князь Тавр, непосвященным нельзя трогать магическую силу.
– Княже, не слушай ты его. Я смогу с этим управиться, – сказал Шакран. – Я выпускник хими-ческой школы.
– Где же вы возьмете золото? – поинтересовался Тавр. – А вам, капитан Кархан, предлагаю в последний раз: хотите присоединится к моей армии? Мне нужны талантливые, смелые офицеры. У вас еще есть шанс.
Кархан не удостоил его ответом.
– Я достану вам золото из воздуха, князь. Большие вещи в алхимии принято называть золотом и серебром. Свобода – это большая вещь.
– И во сколько же вы оцениваете вашу свободу, Ганер? – цинично поинтересовался Тавр.
– Каждый из нас стоит ровно столько, во сколько его оценивает бог. И только истина знает, что является истинным.
Ганер махнул рукой, и из воздуха выплыл сундук полный золота и брильянтов. Сундук призем-лился на пол камеры, пальцы князя и жреца с жадностью погрузились в богатство. Помощник ора-кула Чур украдкой тащил золотые монеты себе в хитон.
И тут Шакран завопил:
– Князь, так это же мои скромные сбережения! Вот на этой золотой монете я оставил пробу своими зубами!
И он своим телом налег на сундук, закрывая его от других. Князь Тавр и майор Аш начали си-лой отдирать жреца от сундука.
– Просто какой-то ненормальный. От одного вида золота теряет рассудок! – негодовал князь Тавр.
– Это мое! – орал Шакран. – Чур, зови братьев! Кличь паству!
– Ни с места! – вытащив револьвер, приказал Аш. – А откуда у вас, оракул, столько золота?
– Грешники щедро платили мне за списанные грехи.
Тут майор изловчился и рукояткой пистолета ударил Шакрана по затылку. Жрец обмяк и поте-рял сознание. В камеру влетели солдаты охраны.
– Солдаты, этих взять под двойной контроль, – Тавр показал на Ганера и Кархана. – Оракула унести и убедить его, что все это был сон. Сундук спрятать. Тебе, Чур, молчать, иначе попадешь в руки майора.
Чур испуганно закивал. Железные двери заперли на крепкие засовы, у входа поставили часо-вых.
– Майор, что насчет остальной части банды Кархана?
– Они убежали. После того, как они проникли в крепость, мы обыскали их дом, но он оказался пустым.
– Надеюсь, далеко они не смогут убежать: кругом бродят голодные динозавры, тяжелые орудия моей армии.
– Лучшей охраны даже пожелать нельзя.
Ганер и Кархан опять остались в камере одни. Ганер негромко заговорил:
– Пусть этот Шакран попробует добыть магическую энергию, а мы займемся физкультурой. Мудрец Аттар сказал, что тело не отличается от души, оно является частью ее, и оба они являются частью целого. Будем учиться, Кархан. Князь где-то прослышал о великом оружии атлантов, очень древней цивилизации, чей остров погрузился в море много тысяч лет тому назад. Он хочет освободить великую энергию, заложенную в самом эфире. Но я ему в этом не помощник. Как ска-зал один древний мудрец: "Лев не будет есть собачье дерьмо, даже если будет умирать с голоду".
– Ганер, а почему бы вам не попросить покровительства у императора?
– Пусть тело голодает, ни у кого не проси покровительства, Кархан. Тогда ты теряешь собст-венную свободу – золото жизни.

Боцман Бимс и юнга Левентик в каземате играли в карты – в дурака.
– Какой у нас козырь, юнга?
– Не помню. Трефа, наверное.
– Не жульничай, Левентик, не мухлюй. Если мне не изменяет память, – пика или черва.
– Лучше черва, знак любви, – согласился юнга. – Я вообще-то в Чебоксары хочу, там у меня жена и дочь.
Снаружи послышался слабый свист.
– Эй, боцман, покажись я слышал, как ты споришь с юнгой.
Юнга Левентик прильнул к окну:
– Ушбон, Шверт, какие люди! Что вы тут делаете?
– Тихо, не подымай шума. Вот вам посылка, – и Шверт кинул сверток, который прилип к ре-шетке на окне. Там магнит и прочие сладости. Только осторожно – не поломайте зубы. Мы через пару часов подойдем.
– А как вы проникли в крепость?
– Для этого доктор Буртик разбавил аптечный спирт в двух ведрах с водой и споил всю охрану у главных ворот. Готовьтесь. Капитан с вами?
– Был, но его увели.
– Что, на расстрел? – воскликнул Ушбон и прикрыл рукой рот.
– Типун тебе на язык. Он где-то тут, – гаркнул боцман.
Пираты, достав из свертка напильник и ножи, принялись снимать наручники и пилить цепи. В посылке также были два пистолета, пара гранат, пачка шоколада и бутылка рома.

Князь и майор Аш ходили по стенам цитадели, проверяя охрану.
– Майор, вы подготовили место для магического ритуала?
– Все уже сделано. Лучшего места, чем мавзолей Адама, не найти.
– Жаль, что мы не ликвидировали остальную часть банды. Чтоб эти бандиты не причинили нам ущерб в живой силе и технике. Попросту не сделали диверсию.
– Не беспокойтесь, князь, моя агентурная сеть их быстро засечет.
На стенах цитадели и башнях были расставлены посты и разложены мешки с песком на случай атаки спецназа майора Штольца из Коктебеля. Солдаты, примкнув штык-ножи к автоматам, при-стально вглядывались в небо, ожидая воздушного десанта.
– Это все, конечно, хорошо. Солдаты экипированы отлично. Но я лично проверю охрану цита-дели и боеготовность гарнизона. А то после вчерашнего происшествия, когда шпионы словно мыши, шастали по моей крепости, я к вашим обещаниям, майор, отношусь с некоторым недовери-ем, – князь Тавр не мог не уязвить Аша.
Осмотрев стены, проверив боевые посты и крепость мешков с песком, они спустились к глав-ным воротам крепости. От главного контрольно-пропускного пункта, чуть покачиваясь, шли сол-даты.
Князь Тавр это заметил:
– Майор, почему солдаты ходят по крепости, пошатываясь? Посмотрите кругом. Дисциплина, за которую вы отвечаете, просто исчезла. Почему эти часовые у ворот какие-то сонные? – он все больше и больше горячился. – И этот странный запах, – князь ноздрями втянул в себя воздух. – Ну, точно – алкоголь.
– Не горячитесь вы так, – майор сцепил зубы, сдерживая себя. – Может, у них просто солнеч-ный удар. Или обезвоживание организма. Восток, тут пить много надо.
– Вот-вот, пить. Вы правы, майор, от них несет медицинским спиртом.
Они подошли к солдатам, охраняющим главные ворота цитадели. Деды дремали на дембель-ских альбомах, положив на них белые панамы.
– Встать! Смирно! – заорал Аш.
Солдаты, опираясь на автоматы, медленно по стеночке поползли вверх.
– Ну что, солдатики, нахрюкались в жопу? – князь Тавр был притворно ласков. – Что пили, сол-датушки бравы ребятушки?
– Чай. Индийский чай и больше ничего, – нестройным хором бормотали солдаты.
– Сейчас все по очереди будете дышать мне в лицо. У кого запах алкоголя унюхаю, будет си-деть у меня на гауптвахте до самого дембеля.
Деды, не долго думая, толкнули самого молодого по кличке Мозгляк.
– Вот ты, худой и длинный, а ну дыхни мне в лицо, – попросил Тавр.
На счастье солдатам князь выбрал рядового по кличке Мозгляк. У него еще на гражданке были проблемы с желудком и за сильный запах, исходящий изо рта, в военкомате его сослали в пески Мазда. "Пусть там верблюдов травит", – удовлетворенно потирал руки полковник призывного пункта.
Мозгляк, шатаясь, набрал полные легкие воздуха и выдохнул. От зловония у Тавра перехватило дыхание, на глазах выступили слезы.
– У тебя, дорогой, такой запашок изо рта идет, как будто только что из помойки вылез. Нельзя же так людей травить, надо по утрам зубы чистить, – у князя начисто отбило обоняние.
– У меня с детства несварение желудка, газы отходят, – пожаловался Мозгляк. – Да и кухня тут плохая.
Майор Аш в душе злорадствовал. Тут к ним приблизился проходивший мимо оракул Шакран:
– Что с тобой, наместник? Али плохо тебе?
– Оракул, дайте мне фляжку вашу со святой водой.
– Не могу я, княже, вода святая не для всех.
– Майор, вы знаете, что делать при невыполнении приказа.
Аш достал из кобуры револьвер и приставил его к голове Шакрана.
– Ну, буде тебе, княже, буде. Вот тебе святая водица, – жрец достал из кармана хитона плоскую фляжку с коньяком и отдал Тавру.
Князь, отбежав от солдат, понюхал коньяк, а потом залпом выпил всю флягу.
– Да отменный у вас коньяк, оракул. Французский, наверное. А что, в вашем шуарме разве нет сухого закона?
– Так то же в ашраме, князь. А мы сейчас ходим по гарнизону. А тут обязаны пить, иначе не выживешь.
– Язык у вас, оракул, подвешен, но если вы мне не достанете магическую силу из скрижалей, то я вас подвешу за голову.
Тавр подошел к майору Ашу:
– Вы правы, майор, медлить нельзя. Седлать коней сейчас же! Выезжаем в мавзолей Адама!

Доктор Буртик подогнал броневик, начиненный взрывчаткой, к внешней стене цитадели, за ко-торой в каземате находились под стражей юнга Левентик и боцман Бимс.
– Это тут доктор. Точно тут, – клялся Ушбон. Я же азимут их каземата засек и все, как надо, отмерил.
– Вылазь, Ночной Ангел. Скажи броневику "прощай".
Пираты вылезли из броневика, и в этот момент из-за угла на них вышел усиленный патруль ту-земных батальона.
– Стой! Ты куда?– солдаты направили на пиратов автоматы со штыками. – Не видэшь, знак кирпич. Военный зона. Открывай багаж, посмотрим, что у тебя в кузове хранится.
– Пылесос, – не моргнув глазом ответил доктор Буртик.
– Зачэм пылесос? Подозрительно это. Майор сказал "всех задерживай и проверяй".
– Да вы что? Я родственникам везу. Ковры чистить.
– Открывай.
Доктор Буртик знаком успокоил Шверта и Ушбона. Ночной Ангел открыл дверь броневика.
– Какой пылесос большой. И корпус большой, и шланг, – и солдат задул в свисток.
К месту сразу прибежали лейтенант, два младших офицера и три сержанта и все бойцы тузем-ного батальона. Лейтенант от удивления сдвинул фуражку на затылок.
– Ты посмотри, какой чудо природы. Я знаю, видэл пылесос по телевизору, но такой... Доку-мэнт на пылесос есть? А вдруг это не пылесос, а?
Буртик медленно опустил руку в карман, где лежал револьвер:
– Ну а что же это, по-вашему, может быть, лейтенант? А хотите, я покажу как он работает? – и доктор достал из кармана пять рублей золотом. – Вот я положу их перед шлангом и он их съест.
– Зачэм, дорогой? Давай сюда. Зачэм пылесос дэньги? Я сам есть хочу. И пять рублей переко-чевали в карман лейтенанта. Это, конэчно, гражданин, хороший аргумэнт, но нэ убедитэльный. Да яхши.
Буртик достал еще пять золотых рублей и дал еще двум младшим офицерам и трем сержантам. Солдатам досталась пачка сигарет.
– В знак уважения к тэбе, стой тут, дорогой, сколько хочэшь, а потом едь. Это военный зона.
– Премного вам благодарен.
Как только патруль скрылся из поля зрения. Пираты быстро присоединили шланги от так назы-ваемого пылесоса к стене цитадели, пробурили в ней дырки и загнали динамит в щели стены. По-сле этого они отошли на значительное расстояние.
– Ну что, братцы, подождем того момента, когда искра разрушит темные темницы! – и доктор Буртик посмотрел в бинокль на стены цитадели.

Кархан крутился, как бешенный вокруг своей оси, и наконец Ганер крикнул ему "стоп". Обес-силенный, он свалился у холодной стены.
– Зачем вам оружие Мак-Мак капитан Кархан?
– Мне оно не нужно. Но его уже ищут другие. И эти другие против нас. И майор Айвен Штольц послал меня найти первым это оружие или вас, врача и алхимика Ганера. А зачем этим грабителям музея нужен был череп вождя скифов?
– Череп вождя скифов – это ключ. Умеющий говорить с черепом, узнает, где спрятаны сокро-вища атлантов.
– Ради бога, Ганер, поехали со мной в Коктебель. Вы же сами толкуете о мировом равновесии, а в мире идет война и происходят катаклизмы. Париж – в руинах, Рим сгорел в огне, Лондон – под водой, и только Коктебель стоит, – пытался убедить врача-алхимика Кархан.
– Да, тяжело Земле с нами, людьми. Но чему быть, того не миновать. Большинство тайных зна-ний спрятано в Египте. Атланты спрятали свои секреты под передними лапами сфинкса. Все об этом знают, но никто не может найти их хранилище. Ты прав, Кархан. Нельзя дать злым людям воспользоваться таким могуществом. В плохих руках оружие перевернет планету вверх ногами… – Ганер задумался, помолчал, затем продолжил: – Много веков я прожил и раскрыл много тайн, о которых мне поведали ангелы и духи. Но больше всего боялся, что тайны попадут в руки к непо-священным. Людям, не готовым получить это сокровище из-за их духовной неразвитости. Это и произошло с атлантами. Катастрофа, которая произошла по их вине, потопила их остров, разру-шила их цивилизацию, погубила их род. Но мне было жаль уничтожить эти великие тайны. Я соз-наюсь тебе, Кархан, я написал манускрипт, где описал все чудеса, доставшиеся нам в наследство от великих, и спрятал в одной из амфор в кургане, в котором похоронен великий скиф. Через мно-го веков, когда город начал разрастаться и подходить к месту тайны, я построил на кургане дом. Я стал не только хранителем тайны и места, я спрятал эти сокровища под своими ногами. Чтоб не возникло подозрений, из дома я создал музей. Сюда свозили все находки археологов с окрестных мест, и никто не думал копать и искать внутри музея. Люди восхищались богатствами, в то время как описание более великих богатств и ключ к ним – череп скифа – находился рядом под их нога-ми.
Скиф когда-то разбил наголову страшных пришельцев. Тогда казалось, что нашему миру при-шел конец. Он смог сплотить вокруг себя племена и с помощью его энергии, его жизненной силы я запустил Мак-Мак. Это оружие приобрело чудовищную мощь. Их битва запечатлена на барель-ефе саркофага. Скиф был одним из египетских принцев, сосланных в изгнание, а я был его лич-ным врачом и другом.
Через много лет сведения о манускрипте стали известны многим. Не помню, как. Может быть, в процессе моих записей кто-то услышал мои шептания и чтения.
Узнав об этом, братья направили меня в изгнание. Были приняты все меры к тому, чтобы пре-дотвратить попадание манускрипта в руки людей.
Но, видишь, кто-то узнал о черепе скифа, указывающем дорогу к сокровищам. Кто-то нашел мой манускрипт и прочитал, как раскрыть тайну.
– Это солдаты из армии Редьки Гунна, – сказал Кархан. – Саркофаг нашли во время перекапы-вания поля музея под новый сад. Это была сенсация. Курган, который не смогли разграбить. Про-фессор Нестор Лемониус, директор краеведческого музея Коктебеля, который вы создали, вел раскопки этого объекта. Я видел этот саркофаг из камня с непонятными фигурами ваших врагов. Странные такие фигурки, совсем не похожие на людей, и тонкие антенны шлемов, как усики. Но я больше скажу: я попал в переделку со стражами кургана. Они чуть не сожрали нас заживо у этого саркофага. Эти черные псы, изрыгающие огонь, – псы аида и потомки собаки Баскервилей.
– Как, вы столкнулись с ними и остались живы? – удивлению Ганера не было предела. – Это старинное египетское заклятие против грабителей гробниц. Оставлять духов, воплощенных в тела чудовищ.
– Я увидел, что ваши чудища тают от солнечного света.
– У вас, Кархан, поразительная интуиция. Они действительно умирают от солнца, они созданы и живут в темноте, под землей.
– И в одном из кабинетов висит ваш портрет, в том виде, в котором вы сейчас, врач Ганер. Должен сделать вам комплимент – вы совсем не изменились. Хотя уже не тот юноша из фрески храма Сераписа.
– Мой манускрипт надо уничтожить, – сокрушался Ганер. – Оружие не должно попасть в руки людей. Придут высшие сущности, аваторы, и поднимут людей на новую ступень морали. А ору-жие им в этом не поможет. Скачок цивилизации, ее мощное техническое развитие – это не заслуга человека, это божественный план. План перед новыми испытаниями. Я не пророк. Но я знаю точ-но. Кархан, если я не смогу добраться до Коктебеля, спрячь оружие. Людям еще не пришло время им владеть. Пусть о моей тайне слагают легенды. Лучше легенды, чем моральные пигмеи, вла-деющие могучим оружием. Обещай мне.
– Я обещаю вам, учитель.
– Я вижу по твоим глазам – ты не алчен. Блеск золота не ослепляет тебя. Владеющий тайной, знающий истину, приговаривает себя к одиночеству. Знай это, Кархан, с момента получения тай-ны ты останешься один.

Князь Тавр майор Аш и оракул Шакран с учеником Чуром зашли в мавзолей Адама. Снаружи князь выставил караулы и укрепил объект, поставив пушки и пулеметы. Все это он обнес тремя рядами колючей проволоки.
– Идеальное место, оракул, для ваших магических ритуалов. Возле стены города. Если опыт по-стигнет неудача, будет мало жертв. За стенкой трактир. Если устанете, мы пошлем солдат за све-жим пивом. Можете начинать. Зачем зря терять время? Ну, приступайте же, господин оракул.
– Княже, а что это у стены стоит?
– А это мой золотой трон, – Тавр уселся на трон. – Ну как он вам? Я стану императором, мои поданные должны будут склонятся перед ним, целуя кончики пальцев моих ног. Вы можете начать поклоняться мне прямо сейчас.
Майор Аш зло заскрипел зубами, протягивая руку к кобуре револьвера. Оракул Шакран и Чур грохнулись к ногам князя Тавра.
– Княже, не забывай твоего верного раба, ибо я тебе предсказал императорский трон.
– Майор, опубликуйте мой указ о чрезвычайном положении в городе и окрестностях. Я возла-гаю на себя неограниченные полномочия. Если меня попытается остановить десант Коктебеля, я затоплю их в крови, я истреблю их в огне.
– Хочу вас уведомить, – майор Аш кашлянул в кулак, его руки были одеты в белые перчатки, покрытые красной пылью Мазда, – сегодня утром я получил анонимную депешу из главного шта-ба сухопутных войск Коктебеля.
– Что они пишут? Они капитулируют? Они услышали о моем могуществе и склоняют головы, повинуясь мне?
– Нет, князь. Я зачитаю вам эту депешу.

Генерал, будьте осторожны. Под видом путешественника к вам заслали опасного шпиона Кархана, приехавшего в ваш город с целью строгой ревизии.
Подпись: Ваш друг Б. Ф.

– У меня нет друзей с инициалами Б. Ф. Проверьте, майор, может, это провокация. Все готово к вооруженному мятежу?
– Ополчение Мазда готово, арсеналы пусты, ваши туземные войска готовы к вторжению в Кок-тебель.
– Эх, майор Аш, местные племена – это сабли и ружья, но это не профессиональные солдаты. Мне нужно могущественное магическое оружие. И тогда мы всю империю прошьем насквозь, войдем в Коктебель на белом коне, и я сяду на трон. А принцессу Ойкумену возьму в жены для легитимации своей власти. Приступайте, оракул Шакран, не будем терять наше драгоценное вре-мя.
– Сегодня может и не получиться, я плохо спал ночью.
Оракул достал из кармана хитона желтый скрюченный пергамент:
– Вот он, древний манускрипт алхимиков-отшельников. Я сейчас запою, вы, князь, не пугай-тесь.
И Шакран, раскачиваясь и тряся длинной, до пояса, бородой, запел: "Аль Адин Ахмад бен Али…"
– Чур, положи перед ним скрижали с иероглифами, добытые у ног богини Сехмет.
Здоровый черный котел с водой кипел, пуская пары в купол мавзолея Адама.
– Чур, принеси ингредиенты.
Чур поставил перед оракулом большой деревянный ящик. Шакран бросил в котел летучую мышь, дохлую крысу и череп, затем достал большой ковш и, зачерпнув вонючую жидкость, брыз-нул ее на скрижали и прошептал: "Бен бан абд".
В мавзолее воцарилась тишина. Тавр, надушенный французским одеколоном "Шанель", ждал эффекта. Но эффекта не было, только вонючий смрад шел от котла. Солдаты, расположившиеся внутри мавзолея, начали задыхаться.
– Откройте двери, – приказал князь.
Смрадное облако выплыло из мавзолея и поплыло на город.
– Оракул, это все что вы можете? Ворчать "абд"? У вас же настоящий диплом химика я собст-венноручно его проверял.
– Князь, не мешайте мне, идет магический ритуал.
Оракул согнул руки и зашевелил пальцами. Создавался эффект, что у него в ладонях бегают жуки. "Абд алькадыр бен Мухаммад аль Макризи, своды свои разверзни".
И опять ничего.
– Князь, каким вы пользуетесь одеколоном? – спросил Шакран, чтоб заполнить время ожида-ния.
– "Шанель" номер пять, самый настоящий мужской одеколон. Ну, почему нет эффекта?
– Будет. Будет, я обещаю. Надо думать, княже. Может, я не совсем точно прочитал знаки на скрижалях.
– Ну, в чем дело, Шакран? Почему ваши заклятия не работают?
– Не волнуйтесь вы так, а то спугнете магическую силу. Все дело тут, – и оракул показал паль-цем на свою лысую голову. – Мне нужен магический шлем. Чур, принеси мне его. Тот самый, из кладовой, – прошептал он Чуру на ухо.
Чур притащил железный шлем с серебряными лавровыми листьями и водрузил на голову ора-кулу.
– Все, сейчас дело в шляпе. Сейчас магия пойдет.
– А что это за шлем такой? – поинтересовался майор Аш.
– Римского легионера, – проболтался Чур и получил посохом по спине.
Погода испортилась. Откуда ни возьмись над городом появились черные тучи. Вдали грохотал гром и пару раз блеснули молнии.
– Шакран, может, вы не то заклинание читаете? Вы вызываете дождь, а не таинственную силу.
Один из солдат обратился к своему товарищу:
– Посмотри как погода испортилась. Неужели на нас тайфун идет?
– Какой тайфун, мы же в пустыне. Тут могут быть только песчаные бури.
– Разговорчики! – рявкнул на них майор Аш.
Страшный разрыв грома и таинственный грохот заставили всех присутствующих вздрогнуть. В городе завыли псы. Оракул осветил факелом углы мавзолея.
– Чур, неси сюда литературу.
Чур, тяжело дыша, принес тяжелые магические книги с серебряными и золотыми застежками и раскрыл их перед жрецом.
– Зелья давай, зелья сыпь в котел.
Майор Аш решил выйти на улицу и посмотреть, что же там твориться. Выйдя из мавзолея, он увидел, что солдаты наружного караула сбились в кучи и смотрели на небо. Майор тоже поднял голову. В небе скакали всадники. Их кони кусали и били ногами темные тучи.
За этим же явлением из окна тюрьмы наблюдали врач и алхимик Ганер и капитан Кархан.
– Это гонцы Апокалипсиса, – шептал Ганер.
Сильный порыв ветра поднял в небо тучи песка, опять послышался сильный раскат грома, сверкнула молния. Всадники исчезли с неба, а на город посыпались черепа и кости. Крыша мавзо-лея Адама гудела под тяжестью необычных атмосферных осадков. Потом все стихло.
– Майор, что это было? – спросил князь Тавр.
Аш молча передал ему череп с глубоко вонзившемся в него топором:
– Вот вам подарочек с небес, князь. На весь город попадали такие гостинцы.
Князь побледнел. И тут страшный взрыв потряс город, а за ним еще один и еще один. Князь Тавр и майор выбежали на улицу. В трех местах города струился едкий дым. Вокруг собирался народ.
– Небесные камни! – кричали жители.
– Князь, три метеорита упали на город, полностью уничтожив несколько домов!
– Майор, срочно по тревоге поднять весь гарнизон до последнего инвалида, прячущегося в ла-зарете, и всех в город! Я чувствую запах бунта. С этой минуты в городе комендантский час!
В цитадели завыла сирена тревоги. Лейтенанты, бегая по стенам цитадели, собирали спящих солдат по ротам и с полным боекомплектом выводили их в город.

Сильный звук напильников в камере пиратов привлек внимание надзирателей.
– Тут что-то не то! – открыв двери и передернув затвор автомата, крикнул старший надзиратель смены.
– А ну стать всем в позу «ку»! – закричал за его спиной солдат охраны и тоже передернул за-твор.
На шум прибежали все оставшиеся караульные. Боцман пересчитал тюремщиков: их было только семь.
– А что это такое, уважаемые тюремщики, поза «ку»? Объясните нам, а то мы люди недалекие и не знаем, – разыгрывая из себя простака, кривлялся юнга Левентик.
– Ноги шире плеч, голова опущена вниз, руки в наручниках вытянуты за спиной.
Солдаты охраны вошли в камеру, им был интересен этот цирк.
– А чего их так? – спросил молодой призывник у того, кто заподозрил неладное. – Это что, по уставу?
– Чтоб они в графов Монте Кристо не играли. А то побег хотят изобразить, а с нас майор Аш три шкуры спустит.
– Но ты же сам сказал, что отсюда сбежать невозможно.
– Но они всегда строят в голове планы побега, поэтому в целях профилактики надо все прове-рить.
– Ку-ку, кукареку! – закричал боцман, давая знак Левентику, и пираты напали на часовых.
В тесной камере солдаты охраны не могли воспользоваться винтовками, а пираты умело били надзирателей. Двоих завалил боцман, одного Левентик. Вдвоем напали еще на одного солдата. В конце концов боцман, выхватив у одного из тюремщиков винтовку, справился с остальными.
Тем временем Ганер, взволнованный, мерил шагами камеру:
– Они нарушили природное равновесие города. Этот лжец наслал на город проклятье, теперь все жители в опасности. Надо что-то делать. Нельзя трогать природное равновесие. Об этом гово-рил еще Гермес, прозванный Трисмегистом. Трижды великий царь пророк и мудрец.
– Алхимик Ганер, нам надо бежать отсюда. Может, вы можете прочитать заклинание, и стены тюрьмы упадут, как стены Иерихона?
– Я могу это сделать и сейчас сделаю.
– Я не очень в это верю, но если вы говорите…
– Ваши взгляды на вещи, Кархан, достались вам по наследству. Измените их – и многое увиди-те по-другому. Мы все пришли из мира, где не существует никаких измерений.

– Пришло время для взрыва, – наконец-то сказал доктор Буртик и сначала распалил свою кури-тельную трубку, а потом поджег бикфордов шнур.
На взрыв в цитадели никто не обратил внимания. Весь гарнизон был в городе, подавлял беспо-рядки и перекрывал улицы.
Стена перед Карханом развалилась на части, и в камеру влетела овчарка, а за ней на поводке за-скочил Ушбон.
– Капитан, вы тут?
Сквозь дым и пыль на свет вышел Кархан:
– Боцман, дружище, Левентик, Ушбон!
– Капитан, скорее! Шверт и Ночной Ангел огнем из пулеметов удерживают остатки солдат кре-пости. Пока их мало – гарнизон по тревоге отправили в город. Надо бежать, пока есть время! Док-тор Буртик одолжил сыскного пса у одного прапора гарнизона, послал его по вашему следу, и он быстро нашел вашу камеру по запаху вещей.
– Бежим, Ганер! – Кархан схватил врача за руку. – Я должен вас доставить в Коктебель.

В мавзолее Адама Шакран не мог снять шлем с головы – он прирос к его коже намертво.
– Что с моей головой? Наверное, магия – шлем не снимается.
– Не волнуйтесь так, оракул. Это же римский шлем, – майор Аш постучал по шлему рукояткой револьвера. – А римляне были большими мастерами, и серебряные листья они клеили своим древ-неримским суперклеем. Его состав до сих пор не ясен до конца. Мы знаем, что в него входили та-кие элементы, как битум, деготь и бычий жир. Может, от высокой температуры котла на вашу го-лову пролилось немного бычьего жира с дегтем.
Оракул Шакран вздрогнул. Майор протянул руку в хитон жреца и достал оттуда паспорт.
– Это ваш паспорт, Шакран?
– Мой, вы же достали его из моего кармана. Я отрицать не буду.
Майор развернул паспорт и прочитал: "Сий документ выдан на имя Аллы Пугачевы".
– Это вы – Алла Пугачева, уважаемый оракул?
– Ну я, а что?
– А то, что Алла – это женское имя.
– Ну и что? Вот у испанцев по пять имен и некоторые из них женские.
– Шакран, с какой целью вы в этом городе? Я все про вас знаю! Все. Не сметь мне врать! – май-ор Аш больно ткнул Шакрану в ребра дулом револьвера.
– Майор! – в мавзолей влетел князь. – Кархан бежал из крепости!
– Вот черт! – разозлился майор.
– Его надо срочно ликвидировать. Весь город сошел с ума. Укрепите тут район, а вы, оракул, колдуйте. Добудьте мне магическую силу.
Князь Тавр вскочил на коня и с отрядом всадников помчался занимать господствующий холм.

Кархан, врач Ганер и пираты бежали по улочкам Мазда. Вокруг шел бой – местные племена воевали друг с другом. Дома полыхали огнем.
– Что тут случилось, алхимик Ганер, за те пару дней что я сидел в тюрьме?
– Наверное, межплеменные конфликты, древние распри, в конце концов, старинная вражда.
За дувалом одно из племен перед тем, как атаковать соседей, укрепивших свой дом, запело пес-ню.
– Ганер, о чем они так весело поют? – спросил Кархан.
Алхимик прислушался:
– "Пожри плоть побежденного, выпей его кровь, сожги его кости в огне". Это очень древняя песня, и каждый пытается доказать, что его вера самая правильная. И все потому, что этот Шакран нарушил равновесие. Сколько раз я говорил: магические силы не для каждого, нельзя их пробуж-дать к жизни, если не умеешь ими управлять. Алхимический тигель, в котором переплавляется энергия низшей земной природы в высшую. И котел этот примет только то, что в него кладут. Он не так использовал природную силу.
Перед ними с ревом столкнулись две толпы. Измазанные кровью и пылью, они с остервенением рубились, летели наземь тела и пробитые головы. Кровь текла по красной пыли. Пираты забежали в разбитый дом.
– Кархан у вас есть карта города? – спросил Ганер.
Кархан достал карту и расстелил ее на земле. Ганер вышел в сад и вернулся с ореховым прутом. Закатав рукава плаща, он начал водить ореховым прутом над картой. И тут конец прута как удочка рыбака клюнула несколько раз над одним и тем же местом.
– Это мавзолей Адама, там они прячут скрижали. Надо идти туда, – сказал Ганер.
– Алхимик, нам надо бежать, я обещал Штольцу, что привезу вас.
– Если я не найду эти скрижали, то эти демоны, разбуженные в Мазде, пойдут дальше и, будьте уверены, дойдут до Коктебеля Вы видели, что случается с тем, кто пытается применить силу древ-них. Если он не чист в своих намерениях, то будет хаос. Поэтому с давних времен драконы ревно-стно оберегали секреты от людей. Это были сокровища, но не золото и брильянты, драконы прята-ли от них мудрость, которую дурак превратит в хаос. Надо забрать скрижали у этого лжеца.
– Нам надо бежать в Коктебель.
– Без скрижалей, капитан Кархан, я никуда не поеду.
– Боцман карту города сюда. Где этот мавзолей?
– Вот, у стен города, восточное направление прямо по курсу это мавзолей Адама, а рядом – за-брошенный кабак.
– Пираты, слушай мою команду! Боцман Бимс, мы будем идти на этот кабак, который возле мавзолея. Наверное, везде стоят посты. Майор Аш будет ждать нас в мавзолее, а мы завалимся в кабак. – Пираты заржали. – И атакуем их с тыла.
– Капитан Кархан, из этого заведения в мавзолей Адама ведет подземный тоннель, – сказал Га-нер. – Вы сможете туда пробраться незамеченными. Под этим городом целая сеть подземных тон-нелей, и многие ведут из него прочь.
– Как только берем магические скрижали, доктор, вы включаете радио маяк. Выходим за стены города и ждем воздушный катер контрразведки.

В это время в таверне возле мавзолея Адама прятался экипаж "Райской жемчужины".
– Что творится в городе!– Синяя Борода выглянул в окно. –Какая-то бессмысленная бойня.
– Надо бежать, Амила! – Сатана Нельсон, выживший в ночной битве с майором Ашем, стака-нами пил виски. – Хозяин, кувшин горячего грога!
Амила молчала.
Двери трактира громко хлопнули, и в помещение вошли Кархан с пиратами.
– Они идут по нашим следам! – Синяя Борода схватился за нож.
Пираты Амилы ощетинились ножами и пистолетами. Кархан и его люди, увидев конкурирую-щую фирму, также вытащили стволы.
– Вы за нами следите? – Амила направила пистолет на Кархана.
– Опять мы встретились.
– Кто вас послал, майор Аш?
– Поверь мне, Амила, мы пришли сами, но не за вашими душами, – приложив руку к сердцу, ответил Кархан.
– Я ее так просто не отдам, ты меня знаешь, Кархан, – сказал Сатана Нельсон.
– Прекрасная амазонка, сейчас не время сориться. Нам надо остановить этого оракула, пока он не разнес город в щепки! – Алхимик Ганер вышел и встал перед пиратами.
– Господа, будете что-то заказывать? – пред ними предстал уфимец Салават. – Вот, новое заве-дение открыл. Поздравьте меня с новосельем!
– Два бочонка виски, я угощаю! – распорядился Кархан. – Мы сядем за ваш стол, Амила.
Две команды сели друг напротив друга.
– Амила, нам надо достать эти скрижали и бежать вот с этим замечательным человеком, уче-ным врачом и алхимиком Ганером, – Кархан представил врача Ганера. – С майором Ашем мы не связаны, клянусь.
– Хозяин, я хочу, чтоб ты честно ответил на мой вопрос, – Кархан остановил Салавата и достал револьвер. – Нам надо пройти в мавзолей Адама. Говорят, из твоего трактира туда ведет подзем-ный ход.
Салават замялся, переминаясь с ноги на ногу:
– Ну, не то чтоб ход… Но есть проход из моего погреба.
– Тогда не будем терять время. Его у нас и так нет.
Кархан в сопровождении пиратов спустился в винный погреб Салавата и уфимец показал ход в мавзолей.
Ганер, Левентик, боцман Бимс и капитан Кархан полезли в мавзолей.

Шакран бегал вокруг скрижалей.
– Чур, что делать?! Он узнал меня, надо бежать!
– Как же нам бежать?
– На колеснице, летучей колеснице.
– Понял, Шакран.
Возле мавзолея раздался стук копыт.
– Шакран вы где? – в мавзолей влетел князь Тавр в железной каске с толстым жгутом конских хвостов. Шакран что происходит в городе! Они сошли с ума!
Вслед за князем вошел майор Аш, его камуфляжная форма была в пятнах крови. Шакран при-пудрил лицо и покрасил губы.
– Я вас предупреждал: он морфинист и лживый мистик, известный на всю империю как афе-рист! – показал рукой в перчатке на Шакрана майор Аш.
– Я не аферист! – завизжал оракул. – Князь, я хочу зачитать вам слова пророка Амстердамуса. Чтоб вы поняли, что я не профан в магии: "И я услышал звуки на небе. Это два фосфорных глаза прорезали тьму, как фонари. Это были глаза зверей, но телом люди. Быстры и подвижны, как ле-тучие мыши". Так великий пророк видел гонцов апокалипсиса. Это дурное предзнаменование. Князь надо бежать! – перешел на вопль Шакран.
– Нет, ты останешься тут и постараешься достать мне эту магическую силу! – Тавр достал ре-вольвер и, приставив его ко лбу оракула, взвел курок. – Майор, усильте охрану вокруг мавзолея, чтоб никто отсюда не сбежал!
В помещение вбежал солдат. Его штык-нож был в крови, впрочем, как и мундир.
– Князь мы атакованы! Толпы туземцев напали на наши посты!
– Майор, вызывайте подкрепление. Оракул, собирайте скрижали! Мы уходим в цитадель, там и пересидим осаду.
Тавр и Аш вышли из мавзолея. Шакран в шлеме римского воина склонился над скрижалями. Эти магические иероглифы не поддавались его пониманию, хотя он и издал книгу по оккультизму. Какой-то шум привлек его внимание. В стене вдруг открылся лаз, и оттуда выскочил человек, по-том еще один и еще один.
– Вы кто?! Что вы тут делаете?! – Шакран передернул затвор автомата и наставил оружие на пришельцев.
– Эй, осторожно, колдун, ой, я чувствую из котла запах вина. Наверное, юнга Левентик, мы по-пали в винные погреба.
– Вы попали в мавзолей и сейчас тут и останетесь, если не скажете, кто вы!
На крик Шакрана прибежал Чур с солдатами.
– Оракул, колесница готова, – шепнул Шакрану на ухо Чур.
– Солдаты, к нам проникли шпионы!
– Не надо так волноваться, оракул. А скажите, вот тут так много костей, это все настоящие, да?
– Мне надоели ваши шутки. Если вы не будете говорить, я познакомлю вас с дочерью мусор-щика.
– А она хоть красивая, эта ваша дочь?
– Чур и вы, солдаты, приведите дочь мусорщика.
Чур ринулся за дверь, и через минуту в мавзолей въехала конструкция из стальных обручей.
– Вот она, дочь мусорщика, ее изобрел давным-давно в Англии лейтенант тауэра сэр Скевинг-тон. Стальные обруча надеваются на тело жертвы и с помощью вот этих болтов сжимаются, пока кровь не потечет из ноздрей и ушей, а потом изо всех мест сразу.
– Ну, почему вы, оракул, хотите лишить нас прелестей жизни?
Шакран зло улыбнулся, помахивая шлемом с серебряными листьями, и продекламировал:

Мир несправедлив, мой друг.
Счастлив ты, я полон мук.
Был бы мир наш справедливым,
Ты б страдал – я был счастливым…

– Так сказал один поэт, и я с ним полностью согласен. Солдаты, убить их! Выполняйте мой приказ – это приказ князя!
– Стойте! – боцман Бимс поднял руки.
– Если будете стрелять, стреляйте мне прямо в сердце. Но выслушайте мое последнее желание. Дайте выпить кружку холодного пива. Это мое последнее желание.
– Стреляйте в них! – закричал Шакран.
– Постой… – за спиной Шакрана раздался голос, и из темноты в свет полыхающих факелов двинулась фигура.
– Ты кто?
– Оракул, ты забыл из всего магического ритуала одну из самых главных молитв.
– Какую? – пятясь назад и прячась за Чура, пробормотал Шакран.
– От неистовства пиратов спаси нас, господи, – в круг света вошел Кархан с пистолетом в од-ной руке и саблей в другой.
– Это Кархан! – завопил оракул. – Чур, мы окружены пиратами, надо бежать!
За его спиной из другого лаза появлялись все новые фигуры пиратов.
– Ночной Ангел, Ушбон, Шверт, быстро берите скрижали! – закричал Кархан и нажал на курок.
В мавзолее начался бой.

Оракул бежал по темному лабиринту мавзолея к выходу, отбивая шлемом углы стен, за ним еле успевал Чур.
У входа их встретили князь Тавр и майор Аш во главе сотни кавалеристов:
– Что случилось?
– Пираты! Они украли скрижали!
– Кто?!
– Кархан украл заветные скрижали!
– Эх, князь, говорил я тебе, что его надо было сразу шлепать, а сейчас уже поздно.
– Никогда не бывает поздно. Оракул, куда они бежали?
Шакран кивал головой, его фальшивая борода по пояс отклеилась.
– Князь, я сейчас проверю! – и майор Аш со своим спецназом скрылся в мавзолее. Пару минут в здании стояла тишина, а потом раздался взрыв. Из черного дыма вышел Аш с остатками спецназа.
– Они укрылись в этом кабаке, – он показал на заведение Салавата. – Прошли в мавзолей через подземные ходы. Подступы к себе под землей заминировали.
– Кавалерия, на штурм кабака! – скомандовал князь. – Все, Кархан, шутки кончились!

– Ой, я не верю, что мы спаслись. Дайте мне подышать воздухом, – юнга Левентик, открыв ок-но заведения уфимца Салавата, вышел на балкон. Как прекрасна жизнь! Что за битва была в этом мавзолее – одна кровавая лужа!
– Пойдем внутрь, юнга, выпьем горячего грога, – позвал его боцман Бимс.
Пираты собрались за длинным столом, чтобы обсудить план дальнейших действий. Но против-ный свист заставил их поднять головы. Пушечное ядро, ярко сверкнув, врезалась в балкон, где до этого стоял юнга Левентик и снесла его полностью.
– Пираты, баррикадировать дверь и окна! – отдал команду Кархан.
– Кархан, отдай скрижали, и я обещаю тебе, что уйдешь из Мазда живым! – кричал с улицы князь Тавр.
– А я и так уйду из Мазда живым, а вот тебе, князь, лучше запереться в своей цитадели! – крик-нул ему через окно Кархан.
Сатана Нельсон взял крупнокалиберное ружье и прицелился. Большая свинцовая пуля снесла каску с головы князя.
– Огонь! – заорал Тавр, взмахнув саблей, и на старую таверну посыпался град снарядов, пуль и ядер.
Салават обратился к Кархану:
– Вы не против, капитан, я на время этого штурма спрячусь тут за перегородкой с бутылочкой виски. Я выпью за ваше здоровье и здоровье ваших друзей пиратов. Желаю вам удачи в бою!
– Это правильный тост, господин трезвый трактирщик. А я желаю вам скорее опьянеть от вис-ки, чем от крови.
Пуля просвистела над головой трактирщика, расколов бутылку с вином.
– Какой вы отчаянный, капитан! – и, неумело отдав честь, уфимец скрылся в погребе.
Две пушки князя Тавра разнесли вдребезги пару окон и дверь в трактир. Предварительно кинув в помещение гранаты, солдаты князя Тавра ворвались внутрь.
Алхимик Ганер стоял над скрижалями на самом верху, под крышей.
В дом вместе с солдатами вбежал князь Тавр:
– Не давать никому пощады! Никому!
Мощный огонь не мог остановить продвижения солдат князя. Сраженные солдаты падали, по ним бежали следующие. Бой в таверне перешел в рукопашную. Синяя Борода сражался неистово, словно дикий медведь. Схватив топор, вырубал вокруг себя пустое пространство.
Тут князь Тавр выстрелил в Синюю Бороду, пуля перебила топор, оставив амбала без оружия. Солдаты ринулись к нему с саблями и штыками наперевес. Пират успел уйти от удара, одному из нападавших сломать нос, другому – руку. Но тут сабля князя занеслась над головой Синей Боро-ды.
– Ну что, осталось только достойно встретить смерть, черт побери! – выругался Синяя Борода.
Кархан влетел между ними, выстрелами из пистолета повалил двух солдат, и нанес князю силь-ный удар саблей. Тавр успел уклониться от удара, и Кархан только рассек ему кожу на лбу.
– Сейчас ты поплатишься за все, Кархан, за все! – прошипел князь, брызгая слюной и кровью.
Он атаковал ударом сабли в голову, Кархан воткнул Тавру саблю в живот. Князь удивленно по-смотрел в глаза пирату, пытаясь что-то сказать, и, скользнув сапогами по мокрому от крови полу, рухнул вниз.
– Вот и все, князь, сыграли мы с тобой партию в дурака.
Синей Бороде некогда было благодарить Кархана. Он скомкал одного из нападавших, задушив, забрал у него саблю и ринулся в бой.
– Отходим! – приказал майор Аш. – отходим!
К таверне через воюющие улицы двигалось подкрепление – батарея пушек и рота пехоты.
Солдаты поспешно отходили. Боцман Бимс, сбив с ног одного из них, молча заколол его шты-ком. Другому отступающему он бросил в спину абордажный топор. Враг рухнул у выхода.
Артиллерийская батарея установила свои орудия, направив стволы на окна и стены трактира.
– Майор, князя убили, – доложили солдаты, притащив на шинели тело Тавра.
Солдаты положили убитого на ковры возле лафетов пушки.
Аш посмотрел на князя и что есть силы ударил сапогом по колесу лафета:
– Вот молодец, князь! Всю кашу заварил, пировал и веселился накануне суда. И сам же первым умер, а нам апокалипсиса не миновать! – и приказал артиллеристам: – Разнести в щепки этот дом!
Раздался грохот.
– Стрелять по моей команде, я сказал! – лицо Аша побагровело, глаза налились кровью.
– Майор к нам сзади приближается толпа, они вооружены ножами и железными прутьями.
– Спокойно, солдаты, с толпой разберемся позже. Прямой наводкой по таверне залпом всех орудий, батарея, огонь!
И тут в небе появилась колесница, запряженная птеродактилем, в ней сидели оракул Шакран в шлеме с серебряными лавровыми листьями и Чур.
– Чур ты все деньги прихватил с собой для мелких расходов на новый храм?
Чур указал на три сундука, набитые золотом. Воздев руки к небу, оракул произнес:
– Деньги в руках простых людей – сущая зараза. Грязь.
Жители Мазда, увидев оракула на птеродактиле, упали на колени и воздели руки к небу.
– Шох и зинда, живой царь холмов Афросибы! Шох и зинда! шох и зинда!
Вдруг с черного, покрытого тучами неба посыпался град камней. С резким звуком они вреза-лись в землю, создавая огромные воронки и поднимая в небо тучи пыли. Метеориты сеяли разру-шение и хаос. Люди, обезумев, бежали в разные стороны, но воздушные волны настигали их, раз-брасывая, как комья грязи, в разные стороны.
Небесные камни атаковали Мазд.
– Алхимик, нам надо бежать! Метеоритный дождь сносит этот город с лица земли!
Ганер грустно посмотрел на Кархана:
– Уходите без меня.
– Я не могу. Я обещал Штольцу, что привезу вас в Коктебель.
Ганер снял с шеи тонкую цепочку, на которой висел серебряный свисток и отдал ее Кархану:
– Это тебе пригодится. С помощью этого свистка ты оседлаешь "солнечный ветер". Он тебе по-надобится, чтобы вернуться в Коктебель.
– А вы?
– Капитан, может, мы его стукнем по башке и завернем в ковер? – предложил Ушбон, а Ночной Ангел сорвал пыльный ковер со стены.
Ганер махнул в сторону Ушбона рукой. Маленькая шаровая молния выплыла из его ладони и, пролетев с огромной скоростью, прожгла стену таверны.
– Капитан Кархан, я останусь тут и постараюсь спасти то, что можно еще спасти. Я виноват, что этот мошенник разрушил город. Надо было сделать все возможное, чтоб не дать этим дикарям дотронуться до магических скрижалей.
Громадный метеорит ударил в землю возле таверны, подняв облако пыли, и красные пески че-рез бреши в стенах влетели вовнутрь.
– Кархан, слушай великую тайну и запоминай, – сказал Ганер.
Кархан вдруг увидел, что он находится в прозрачном колпаке вместе с Ганером, а пираты пы-таются пробить этот конус силой своего оружия. Он услышал тайну, а пираты – только обрывки слов:
– Волшебный лунный луч. Это время для разгадывания тайн, нахождения кладов… Череп вож-дя скифов… из высоких точек. И жди. Только голова вождя скифов укажет тебе дорогу к сокро-вищам атлантов… Найдя оружие Мак-Мак, уничтожь сферу…
Конус распался, как хрустальный шар. Кархан опять был со своей командой.
– Уходите через подземный ход, он находится в погребе трактирщика, над входом нарисован знак: две греческие буквы – альфа и омега, – сказал Ганер.
– Уходите! – повторил Ганер и развернулся к ним спиной.
Тотчас прозрачная стена отделила его ото всех. Кархан пробовал войти в этот светлый круг, но неведомая сила отбросила его.
– Китаб-китаб ва ла масалик. Китаб ва мемалик… – шептал Ганер, водя руками по буквам скрижалей.
Кархан поднял крышку погреба и спустился вниз, за ним последовали его пираты и люди Ами-лы.
Навстречу Кархану бросился с объятиями пьяный хозяин таверны:
– Ну что, капитан, кто победил?
– Хорошие парни. А где в твоем погребе подземный ход, над которым нарисованы греческие буквы?
– Ты и про это знаешь? – трактирщик небрежно махнул рукой в сторону пирамиды из бочек.
Боцман Бимс постучал по большим винным бочкам:
– Вот тут, капитан.
Кархан ногой выбил крышку, и оказалась, что одна из бочек встроена как вход в подземелье.
– Пошли, братва, – Кархан зажег факел. – Салават, ты с нами?
– А куда я денусь… – и Салават, прихватив с собой рюкзак, набитый бутылками, двинулся вслед за пиратами.
Они долго шли по сырому лабиринту, пока не вышли к огромной пещере. В темноте факелов высветился большой черный остов какой-то машины.
– Что это ? – присвистнул боцман Бимс в знак уважения.
Кархан внимательно осмотрел находку:
– Братва, так это же корабль!
Пираты осветили корабль со всех сторон. На его борту было написано "Солнечный ветер".
– На абордаж! – скомандовал Кархан, и пираты ринулись на железного зверя.
– Я занимаю купе! – кричал Ночной Ангел. – Как хорошо ехать и играть на гитаре песни под шум парусов!
–Надо отвести каюту для лазарета, капитан.
– Действуйте, доктор Буртик.
– Капитан, надо быстрее бежать – у меня жена с дочерью уехала в Чебоксары. Боцман, этот рейс до Чебоксар дойдет?
– Юнга Левентик, займись делом.
– Капитан, посмотрите, алхимик Ганер поставил тут пушки.
– Всем в каюту, задраить люки! – приказал Кархан и засвистел в серебряный свисток.
Корабль ожил, заработали турбины, зажегся свет на палубе и в каютах. И корабль, пробивая железным корпусом толстый каменный слой пещеры, вылетел на поверхность.
– Ура! – закричали пираты, и впервые экипажи Амилы и Кархана стали обниматься друг с дру-гом.
На город падали метеориты, и корабль раскачивался от сильных взрывов. Вдруг навстречу ему, издавая дикий крик и открыв огромную пасть, бросился притаившийся в песках динозавр. Он был такой высоченный, что в несколько раз превышал летучий корабль.
– Полундра! Все к орудиям! Это питомец князя Тавра, – с ехидной усмешкой сказал Кархан.
Юнга Левентик бил в склянки, поднимая тревогу.
Кархан навел дуло пушки на бегущего динозавра и, глядя в бинокль, прикинул его размеры.
– Шесть метров в высоту, около двадцати в длину, – доложил результат вычислений Сатана Нельсон.
– Ушбон, Шверт, тащите бронебойный снаряд! – приказал Кархан. – Мне кажется, для такого зверя это будет в самый раз.
Морда динозавра была громадной – около трех метров, – а зубы страшными. Он бежал, клацая челюстью.
Кархан нажал на рычаг пушки в тот момент, когда динозавр в прыжке бросился на корабль. Бронебойный попал в челюсть динозавра, и громадная туша упала в песок животом вверх, подняв столб красной пыли.
– Ура! – пираты снова пустились в пляс.
На убитого динозавра упали небесные камни, превратив его тушу в высокий курган.
Корабль "Солнечный ветер" летел сквозь пыль и метеоритный дождь, оставляя город позади.
Кархан с грустью смотрел на разрушенный город Мазд, засыпанный метеоритами. "Не огляды-вайся назад, Кархан, смотри только вперед", – вспомнил он слова Ганера.
Капитан поднял голову от иллюминатора и прочитал надпись на штурвале: "Один из тысячи познает умом и сердцем, зачем он здесь".

 
ЧАСТЬ III

За толстыми стенами каменного здания министерства безопасности под строгим оком часовых проходил перекрестный допрос.
Майор контрразведки Айвен Штольц и Теофраст Акулов допрашивали графа Арвида и его уче-ника Курка.
Арвид и Курк сидели спиной к спине посредине большой светлой комнаты, а вокруг них пере-мещались сыщики, задавая вопросы с самых неожиданных углов.
– Граф, что вы делали ночью в музее Коктебеля? – спросил Штольц.
– Я оставляю это вопрос без комментариев.
– Курк, нам все известно, хватит отпираться! – сделал грозное лицо Теофраст.
– Извините, лейтенант Акулов, я больше так не буду. Клянусь, этого больше не повторится, – оправдывался Курк.
– Хватит клясться, мой мальчик, еще никому не запрещалось любоваться ночью произведения-ми искусства, – через плечо обратился к нему граф. – А как мы там оказались? Да очень просто: двери были открыты, вот мы и вошли.
– Граф Арвид, про вас ходят слухи, что под вывеской продажи антиквариата вы реализуете краденый товар и занимаетесь контрабандой.
– Майор Штольц, сделаю чистосердечное признание.
– Ну наконец-то! – Штольц и Акулов переглянулись между собой.
Граф Арвид встал со стула, поправил костюм и, как лектор студентам, начал поучать:
– Занятие антиквариатом не приносит прибыли. Одни убытки. Высокая арендная плата за по-мещение. Товар штучный. И поймите, майор, мне невыгодно скупать ворованный товар. Это же пахнет тюрьмой. Да и мои моральные принципы не позволяют. Если бы вы знали, майор, сколько заманчивых предложений в этом бизнесе делали мне разные скользкие типы, обитающие во двор-це, причем один из них имеет титул барона! Но я ни в чем помогать вам не буду. Копайте на меня компромат. Ищите сами. Но не верьте, если меня оклевещут. Врагов у меня много. Закон должен быть суров, но справедлив.
Граф Арвид оглянулся по сторонам, ожидая аплодисментов.
– Вам еще что-то объяснить, майор?
Штольц и Акулов хмуро молчали.
– Лучше бы вы делом занимались – ловили бандитов, – съязвил Арвид. Если ваш трехчасовой допрос окончен, мы можем идти?
– Идите, – спокойно ответил Штольц. – Вот вам пропуск на выход из здания. Идите с богом, граф.
– Спасибо, и вам того же.
Арвид и Курк бегом выбежали из здания контрразведки. Сверху через окно за ними наблюдали сыщики.
– Ну что вы, Айвен, скажете про этих двух типчиков? – спросил Акулов.
– Скажу вам, Теофраст, что за ними надо установить скрытое наблюдение, причем круглосу-точное.

У кованой ограды на выходе из особняка контрразведки граф столкнулся с бароном Фабианом Фиванским.
– Граф, что вы тут делаете?
– А вы, барон?
– Гуляю, дышу воздухом, я же все-таки военный. Вас что, арестовали? – барон с испуганно втя-нул голову в плечи, стараясь казаться меньше, чем есть на самом деле.
– Нет, только маленько потрепали вопросами меня и Курка.
– Боже, что же будет?! Они придут и за мной! – и барон воровато огляделся по сторонам.
– Барон, я думаю, пришло время для чая. Давайте зайдем в кофейню. Я угощаю.
– Кафе находилось в старинном парке. За круглым столом сидели мошенники граф Арвид, его ученик Курк и барон Фабиан Фиванский.
У Курка было плохое настроение. Он интуитивно ощущал, что опасность, как грозовые тучи, сгущается над его головой. Курк молчал, подперев голову рукой и вяло ковыряя вилкой торт, до чая даже не дотронулся.
Граф, в военном френче цвета хаки и белых перчатках налил себе чай из самовара. Смакуя ин-дийский чай и кушая варенье из блюдца, он закинул ногу на ногу. Публика весело жевала под зву-ки музыки и ножей и вилок, они подпевали модные хиты сезона, пили вино и наслаждались сол-нечными ваннами.
– Я тут подумал, барон, насчет нашего друга Курка и решил, что его надо пустить в денежный оборот.
Граф выдержал паузу, вставил в глаз монокль и оглядел присутствующих. Барон с румяными щеками, с белой накрахмаленной салфеткой на шее жевал чебуреки, как хомяк. Курк апатично пил красное вино, процеживая его сквозь зубы. Зачерпнув ложкой варенье из блюдца, Арвид сказал:
– Курка надо женить.
– Я не хочу жениться!
– А кто тебя спрашивать будет? – пренебрежительно скривил губы граф. – Эй, гарсон! – крик-нул он ушастому официанту.
Официант готов был принять заказ и подбежал, угодливо улыбаясь.
– Что желаете?
– Еще блюдце с вареньем и счет. Барон, я вижу по вашему аппетиту, что вас в ваших казармах не кормят. Но вы не у меня на довольствии, умерьте пыл. А то с таким аппетитом вы меня разори-те.
– Хорошая идея, граф, – барон громко чавкал сочным чебуреком, запивая красным вином.
– Вы, надеюсь, хорошо меня слышали, барон? Мы женим Курка. На богатой невесте, – Арвид вытер рот салфеткой.
– Отлично, – барон принялся пальцами вылавливать из тарелки большой золотистый чебурек. Женитьба, свадьба – это хорошо. Я надеюсь, что там так же хорошо готовят, как и в этом кафе. Черт побери, я не хочу отсюда никуда уходить!
– После долгих поисков я наконец-то выбрал для моего племянника невесту – принцессу Ойку-мену. Барон, вы меня хорошо слышите?
Глаза Фабиана Фиванского округлились, чебурек рухнул в чашку графа, брызги полетели в сторону Курка.
– Но, граф, вы же понимаете, у нее в женихах ходят только одни принцы. Если кандидат на ее руку не будет принцем, нас даже не подпустят ко дворцу. Мы станем посмешищем для двора, а мне надо беречь свою репутацию.
– Не надо так волноваться, барон! До этого, мой румяный мальчик, вы с вашим аппетитом чуть не съели меня, – презрительно скривил губы граф Арвид.
Граф Арсений Виденеев порылся в карманах пиджака.
– Вот диплом на имя индийского принца Курка, махараджи бомбейского. На последние кров-ные купил на черном рынке.
Диплом выглядел красиво: весь расписанный большими слонами и королевскими коронами.
– Я не хочу… – слабо запротестовал Курк.
– Другой титул ты пока не заработал. К диплому бесплатно прилагался костюм индийского ма-хараджи. Иди в гардероб, возьми у швейцара мой пакет с белыми слониками и примеряй на себя новую биографию. Поедем свататься к Ойкумене.
– Но вас же не пропустят во дворец! У вас, граф, плохая репутация, а ваш племянник – сомни-тельная личность, – упирался Фабиан Фиванский, тряся орденами и прячась за вазон фикуса.
– На это, мой друг, существуете вы. Трубите всем, что принц индийский Курк, махараджа бом-бейский, прибыл в Коктебель. Вам поверят. И нам откроют двери. Ваша репутация еще не запят-нана, лишь на вашем мундире жирные пятна от чебуреков.

Скоро все газеты Коктебеля пестрели заголовками:
"К нам прибыл индийский принц, махараджа Бомбея Курк Капур".

Граф Арвид, индийский принц Курк и барон Фабиан Фиванский находились во дворце и ждали аудиенции с императором Августом и принцессой Ойкуменой. Курк был невесел. Одевшись в костюм индийского махараджи, он приготовился к худшему.
Мажордом Паласиас невозмутимо смотрел на Курка.
– Как вы думаете, Паласиас, она ожидает меня с нетерпением? – Курк достал из кармана камзо-ла пудреницу и побелил себе лицо. На удивленный взгляд Паласиаса Курк заметил: – Индийский принц, махараджа Бомбея Курк Капур, должен выглядеть достойно.
Мажордом робот Паласиас согласно кивнул головой, а про себя подумал: «Какой же ты урод глянцевый!»
Ойкумена вышла к Курку сама. Она была в доспехах и на ходу пристегивала к поясу короткий меч.
– Вы хотите стать моим мужем, принц Курк Капур?
Курк склонился в раболепном реверансе.
– В наше время женщина не только управляет государством, но и сражается на поле боя нарав-не с мужчинами. Вы владеете каким-нибудь видом оружия?
Курк застыл, вся его фигура вытянулась, приняв форму восклицательного знака, а потом согну-лась в вопросительном. Он не знал, что ответить.
– Вы подумайте, принц Курк Капур, может, вы владеете бумерангом, но стесняетесь признать-ся? А пока заполните анкеты на супружескую совместимость.
Паласиас вручил Курку толстую пачку листов.
– Вы свободны, принц. Можете заполнять анкетные данные, – и Ойкумена развернулась, чтобы уйти.
– Я летел к вам на золотой колеснице, Ойкумена! – Курк грохнулся на колени перед принцес-сой. – Солнце мне говорило о вас, ветер мне шептал о вас, звезды мне пели о вас!
– Стоп! – остановила его принцесса. – Звезды – это хорошо. Паласиас, позовите придворного астролога. Пусть проверит, подходим ли мы друг другу по гороскопу. Все, принц, аудиенция окончена, жду вас вечером в доспехах на поединок.
– Какой еще поединок? – от удивления Курк забыл подняться с колен.
– Принц, мой будущий муж должен хорошо владеть мечом, чтобы вести войска в бой, защищая интересы трона. И самый лучший экзамен – это поединок. Человек в бою раскрывается, как на ла-дони. Адью! Жду вас вечером на арене. Оружие за вами. Пришлите ко мне ваших секундантов, мы обговорим правила поединка, – и Ойкумена скрылась в залах дворца.
Курк сломя голову бежал по коридорам. На одном из поворотов его остановил граф Арвид.
– Стоп, махараджа Бомбея. Ну, как прошла аудиенция с принцессой?
– Катастрофа, граф! Сегодня вечером она меня убьет! – затрясся всем телом Курк.
– Не закатывай истерик! Это тебе не тузы по карманам прятать! Что-нибудь придумаем: наде-нешь кольчугу под рубаху. Куда делась твое мастерство в охмурении молоденьких девушек? Дер-жись, Курк, ты, главное, влюби ее в себя.
– Если только останусь жив, граф! – истерично завизжал Курк.
– Есть у меня один старый гвардеец – капитан Кайцо. Он владеет несколькими приемами фех-тования. Сейчас отправляйся к нему и возьми пару уроков. Скажи, что от меня.
Граф Арвид с бароном Фиванским стояли в светлой галерее дворца, обсуждая свой план. Гале-рея была уставлена всевозможными растениями, и придворные коротали в ней время, ожидая на-меченных церемоний.
И тут во дворце появился Сен Жук. Он был чем-то взволнован и спешил в покои принцессы Ойкумены. Его белый парик развевался на ходу, как военный стяг. На поклоны придворных он не отвечал.
Граф Арвид, завидев министра безопасности, нарочно повернулся к нему спиной.
– Не к добру это, что Сен Жук во дворце. Барон, хватит вам жевать листья фикуса. Вас что в ка-зармах не кормят?
– Это от нервов, граф.
– Идите и проследите за Сен Жуком. Но только аккуратно, чтоб он вас не заметил. Чует мое сердце, не к добру это его появление здесь.
Сен Жук, дойдя до комнаты Ойкумены, постучал в дверь.
– Кто там?
– Принцесса Ойкумена, министр Сен Жук собственной персоной у ваших дверей. Дело чрезвы-чайной важности.
– Ну, так войдите, Сен Жук, я готовлю доспехи к бою. Министр вошел, плотно прикрыв за со-бой дверь. Барон постарался как можно тише пробраться к двери. Подкравшись, он прислонил ухо к замочной скважине.
– У меня есть талантливый сыщик – майор Штольц, – сказал Сен Жук. – Он сотрудник контр-разведки. На мой запрос об индийском принце Курке Капуре вот какую информацию он мне дал.
Барон услышал шум листов и больше ничего. Его ухо затекло, на коже отпечаталась замочная скважина. Ноги тоже затекли, заболела спина. Он был готов уже оставить затею, как вдруг услы-шал голос Ойкумены:
– Сен Жук, так что получается? Они аферисты? Этот Курк – ученик и подельник графа Арвида? Нашего дальнего родственника, изгнанного из дворца? Ну, спасибо барону Фиванскому, удружил родственничек!
– Прикажите его арестовать и допросить, – вежливо попросил Сен Жук.
Барон покрылся потом и одновременно с этим задрожал, стуча зубами. Голова начала нервно дергаться, мешая уху подслушивать разговор.
– Надо нам, Сен Жук, не дать этому происшествию огласки. И, с другой стороны, надо как сле-дует проучить этих мошенников. И этого Курка индийского принца.
– Вы что-то потеряли, барон? – строгий голос мажордома Паласиаса застал барона на коленях у дверей Ойкумены.
– Медаль ищу. Упала, закатилась, наверное, куда-то под дверь. Но ты не волнуйся так, друг Па-ласиас, медалью больше, медалью меньше... Главное – звезды на погонах.
Барон боком двигался вдоль стены коридора, стараясь как можно быстрее скрыться от мажор-дома. В этот момент двери покоев Ойкумены открылись, и послышался голос принцессы:
– Я покажу этому "прынцу" всю мощь моего гнева! Он узнает, что такое обманутая женщина!
– Проучите его, принцесса. Я в вас не сомневаюсь, а за мной дело не постоит. Все газеты будут знать их подноготную.
Приветливо похлопав по плечу мажордома Паласиаса, барон поспешил к выходу.

Граф Арвид сидя как на иголках ждал Фабиана Фавианского на скамье под елью. Наконец он увидел барона:
– Ну, где вы так долго пропадали? Что-нибудь случилось?
– Я ненадолго задержался в будуаре. У вас, граф, от нервов ложная тревога.
– Так значит, все в порядке? А у меня было предчувствие, что что-то должно случиться. Нюх старого шулера меня редко подводил.
– Я вас уверяю, граф, если бы что-то было, я бы сразу вам сказал.
– Я полагаю, барон, что вы правы. Посмотрим, как пройдет поединок. Надеюсь, Курк выучил пару приемов у капитана Кайцо. Если бы не я, барон, Курк так бы и сгинул в притонах Коктебеля.

Вечер наступил незаметно. Придворные собрались на поединок, предвкушая захватывающее зрелище.
– Арена готова, мой друг Паласиас! – император Август сел на трон в сопровождении жены, младшей дочери Клеопатры и гвардейцев-телохранителей.
Робот, шаркая ногами, услужливо кланялся, стараясь угодить императору и его семейству.
Трубадуры затрубили в трубы, герольды прокричали титулы принцессы Ойкумены и Курка Ка-пура, принца индийского, махараджи Бомбея, и под аплодисменты на арену вышли бойцы.
Курк, облаченный в халат поверх доспехов, вышел на бой с трясущимся сердцем. Его сопрово-ждали два секунданта: граф Арвид, поспешно снявший с доспехов Курка халат и вытирающий по-лотенцем пот с его лица, и барон Фабиан Фиванский с ведерком льда.
– Мужайся, Курк. Представь, что ты во дворце среди прекрасных дам, – шептал ему на ухо граф.
Когда противники расселись по углам, на арену выехал мажордом Паласиас:
– Именем императора Августа я объявляю приказ всем присутствующим: когда начнется бой, соблюдайте тишину, воздержитесь от чихания и кашля. Под угрозой сурового наказания запреще-но вмешиваться в ход поединка. А сейчас пусть противники поклянутся, что в бою не будут ис-пользовать магию.
– Клянусь, что на доспехах и оружии нет никаких колдовских чар, – произнесла Ойкумена.
То же самое повторил и Курк.
Придворные и приглашенная во дворец публика почтительно молчала. Только в дальних углах с восторгом шептались молодые пажи.
– Как интересно посмотреть, как две благородные персоны будут резать друг друга! – хихикали пажи, отвешивая друг другу подзатыльники.
Август махнул рукой трубачам. Те пропели начало боя.
Противник, не спеша, вышли на середину арены.
Ойкумена, схватив меч, прозванный "бастард", быстро подлетела к закованному в доспехи Кур-ку.
Курк поднял длинный меч и направил его в сторону груди Ойкумены, держа противника на дистанции, как учил капитан Кайцо.
– Я тебе покажу, ведьма, приемы которые, мне поведал капитан Кайцо... Ты только подойди поближе, – шептал сквозь забрало Курк.
Ойкумена ринулась вперед и атаковала Курка мечом в корпус. Тот зашатался, чуть не потеряв равновесие.
Август нервно мял в своих руках шляпу, чтобы, если понадобится, подбросить ее вверх и оста-новить бой – его не оставляла такая шальная мысль. Отец очень волновался за дочь.
Словно ястреб, налетела Ойкумена на Курка, нанося ему колющие и рубящие удары. Звуки боя разлетались по всей зале. Курк отбивался, как мог, махая мечом, как дровосек топором. В этот момент он уже ненавидел принцессу и всю их династию. Он бил по воздуху, пытаясь разрубить Ойкумену пополам. Та подпрыгнула вверх и ударила плашмя мечом по шлему Курка, норовя его оглушить.
Прием удался. Курк сделал пару колющих ударов, атаковав воздух.
– Не там, Курк, обернитесь. Я думаю, с вас, принц индийский Курк Капур, на сегодня будет достаточно! – крикнула из-за его спины Ойкумена.
– Я разделаюсь с тобой! – прорычал Курк.
Наскочив на принцессу, он принялся наносить рубящие удары вниз. Ойкумена успела ловко уй-ти.
– Ну, если вам мало, попробуйте отразить вот эти удары!
Круговой удар в голову, укол в грудь и оглушающий удар меча по шлему, после которого Курк поплелся рубить воздух в другую сторону.
– Не там! Обернитесь, Курк. Вы так закованы в доспехи, что вас ничем не пронять. Обернитесь, мне не хочется проткнуть ваши доспехи сзади. Говорят, что вы храбрец, я хочу проверить это лично.
Курк, злобно зарычав, поднял свой меч, чтобы обрушить его на голову Ойкумене. Та, отбив атаку, отскочила в сторону.
– Вы так храбры, Курк, из-за стальных доспехов. Ну и дерзкий же вы человек! Но почему вы так злобно рычите и так плохо обо мне думаете?
– Я о вас прекрасно думать не могу! – выдохнул со злостью Курк, опустив свой меч, как дрово-сек, в то место, где раньше стояла принцесса.
– Ну, хорошо! – Ойкумена, унаследовавшая силу от отца, схватила Курка за руку.
Схватив крепко Курка за руку, закованную в доспехи, она со всего размаха ударила его в стопу. Курк с грохотом полетел на пол, меч вылетел из его рук и поехал путешествовать по полу.
Август подбросил шляпу вверх и остановил бой. Мажордом Паласиас выехал на середину аре-ны.
– Император решил что с него довольно зрелища этого жалкого жениха. Император решил, что ничего официального не было. И приезд индийского принца в Коктебель следует расценивать как карнавальную шутку.
Придворные, как по команде, согнулись в низком реверансе и разошлись по дворцу. Арена опустела.
Граф Арвид и барон Фиванский утащили оглушенного Курка с арены за ноги. Барон снял с него шлем и побрызгал на лицо водой. Курк очнулся.
– Барон, скажите: где я? Я жив?
– Живой, гад. Лучше бы ты сдох там, на арене. О мои деньги, выброшенные на ветер! – брызгая слюной, зло зашипел граф Арвид.
– Если я жив, так что ж вы тут стоите! Несите меня скорее к врачу!
– Сейчас же. Барон, закажите экипаж. Едем домой. Он получит от меня пару спиртовых ком-прессов и десяток тумаков.

В доме графа Арвида царила мрачная тишина.
Курк сидел, закутанный в клетчатый плед, и грел руки над железным самоваром. Вокруг него валялись газеты и журналы – светская хроника и желтая бульварная пресса.
– Граф, вы только посмотрите, что эти борзописцы обо мне напишут! Светская хроника:
"Современная поучительная история о похождении индийского принца Курка Капура, больше известного как скупщик краденого Курк.
Вчера во дворце императора Августа состоялся поединок между Ойкуменой и Курком, назвав-шим себя принцем индийским, махараджей Бомбея. Курк, отнюдь того не желая, вылетел из двор-ца головой вперед. Пролетев ограждения арены, он с головой окунулся в гущу простого народа. Курк, купивший на рынке фальшивый титул, ест с рук еще большего мошенника графа Арвида. Недавно они были пойманы с поличным в ограблении музея Коктебеля и сдали властям благород-ного пирата Кархана. Мерзавцы, выброшенные на свалку, пытаются выдать себя за благородных людей. А на прощание им скажу, что, зная характер пирата Кархана, этим мошенникам наказания не избежать. И барон Фиванский, так же, как и Курк с графом Арвидом, не избежит наказания".
Курк в бешенстве скомкал газету и бросил ее на пол.
– Граф, мы должны на это как-то отреагировать – тут задета наша честь. Нас обвинили и опозо-рили. Надо подать на них в суд или подослать наемных убийц.
Граф лежал на диване и читал книгу. Курк ему сегодня смертельно надоел. Граф взял плед, ук-рылся и перед сном назидательно прочитал ему нотацию.
– Курк, надо деньги делать, а не слушать разной болтовни. Кархан за его грехи болтается где-нибудь на рее. Ты помнишь, как Штольц и его помощник Теофраст переглянулись, когда я упомя-нул имя этого пирата? Мы помогли властям поймать такого злодея. И вместо унизительного до-проса нам скоро выдадут орден. Я поговорю об этом с бароном Фиванским. Я получу орден, а ты – медаль.
Курк поднялся, нервно одернув фрак:
– Хорошо, граф, я отомщу за себя сам. Месть моя будет страшна.
– Иди мсти, а я пока вздремну, уже ночь на дворе. И граф, повернувшись на диване предков, сладко захрапел.

Когда граф Арвид проснулся, стояла полная луна. Вдруг по дому проскользнула тень.
– Кто тут?! – вскрикнул граф и, схватив со стены отделанную серебром и золотом двустволку, направил ее на темную фигуру.
– Граф, не создавайте панику. У нас гость – мутант Туз. – Курк зажег лампу.
Туз, одетый в черный плащ, склонился перед графом в глубоком реверансе.
– Курк, зачем ты пригласил меня сюда?
– Я хочу мести. Я хочу быть отмщенным.
– Мы – подпольная бригада, и местью не занимаемся.
Граф Арвид ехидно засмеялся в углу залы. Туз зашуршал плащом, собравшись уходить.
– Ты не дослушал до конца, Туз. Этот человек – принцесса Ойкумена.
– Принцесса? – мутант заморгал. – У меня вообще-то принцип на женщин не нападать. Но если речь идет о принцессе Ойкумене, то это меняет дело.
– Она вышла на яхте в море у побережья Коктебеля. Вот тебе маршрут яхты, состав охраны и позывные радиостанции.
– О, это нам очень поможет в борьбе с ненавистным режимом! – Туз засунул бумаги в карманы. Армия Редьки Гунна только и ждет моего сигнала для атаки на Коктебель.
Граф Арвид поперхнулся бокалом вина.
– Как, Редька Гунн скоро будет здесь?
– Да. Вы его знаете, граф?
– Да так, шапочное знакомство.
– Он пару раз откладывал штурм Коктебеля. В последний раз – из-за мошенника-торговца ору-жием. Он продал Редьке вооружение из исторического музея. Вы случайно, граф, с этим мошен-ником не знакомы?
– Нет, я даже о нем и не слышал.
– Пока не рассвело, мне надо уходить, граф. Адью, Курк. Меня не провожать и встречи со мной не искать – я в подполье. Как только выполню ваш заказ, я сам с вами свяжусь.
Балабос поджидал Туза у выхода из дома:
– Что от нас хотят эти генетические отбросы?
– Они хотят, чтобы мы за них выполнили всю грязную работу.
– Туз, надо с ними ухо держать востро.
– Мы возьмем их заказ – он нам только на руку. Они, сами того не зная, стали нашими союзни-ками.
За их спинами треснула ветка, и мутанты выхватили пистолеты, пристально вглядываясь в юж-ную ночь.
– Коты, наверное, балуют, – успокоил Туз Балабоса.
– Нервы у меня на пределе. Так и кажется, что за нами по следам следуют шпики Штольца.
– Нервы надо беречь. В глубокой конспирации надо построить шалаши в речном заливе.
– А что это будет за дело?
– Мокрое дело, Балабос, придется нам немного поплавать. Сейчас ни слова – мы трансформи-руемся.
И через несколько секунд две черные летучие мыши – мутанты Туз и Балабос – пролетели над улицей, где жил граф Арвид.

Утром Курка разбудил шум. По дому сновали вооруженные мужики, клацающие оружием и бряцающие доспехами.
– Граф, доброе утро! Что у нас происходит? Это грабеж?
– Вчера, Курк, я наткнулся на желтую прессу, где было написано про нас. Но рядом была статья профессора Лемониуса о сокровищах атлантов и оружии Мак-Мак. Всю ночь я размышлял об этом оружии. Зачем мне иметь дело с Редькой Гунном? Правителем мира станет тот, кто завладеет этим Мак-Маком. Надо самим найти оружие и стать самой сильной армией в мире. Вот почитай вырезки из газет: "Мифы и реальность о могущественной цивилизации атлантов"; "Оружие атлан-тов Мак-Мак это реальность"; "Саркофаг скифа из краеведческого музея Коктебеля заговорил". За стенами нашего города спрятано много золота и секретное оружие атлантов. Оно может уничто-жать целые армии. Это страшное оружие издает разрушающие вибрации. Если установить его на летучий корабль, оно может превратить в пепел сто боевых слонов, закованную в стальную броню дивизию роботов, и еще хватит мощности, чтоб испепелить одну дохлую крысу. О, это оружие мне начинает нравиться! – зарычал граф. – Я один не могу отыскать этот клад. В газетах пишут – он охраняется демонами.
– Вы что, хотите чтоб, мы воевали с духами? – Курк достал из кармана амулет и поцеловал его.
Граф посмотрел внимательно на амулет – это была Куринная лапка.
– Мы станем сильными и никому не будем должны денег. Наоборот, нам будут платить! – с восторгом говорил граф Арвид. – Бояться, уважать и платить. А Редька Гунн – это ошибка про-шлого. Мы с ним больше дела не имеем – запомни, Курк. Вот, читай, что этот трухлый фолиант профессор Нестор Лемониус обнаружил в саркофаге:

"Правителем мира станет тот,
Кто разгадает тайну головы вождя.
Его деяния переживут его время,
И после смерти своей он будет внушать врагам страх".

– Ты ощутил мощь этих слов? Прочувствуй их, посмакуй на слух. Поэтому я решил организо-вать хорошо вооруженную банду. И назову ее "Атлантическая экспедиция". У меня был старый приятель – сицилийский бандит Модесто. Я позвонил ему, и он привел своих друзей – костяк моей банды для поиска оружия "Мак-Мак". Модесто! – крикнул граф. – Пойди сюда, дружище, пред-стань пред нами.
Белые двери залы раскрылись, и в нее вошел Модесто – среднего роста, смуглый и кучерявый, с круглым смышленым лицом и большими черными глазами. Бандит был в белой рубахе с желтым канареечным галстуком, черных штанах и блестяще начищенных ботинках. За поясом – два ста-ринных пистолета.
– К вашим услугам, граф. А это ваш ученик Курк. Индийский принц Капур. Наслышаны про него из газет, – Модесто изобразил корявый реверанс. – Граф, хотите увидеть вашу армию? Ново-бранцы прибыли. Ожидают вас за дверью с нетерпением.
– Веди их сюда.
Модесто поклонился и вышел.
– Граф, давайте лучше откроем бюро похоронных услуг! – схватил его за руку Курк.
– Ты плебей, Курк, – Арвид снял со стены старинное ружье. – Вот оно, благородное оружие моих предков. С этим оружием в руках они завоевали свой титул и создали нашу страну, пока зло-стные интриганы не забрали у них трон. Правителем мира станет тот, у кого в руках сильное ору-жие. А ты знаешь, сколько раз по ночам мне снился мой трон? И этот слюнявый барон Фабиан Фиванский, протягивающий к нему свои руки. Трон должен принадлежать истинному хозяину – мне, а не Августу и этой штабной крысе барону Фиванскому. Ты думаешь, как я его поймал на крючок? Предложил этому сластолюбцу трон. Я пообещал ему деньги, если он достанет списан-ное оружие. И это оружие мы и продали Редьке Гунну. В конце концов, он растратил полковую кассу, и мне пришлось прикрыть его проступок из наших денег, Курк. А ты знаешь, что дворяне за такое скотство вызывают подлеца на дуэль? Офицерскую дуэль чести.
В это время Модесто ввел в зал к графу разношерстную толпу головорезов. Лицо графа растая-ло в улыбке.
– Какие злодейские рожи! Чезаре Ломброзо гордился бы вами! Каждое такое лицо он бы посчи-тал за честь представить в своей книге. Ну же, прелестные создания, назовите мне свои имена.
Бандиты стали в шеренгу, и граф обходил строй, как генерал на параде.
– Вот ты – кто? – ткнул он пальцем в грудь одного из бандитов.
– Рожэ я, граф. Раньше работал кассиром в большом супермаркете. Взял все деньги и сбежал с кассой. Кассу тоже продал.
– А я Деде-сардина. – Бандит был килограмм под сто тридцать, одни мышцы. Волосатый, боро-датый, лысый бугай. – Бывший военный. Уволился в запас – не платили зарплату.
– Одноногий бандит Равиго. У меня вторая нога деревянная, но я из нее метко стреляю. Он поднял протез, и оттуда вылетела пуля, сбив голову со статуи.
– Поосторожней, Равиго, это антиквариат. Но стреляешь ты метко, – похвалил граф.
– Разрешите представиться, граф, я Кровавый Боб. Люблю цивилизацию и вкусную еду по не-высокой цене.
Следующим в шеренге стоял бандит в поношенном фраке с порванным цилиндром на голове и моноклем в руках.
– Лорд Хаха, – представился он.
– Как в моей банде кто-то еще, кроме меня, может быть аристократом и лордом? Ты откуда, братан?
– Из Талды-Кургана.
– Хочешь заработать у меня целое состояние?
– А это сколько?
– Три килограмма золота тебя устроит для полного счастья?
– Вполне, граф.
– А я – Тарелли. Так меня прозвала мама. Я быстрее всех бегаю стометровку. Спринтер.
– Молодец, нам такие быстрые нужны. Но если меня обманешь, далеко от меня не убежишь.
– Так точно, граф Арвид!
Граф подошел к здоровому мужику. Его блестящая форма, увешанная бирюльками, звенела как новогодняя елка.
– Я бывший швейцар, работал в отеле. Меня зовут Батя Бугай.
– Сколько у вас в банде можно будет заработать, граф? – спросил бандит Кержак.
– По миллиону на человека, но только при условии, что новичок, получив пару раз по ребрам, не слиняет с кровавых разборок. Вот ты, какая у тебя квалификация? – граф ткнул пальцем в боль-шой живот одного из головорезов по имени Гельфик.
– Я – профессиональный едок. В прошлом году выиграл чемпионат по поеданию куриных кры-лышек. Быстрее всех слопал пять килограмм. Мне обещали, что в вашей банде я не умру с голода.
Граф смилостивился над бандитами.
– Ладно, заполните контракт. Один из параграфов такой: я хочу стать членом вашей банды, по-тому что в этом смысл моей жизни.
Головорезы, пыхтя, склонили свои головы над контрактами.
– А сейчас, достопочтенные головорезы, я даже не побоюсь этого слова – сыновья! – граф Ар-вид даже прослезился и достал белый платок из нагрудного кармана. – Ведь мы же одна семья! Я попрошу вас запомнить эту торжественную минуту. Вы вступаете в мою преступную корпорацию, по-народному – банда. И с этого дня вы не просто жулики, вы приобретаете титул отъявленных мерзавцев. А быть мерзавцем в наше время не каждому дано. Хорошему человеку жить труднее. Когда мы приблизимся к нашей заветной цели и отыщем сокровище атлантов, о котором так мно-го пишут в газетах, и завладеем оружием Мак-Мак, только тогда мы станем другими. Мы станем богатыми и публика будет рыдать от зависти к нам, нежности и умиления. Потому что когда ты богат, люди вдруг перестают видеть твои недостатки. И оценивают только твои достоинства. По-сле моей пронзительной речи, господа головорезы, я хочу аплодисментов.
И бандиты громко захлопали в ладоши.
– Ловко у вас, граф, получается призвать этих головорезов под свои знамена, – с завистью при-знался ему Курк.
– Я даю им новую религию. Я даю им последний шанс на жизнь успешных людей, – и, обра-тившись к Модесто, Арвид приказал: – Собери потом этот сброд, и пусть они выполнят кросс и стрельбу в тире. Надо их быстрее обкатать и пустить в дело. К тому, будет упрямиться, я разре-шаю применить физическую силу – железные трости и кулаки. Да, Модесто, дай объявление в га-зету: "Компания «Граф Арвид и сыновья» готова предоставить всем желающим свои услуги". Деньги перечисли по прейскуранту. Охрана. Выбивание долгов. Устранение конкурентов.
– Будет исполнено, граф.
Модесто, засвистев в свисток, оторвал шайку от заполнения контракта и вывел головорезов во двор дома Арвида стрелять и бегать.
– Граф, когда мы будем обедать? – поинтересовался Курк, успевший переодеться в новый кос-тюм и надеть на голову длинный цилиндр.
– О, мой дорогой принц, в этом наряде ты обманчиво выглядишь настоящим джентльменом.
– Вы опять издеваетесь надо мной, я не могу выносить ваш надменный тон и пренебрежитель-ное отношение.
– Терпи, Курк, пока ты живешь в моем доме и ешь с моего стола.
– Модесто, пусть они после стрельбы пройдутся по лавкам моих конкурентов и хорошенько их потрясут.
– Но там может быть вооруженная охрана...
– Моим головорезам нужна обстановка, приближенная к реальным боевым действиям. Пусть чуток постреляют, им не привыкать. Посмотрим их в деле. И скажи им: пусть каждый пороется на своем чердаке, называемом мозгами, и приведет ко мне еще по одному другу.
– Слушаюсь, сир, – поклонился Модесто.
Он выдал бандитам оружие и боеприпасы, после чего они строем отправились на задание.
В дом влетел, гремя шпорами и звеня медалями, барон Фабиан Фиванский. Он весь вспотел и покраснел, его уши горели алым цветом, щеки тряслись.
– Кархан жив! Он возвращается в Коктебель, чтобы нам отомстить!
Граф зарядил ружье предков и приставил его к груди барона.
– Откуда у тебя эта информация?
– Знакомый офицер связи из контрразведки мне рассказал. Южный город Мазд снесло метео-ритным дождем. Там проводились секретные испытания сверхмощного оружия с использованием магии. Весь штаб срочно созван на секретное совещание. И майор Штольц докладывал, что един-ственный, кто там выжил, это Кархан.
– Что там делал Кархан?
– Я не знаю. Граф, я не могу стоять под дулом оружия.
– Ты военный, тебе не привыкать.
– В общем, он бежал со своей бандой на корабле. Спутники-шпионы зафиксировали его уже на полпути в Коктебель. Он послал радиограмму в контрразведку к майору Штольцу, договариваясь о месте встречи.
Курк, до этого испуганно молчавший, заголосил:
– Граф, его надо уничтожить, иначе он нас всех убьет! – в истерике он закусил зубами цилиндр. – Надо найти Туза, пусть он уничтожит этого Кархана.
– Не слишком ли много работы для одного мутанта? Я сомневаюсь, господа: а справится ли он с Карханом?
– Как, мутант Туз, находящийся в розыске, – ваш компаньон? – удивился барон.
– Вы тоже наш компаньон, барон. Но вы пока не находитесь в розыске. Так что мой вам совет: берегите репутацию смолоду.

В кабинет к Штольцу зашел Акулов.
– Айвен, получена радиограмма от Кархана. Его корабль "Солнечный ветер" должен прибыть в Коктебель меньше чем через сутки. Про Ганера в радиограмме ни слова. Также я достал досье на его попутчиков, Амилу и Сатану-Нельсона. Вот, майор, ознакомьтесь, – Акулов положил досье на стол Штольца.

"Досье на Амилу Брюс, капитана корабля «Райская жемчужина»
Первая женщина-командир ракетного крейсера. Капитан первого ранга. В боевых операциях показала себя талантливым, храбрым командиром.
Исключена из имперского флота за хамское отношение к подчиненным и сквернословие. Уни-жала офицеров в присутствии нижних чинов. Провозила контрабанду. Дебоширила в портах и участвовала в пьяных потасовках.
Принудила военный оркестр играть на одной из ее вечеринок. Заставляла солдат строить ее за-городный дом, а также куховарить и выгуливать ее собак.
Происходит из семьи потомственных контрабандистов".
Внизу была приписка:
"Эти качества характера позорят звание офицера империи. И на флоте таким не место".

Прочитав досье, Штольц обратился к Акулову:
– А не пообедать ли нам, Теофраст? Мне кажется, мы заработались. Я знаю на вокзале Коктебе-ля замечательное кафе где продают вкусные жареные пирожки. Румяные, с пылу и жару.
– Это не из этих, где полпирожка съешь, а мяса все нет и нет?
– Теофраст, ты мне друг, но истина дороже. Пойдем вкусим пищи богов и ты поймешь, как ошибался, – хлопнул его по плечу Штольц.
Сыщики контрразведки стояли на вокзале Коктебеля. Вокруг кипела вокзальная жизнь. В воз-духе пахло жареными пирожками и сиренью. Граждане шумно прощались. Целовались, ругались и плакали. Паровозы протяжно гудели, как корабли, отбывающие в дальние страны.
– Поторапливайтесь! – торопили пассажиров проводники, стоя на ступеньках вагонов.
– Ну, это же надо! Не успел я войти в купе, а у меня уже какая-то сволочь украла чемоданы! – жаловался проводнику один из пассажиров.
– Если есть центры сосредоточения зла, то это вот эти дорожные перекрестки, – развивал свою теорию Айвен Штольц. – Тут вы увидите самых криминальных типов. Тут вы можете тренировать интуицию. Попытайтесь найти вот в этой шумной толпе авантюристов, убийц, аферистов и просто воров. Вокзал – лучшее место для начинающего опера-сыщика и контрразведчика. За чашкой чая, пытаясь разгадать физиономию, ты тренируешь наблюдательность, логику и интуицию.
В ряду чебуречных ярким неоновым светом светилось кафе пирожков. Оно манило своим запа-хом уставших путников. В кафе стекался народ, сошедший с прибывших поездов.
– Пойдемте скорее, Теофраст. Я ужасно не люблю стоять в очереди, – поторопил Акулова Штольц.
Но на запах горячих пирожков уже наперегонки по перрону бежали бабка с авоськой, разго-нявшая вокруг себя толпу палкой, наглый лысый громила в спортивном костюме и крашенная блондинка в мини юбке и на высоких каблуках. Рикши – новые такси Коктебеля – летали возле поездов, агрессивно зазывая клиентов. Африканские студенты, стоявшие в очереди у касс для би-летов, успели разжечь большой костер и, уютно усевшись вокруг него, забили в барабаны.
У входа в кафе Штольца и Акулова грубо оттолкнули охранники, пропустив без очереди типа, украшенного разноцветными татуировками.
– Это кто? – спросил Штольц у сутулого официанта убирающего столы.
– Это крупный бизнесмен, – подобострастно ответил официант.
– Может применить силу и вернуть бизнесмена в начало очереди? – у Акулова чесались кулаки.
Официант испуганно посмотрел на него.
– Пока не стоит, – Штольц схватил Акулова за руку. – Не надо портить отдых. Мы пришли сю-да, чтобы вкусно пообедать и потренировать интуицию. Купить тарелку пирожков и кувшин ком-пота.
Они уселись за столик рядом с киоском, торгующим ножами, кинжалами и рогами для питья вина. Рядом с киоском была выложена мозаикой карта империи, под которой крутился среди ног приезжих голодный кот. В соседних суши-баре и интернет-кафе толпился народ.
– Теофраст, взгляните вон на того юркого типа, – указал кивком головы Штольц. – Что вы про него можете сказать?
Теофраст Бомбаст Акулов прищурился:
– А что, подозрительный типчик. Смотрите, Штольц, как он двинулся за грузовой тележкой с чемоданами прибывших пассажиров.
Штольц втянул носом воздух:
– Чувствую, тут что-то нечисто. У меня нюх на это. Теофраст, пойдем проследим за этим субъ-ектом.
Акулов и Штольц двинулись, за типом который сел на хвост тележки с чемоданами. И как только тип вытащил два чемодана и зашел с ними в темный угол, на него накинулась контрразвед-ка.
– Караул! Грабят! – завопил тип.
Со всех сторон к Штольцу и Акулову подбежали полицейские.
– Как они быстро кинулись к нему на помощь! – удивлялся Теофраст. – Если бы все так в на-шей империи кидались по первому зову, мы бы искоренили преступность!
– Они давно уже хотели применить силу! – кричал сутулый официант, обслуживший без очере-ди бизнесмена и его свиту.
– Спокойно, контрразведка Коктебеля, – холодно сказал Штольц и показал магнитное удосто-верение.
Полицейские вытянулась по стойке смирно.
– Нам нужна тихая комната, охрана и чтоб все было совершенно секретно.
В комнате на компьютере Акулов прогнал по базе данных фоторобот задержанного.
Опасный преступник, взломщик сейфов по кличке Доцент.
– О, какие люди! Я вижу знакомое лицо в толпе мелькает, – радовался Айвен Штольц. – И вот я думаю: где я его видел – в театре или в тюрьме?
– Вот ты, Доцент, и попался, – сухо констатировал Штольц и пристально посмотрел в глаза за-держанному.
– Это не я.
– А кто? Мы тебя поймали, когда ты держал целый ящик мобильных телефонов.
– Штольц, он подтвердил свою квалификацию тащить чемоданы прямо с вокзала. Что и гово-рить – высший пилотаж.
– Ну, а зачем тебе, Доцент, теннисная ракетка и фотоаппарат? – спросил Штольц.
– Ну, как зачем, начальник, я же на курорт приехал. В столицу нашей империи.
– Будем с тобой предельно честны, Доцент. Твоя кража зафиксирована на видеокамеры. Если ты не хочешь пойти прямиком на каторгу, выкладывай чистосердечное признание. А закон будет к тебе суров и справедлив. Ну, как ты, Доцент, докатился до такой жизни? Чемоданы воруешь с во-кзала... Ты же медвежатник, взломщик сейфов высшей квалификации, – пожурил вора Штольц, незаметно подмигнув Теофрасту.
Скупая слеза потекла по щекам задержанного.
– Ладно, начальник, твоя взяла. Пиши чистосердечное признание. Во всем виноваты эти гады термиты. Ненавижу насекомых.
Высморкавшись в рукав черного фрака, Доцент поведал свой рассказ.
– Поместил я в индийский банк валюту, ценные бумаги, золотишко. Банк мной был проверен – ни один взломщик не возьмет. Через годик прихожу проверить свои сбережения, а там вместо моего золота – куча мусора. Термиты все сожрали и даже золото испортили – оно потеряло свой блеск. Начальник, я убит горем. Я не знаю, что делать. Это были мои сбережения на старость. А банк сказал, что несет ответственность за содержимое сейфов если они взломаны. Никакой ком-пенсации не положено, говорят, сам виноват – мы предупреждали о проблеме с термитами. Ну, я этот банк еще возьму. А тут звонит мне один бродяга Гальмонт, как будто унюхал, что я в тяже-лом положении. Говорит, приезжай, Доцент, в Коктебель. Есть одно дело. Клад – сокровища ат-лантов и оружие Мак-Мак. Надо только сейф взять с картой. А на карте указано, где эти сокрови-ща лежат, и Мак-Мак спрятан.
Штольц и Акулов переглянулись.
– Я приехал в Коктебель. Оделся во фрак, как настоящий вор. В кармане нож – по-другому я на деловые встречи не хожу. А тут мимо пробегал, решил на вокзал заглянуть, взять пару чемоданов для солидности. Тут вы меня и взяли.
– Где договорились встретиться?
– В одной из гостиниц Коктебеля, где проходит съезд трихологов.
– Кого?
– Ну, врачи, которые лечат от облысения. Так мы сможем на этом слете лысых опознать друг друга. Условились, что у меня должна быть рыжая большая шевелюра. Я же до севера рыжим был, а потом в районе вечной мерзлоты облысел. Думал вот парик на встречу надеть.
Штольц позвал в комнату начальника полиции вокзала:
– Он теперь ваш, оформляйте на него дело.
– Начальник, а чистосердечное? Как с ним?
– По почте пришлю, не бойся. Вместо каторги устроим тебя на море в замок Иф вместе с Монте Кристо.
– Это кто такой? В законе? Не слышал о нем...
– Будет время познакомиться.
И контрразведчики вышли из комнаты.
– Штольц, я чувствую, что мы подходим к разгадке, зачем этим наемникам нужна была голова скифа. Дайте мне разработать эту операцию. Я вместо Доцента пойду на встречу с Гальмонтом.
– Так ты же не рыжий.
– Я волосы ради такого дела покрашу. Дайте добро на внедрение в эту глубоко законспириро-ванную банду. Может они нас и на след Туза тоже выведут.
– Ладно, Теофраст, Тузом ты меня подкупил. Действуй, но времени у тебя в обрез. Узнай, свя-зан этот Гальмонт с оружием атлантов или не связан. Мы ждем Кархана. После его информации поймем. Стоит ли нам дальше искать Мак–Мак или это все-таки легенда.
Акулов начал записывать в блокнот вопросы для выяснения:
В какой из гостиниц происходил этот слет лысых трихологов?
Кто такой Гальмонт?
Зачем этому Гальмонту нужен череп скифа?

Утром горячее солнце согрело Коктебель.
Теофраст Бомбаст Акулов, сбривший бороду и усы и ставший огненно-рыжим, с чемоданом брел по набережной, смотря на гостиницы, словно белые вершины гор, возвышающиеся над мо-рем.
Везде он получал короткий сухой ответ, как звук пощечины: "Мест нет". Наконец он добрался до той заветной гостиницы, где и должна была состояться встреча между Доцентом и Гальмонтом.
– У вас места есть? – изобразив на лице удивление от обилия лысых мужчин, спросил он у младшего менеджера, стоявшего у дельпака.
Тот оглядел Акулова с ног до головы, потом пристально посмотрел на шевелюру:
– У нас нет мест.
– Ну, это же надо! Курорт и нет мест! У вас курорт или я не знаю что?! – зарычал на менеджера Акулов.
– Вы, гражданин, не входите в наш пакет скидок. Очень сожалею.
– Это я о вас сожалею. Что для Доцента у вас нет мест! – нарочито громко, на все лобби гости-ницы, заорал Теофраст.
И тут на него прыгнул маленький сморщенный тип.
– Извини, Доцент, друг, не узнал. Так давно не виделись после вечной мерзлоты!
Маленькими ручками, похожими на паучьи лапки, он обвил Акулова.
– Извините я с вами знаком?
– Конечно, Доцент. Тебе что, память всю отморозило? Мы вместе с тобой на нарах парились. Это же я – Гальмонт.
Глазки Гальмонта забегали, лицо выгнулось в гармошку из морщин:
– Тот самый Доцент! Легенда воровского мира, лучший медвежатник империи! Но потом пого-ворим. Робот отведет тебя ко мне. Сейчас извини – спешу на работу.
– А где ты работаешь, брателло?
– Открыл маленький антикварный магазин. Торгую древностями. Вечером увидимся, Доцент. Мы теперь вместе – команда.
Акулов босиком шел по белому рыхлому песку, за ним тащил чемодан потеющий робот. Они подошли к бунгало. Домик при их приближении загорелся разноцветными огнями, заиграл музы-кой и гостеприимно распахнул двери.
Теофраст только хотел перешагнуть порог, как робот вежливо остановил его и достал две запо-тевшие бутылки холодного пива.
– Да я не пью на задании, – запротестовал Акулов.
– Это традиция, – железно произнес робот.
Акулов залпом выпил первую бутылку, проливая капли холодной янтарной влаги на белый пе-сок. Чуть отдышавшись, он хотел зайти в дом, но робот откупорил вторую бутылку.
– Это для тебя железный парень на чай.
– Премного благодарен, – робот засверкал разноцветными лампочками, как новогодняя елка.
Залпом выпив пиво, он навеселе поехал по пляжу, крутя восьмерки, вертя руками и распевая песни.
"Это же надо – робот-алкоголик", – подумал Акулов, заходя в бунгало, упал на кровать и заснул богатырским сном.

Тем временем Айвен Штольц решил навестить старого знакомого профессора Нестора Лемо-ниуса. Они встретились в кабинете профессора в музее.
– Что, майор, тайна головы скифа вам покоя не дает? Не оправдывайтесь, и мне тоже. Ночами не сплю, голову ломаю. Зачем этим грабителям понадобилась голова вождя скифов? И как она может привести их к сокровищам атлантов? Своими глазами я видел этих черных псов, потомков Цербера, пса ада охраняющих покой мертвецов. Отрицать это видение не буду. А вот объяснить не могу. Наука в моем лице еще не может дать исчерпывающий ответ. Я думал, что саркофаг вож-дя скифов хранит только одну тайну. А их тут много, этих тайн. Господи, как многогранен наш мир!
– Профессор, я подумал, что кража в вашем музее этого загадочного черепа произошла не про-сто так. Почти наверняка этих бандитов навел кто-то из ваших. Или сотрудник музея, или охран-ник. Тот, кто, может, работал тут или до сих пор работает. Знаете ли вы что-нибудь о человеке по имени Гальмонт? Вот его фотографии.
– Штольц показал фотографии, сделанные Теофрастом Акуловым при их встрече в гостинице.
– Гальмонт... Что-то смутно припоминаю. А, Гальмонт! Вот это мышиное лицо. Да, был у нас в штате музея это маргинальный субъект. Не только сторожил тут. Жил тут. Среди экспонатов древнего мира. Кстати, любил он спать рядом с саркофагом вождя скифов. А вокруг, знаете, стоя-ли десять амфор. Их музею подарили морские археологи, мои ученики. И все время от этого Галь-монта вином или спиртом тянет. Вечно он под хмельком. Пьянь. Откуда, я думаю, он себе выпив-ку в музей приносит? А оказывается, он дырочки маленькие в амфорах проделал и через соломин-ку вино посасывал. В амфорах вино было. Мне его пьянство надоело. Да еще он мне угрожал, что колдун, что порчу наведет на музей. Напугать меня пытался. Выкинул я его, после того как он од-ну из амфор разбил полностью. Только черепки от нее и остались. Я ему сказал: "Голубчик, я дол-го терпел ваше пьянство. Ваше свинское поведение. Но вандализма в своем музее я не потерплю. Выйдите вон!" Я выкинул его из музея. А потом оказалось, что он воровал из хранилищ экспонаты и продавал на черном рынке. Очень мерзкий тип.

Когда Акулов проснулся, за его окном кто-то ходил. Он вытащил из кармана пистолет и осто-рожно открыл дверь. На пороге стоял, почесывая свою рыжую бородку, Гальмонт.
– Доцент, ну ты и мастер спать! Уже ночь на дворе, пошли ко мне в дом, выпьем вина погово-рим о деле.
Дом Гальмонта давно требовал ремонта. Стены были ободраны, мебель стояла хаотично, на по-лу были разбросаны газеты и валялись свитки манускриптов.

Через открытое окно с моря дул приятный ветерок. Гальмонт разложил на столе нехитрую за-куску.
– Садись, Доцент, ешь, угощайся, чем бог послал. Выпьем за лучшую жизнь, яхты и вечеринки. Хочешь, можешь в душ сходить. Горячую воду отключили уже как месяц. Но ничего, сейчас лето, можешь и под холодной помыться. Главное, что мы с тобой в деле.
Гальмонт взял бутылку шампанского и, кряхтя и тужась, попытался открыть пробку. Пробка с треском вылетела из бутылки, и в комнате неожиданно погас свет. Коктебель погрузился во тьму. Гальмонт зажег старинные канделябры и в жалкой лачуге появился слабый свет.
– Ты кем работаешь, Гальмонт?
– Раньше работал ночным сторожем в музее. Потом – магом и колдуном-алхимиком. А потом я получил срок. Сидел в северных краях. Когда освободился, от безнадеги подался в армию пов-станцев Редьки Гунна. А сейчас я здесь. Решил круто изменить свою жизнь. Ты садись, у меня тут есть запасная бутылка хереса. Шампанское пролилось все на пол и в мой ботинок.
Когда они выпили по стакану хереса, Гальмонт крякнул, его нос покраснел, а вокруг глаз про-ступила сетка морщин.
– Профессия сторожа имеет свои нюансы. Вон видишь, там, в углу, стоит голова Медузы Гор-гоны. Да ты не смотри ей прямо в глаза – голова заболит. Между прочим, подлинник. Я ее сам унес из музея, когда там работал. Ну что, еще по стаканчику?
Гальмонт дрожащей рукой разлил херес по стаканам, они чокнулись. Закусили яблоками.
– Ты, Доцент, убери стакан от лица Вакха.
Теофраст увидел за шкафом статую Вакха.
– Вакху лучше бутылку вина не показывать а то во сне придет. Не даст спать. Угрожать будет и уговаривать, чтоб ты ему рюмочку поднес. С греческими богами надо общаться осторожно. Вот сатира видишь? Веришь, я видел одного живого, когда начал заниматься магией. Пей еще, Доцент, для храбрости – мы завтра идем на дело.
– Есть у меня один человечек, – продолжил Гальмонт, – у него старинная карта, на ней указано, где спрятаны клады. И клад атлантов тоже. Мы с тобой прямо к нему и подойдем. Карта у него спрятана в сейфе. Скажем ему, что ты журналист. Если вдруг тип откажется давать карту, ты зна-ешь, что надо делать, – Гальмонт со всей силы всадил вилку в луковицу. – Тебе же это не впервой – людей насаживать на пику. А потом сейф в его доме вскроем.
– Слушай, Гальмонт, а что вот это за череп рядом с тобой все время? На человеческий вроде бы похож...
Гальмонт погладил череп по голове:
– Редкий музейный экспонат. Это самый лучший череп во всей империи... У него самая лучшая форма во всем Коктебеле и уникальная белизна. Это череп вождя скифов, и он всегда со мной уже много лет. Вот только карту достанем, я возьму свои документы и – за границу.
– А что за документы?
– Вот, посмотри, Доцент, старый паспорт – тут написано Гальмонт Джузеппе, а вот тут старый пергамент – Гальмонт Бальзамино или вот свиток – Гальмонт Бельмонте. Я для себя подготовил тропу – уйду на запад. Документы подлинные, взял из музея. Только чуть подтер и имя свое вста-вил.
– Ну, все, т-с-с,– Гальмонт приложил палец к губам. – Пора спать, завтра нас ждут великие де-ла.
Ночью Теофраст Акулов плохо спал. Было жарко, снились хрустальные черепа, громко смею-щиеся ему в лицо, и револьвер под подушкой не давал покоя голове.
Утром Гальмонт без стука ввалился к Акулову в комнату.
– Ну, доцент, ты готов? – спросил он, любовно сдувая с его одежды пыль.
– Всегда готов! – отдал честь Теофраст Акулов.
Гальмонт взял мобильный телефон и быстренько набрал номер.
– Алле! Привет, музейный экспонат. Это я, Гальмонт, ты что, от древности вообще оглох? Уш-ки надо кефирчиком по утрам прочищать. Готовься, мы идем смотреть раритет.
На другом конце провода находился тот, кто владел старинной картой. Это был барон Ампир, и прожил он так долго потому, что был последним вампиром в роду.
Шаркающей походкой подошел вампир барон Ампир к старинному зеркалу, увешанному по бокам серебряными пыльными канделябрами, и в радостной улыбке оголил свой беззубый рот с двумя белыми древними клыками. Эти клыки были последними напоминаниями о когда-то бур-ной вампирской молодости. Два последних родовых зуба для прокусывания сладких кровеносных артерий на шеях жертв. Вампир Ампир чистил эти два клыка специальной кисточкой, как архео-лог, осторожно смахивая с них пыль. Любовно погладив клыки, блестящие в темноте, словно сло-новые бивни, Ампир восхитился ими – блестят, как алмазы в короне императора Августа.
Дом вампира Ампира был построен три столетия тому назад. Дом был очень древним, как и род его хозяина. Один из воинственных предков Ампира вампир Белла воздвиг для себя башню высо-той в восемьдесят метров и великолепно украсил ее кровавым резным камнем, а над темными крепкими дверьми Белла установил фамильный герб – черное чудовище несет в руках бледную красавицу-девушку с золотыми косами.
Внутри, за темными дубовыми дверьми, обитыми железной чеканкой, представляющей из себя морды оскаленных чудищ, были готические залы, на стенах которых висели портреты родствен-ников Ампира, его знаменитых предков и картины, изображающие их батальные сцены – многие предки Ампира служили в армии Коктебеля.
Только как зов крови мог объяснить это стремление к войне Ампир, сам долгое время рабо-тающий консультантом в исторических музеях, археологических экспедициях и музеях живописи.
В двери постучали.
– Меня нет, я умер! – крикнул Ампир через дверь.
Постучали еще раз, более настойчиво.
– Я же сказал – я умер!
– Барон, это мы – Доцент и Гальмонт. Мы тебе звонили утром, назначали встречу.
Ампир, подлетев к дверям, широко их раскрыл.
– Так бы сразу и сказали, – его глаза пытливо оглядели пришельцев. – Чем могу быть вам поле-зен, господа?
Ампир широчайшим жестом предложил им сесть за маленький резной столик в кресла с кри-выми лакированными ножками.
– Сегодня у меня выпал один из последних зубов, остались только два старых благородных клыка.
– Мы тебе принесли подарок – бренди и кубинского рома. Хочешь выпить бренди? – предло-жил Гальмонт.
Ампир налил бренди в большой серебряный кубок.
– Все время думаю бросить пить, но не могу – выпивка заменяет мне кровь. Сейчас напьюсь и опять воспарю в воспоминания. Ах, зачем нужна такая долгая жизнь, если ты в конце остаешься без зубов... Вот вывешу объявление на двери "Прием окончен ". Только вы его мне напишите, а то у меня от возраста руки дрожат.
– Слушай, Ампир, я тебя уважаю. Но мы пришли к тебе по делу. Мой приятель – доцент. Ему так интересно посмотреть твою древнюю карту, запрятанную в сейфе. Покажи, будь человеком, – попросил Гальмонт.
– А зачем вам эта карта, господа? – Ампир смаковал напиток из бокала.
– Я вижу, Гальмонт, что клиент не созрел. – Акулов вытащил из карманов брюк две бутылки красного вина, ребром ладони сбил у них горлышки, нашел под столом большую серебряную по-судину и, вылив в нее содержимое бутылок, поднес Ампиру. – Пей, дружище, повышает настрое-ние. Ничего, что я этот тазик тебе предлагаю?
Ампир окунул туда свою голову, и губы его покраснели.
– Это вообще-то ночной горшок, мой прелестный незнакомец. Но вино потрясающее – кабарне совиньон.
– Нам нужна твоя карта, потому что на ней указан путь ко сокровищам атлантов, – сказал Ам-пиру Гальмонт.
– Сокровища добра никому не приносят, кроме их владельцев...
Ампир прикончил ночной горшок с вином. После этого его мозг прояснился, и вены, пульси-рующие на шеях у гостей, затрепетали как-то по-особому.
Ампир встал принюхался:
– Чувствую, человеческим духом пахнет. – И, громко зашипев, приподнялся над столом. – Нет мочи ждать, крови хочу. Я от этого вина совсем потерял голову.
Акулов и Гальмонт вскочили со своих мест. Гальмонт пытался успокоить Акулова.
– Ты только все воспринимай спокойно. На курсах по оказанию первой помощи мы подробно изучали психопатов, и я этого сразу вычислил.
Ампир, оскалив рот и шипя, старался приблизиться к искателям карты.
– Ну, точно, как в медицинской энциклопедии. Краснеющее лицо, раздувающиеся вены, рот меняет цвет, округляются глаза. У него глаза и так, как чайные блюдца. Вот еще, у него белеют пальцы, – сказал Гальмонт.
– Это у меня малокровие, но сейчас я его восполню вашей теплой кровушкой! – и вампир по-пытался в прыжке взлететь.
Взлет у него не получился, и он сбил шкаф, стулья и стол. Гальмонт ринулся к выходу, но спо-ткнулся о стул, пролетел через всю комнату, зарылся в макулатуру, вынырнул из нее и был окон-чательно остановлен персидским ковром на стене. Теофраст приготовился к атаке барона Ампира, который кружил вокруг Акулова, ища слабое место в его обороне, чтобы взлететь и вонзить в его шею свои клыки.
Зашипев, вампир взлетел и ринулся на Акулова. Тот схватил ночной горшок, из которого барон до этого хлебал вино, и что есть силы двинул ему по клыкам.
Ампир полетел в обратную сторону. От сильного удара Теофраста он влетел в антикварный шкаф, который рухнул на него, развалившись на щепки.
Акулов подскочил к барону Ампиру и крепко связал его толстой веревкой.
– Ты жив, Доцент? – из-под обломков мебели вылез Гальмонт.
– А куда я денусь?
– А карта где? Где сейф?! – завизжал Гальмонт, угрожающе размахивая перед связанным баро-ном Ампиром руками.
Теофраст своей пятерней схватил мышиную морду Гальмонта:
– Ты чего, сволочь, не сказал, что он кровью питается?
– Я не знал, Доцент. Ошибка вышла. Я не знал. Вот он сейф! Отпусти! – визжал Гальмонт.
За упавшим шкафом стоял железный сейф.
Теофраст оглядел помещение и увидел здоровенный молот для рыцарских боев.
– Вот этот инструмент – то, что надо.
– Постой! – Гальмонт повис на его молоте. – Соседи услышат, прибегут.
– Ты посмотри вокруг, какие толстые стены. Кто услышит? Ну, Гальмонт, ты уйдешь или я тебя вместе с сейфом в лепешку превращу?
– Конечно доцент. Профессионалам дорога.
Теофрасту понадобилось с десяток ударов, чтоб дверь сейфа открылась и оттуда выпала кипа бумаг и старых газет. Гальмонт ринулся копаться в этом хламе, быстро, как паучьими лапками, перебирая его.
– Вот она! Я нашел! – закричал он. – Схема подземелий и тоннелей Коктебеля. А на ней черепа нарисованы. Ну молодец, Доцент, ну ты мастер!
Тем временем Ампир перегрыз клыками веревки и, надув щеки, большими прыжками побежал вглубь дома.
– Вампир ампир сбежал, надо уходить, – сказал Теофраст. – Может он побежал подмогу звать, таких же вампиров дохлых, как и он сам. Не думал, что они существуют в наше время.
Гальмонт и Акулов, быстро выйдя из дома Ампира, нырнули в узкие улочки Старого Коктебе-ля.
На телефон Акулова пришло текстовое сообщение. Гальмонт вопросительно посмотрел на него.
На экране своего мобильника Теофраст прочитал: "Срочно явись в штаб. Штольц". Быстро со-образив, как избавиться от Гальмонта, Акулов разыграл сцену.
– Ты давай, Гальмонт, собирай рюкзак, смотри маршрут по карте. А меня тут зазноба позвала, надо срочно ехать. Пишет, бросай все приезжай. Любовь, понимаешь? Так что жди, через день-другой подойду.
Гальмонт смотрел вслед уходящему Акулову. "Эх, Доцент... Любовь. Не понимаю я этого сло-ва. Вот любовь к деньгам – это я понимаю. Будут деньги, будет и любовь. Придется мне за кладом идти одному. Так всегда – если ты не сделаешь, никто за тебя это не сделает". И Гальмонт принял решение за сокровищами атлантов идти самому. В конце концов, подумал он, одному достанется все, ни с кем делиться не придется. И Гальмонт заспешил домой собирать рюкзак.

Диверсионный отряд Редьки Гунна скрытно подошел к Коктебелю. Наблюдательный пункт они установили на высокой горе, в трех километрах от города. Коктебель в ночи сиял огнями и рекла-мой. Редька Гунн вытащил из кармана подзорную трубу. Рядом с ним на муле сидел фельдфебель Крембо, смотря на город в мощный бинокль.
– Да, Коктебель мы с наскока не возьмем, – сокрушался Редька. – Слишком высокие и крепкие стены.  Начнем его бомбить и ждать подхода основных сил. Слушай, Крембо, а почему до сих пор в фельдфебелях ходишь?
– Так это мое звание, после того как я вышел в запас.
– Пиши приказ по армии повстанцев. С сегодняшнего дня ты у нас получаешь звание генерала-адъютанта от инфантерии. Приказ раздать всем солдатам нашей армии. Что знали, что ты уже адъютант Редьки Гунна.
А в это время внизу, в лесах, солдаты штрафного полка Редьки Гунна устанавливали для об-стрела Коктебеля реактивную установку с гордым названием "гладиолус".
– Крембо, хватит тебе прохлаждаться в обозе. Займись делом.
– Всегда готов, мой маршал Редька Гунн.
– Надо установить ракетную установку как можно более скрытно в этой рощице и бить по го-роду до тех пор, пока они не выкинут белый флаг.
– Какое великое место для славных руин!.. – вздохнул Крембо. – Эти руины запишут мое имя в мировую историю.
Адъютант Крембо собрал передовой отряд.
– Слушай меня сюда, повстанцы. Вы остаетесь охранять автономную передвижную установку с ракетами, оснащенную высокочувствительными радарами. Она предназначена для обстрела горо-дов. Установка может одновременно вести стрельбу по двум целям и отслеживать еще сорок во-семь. Итак, Малюта, Редька тебя оставляет здесь за главного, – Крембо проверил ракеты и лазер-ную наводку. – Ты помнишь, ты должен загладить свою вину. За то, что убежал с Олоне на эту гиблую авантюру. Ты и твои дружки, Гюльгасан и Кость, должны воевать вдвойне лучше.
– Не беспокойтесь, я тут самый главный, потому что у меня самый большой пистолет. Я наведу тут порядок, – пообещал Малюта.
Крембо перебил его:
– Ты тут самый грозный, поэтому мы верим в тебя. Ты наведешь порядок. И чтоб ни одна птица не пролетела тут. Любое подозрительное движение, и ты стреляешь на поражение. Не выдай себя раньше времени, мы организовываем блокаду Коктебеля. Твоя задача – в час икс обстрелять го-род, посеять панику, не дать противнику сформировать крупные силы. И ждать подхода наших войск. Также к тебе на станцию должен прибыть отряд мутантов Туза. Сигнал о присоединении мы ему уже подали.
Редька дал команду к скрытому отходу.
– Тихо, адъютант, разведка засекла крупный отряд улан в окрестностях. Надо их увести от станции как можно дальше. Уходим без шума и пыли.
Всадники на конях и телеги с пехотой затрусили по лесной дороге, отходя как можно дальше от ракетной установки "гладиолус".
– Вас понял, генерал-адъютант крембо! – кричал ему вслед Малюта. – Буду стрелять по всем – и по птицам, и по мышам. Никто у меня тут не проскочит и не пройдет. Наемники Редьки Гунна стоят насмерть.
– По крупным птицам надо стрелять, я же слышал, а по мелким не стреляй, – вмешался солдат Кость.
Он был угловат, бледен и очень худ. Поэтому и получил эту кличку.
– Да что ты понимаешь? Командир тут я. Иди работай, натри ракете хвост. Чтоб лучше летела. Так, молодцы, быстро взяли лопаты и соорудили опорный оборонительный пункт. Чтоб вам было не скучно, я вам спою арию.
Наемники взялись за инструменты и засуетились вокруг ракетной установки.
В полночь Редька Гунн наткнулся на конный патруль Коктебеля.
– Стоять! Кто такие? – закричали уланы.
– Сейчас вы узнаете, кто такие! – зашипел Редька Гунн, вытаскивая из-за пояса пистолеты. Сейчас все узнают, кто я такой!
В лесу началась стрельба и запахло порохом.

Ночью Сен Жук вошел в покои императора Августа.
– Август, вставайте.
– Что случилось? Война?
– Яхта принцессы Ойкумены, успев подать сигнал SOS, исчезла с радаров. Наш флот не смог установить с ней связь. Когда пришли на место, откуда был подан сигнал, там было пусто.
– Черт! Что делать? – император Август был очень взволнован.
– Император, у меня есть на примете один сыщик – Штольц. Майор контрразведки, он меня часто выручал. Человек надежный, проверенный лично мной. Надо его подключить к розыску принцессы.
– Зовите его сюда немедленно! – приказал Август.
Штольца и Акулова срочно вызвали во дворец.
– Император Август, офицеры контразведки Айвен Штольц и Теофраст Акулов прибыли в ваше распоряжение.
Август сидел за большим полированным столом. На столе стояли астролябия и глобус. За спи-ной на всю комнату – громадный книжный шкаф.
Август, не спеша, приступил к делу. Видно было, что ему тяжело говорить. Его грозное лицо застыло, стараясь не выдать эмоции.
– Сегодня ночью яхта принцессы Ойкумены исчезла с наших радаров. Они успели подать, сиг-нал SOS, и на подмогу им выплыл отряд боевых пловцов. Прибыв на место бедствия, они ничего не нашли. Не нашли ни яхту, ни тела погибших. Яхта как будто испарилась. А вместе с ней испа-рились и люди. Это же не бермудский треугольник, черт подери!
Август грозно сидел, поджав губы. Сен Жук в белом парике стоял за спиной императора.
– Мой преданный министр Сен Жук сказал, что только на вас можно положиться в этом деле. Вы сможете провести расследование без шума, не привлекая к этому лишнего внимания. А глав-ное, вы найдите мне мою дочь Ойкумену. Лучше – живой и здоровой.
– Император, я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Штольц.
– Приступайте к расследованию немедленно, сегодня же ночью! – приказал император и встал, повернувшись к Штольцу и Акулову спиной.
Сыщики поняли, что аудиенция окончена, отдали честь и молча исчезли.

"Солнечный ветер", корабль Кархана, приближался к Коктебелю. Пираты радовались, как дети. Даже появилась иллюзия дружбы между двумя соперничающими экипажами. Кархан проверял маршрут по карте, Левентик держал штурвал. Амила и Синяя Борода все время о чем-то шепта-лись на палубе. Ушбон и Шверт точили ножи, Ночной Ангел ел, а Сатана Нельсон и боцман Бимс рассказывали друг другу пиратские байки – оба были старыми морскими волками.
Тут на корабле завыла сирена.
– Капитан, радар засек неприятельский форт, – доложил Кархану юнга Левентик.
Пираты вытащили из карманов подзорные трубы и бинокли, рассматривая это неожиданное препятствие.
Командир этого форта, наемник Малюта пил кофе, пел итальянские арии и чистил свой писто-лет. Эту его идиллию нарушил вой волков.
– Эй, что это за нарушение устава? Кто там воет на посту?! – грозно крикнул Малюта в сторону солдат.
В кабину пусковой установки прибежал Кость:
– Караул, Малюта, на горизонте крупная цель – корабль. Дай я выстрелю один разочек! – и на-жал на кнопку пуска ракет.
Ракеты с визгом взлетели к цели.
– Капитан, ракеты с правого борта! – крикнул Ушбон Кархану.
– Ракеты с левого борта! – заорал Шверт.
– Братва, полундра! – крикнул Кархан и, оттолкнув юнгу Левентика от штурвала, сам стал управлять кораблем.
Ракеты ударили в корабль. Одна из них разорвался над головой пиратов. Осколок с размером в пиратский абордажный нож пролетел возле лба Кархана, задев волосы Левентика, срезав бороду Синей Бороды, и вознился в обшивку корабля.
– Идем на таран! Братва, готовьтесь к абордажу! – отдал команду Кархан.
Корабль, как громадная птица, запутавшись в ветках деревьев ,рухнул на станцию "гладиолуса" примяв собой фортификационные сооружения.
Пираты, злые, все в дыму и гари, выскочили из горящего корабля и ринулись на солдат Редьки Гунна.
Завязалась кровавая драка. Вокруг был огонь и дым, и непонятно было, где свой, а где чужой. Тут кто-то из наемников закричал: "Малюту убили!" Солдаты из армии повстанцев Редьки Гунна принялись беспорядочно отступать.
Кархан ринулся в лес преследовать врагов. Он успел зарубить двоих, когда его отрезвил визг пули, промчавшейся над головой. Другая пуля ударилась рядом, подняв фонтанчик песка. Кархан выхватил саблю и, пригнувшись, побежал на звук выстрелов.
За песчаной дюной, завалившись на бок, на берегу лежала белая красивая яхта. Человек в чер-ном костюме, вынырнув из песков, выстрелил в сторону Кархана, но промахнулся. Пират прыгнул на стрелявшего и зарубил его двумя ударами сабли.
Люди в черной одежде и масках атаковали яхту. Но, увидев Кархана, с диким криком побежали в его сторону.
Кархан достал два револьвера, проверил боезапас.
"Двенадцать патронов, а противников семеро, – сказал он себе. – Тебе следует успокоиться и плавно спускать курок". Подпустив нападавших поближе, он расстрелял свой боезапас, убив чет-верых. Остальных взяли на себя Ушбон, Шверт и боцман Бимс. В пылу драки капитан не заметил, как появились его пираты и добили остальных врагов.
– Как вы меня нашли тут? – спросил их Кархан.
– Мы услышали выстрелы. Поняли, что это вы, и бросились на помощь, – ответил боцман Бимс.
– Что произошло? – спросил Ушбон.
– Кто это? – указал на тела в черной одежде Шверт.
– Они атаковали вот эту яхту, – Кархан махнул саблей в сторону белой яхты.
Пираты полукругом подходили к яхте, когда из нее вылетела стрела арбалета и воткнулась воз-ле ноги Кархана в песок.
– Так мало того, что мы его спасли от черных бандитов! Тот, кто находится в яхте, еще и груби-ян! – зло зарычал Ушбон. – Надо его проучить.
– Подожди Ушбон, – Кархан поднял руку, остановив пиратов намеревавшихся штурмовать ях-ту.
– Послушай, незнакомец, мы не собираемся на тебя нападать или причинять тебе зло. Мы уби-ли твоих врагов, а значит, стали твоими друзьями. Я по закону гостеприимства хотел бы тебя при-гласить на обед. Надо отметить этот день, потому что и ты, и я остались живы.
На яхте ничего не произошло, не отворилось ни одно окно, и не стукнула ни одна дверь. Вдруг Кархана осенило.
– А если ты женщина, я клянусь, мы не обидим тебя. И ни я, ни моя команда не причинят тебе вреда. Меня зовут Кархан, я пират и контрабандист, но джентльмен. И никогда не нарушаю своего слова.
На яхте продолжали молчать.
– Капитан, может тот, кто внутри, глухой или немой? Давайте я ему знаками покажу, что мы от него хотим.
– А если он слепой, как он тебя увидит? – сказал Ночной Ангел.
– Слепой так метко стрелять не может. А по стреле, вошедшей рядом с ногой нашего капитана, я могу сделать умозаключение, что это стреляла женщина, потому что стрела из арбалета.
На борту яхты появилась фигура женщины. Девушка, держа в руках арбалет, ловко спрыгнула на берег. Гордо держа голову, полная достоинства, она подошла к Кархану.
– Я – Ойкумена.
Капитан Кархан отдал ей честь, а пираты склонились в корявых реверансах.

За столом пировали боцман Бимс, Ночной Ангел, перевязанный бинтами, братья-головорезы Ушбон и Шверт, Амила ее телохранитель и тайный воздыхатель Синяя Борода, Сатана Нельсон и юнга Левентик.
Боцман Бимс поднял железную кружку наполненную вином:
– Эх, прокисшая мурена, каких то пару миль не дотянули до Коктебеля! Братва, подымем бока-лы за удачный бой!
Пираты подняли кружки, громко чокаясь.
– Все пропьем! – кричали они. – Но честь не опозорим!
Ночной Ангел притащил большой капустный пирог, приготовленный им в одном из котлов солдат Редьки Гунна.
– Братва, от меня жена ушла. Написала в письме, что никакой у нее с пиратом личной жизни не будет. Продала мебель, забрала дочку и уехала в Чебоксар, – Левентик тяжело вздохнул.

– Братва, пить аккуратно не нажираться до состояния медузных стелек, – объявил боцман Бимс. – Нам еще ночью в дозор заступать.
– И почему она от меня сбежала, не понимаю. Гвоздь в стенку вбить – пожалуйста. С рейса вернулся – полные сумки золота. Она из парикмахерских не вылезала, педикюр и маникюр. Дочь дома мини-зоопарк сделала – я ей специально футбольное поле соседней школы отвел.
– А меня как-то раз тоже в школу пригласили по ошибке, – боцман Бимс почесал затылок. – Поделиться с молодым поколением накопленным опытом. Что потом было? – вспоминал он, качая головой. – Левентик, а ну повернись в профиль и анфас, – боцман Бимс, как художник, прищурил взгляд, оценивающе посмотрев на юнгу. – Ну, точно, я так и думал: ты на меня в молодости по-хож.
Боцман Бимс достал из кармана старую замусоленную фотографию.
– Вот, братва, вылитый я. Молод и красив, юн и безгреховен. Вглядитесь в эти благородные черты. Я и Левентик – одно лицо.
Ночной Ангел осторожно, чтоб не потревожить раны, взял фотографию, повертел ее в руках. На обороте было написано: "Граф Шадерло де Амбуа. Дарю себя своей возлюбленной Жизель".
– Ты, боцман, лучше на дату посмотри на этой фотографии. Ты с какого корабля ее спер? Этой фотографии лет двести как минимум, граф Шадерло.
Ночной Ангел разразился громким диким смехом, за ним, держась за животы, заржали другие пираты и даже доктор Буртик похихикивал, закрывая рот белыми перчатками.
– Баста, братва, закрыли тему, – боцман сконфуженно спрятал фотографию в карман брюк.
Пираты запели пиратские песни, стуча ножами и кружками. Их отрезвило ржание коней. Синяя Борода посмотрел на дорогу:
– К нам скачет отряд пятнадцать сабель. Это разъезд противника или его подмога.
– Боцман Бимс, свистать всех наверх! – крикнул Кархан.
Пираты схватились за оружие. Всадники как будто что-то почувствовали и не приблизились к костру, за которым пировали пираты.
– Эй, Малюта, у вас все в порядке? – крикнул один из конного отряда. Эй, кто там на посту?
– Эй, кто там на дороге? – крикнул Кархан.
– Армия повстанцев Редьки Гунна. Корпус генерала Грюнсборо.
– Пираты Кархана. Братва, огонь! – скомандовал Кархан.
Пули пиратов свалили трех всадников. Остальные пришпорили коней и скрылись в темноте.
Эта ночь в лесу была шумной. Пираты ели жареного кабана, пили вино, ящик с которым они нашли в разбитом форте и танцевали.
– Весела ваша пиратская жизнь! – смеялась Ойкумена.
– Мы тяжело работаем, поэтому и весело живем, – сказал Кархан.
Мрачный уфимец Салават варил пунш, грог и горячий глинтвейн и угощал пиратов коктейля-ми.
– Я, капитан, как только дойдем до Коктебеля, в бизнес пойду. С вами очень рискованно дела вести. В кои веки повезло мне из Мазда уехать в Коктебель. Так посадка очень жесткой вышла. Ну, да ладно, хорошо, что живы остались, – и Салават продолжил наполнять пиратам кружки.
Костер догорал. Пираты спали. Синяя Борода – рядом с Амилой, охраняя свою адмиральшу, Йоркшир и Сатана Нельсон – в обнимку, остальные как будто упали в пьяной пляске.
Утром сквозь густой туман Кархан услышал ржание коней.
– Боцман Бимс!
– Я тут, капитан.
– Кто на вахте?
– Я – единственный, все спят мертвецким сном.
– Будите людей, где-то рядом есть еще люди.
Пираты, наспех сварив кофе в большом котле, доели остатки жареного кабана и вышли на уз-кую тропу сквозь лес. Ржание коней стало ближе, сквозь поредевший под утренним солнцем ту-ман пираты увидели кибитки, поставленные квадратом, внутри которого паслись кони.
– Эй, кто там внутри? – крикнул, будя утренний лес, Кархан.
Люди, потревоженные криком, выскочили из кибиток с криками: "Разбойники! Нас окружили разбойники!" Они в страхе прижимали к груди свой скудный скарб.
Кархан влетел в центр лагеря кибиток и пару раз пальнул в воздух, чтобы заставить людей за-молчать.
– Кто тут главный?
Из толпы вышел старик, закутанный в длинное одеяло.
– Я старый актер по прозвищу Лир. Мы – бродячие актеры, зарабатываем на хлеб, играя пьесы великих.
–Я капитан Кархан, мы тоже бродячие актеры, но играем роли, написанные жизнью. Могли бы мы присоединиться к вашему табору, чтоб дойти до Коктебеля?

Кибитки, скрипя колесами, ехали по лесной дороге. Кархан сидел рядом с папашей Лиром. Ре-жиссер бродячего театра все время смотрел на пиратов:
– Можете надеть на себя старинную одежду.
Кархан подал знак пиратам, чтобы они перевоплощались, надевая на себя доспехи и одежду прошедших веков.
– Никогда у меня в театре не было столько грозных статистов, как в этих гастролях.
– Эх, папаша, вся жизнь – театр, а люди в ней – актеры. Так сказал великий Шекспир. А все-таки колесо – великое изобретение! А самый лучший транспорт – это кибитка. Лежишь на одея-лах, смотришь сквозь дырявую крышу на белые мерцающие звезды и думаешь.
– Я, благородный незнакомец, предпочитаю кареты. В них спать удобнее. Рессоры в каретах лучше, а внутри все обито мягким покрытием.

Айвен Штольц сидел в тенистой беседке, смотря на карте, где яхта принцессы Ойкумены пода-ла последний сигнал, и думая, куда, если она не ушла на дно, ее могло отнести течением.
Акулов сел рядом с Штольцем за стол, под которым лежал большой черный пес, опустив розо-вый длинный язык в стакан с пивом.
– Штольц, вы решили угостить пивом приблудного пса?
Пес поднял голову и сказал, прерывая свою фразу, гавканьем.
– Ты тоже лейтенант мог бы меня угостить стаканчиком пива.
– Он что, говорит? Кто это?
– Один из моих лучших агентов-осведомителей, мутант по кличке Черный Пес.
– Ну, лейтенант, не стой в раздумье, давай угощение! – гавкнул агент.
– Ты что, пить будешь?
– Я когда в этой форме, то предпочитаю пиво с привкусом и запахом говядины.
– А ты, агент, не боишься пьяницей стать?
– Не дрейфь, лейтенант Акулов, пиво мое – безалкогольное. Я целый день по Коктебелю бегаю, информацию для вас вынюхиваю. Даже собака заслужила свой глоток пива.
Черный Пес принялся лакать пиво, поставленное ему Акуловым.
– Ну, что нового, Теофраст?
Акулов, не спеша, выпил бокал пива и ответил:
– Я был у ясновидящей, по тому адресу, что вы мне сказали. Эта женщина впечатляет. Она не смогла установить местонахождение принцессы, но сказала точно, что та жива и находится в на-дежных руках.
– Это все, что она сказала?
– Все.
– Всегда речи ясновидящих такие расплывчатые. Пойди пойми их истинный смысл. Но что принцесса Ойкумена жива, это уже победа. Черный Пес, за тобой хвоста не было?
– Если не считать моего собственного хвоста, то нет. Своим соседям сказал, что на охоту уехал, а сам в шкуре пса кручусь целый день.
Черный Пес завалился на бок и, подняв голову, вяло продолжал разговор.
– Думаю, нападение на яхту дело рук Туза. Крутился, вынюхивал, наших ребят-мутантов из района тоже к делу привлек. Меня приглашали, но я отказался, сказал, что и так на подозрении у контрразведки. Те и отстали. Наши местные ребята – любители, они не виноваты, что они – му-танты. Не всем на их жизненном пути попался такой умный человек, как майор Штольц.
– Все, Черный Пес, ты исчерпал свой лимит лести. Ближе к делу.
– А я и так по делу говорю. Туз обратился к нашим ребятам, они обещали ему помочь. Но они для него – пушечное мясо. А Туз – настоящий террорист- профессионал. В своей природной фор-ме человека он никогда не смог бы подойти к яхте. Значит, он форму менял на звериную. Мутанты не могут долго жить в другом виде. Нет на это ресурсов. В какого зверя он превратился перед тем, как идти на дело, я не знаю. Но вам надо ухо держать востро. Этот Туз еще наделает вам неприят-ностей.
Черный Пес встал с земли:
– Я пойду, попробую еще что-нибудь выведать. На связь с вами выйду сам.
– А мы пойдем просмотрим криминальную хронику.

Штольц с Акуловым пришли к начальнику полиции Коктебеля господину У в тот момент, когда он ел рисовую лапшу с грибами и пил красное вино. Господин У смотрел на синее небо Коктебе-ля, парусники, стоявшие в порту, и был доволен жизнью.
Этот черноволосый, безбородый и очень упитанный мужчина, был одет в мундир генерала по-лиции с серебряными эполетами и аксельбантами. Его вид был впечатляющ. Журналисты приду-мали ему этот образ – воплощение нерушимой стены закона.
– Чем могу быть полезен, господа?
– Нас прислал министр безопасности Сен Жук по делу о яхте и принцессе, – негромко ответил Штольц.
Генерал У резко вскочил, опрокинув тарелку с лапшой себе на колени.
– К вашим услугам! Предоставлю вам всю посильную помощь: людей, оружие, транспорт, сек-ретные материалы. И даже поставлю на довольствие.
– Спасибо, генерал. Я майор Айвен Штольц. Этот рыжий гигант с бакенбардами – лейтенант Теофраст Акулов. У меня к вам пару вопросов.
– Задавайте, майор. Задавайте.
– Происходило у вас что-нибудь странное в последние несколько дней? – Штольц пытливо смотрел на начальника полиции.
– Мы понимаем, что недосмотрели. Нам доверили такое важное дело – жизнь принцессы Ойку-мены. Но мы исправимся, учтем все ошибки. А что вас, собственно, интересует?
– Необычное поведение животных.
– Ой, какой тяжелый вопрос вы задали, майор! У нас тут в Коктебеле и округе столько живот-ных бродит! И антилопы, и жирафы, и тигры и даже львы. Местная организация любителей жи-вотных во главе с братьями Шу построила в Коктебеле большое сафари. Они свой первый капитал заработали на продаже свинины. Поэтому у нас в Коктебеле столько диких кабанов и водится. Можно сказать, леса – вотчина братьев-бизнесменов Шу.
– Ходят слухи, что в нашем городе орудует опасная шайка Туза. Это профессиональный под-польщик, террорист. Мечтает создать новую расу людей-мутантов, а человечество пустить на ге-нетический материал.
Начальник полиции Коктебеля вспотел представив, себя в виде жирных бараньих котлет, съе-денных им сегодня на обед. Включив микрофон внутренней связи он командным голосом обра-тился к сотрудникам полиции:
– Через пять минут чтоб у меня на столе лежали все переданные нам сводки о флоре и, как его, фауне!
На его дисплей начала поступать информация.
– "Хозяин зоопарка вынужден срочно продать сотню крокодилов, потому что им грозит смерть от недоедания".
– Это не то читайте, дальше, генерал У.
– Данные по падеже зверей. "За последнее время в окрестностях Коктебеля погибло девять львов, три волка, два оленя и один верблюд".
– Это нам тоже не подходит.
– А вот еще тут: "Группа из двенадцати страусов погибла от холода".
– Нет, это не то.
– А вот донесение пограничного катера: "Группа морских львов проплыла очень близко от их борта". И рыбаки вот донесли, что морские львы, порвав сети, уплыли в неизвестном направлении.
– Вот это то, что нам нужно, господин У. Вы молодец. Сейчас давайте отметим на карте, где заметили эту группу, и вычислим, откуда примерно они могли выходить. И еще: вот это фотогра-фия Туза, распространите ее среди ваших сотрудников. И объявите по Коктебелю план "перехват", идет охота на мутанта Туза.
– Майор Штольц, почему вы выбрали именно эту сводку? – поинтересовался Акулов.
– В науке зоология морские львы известны как миролюбивые животные. Вес морского льва – 450 кг, нападают они в редких случаях, только когда им грозит серьезная опасность. В основном, они предпочитают уплыть. Природа наградила морских львов хорошим слухом. Они могут погру-жаться на глубину до трехсот метров. Морские львы – отличные бойцы. Теперь, Акулов, вообра-зите: если бы вы были мутантом умеющим менять форму, и вам надо было совершить диверсию в море, в кого бы вы перевоплотились?
– В кита, – выбрал начальник полиции У.
– В акулу, – предложил Акулов.
– Вот и неправильно. Идеальней всего перевоплотиться в морского льва.
– Да, черт подери, вы в чем-то правы, Штольц. Не в медузу же мне превращаться, если я иду на диверсию.
Штольц и Акулов засели в кабинете раскрыв карту и вычисляя радиус поиска пропавшей яхты.
– От вашего агента Черного Пса еще не было никаких известий?
– Пока ничего. А что у вас, Теофраст? Есть идеи?
Сильный стук в дверь прервал сыщиков.
– Майор Штольц! – кричал начальник полиции У. – Мы нашли мы нашли их! Майор Штольц, мы нашли выжившего охранника с яхты принцессы Ойкумены. Его течением прибило к берегу.

В темной комнате на стуле сидел молодой черноволосый парень в изорванной форме морского офицера. Он был бледен.
В комнату вошли сыщики и начальник полиции господин У.
– Я майор Штольц. Мой помощник лейтенант Теофраст Акулов. Начальника полиции генерала У вы уже знаете. Расскажите, что произошло в ту злостную ночь, когда ваша яхта внезапно пропа-ла с радаров.
Морской офицер нервно сломал пальцами тонкую сигарету. Сделав глоток кофе из белого ста-канчика, стоявшего на столе, он начал рассказ:
– Я закончил свою вахту, но решил задержаться на палубе. Не хотелось идти спать. Море было спокойным, ну, я ждал встречи с фрейлиной принцессы. И тут громадные морские львы запрыгну-ли на яхту. Они быстро скинули в море охрану, заступившую на смену. Я поднял тревогу, завыла сигнализация. Компьютер успел передать сигнал SOS. Морской лев прыгнул на меня, примял, по-том выбросил за борт. Другой укусил за ногу фрейлину, встречи с которой я так долго добивался, и тоже ее сбросил за борт. Было видно, что они спешили. И мне казалось, что эти животные кого-то ищут.
По тревоге была вызвана команда морских пловцов из пятнадцати человек. Может эта команда и помешала нападавшим довершить свое дело. Морские львы перехватили эту группу по дороге и дали ей бой, не подпуская к яхте. И тут на яхте произошел взрыв. Ее начало быстро уносить в не-известном направлении.
– Вы видели, что произошло с принцессой Ойкуменой?
– Нет. Но, по-моему, она еще оставалась в каюте.
– А когда вы ее видели в последний раз?
– Перед своей вахтой они садились обедать.
– Что было необычного в этих морских львах?
– Я не зоолог. Но я видел этот бой своими глазами. Морские львы, встретив отряд боевых пловцов, срывали с аквалангистов дыхательные аппараты и выталкивали их на поверхность. А на поверхности поражали пловцов дротиками с ядом.
– Это почерк Туза.
– Вы окажете нам неоценимую услугу, если полетите с патрульным самолетом на место, где на вас напали. И оттуда поможете нашей группе вести поиск.
Офицер согласно кивнул головой и одним глотком допил кофе.

Господин У с кипой бумаг в руке бежал по коридору полицейского участка, расталкивая и сби-вая на ходу сотрудников.
– Майор Штольц! – остановил сыщика в коридоре начальник полиции.
Тут наш эксперт написал, что морские львы могли атаковать яхту из-за того, что съели отрав-ленную рыбу. Или рыбу вместе с приправой, зараженной токсичными водорослями.
Штольц переглянулся с Акуловым, и они засмеялись.
– Расскажите эти сказки этому выжившему охраннику. Посмотрим, куда он вас пошлет после этого, к какому эксперту.
– Он уже три часа как вылетел с нашей поисковой группой. А вот они и звонят, – в ухе госпо-дина У торчал телефон-наушник.
– Алло. Да. Что? Вы обнаружили яхту? Они обнаружили яхту.
На миг Штольцу показалось, что время остановилось. Сейчас скажут, что Ойкумену нашли. И можно все оставить и пойти спать.
– А принцесса Ойкумена, она там? Как яхта пуста? Вы никого не нашли там? – удивился на-чальник полиции. – Только следы боя и трупы?
– Ее там нет, представляете? Полно трупов мутантов и других солдат. Нашли разбитую ракет-ную станцию. Ой, сколько еще дел! И за что это мне? Я же спокойно хлебал лапшу с грибами в своем кабинете. Давал интервью журналистам, а тут такое ЧП. Пойду подкреплюсь, на нервной почве у меня высокий сахар. Вы не присоединитесь? – спросил сыщиков господин У.
Контрразведчики молчали.
– Оставляю вас в гордом одиночестве, – и У скрылся в коридоре.
– Ракетную станцию?! – Штольц быстро схватил мобильный и послал текстовое сообщение:
"Срочно. В генеральный штаб Коктебеля. Привести войска в боевую готовность и усилить пат-рулирование территории".
– Что вы думаете по этому поводу, Акулов? Давайте кинем пару вариантов. Допустим, мутанты Туза похитили принцессу Ойкумену и держат ее где-то тут. Тело ее не нашли, значит, она жива.
– Надо брать Туза. Или кого-то из его команды. Схватим и допросим. Вколем сыворотку прав-ды, – сказал Теофраст.
– Для этого выкурим их из подполья наружу. В нашей лаборатории. Разработали новый галлю-циногенный вирус. Кодовое название – "синяя стрела". Мутанты его могут подцепить через ин-тернет-сеть. Для людей он безопасен. Его отличительные признаки – синий дым и синий мох. Мы его запустим, и будем ожидать банду Туза на поверхности.
– Я думаю, на этот раз он от нас не уйдет.
На экране мобильной связи появился император Август.
Штольц и Акулов встали по стойке смирно, втянув животы.
– Майор Штольц, что у вас нового по поиску моей дочери?
– Одна новость – утешительная: ваша дочь жива. Нашли ее разбитую яхту на берегу моря. Дру-гая – не очень: мы до сих пор не можем понять, где ее искать. Но для этого у нас разработан план. И вот еще что: Редька Гунн скрытно подошел к Коктебелю с диверсионным отрядом. Он намере-вался обстрелять наш город, но ему кто-то помешал. Следы разбитой ракетной станции нашли не-далеко от выброшенной на берег королевской яхты.
В кабинет Августа вошел адъютант штаба:
– Император, срочная депеша!
Август вслух прочитал депешу:
"Войска Редьки Гунна, обойдя защитную стену, вошли на территорию империи и движутся маршем на Коктебель".
– Час от часу не легче. Сен Жук, надо срочно их встретить у Коктебеля и разбить. Я собираю армию и выхожу в поход. Майор Штольц и лейтенант Акулов, продолжайте поиск и постоянно держите меня в курсе – даже во время боевых действий. Господа, то, что вы сейчас услышали, ос-танется в строгой тайне. Это приказ, – сказал Август.
Экран мобильной связи потух.

В Коктебеле запахло порохом, и город, сам того не ожидая, погрузился в войну. По тревоге бы-ли подняты все вооруженные силы – от курсантов военных училищ до народного ополчения.
Август в доспехах гремя шпорами шел по дворцу.
– Август, что случилось? Почему вы ходите в этой военной форме? – императрица Виктория, встревоженная шумом, вышла из спальных покоев.
– Ничего страшного, Виктория, я ухожу на войну. Очередная война в истории нашей империи. Скоро будете знать о моей победе.
– Что с Ойкуменой?
– Ее ищут. Ясновидящая сказала, что она жива и находится в надежных руках.
– Ну, на все то воля божья.
– Будем уповать на бога, жена, а сами не плошать. Я пошел, меня ждет гвардия. Надо встретить противника в лесах угрюмов, чтоб он не успел дойти до стен нашего города.
Ряды всадников в блестящих на солнце доспехах покидали дворец. Во главе войска уезжал грозный Август. Кони били подковами по булыжной мостовой, стяги гордо реяли под небом Кок-тебеля. Императрица Виктория и принцесса Клеопатра долго смотрели вслед уходящим войскам.
После успешной диверсии на яхте Туза охватила эйфория. Собрав свое боевое ядро, мутанты незаметно двигались на свою базу, в бункер, устроенный на месте промышленной зоны.
– Туз, эти "зеленые" мутанты смогут довести дело до конца? – спросил Монтариф.
– Яхту мы взорвали. Думаю, вряд ли после такого взрыва кто-нибудь там остался жив. От тако-го взрыва люди испаряются. К тому же динамит готовил Азиз. А он мастер диверсий.
– У меня вызывает сомнения молодежь: уж больно резво, нацепив на себя костюмы воинов но-чи, они помчались преследовать яхту. Словно стая шакалов.
– Подожди, Монтариф, – остановил его Туз. – У меня больно кольнуло сердце, да и на спине заныла подкова, подарок контрразведки. Всем залечь! – Туз махнул рукой своему отряду.
Балабос, Арабакль и Азиз рухнули в траву как подкошенные. Тузу показалось, что удавка опас-ности больно сдавило ему горло.
– Мутанты, у меня такое чувство, что в бункере нас ждет засада. Смотрите у меня в оба – на по-дозрительное движение стрелять сразу и бежать.
Сигнализация прохода сработала, как обычно. Мутанты вошли внутрь бункера, и их сразу пора-зил синий мох на стенах. Бункер был покрыт синей плесенью и мхом.
– Ничего руками не трогать! – приказал туз. – Надеть противогазы!
Их боевой товарищ, программист Хак Щупальце весь синий сидел у компьютера. Его длинные пальцы застряли в клавиатуре.
– Эй, Хак, – позвал Туз, и кинул в него банкой тушенки.
Банка попала в спину Хаку и он рассыпался на мелкие кусочки, как трухлявый пень.
– Что это?! – в ужасе крикнул Балабос.
– Новый вид биологического оружия. Они пытаются разгадать геном нашей клетки. Компью-терный вирус. Штольц отследил наш почтовый ящик и прислал нам посылку, а в ней вирус. Брат-ва, уходим осторожно, без шума и пыли. Если один из вас подцепил тут заразу, пусть сразу ска-жет, иначе моя месть будет страшна, – предупредил Туз.
Со всеми предосторожностями они вышил из бункера.
– Гори ты синим пламенем! – Туз взорвал свою штаб-квартиру.
Столб огня, взметнувшийся над бункером, был синего цвета.
– Мутанты, я хочу произнести речь. Ненавистный нам режим нанес сокрушительный удар по нашему движению. Мы лишились друга, мы лишились дома. Но это не сломало нас. Нет. Сейчас мы идем на соединение с армией повстанцев Редьки Гунна, они подали нам сигнал. И вместе мы разнесем это осиное гнездо империализма! Идем на север.
Банда Туза старалась незаметно пробраться к городской стене, где был заранее подготовлен для них проход. Но раз за разом от прямой дороги их отсекали отряды улан. Они ставили на дорогах блок посты и проверяли всех прохожих.
Наконец Туз с отрядом добрался до заповедника Коктебеля, тут они сделали привал. Балабос лежал на траве, раскинув руки, и жевал стебель травы.
– Спасибо тебе, Туз, что вывез нас на природу.
– Я думаю, что этот заповедник – неплохое место, тут нас искать не будут, – оправдывался туз.
Из разведки вернулся Монтариф.
– Туз, заповедник обложен по периметру. Солдаты готовятся к прочесу местности. По-моему, Айвен Штольц решил за нас серьезно взяться.
Монтариф проверил боезапас в револьверах:
– Патронов негусто, но без боя я не сдамся.
На спине Туза больно заныла подкова.
– Ты извини меня, Туз, ты знаешь, я не паникер. Но наша песенка спета... – грустно сказал Монтариф и пристально посмотрел на солнце.
– Мы кто? Мы – лучший диверсионный отряд мутантов! Азиз, Балабос Монтариф, соберитесь! – Туз вскочил с травы. – Винт, дай подзатыльник Арбаклю, чтоб хоть в этот момент трагический момент он прекратил жрать. У меня есть план, не отчаивайтесь. У меня гениальный план.
В кустах раздался лай и показался вилявший хвостом черный пес.
– Пошел отсюда! – Винт кинул в пса камнем, и тот с визгом умчался, будя спящих под кустами кабанов.
– Кто это был, Винт? – спросил Туз.
– Приблудный пес.
– Ты уверен? Я знал одного мутанта, умеющего принимать форму пса. И цвет его как раз был черный.
Арбакль смачно жевал булку с маслом, тяжело дыша животом:
– Босс, все мутанты Коктебеля, кроме нас, давно ликвидированы, благодаря вашем чуткому ру-ководству. А с приблудными псами я делиться обедами не согласен. Мы тут не армия спасения.
Арбакль кинул камень в заросли акаций. Вскочили и испуганно убежали, ломая кусты, кабаны.
– Я пойду на разведку, мутанты. Обещаю, план уже созрел в моей голове. Мне надо его только доработать, – старался поднять боевой дух в своих соратниках Туз.
Туз тихо шел по парку-заповеднику Коктебеля. Когда два часа назад он увидел, как тропинку из Коктебеля перекрыл пост улан и только выводок свиней резко проскочил между ног их коней и ушел через стену в леса угрюмов, ему пришли в голову идея. А когда Арбакль кинул камень, ис-пугав диких кабанов, в голове у Туза созрел план. Все стало на свои места, это было просто и ге-ниально.
Туз откусил листик дуба, чуть пожевал желудь и тут его руки, ноги и голова, начали перево-площаться. Через минуту, сидя на зеленой траве, Туз завизжал, как молодой поросенок, звонко и резво. Сонные кабаны встревожено подняли головы. Из-за кустов на них выполз Кабаконг с горя-щими глазами. Король диких свиней Коктебеля Туз умел мастерски перевоплотиться в это живот-ное.
– Я видел сон, кабаны, – хрюкнул Туз. – Ко мне во сне пришел повелитель небес нефритовый император. – Туз грозно захрипел, брызжа слюной. – Император захотел увидеть наши подвиги. Долгое время мы терпели от людей пренебрежение. Они охотились за нами, дрессировали нас, за-ставляли гулять на поводке. И по команде притаскивать этим двуногим трюфеля. Мы были у них ценным источником мяса и зрелищ. А взамен какими обидными словами они награждали наш род: гусь свинье не товарищ, напился до поросячьего визга. Пришло время, кабаны, изменить положе-ние свиньи в обществе. Мы должны стать господствующим классом в этом городе.
– Что ты хочешь? Говори, – рычали, ощетинив клыки, кабаны.
– Предлагаю сделать глубокий свинячий рейд в Коктебель и разрушить его нашими клыками до основания. Или победа, или из нас сделают свиную отбивную.
– Не каждая свинья сможет добежать до Коктебеля, – засомневались кабаны.
Туз вдруг почувствовал, как сила перевоплощения ускользает от него.
– Вперед, кабаны, вперед, на Коктебель! – завизжал Туз-Кабаконг и ринулся в кусты.
Дикие свиньи с визгом понеслись к Коктебелю.
Мутанты терпеливо ждали возвращения Туза. Когда он пришел, Балабос встретил его истери-кой.
– Туз, что делать?! – Балабос сидел в кустах и трясся от ужаса. – Ты поднял мятеж свиней, а я не умею перевоплощаться в это животное. Эти свиньи нас тут загрызут.
– Все просто, Балабос, прикрепи к голове маленькие свиные ушки и пятачок, к туловищу – хво-стик, и свинья примет тебя за своего. Собирайтесь, мы без проблем уйдем из Коктебеля – все силы Штольц бросит на подавление этих свиных сосисок. И поэтому ослабит облаву.

В комнату к Штольцу и Акулову через окно ворвался грязный пес. Он прыгнул на карту поиска Ойкумены, оставив на ней черные следы от лап и пару блох.
– Черный Пес, что, проголодался, бродяга? Теофраст, откройте агенту банку тушенки.
– Я обнаружил Туза! – Черный Пес высунул алый язык, пытаясь отдышаться. – Он со своей бандой сейчас находится в заповеднике Коктебеля. Там, где территория Кабаконга. Майор, по-моему, это шанс взять их всех вместе.
– Ты, прав Черный Пес. Нельзя медлить, когда удача бежит к охотнику.
Штольц позвонил господину У:
–  Перекройте квадрат в заповеднике Коктебеля, в вотчине Кабаконга. Стяните туда все сво-бодные силы, не занятые в обороне города. Я с подкреплением выезжаю.
Штольц проверил револьверы, а Акулов схватил большое крупнокалиберное ружье.
– Теофраст, зачем крупный калибр? Мы же на задержание едем.
– Так кто знает, какой зверь нам попадется по дороге.
Колонна машин выехала из полицейского участка в сторону заповедника в то время, когда за деревьями в баре громко проходил съезд охотников на диких кабанов. Они произносили громкие тосты, пели песни о героических подвигах и рассказывали охотничьи истории, в том числе, о ко-роле диких кабанов, шастающих в лесах Коктебеля, кабана по кличке Кабаконг.
Тем временем кабаны, перестав бояться отстрела в этом сезоне, смело гуляли по территории парка. Они громко хрюкали и пожирали засохшие желуди или, напившись вина, спали пузом кверху, громким храпом распугивая туристов.
Штольц и Акулов с грузовиком солдат подъехали к месту, где агент Черный Пес видел мутан-тов Туза. Погода стояла летняя, солнечная. Люди сидели в кафе, море приятно шумело, а зелень радовала глаз.
Вдруг на дорогу выскочил размахивающий пистолетом начальник полиции господин У и пере-крыл движение.
– Капитан Штольц, мятеж!
– Что за мятеж?
– Кабаны взбунтовались! Сбили посты уланов с заповедника, разогнали всех туристов и дви-жутся организованным клином в направлении города. А ведет их самый главный кабан Кабаконг. Я не знаю, что с ними произошло. Ведь охотники их даже не отстреливали.
– Это дело рук Туза. Его почерк, – сказал Теофраст.
– Господин У, собирайте ополчение из туристов и охотников! Кольцо охраны вокруг заповед-ника не снимайте! – приказал Штольц. – Надо не выпустить их из леса. Перебесятся, вернутся об-ратно. Но если они прорвутся в город, то больших потерь нам не избежать.
Дикие свиньи с визгом неслись по парку, обнажив зубы и клыки. Кабаны атаковали гуляющих, сбивая их с ног своими телами, кусали туристов за руки и ноги. Отдыхающие в панике убегали, отбиваясь от кабанов всем, что попадалось под руку. Через час бульвары и скверы опустели, оста-вив свиней победителями на поле боя.
К месту скопления свиней собирались полицейские броневики, вопя сиренами.
Настоящий Кабаконг, до этого мирно дремавший под кустом, но в миг ставший настоящим свиным героем, громко хрюкнул. Кабаны стали клином. Во главе клина стоял, свирепо ковыряя землю, громадный свин Кабаконг.
Заповедник города Коктебеля и центральный парк были захвачены свиньями, но некоторые участки леса еще оставались в руках людей Штольца, упорно их защищающих.
В одном из таких уголков Штольц организовал линию обороны и разбил полевой лагерь с пунктом наблюдения, палатками и полевой кухней. Господин У, спрятавшись в листве, осторожно смотрел в бинокль на Кабаконга.
– Боже, Штольц, никогда я раньше не видел таких громадных лесных кабанов. Это какие-то му-танты, не свиньи, а динозавры.
– Стройте заграждения! Ставьте старые грузовики и машины на пути их свиного рыла! Мы ра-зобьем их клин и рассеем удар! – командовал линией обороны майор Штольц. – Господин У, пе-рекройте с вашими людьми соседнюю улицу, чтоб Кабаконг со своим свиным стадом не смог уй-ти.
– Будет сделано, майор! – господин У, отдав честь, сел в джип и повез колонну перекрывать движение на соседнем участке.
Грузовики, старые танки и броневики под командованием У попытались отсечь стадо кабанов от дороги и оттеснить его в парк. Но клин свиней с визгом атаковал колонну. Смяв танки, и пова-лив на землю броневики, кабаны прорвали заслон.
Начальника полиции прикрывал Теофраст Акулов, стреляя по кабанам из пулемета. Вертолеты, низко летая над землей, давали возможность отойти тем, кто выжил при этой лобовой атаке.
Клуб охотников был поднят по тревоге. Они образовали огневой заслон и приготовили засаду. Штольц командовал заслоном и бил по кабанам из снайперской винтовки.
Кабаконг, почувствовав опасность, повел свою армию другой дорогой, избежав ловушки Штольца.
Охотники-одиночки, одетые в камуфляжную форму, собирались в бригады. На них были наве-шаны приборы ночного видения, бинокли, динамитные шашки, в руках они держали охотничьи винтовки.
Некоторые из охотников были очень возбуждены после боя и, перебивая друг друга, делились впечатлениями. Были слышны обрывки из разговоров:
"Если ты думаешь, что кабан – это дикая свинья, то ошибаешься. Кабан – это медведь гризли. В него лучше попасть с первого раза, иначе он тебя убьет первым. Это противник с коварным нра-вом".
"Как до сих пор правительство Коктебеля не взяло проблему диких кабанов под свой кон-троль?"
"Первые свиньи пришли в наши леса вместе с испанскими конкистадорами. А сейчас эта свинья стала опасного вида кабаном".
"Мы будем использовать хитроумные капканы и отравленные приманки".
Прибежали разведчики и доложили, что кабаны уже рыщут в близлежащем районе Коктебеля.
В добровольческом войске возникла паника. И тогда слово взял Штольц. Надо было поднять боевой дух его солдат.
– Эти животные фактически уже давно захватили Коктебель, – начал майор. – Запомните, дикие свиньи умны. Они быстро распознают любую попытку заманить их в ловушку.
Под сидевшим на дереве наблюдателем подломилась ветка и он сполз вниз с большим бинок-лем в руках:
– Кабаны зашли на поле для гольфа.
– Сколько их? – спросил Штольц.
– Около десятка сто сорока килограммовых клыкастых танков, – ответил наблюдатель.
– Запомните это поле бойцы! На нем мы их и остановим, тут им конец! За нами – дома Кокте-беля! Вперед и сделаем из этих кабанов свиные сосиски!
– Ура! – закричали солдаты, охотники, полицейские, уланы и просто добровольцы, взявшие винтовки и ставшие защищать стены своих домов.
– Смотрите сюда, – раскрыв карту в зеленой палатке, Штольц объяснял свой план Акулову, господину У и командирам групп. – Будем атаковать их с двух сторон – с воздуха и с земли. С воз-духа выйдут ударные вертолеты. Акулов ты полетишь с ними. А наша бригада пойдет с земли. Кабаны попадут, в конце концов, в нашу ловушку и рассеются в лабиринте старых машин. В каж-дой из машин будут сидеть снайперы и вести огонь по свиньям. Запомните: главная ваша цель – это Кабаконг. Уничтожив его, мы погасим этот мятеж. А потом разберемся и с мутантами, – про-шипел майор, сломав карандаш. – Бойцы, охотники, берите побольше патронов и динамита. И за-помните: если не мы, то свиньи захватят город, – закончил свою речь Штольц.

Банда Туза тихо передвигалась по лесу в сторону прохода в стене Коктебеля. Там, за стеной, начинались леса угрюмов.
– Туз, зачем мы оставили оружие и шастаем по этим лесам с деревянными палками за спиной? – Монтариф был возмущен до глубины души, свои серебряные револьверы и старое пончо он не ос-тавил.
– Когда будешь главарем банды, поймешь, что нам оружие не нужно, мы сами как оружие.
– А что? Хорошо... Вон совы ухают, природа... – вздохнул Балабос.
Арбаклю, чтоб не задерживал движение частыми перекусами, они связали руки. Его на привязи вел Азиз.
– Стоять! Не двигаться! – послышался окрик в ночи, и из-за дерева вышли два замаскирован-ных под кусты полицейских.
– Кто такие? Документы! – они осветили фонариками лица мутантов.
– Спортсмены, – не растерялся Туз.
– Какие спортсмены? Что это у вас за палки?
– Мы занимаемся боевым искусством кунг-фу.
– Что это такое? – спросил один наряженный куст у другого.
– Может, это террор. Зови начальника, пусть он разберется.
– Никому не двигаться!
Ломая кусты, к месту задержания прибежал офицер улан, с ним еще десяток солдат.
– Кто такие?
– Спортсмены. Занимаемся мы кунг-фу, это бой на шестах.
Офицер задумался:
– Ну, покажите что-нибудь.
– Попали, – тихо прошептал Монтариф, незаметно вытаскивая серебряные пистолеты.
– А может, у них в этих палках ножи спрятаны?– предположил один из солдат. – Они на кно-почку нажмут, и в нас лезвия и полетят.
Солдаты и два куста полицейских передернули затворы автоматов.
– Господа полицейские и солдаты! – взмолился Туз, падая на колени. – Я знаю, у нас в империи нет статьи, наказывающей за ношение палок. Вот дайте мне вашу сабельку, и я покажу искусство жесткого цигуна.
– Ну, дайте ему саблю, – приказал офицер улан.
Туз упер рукоятку сабли в землю, сел в позицию всадника и горлом, опершись на острие клин-ка, начал гнуть саблю.
– Вот это да! – солдаты и полицейские захлопали в ладоши.
И это последнее, что они помнили. И когда писали рапорты о том, что тогда с ними произошло, они натыкались на эту неприступную стену в памяти.
Банда Туза поспешно уходила через заслон, поставленный Штольцем, в леса угрюмов.
– Молодец, Туз. Как это у тебя получилось?
– Я должен сказать тебе, Монтариф, что люди зря платят налоги на охрану порядка.
За их спинами грянул салют, и город опять расцветился огнями.
– Что у них произошло? Еще одна революция? – язвительно усмехнулся мутант Туз. – Эти сви-ные сосиски отстояли свои права?
На самом деле Коктебель праздновал подавление свиного бунта. И все благодаря одному про-стому парню из клуба охотников. В тяжелом бою на гольфовом поле силам майора Штольца уда-лось остановить и рассеять войско кабанов. Кабаны разметали линию обороны, сделанную из ста-рых машин и броневиков, но, загнанные в ловушку Штольца, понесли большие потери. Их вожак, громадный Кабаконг, пропал, стадо разбежалось кто куда. Штольц послал патрульные бригады для отстрела остатков кабанов и установления местонахождения логова Кабаконга.
И вот удача! "Вася Корвет подстрелил Кабаконга, дикого кабана весом в полтонны!" – кричали выжившие охотники, радостно целуясь и обнимаясь. Многие из них были ранены.
Телевидение приехало снимать охотника-героя, одетого в костюм цвета хаки и кирзовые сапо-ги, с тирольском шляпой на голове.
– Скажите, – спросили его корреспонденты, – как вас зовут и как вам это удалось?
– Я – Василий Корвет, работаю на рыбозаводе. Мое хобби – подводная охота, ну, и уток по-стрелять люблю. Я пошел в разведку, потому что друзья сказали, что меня ищет жена. Я, честно говоря, пошел в добровольцы потому, что решил отдохнуть от жены. А то она меня пилит и пилит, как бензопила. Ей показалось, что я принес домой не всю зарплату. Ну, чего греха таить... Кое-что оставил себе на пиво.
Была поставлена боевая задача: выяснить, где находятся основные силы кабанов и их вожак Кабаконг. Надо было, как объяснил майор Штольц, не дать им перегруппироваться и нанести но-вый удар. Ну, и завалить главного кабана. Майор сказал, убьешь Кабаконга – конец мятежу.
Я почему в разведку пошел? Я думал, эта дура за мной за линию фронта не пойдет. Побоится, будет у телевизора сериалы смотреть. А друзья по рации передали. Вася, крепись, она пошла по твоему следу. Ну, я весь и насторожился. Я же не боксер, кому охота по голове деревянной скал-кой получить из-за кустов!
Когда я сидел в засаде, определяя остатки сил кабанов, услышал подозрительный шум. Он до-носился из кустов с правой стороны от меня. Вдруг огромная ветка, упавшая с дерева, оглушила меня. Я сидел под дубом и почувствовал, будто мне на голову рухнул старый шкаф. Аж искры из глаз пошли. Тут из кустов засветились желтые глаза. Я понял – это не жена. А я – лучший охот-ник, у меня отличная винтовка, отменная реакция. И тут я увидел, что это реальный кабан. С мор-дой больше, чем у экрана телевизора. Этот Кабаконг ринулся на меня, но я метко вогнал две пули ему между глаз. Он упал, прорыв носом длинную борозду.
Сейчас этот Кабаконг висит у нас в клубе охотников рылом вниз. А в гольф-клубе обещали мой портрет повесить на доску почета.

Утром Штольц и Акулов обследовали место прохода Туза через стену Коктебеля в леса угрю-мов.
– Значит, и на этот раз ушел, гад. Как они ювелирно проделали лаз в стене! Одним словом, му-танты...
– Но как они прошли через посты? – удивлялся Теофраст.
– Я думаю, с помощью гипноза. Туз, наверное, приказал солдатам смотреть ему в глаза. Потому что никто не помнит, что с ними произошло. Это старый трюк. У него какая-то была уловка, чтоб создать вокруг себя интерес. Так он собрал вокруг себя наших людей. Чтоб этот трюк сработал, ему должны помогать как минимум два человека. По команде Туза его сообщники в определенном ритме произнесли одну и ту же фразу: "Смотрите мне в глаза. Не сопротивляйтесь. Мы уходим". Мозг у солдат сработал, как у подопытных кроликов. Отключился, чтоб защититься от информа-ционной перегрузки. В таком состоянии они бессознательно выполнили просьбу мутантов.
Начальник полиции У стоял и слушал Штольца с открытым ртом.
– Господин Штольц, так оно все и было. Наша камера слежения зафиксировала все происходя-щее, но мы не понимали, что именно это было.
– Генерал У, ну почему ваши люди сбежались на представление этого Туза? Если был ясный приказ секретам – не оставлять своих мест? – строго спросил Айвен Штольц.
– Я у них это спрошу. Я выясню, что тут было. Я у них добьюсь истины даже под гипнозом, я узнаю всю правду! – горячился начальник полиции.
– Успокойтесь, Туз уже давно проскочил наше кольцо, – умерил его пыл Штольц.

Туз сверился с картой. Где-то неподалеку должна находиться замаскированная ракетная уста-новка "гладиолус".
Диверсионная станция Редьки Гунна на запросы Туза не отвечали.
– Какая-то подозрительная тишина на этой волне радиоэфира. Азиз, ты послал Редьке Гунну сообщение, чтобы он проверил, что с его форпостом? – спросил Туз и обратился к мутантам: – Не грустить! Мы идем на воссоединении с армией Редьки Гунна. Скоро мы сюда вернемся на белом коне. Может не все смогут увидеть эту новую эру. Может кто-то погибнет при штурме Коктебеля. Но помните, братья, мы никого не забудем!
– Туз, а может останемся в Коктебеле и поищем клад атлантов и это оружие Мак-Мак? – пред-ложил Балабос.
– О чем ты говоришь?
– Да вот, в газетах пишут: "Ограбление краеведческого музея Коктебеля было неудачной по-пыткой отыскать магическое оружие атлантов Мак-Мак", – Азиз протянул Тузу старую газету.
– Все это бред, мутанты! Не верьте ни единому слову из того, что пишут в газетах! – разгоря-чился Туз.
Вдруг зазвонил его мобильный телефон. Монтариф посмотрел на номер:
– Это домашний номер графа Арвида
Туз прислушался к своей интуиции. А интуиция ему говорила, что лучше на этот звонок не от-вечать. "Ладно, была не была", – решил Туз и ответил. В телефоне зазвучал голос графа.
– Туз, это я, граф Арвид. Вы где?
– Не кричите вы так, я в лесу.
– Туз, примите от нас заказ. Надо ликвидировать объект по имени Кархан. Григорий Кархан, капитан пиратской шхуны. Эту услугу мы вам оплатим вдвойне и золотом. Хочу вас поздравить с успешным выполнением задания. Коктебель наполнился слухами о пропажи принцессы. Надеюсь, вы так же хорошо справитесь с Карханом.
– Граф надо прекращать разговор, чтоб нас не засекли, – сказал Туз, скрываясь в папоротниках.
– Конечно, фотографии я высылаю вам по телефону! – кричал в лесу радостный голос графа.
Балабос пристально посмотрел на лица, присланные на телефон Туза.
– Туз у них лица настоящих головорезов. Ты уверен, что это наш заказ?
– Нет, не уверен. Может граф прислал нам эти лица по ошибке.
Из-за кустов бесшумно появился Монтариф:
– Тихо! Возле нас крупные силы противника!
– Откуда они взялись? – недоумевал Туз.
Из леса появилась вооруженная процессия. Туз взял бинокль и полез сквозь траву в сторону проселочной дороги. Наведя на процессию бинокль, он напряженно вглядывался в лица ее участ-ников.
– Не пойму, наши они или не наши, Редьки или Августа... – ворчал себе под нос Туз. – Форма на них не относится ни к одной армии мира.
Мимо него двигалась вереница кибиток, в которых сидели небритые вооруженные мужики с хмурыми лицами, а также женщины и дети. Одеты они были так, как будто сошли со сцены опе-ретты.
Туз, как улитка, пополз обратно к своей группе.
– Всем молчать! – предупредил он мутантов. – Кто пикнет, я собственноручно оторву ему голо-ву вот этими революционными руками!
– Какими? Эволюционными? – не расслышал Балабос, но крепкая рука Монтарифа прикрыла ему рот.
Вооруженный отряд прошел мимо.
– Кто это были?
– Сам не знаю. Но лучше не рисковать. Одежда на них непонятная. Мундиры и не мундиры, доспехи и не доспехи.
– Туз, там, в лесу, я унюхал запах боя, – среди загоравших на солнце мутантов появился Мон-тариф.
– Как им только не лень в этот солнечный день играть со смертью... – пропел Туз. – Ну, пойдем, посмотрим на этот генетический отброс, кто там с кем сражался. Мутанты, идти тихо, чтоб ни од-на ветка под ногами не хрустнула.
– Трофеи будем брать? – поинтересовался Балабос.
Туз презрительно взглянул на него, отбив желание задавать вопросы.
Мутанты неслышно подкрались к полю битвы. Рядом с вырытыми окопами на одной из стен форта лежал рухнувший с неба корабль. Везде валялись убитые. Мутанты пару раз спотыкались о них. У разбитой пушки они увидели целый курган из тел.
– Пить... – прошептал один раненый.
Туз подошел к нему и влил в его сухие губы глоток воды:
– Что тут было?
– Нас атаковал с неба Кархан.
– Кархан?– насторожился Туз. – Я не ослышался? Где он?
Наемник махнул рукой в сторону груды тел.
– Кто вас атаковал? – еще раз спросил его Туз.
– Они спустились с неба. Их было много, и они кричали о капитане Кархане...
Солдат умер на руках у Туза. Тот осторожно положил его тело на землю, прикрыв ветками де-рева, срезанными для камуфляжа.
"Информация о слабых местах обороны Коктебеля у меня есть. Но кому ее передать? Тут нико-го не осталось в живых. Вместо опорного пункта одни руины", – думал Туз, ходя по выгоревшей земле.
– Мутанты, стройся. Возвращаемся в Коктебель.
– Но наш бункер обнаружен и уничтожен... – зароптали мутанты.
– Будем искать другое место для подпольной работы.
Азиз задумчиво ходил среди погибших.
– Азиз, ты это о чем думаешь?
– О, великий Туз. Как это ни кощунственно, но я думаю, что в следующем году с этого поля можно будет собрать отличный урожай.
Стаи воронов летели к полю битвы.
– Ну что, мои соратники, я хочу вам сказать: мы лишние на этом поле боя. Собирайте вещи, возвращаемся в наше логово, в Коктебель, – сказал главарь мутантов.
– Для новой базы нам нужны деньги.
– У меня есть план, где нам раздобыть деньги, – обрадовал соратников Туз.
– Ура! – закричал Арбакль, игравший пушечными ядрами, и одно из них, подброшенное им в воздух, упало на ногу Туза.
Раздался взрыв. Когда облако дыма рассеялось, оказалось, что Туз остался жив. Одежда на нем была разорвана, из ноги сочилась кровь. Верные соратники подбежали к своему вождю, и Туз упал на руки Балабосу и Монтарифу. В этот момент Азиз их сфотографировал.
– Ну, чудо природы, и почему я тебя терплю, сам не понимаю, – сквозь зубы процедил Туз.
– Эскюзьмуа босс, случайно, – и Арбакль присел в корявом реверансе.

В доме графа Арвида собирались обедать. За белым столом, помимо самого графа, сидели Курк и барон Фабиан Фиванский.
Арвид был в хорошем настроении. У него появились деньги. У него появились слуги. Его ком-пания "Арвид и сыновья" успешно работала в сфере выбивания долгов. Должников оказалось так много, что деньги потекли рекой.
В дверях появился секретарь Модесто:
– Граф, к вам на аудиенцию проситься мутант Туз.
– Конечно, просите его сюда немедленно.
– Черт подери! Мы пообедаем сегодня, граф? – барон нервно жевал накрахмаленную салфетку.
– Вас что, в казарме не кормят? Вечно вы голодный ходите.
В комнату, опираясь на трость, вошел Туз. Нога у него была в гипсе.
– Граф, это была кровавая битва! – мутант рухнул на монгольский степной трон, представляв-ший из себя что-то вроде табуретки. – Да, задали мы жару Кархану и его ребятам! Несите шампан-ское, этот бой надо воспеть в балладах!
– Как было, Туз? – Курк был рад что, кто-то отомстил за его порванное ухо.
– Скажу вам честно, это было нелегко, – Туз вытащил из-за пояса нож и с треском вонзил его в стол. Ручка ножа и лезвие были покрыты запекшейся кровью.
– Вы видите кровь на ноже? Это кровь вашего врага Кархана. Я ранил этого пирата в грудь, но он не сдавался. Тогда я вогнал ему клинок в бедро, а потом и в ягодицу. Кровь вокруг лилась ре-кой – по траве и даже по листьям деревьев. Много людей полегло с обеих сторон. Но, в конце кон-цов, его пираты бежали в лес, как испуганные зайцы. Кархан умер на орудийном лафете, покры-том конскими попонами в куче врагов и друзей. Почему, граф, я не вижу на столах шампанского?
Курк радостно вскочил и стал открывать бутылку шампанского. Раздался выстрел – пробка пролетела над головой Туза.
Выпив веселый напиток, Туз грохнул бокал об пол:
– На счастье, граф, на счастье. Какой у вас красивый дом! Как дворец! Но ближе к делу. Я при-шел за наградой.
– Курк, выпиши ему чек.
– Ескюзьмуа, я чеки не беру. Только золотыми монетами или слитками. Предупреждаю, что за дверьми этого замка меня ждут мои люди.
Граф позвонил в колокольчик, и Модесто с двумя головорезами внесли в комнату два мешка золота. По сигналу Туза вошли Балабос и Монтариф, погрузили тяжелые мешки в тележку.
– Все, граф. Адью, ариведерчи, доброй ночи! Спите со спокойной совестью – ваш враг вас больше не потревожит. Недаром говорят, месть – холодное блюдо. Кстати, у вас отличное шам-панское.
– Туз, а что у вас с ногой?
– Ничего серьезного, граф. Бандитская пуля. За меня можете не волноваться. Я парень из стали. Надеюсь, граф, что золото настоящее.
– Синьор Туз, вы меня недооцениваете.
– Ну, наконец-то мы пообедаем, – и барон Фиванский вонзил вилку в салат.
Тут двери опять открылись, и Модесто ввел в зал тройку головорезов.
– В чем дело, коллеги? – недовольно спросил Арвид.
– Командор, один из местных торговцев по имени Гальмонт отказался нам платить, и мы хоте-ли размазать его по стене. Он нам пригрозил, что владеет черной магией, а потом достал из карма-на металлическую кофемолку и, крутанув ручкой, выстрелил в нас мощным световым лучом. Луч срезал листву за нашими спинами. От такой огневой атаки нам пришлось отступить.
– Убегать от какого-то торгаша, барыги, пугающего моих головорезов пукалкой?! Вы должны бояться меня! Это я тут верховный маг и жрец! – взревел от бешенства Арвид. – Идите и надерите ему как следует задницу! И запомните: бояться вы должны меня!
– Браво, граф, я смотрю на вас и любуюсь! – барон похлопал в ладоши. – Мой дорогой индий-ский принц, налейте вот этого вина из графина. Пока у графа есть деньги, надо успеть погулять за его счет, – и барон игриво подмигнул Курку.

Пираты въехали в Коктебель, когда в городе праздновали победу. По улицам бегали мальчишки в масках Кабаконга, ужасно рыча и пугая туристов. Охотники приобрели на время почет и уваже-ние, и не было пивной, где бы отряду охотников не поставили за счет заведения бочку пива. Порт-реты Васи Корвета украшали все уголки Коктебеля. Город весело горел разноцветными огнями, вино лилось рекой.
По тротуарам ходили длинноволосые люди. То ли это были туристы, то ли местные жители. Они предпочитали ходить босиком и были одеты в самые необычные костюмы прошедших эпох. Пираты своими нарядами не привлекли к себе внимание.
У кибитки папаши Лира Кархан собрал команду:
– Пираты, нам надо двигать на встречу с майором Штольцем. Предлагаю ради ознакомления с городом сначала посетить краеведческий музей Коктебеля. А потом и остальные достопримеча-тельности – пивные и дома терпимости.
– А дальше что? – спросила Амила. – Куда мы, капитан Кархан, двинем дальше? Из Мазда ты нас вывел – большое тебе спасибо. Но куда мы дальше будем держать путь?
– И что вы в этом музее забыли? – спросил Йоркшир.
– Нам обещали подарить корабль, – серьезно ответил Кархан.
– Это что, какая-нибудь ржавая шхуна? Музейный экспонат? – усмехнулся Йоркшир.
Пираты Амилы заржали, пираты Кархана схватились за клинки.
– Братва, ваше дело. Вам решать, идете вы с нами или нет. Но если вы готовы присоединиться к моей команде, будьте добры подписать пиратский договор. Боцман Бимс составит его быстро.
– Мы подумаем, – пообещала Амила, и ее пираты, развернувшись, скрылись в улочках Кокте-беля.
– Пока, капитан, желаю успеха! – попрощался Салават. – Пойду я укрощать зеленого змия, – и, закинув на спину котомку, отправился вслед за ними.
За его спиной расцвел салют, а в ночных кабаках громко звенели бокалы.
Ойкумена, накинув широкую накидку, укрывшую ее с ног до головы, шла вместе с Карханом и Ночным Ангелом по фееричному Коктебелю. Толпа на улице была так интересна, что Ойкумена часто теряла Кархана из виду. Люди, на праздник доставшие из шкафов карнавальные костюмы, были одеты в экзотические формы никогда не существующих армий, пышные шляпы с плюма-жем, мундиры адмиралов, блестящие золотом и серебряными эполетами, медные каски и пурпур-ные плащи с белыми хитонами, оранжевые тоги буддийских монахов и голубые драные джинсы.
Обитатели Коктебеля сидели в тени деревьев, читая мантры и стихи, прыгали через костер, во-дили хороводы, пели песни под гитары. Везде стоял невообразимый шум, все друг другу улыба-лись, и Ойкумена улыбалась всем в ответ, играя на свирели и выделывая на ходу невиданные па.
– Какой прекрасный город! – восторгалась она.
Мимо проезжал паланкин из красной бахромы, сидевшая в нем дама в венецианской маске по-слала Кархану воздушный поцелуй.
– Кархан, оставь меня тут. Я отсюда никуда не хочу идти. Этот город полон любви, я хочу люб-ви! – взмолилась Ойкумена.

Граф Арвид заканчивал праздничный обед, когда в отблесках салюта в честь победы над каба-нами увидел в окно своих головорезов, несущих на носилках товарищей. Он выскочил во двор:
– Что произошло?!
– Это все Гальмонт и его рыжий друг Доцент. Пришли мы к нему, как вы велели, и сказали: "Граф Арвид прислал нас к тебе, Гальмонт. И велит наполнить наши карманы хорошей денежной суммой. Потому что граф хочет повеселиться со своими ребятами. А отказывать ему тебе не сто-ит". Тогда Гальмонт крикнул Доцента, сказав, что пришли ребята и требуют денег. И вот выходит этот Доцент, такой здоровенный, рыжий, и как начал бить нас своими железными кулаками! Хва-тал нас за одежду, пару раз кидал в пыль. И все время приговаривал: "Разве я мальчик, чтоб со мной так можно было шутить? Я с самого детства никому ничего не должен". Граф, мы отбива-лись от него, как могли, – оправдывался Рожэ.
– За ним был численный перевес, – заскулил бандит Тарелли. – Он извалял нас в грязи, мы еле от него убежали.
– И еще, граф: он грозил нам магией и страшным оружием атлантов Мак-Мак.
Арвид впал в бешенство, его глаза гневно заблестели:
– Он что, надо мной издевается?! Модесто, собрать всех головорезов до последнего хромого калеки. Я сам из этого Гальмонта вытрясу душу!
– Слушаюсь, сир!
Банда была собрана по тревоге и вооружена.
– Вперед, орлы! – скомандовал граф Арвид и ринулся к дому Гальмонта.
В это время Гальмонт собирал рюкзак. С величайшей осторожностью он положил туда череп скифа, карту и еще пару магических приборов.
Арвид, Курк, барон Фиванский и банда головорезов вошли в дом Гальмонта.
– Граф это и есть тот Гальмонт, но без рыжего друга, – сказал Рожэ.
Арвид подскочил к Гальмонту и треснул его своей тростью по голове. Тот даже не успел пик-нуть.
– Знай, Гальмонт, я граф Арвид и со мной не шутят! А теперь говори все, что тебе известно про сокровище атлантов и оружие Мак-Мак. И не испытывай мое терпение!
– Я ничего не знаю. Кто вы?
Граф отвесил Гальмонту пару звонких пощечин.
– Я хочу знать все о тайне головы скифа и сокровищах атлантов. Где их найти? Быстро!
– Эй, Модесто, начинайте обыск квартиры.
– Если вы меня будете бить, я вам ничего не скажу, – сказал Гальмонт.
– Когда над твоим ухом начнут свистеть пули, ты быстро изменишь свое мнение, – пообещал ему граф.
В рот Гальмонту затолкали грязную тряпку, чтобы он не смог позвать на помощь. Барон связал ему ноги, граф – руки. Курк расстелил ковер, и они закатали в него своего пленника.
– Смотрите, как надо работать, – указал Модесто бандитам.
Граф Арвид, Курк и барон, положив ковер с Гальмонтом на плечи, потащили его по оживлен-ной улице.
– А что это у вас ковер так извивается и звуки издает? – поинтересовался попавшийся им по до-роге ушастый официант.
– Музыкальный у нас ковер, парень. Отойди с дороги! – отпихнул его Арвид.
– Стойте! – закричал официант. – Я позову полицию, может вы этот ковер украли!
Барон достал из кармана пистолет и послал вслед ушастому официанту пару пуль.
– Барон не переусердствуйте. Коктебелю еще нужны официанты, – схватил его за руку граф Арвид. – Если вы не любите оставлять чаевые, это еще не значит, что надо стрелять в работников общепита. Модесто, мне нужно тихое место для допроса.
– Есть такое место граф. Разрушенное поместье Орловых.
– Веди нас туда самой короткой дорогой.

Вечером в музее Коктебеля было полно народу. Профессор Лемониус выставил новую коллек-цию экспонатов, назвав ее эксклюзивной экспозицией, а жители города после осады кабанов жаж-дали развлечений и знаний.
Офицеры контрразведки стояли напротив входа и пристально вглядывались в толпу, пытаясь найти Кархана.
– Извините, вы – майор Штольц?
Штольц повернулся и обомлел. На такую удачу он не рассчитывал никогда. Перед ним, сняв накидку, стояла принцесса Ойкумена, живая и здоровая.
– Принцесса, это вы? – почти шепотом заговорил Штольц.
– Откуда вы меня знаете?
– Да мы только и делаем, что ищем вас и вашу яхту. Разрешите представиться – майор контр-разведки Айвен Штольц.
– Майор, я посылаю сообщение Сен Жуку, что принцесса нашлась.
– Конечно, Теофраст, без промедления.
– Принцесса, разрешите представиться – лейтенант Акулов.
– Как вы выжили в этой атаке мутантов?
– Меня спас Кархан. Мутанты перебили всю мою охрану. У них была взрывчатка какой-то не-обычной мощности. Яхту подбросило в воздух от взрыва и несло, пока она не упала на песок.
– Тихо, принцесса, подробности вы расскажите дома, во дворце. А где Кархан?
– Он и его команда празднуют возвращение из Мазда. Пьют лимонад и водку и веселятся, со-всем как дети.
– Я здесь, майор. Вы меня ждали, и я пришел, – за их спиной появился Кархан. – Ойкумена, ва-ши бутерброды съел ночной ангел. Мы прошли в буфет через черный вход, как грузчики.
– Кархан, вы наконец-то приехали! Вы привезли алхимика Ганера? – с надеждой спросил Штольц.
– Нет. Алхимик остался там, в Мазде.
– Что вы тут делаете, молодые люди? – пред ними предстал профессор Нестор Лемониус. – Пришли меня навестить, майор Штольц? Как благородно с вашей стороны. Поддержать науку в этот варварский век. Вы видели мою новую экспозицию? – И тут его глаза широко раскрылись. – Принцесса Ойкумена, это вы?
– Тихо, профессор, – Теофраст Акулов нежно обнял профессора за плечи и прикрыл ему рот.
– Где ваш кабинет? Давайте быстро ведите нас туда! – приказал майор Штольц.
– Конечно. Ради такой гостьи... Я не верю своим глазам! Меня посетила сама принцесса!
– Так вы – принцесса?– спросил Ойкумену Кархан.
– Да.
– Очень приятно. А я и не знал. Знал, конечно, что вы аристократка. Но что мне придется ноче-вать в лесу с принцессой?!
Они зашли в кабинет Нестора Лемониуса.
– Привет тебе, врач Ганер, – махнул портрету рукой Кархан. – А ведь он с тех времен совсем не изменился.
– Вы его видели? Он жив? – майору Штольцу не терпелось узнать.
– Я видел алхимика, как вас. И даже сидел с ним в тюрьме, в одной камере. Но привезти его не смог. Он погиб спасая то, что осталось от Мазда. Мак-Мак существует. Но найти его можно толь-ко с помощью черепа вождя. Это ключ. Как это сделать, я не знаю.
Тут Кархан слукавил. Но он очень хорошо помнил, что сделали магические скрижали с Маз-дом. И крепко выучил уроки Ганера – человек не должен соваться в магию.
– Череп лучше уничтожить, чтобы оружием атлантов никто не смог завладеть. Это последний совет Ганера, – сказал он.
– Профессор, череп скифа у вас? – спросил Штольц.
– Конечно. Лежит в моем столе, – профессор Лемониус достал череп и положил его на стол.
– Я у вас этот череп конфискую.
– Какой ценный экспонат! Дайте мне на него взглянуть в последний раз!
Нестор Лемониус бережно взял череп в руки:
– Постойте, господа, это не мой череп! Это не мой экспонат. Я на каждом из своих экспонатов ставлю код, каждый из них застрахован. Мы даже делаем компьютерные каталоги. А на этом че-репе нет ни кода, ни микрочипа слежения.
– А чей тогда череп у вас в руках? – Теофраст Акулов заметно занервничал.
– Какое это имеет значение? Где подлинник?! Где голова вождя скифов?! – взревел Лемониус.
– Профессор, у вас пропал экспонат, и вы даже не произвели инвентаризацию? – строго спросил Штольц.
– Провели, но, наверное, охватили не весь фонд. А может кто-то просто украл. Мы недавно сделали систему слежения: устанавливаем микрочип и по аппарату, похожему на простой мобиль-ник, можем определить местонахождение экспоната.
– И где же он сейчас находится? – поинтересовался Акулов.
– Вот, посмотрите, он движется в сторону поместья Орловых, – Нестор Лемониус показал при-сутствующим маленький аппарат, на экране которого в лабиринте улиц двигалась красная точка. – Ну а чей же это череп у меня в руке? – задал сам себе вопрос профессор.
Теофраст Акулов достал из кармана портативный сканер, похожий на ручку:
– Это портативный патологоанатом. Если субъект был в нашей базе данных, этот маленький компьютер построит перед нами его трехмерную голограмму. – Акулов провел ручкой по черепу. – Сейчас будет результат.
В воздухе повисло трехмерное изображение бандита Олоне.
– Вот что вы держали в своем столе, профессор.
Лемониус посмотрел на аппарат:
– Смотрите, точка застыла в поместье Орловых.
В это время телефон Штольца зазвонил. Майор ответил и, взяв лист бумаги, быстро в общих чертах нарисовал карту Коктебеля и поставил в дальнем углу точку:
– Агент Ушастый заметил графа Арвида и его подельников, несущих Гальмонта в сторону бывшего дворца Орловых. Профессор Лемониус, как представитель власти и официальное лицо я этот ваш аппарат отслеживания экспонатов изымаю. Кархан, возьми этот прибор, вот тебе адрес и карта, где мой агент засек шайку графа, и достань мне этот череп. Я его уничтожу, и уже никто не сможет завладеть этим магическим оружием. Ни один подлец!
Кархан открыл двери кабинета профессора и свистнул.
– Братва, полундра! За мной!
И из буфета с продавщицами на шеях потянулась команда Кархана. Ночной Ангел поспешно засовывал в карманы бутерброды, Левентик – пирожные, а боцман Бимс – бутылку лимонада.
– Постойте, Кархан, мне надо вам кое-что сказать, – Ойкумена схватила его за руку.
Тут в кабинет влетел Сен Жук в сопровождении дворцовой свиты.
– Моя дорогая, вы нашлись! Как я рад! А как будут рады ваш отец, ваша матушка и ваша сест-ра! – и он в слезах по-бабски полез обниматься с принцессой.
Сен Жук полностью овладел вниманием Ойкумены, и Кархан быстро исчез из кабинета про-фессора Нестора Лемониуса.

Граф Арвид с кучкой бандитов забежал в старое разрушенное здание. О его былом великолепии говорили мраморные колонны, расписные потолки и арки, украшенные белой лепкой.
– Запирайте двери, если они тут есть. Курк, приготовь большой топор, – распоряжался граф.
Связанного по рукам и ногам Гальмонта вытащили из ковра.
– Гальмонт, у тебя осталась всего лишь минута, чтоб рассказать мне правду.
– Я ничего не помню. А вас я узнал. Вы граф Арвид, профессиональный мошенник и рециди-вист.
– Хорошо, чтоб растрясти твой склероз, у нас есть отличное средство, – пообещал граф.
– Модесто, головорезы, тащите сюда пороховую бочку. У клиента временный склероз.
Гальмонта посадили на пороховую бочку и подожгли длинный фитиль. Он почувствовал, что бочка нагревается. Внутри нее что-то бурлило, и горячие пары жгли кожу так, что невозможно было сидеть.
– Снимите меня отсюда! Я все скажу! – завизжал Гальмонт.
Бандиты Роже и Гельфик сняли его за шкирку с бочки. Он завертел головой, высматривая ла-зейки для побега.
– Ну, или ты говоришь мне, или твоя тайна умрет вместе с тобой, – и граф Арвид занес над го-ловой Гальмонта большой топор.
В этот момент дверь с грохотом отлетела, и в комнату ворвалась ватага пиратов во главе с Кар-ханом.
– Граф, и ты тут? Да еще и взялся за топор, подлый предатель! А где Курк и барон? Не прячь-тесь, трусы, я с вами сведу счет по-джентельменски! – крикнул Кархан, выхватывая из кармана наган.
– Что же вы стоите! Стреляйте в них! – заорал Арвид и бросил в Кархана топор.
– У меня такое чувство, граф, что ты задержался на этом свете ненадолго, – увернувшись от то-пора, Кархан бросился в бой.
Пираты набросились на головорезов Арвида. Боцман Бимс достал из кармана недопитую бу-тылку лимонада и раскроил одному из бандитов графа голову. Граф на четвереньках полз к выхо-ду, пули свистели над его головой, древко сломанной алебарды больно ушибло ему поясницу. Тут граф сильно стукнулся о чью-то голову. Он в бешенстве вскочил и принялся душить противника.
– Граф, это я, – прохрипел тот.
Пелена ярости спала с глаз графа, и он увидел, что душит Курка.
– Курк, что ты тут делаешь? Почему не сражаешься вместе со всеми?
– Я делаю то же, что и вы. Спасаю свою жизнь.
Нож пролетел над их головами и воткнулся в деревянную обшивку стены.
– Граф, что же мы стоим? Надо бежать!
– Граф, что делать? Кархан жив. Его банда тут. Надо бежать! – подполз с другой стороны к Ар-виду барон Фиванский.
Барон вдруг дико рассмеялся, слёзы выступили у него на глазах.
Гальмонт шарил руками по полу, пытаясь найти крышку люка.
– Вот он, рычажок, маленький рычажок... Граф Орлов, любитель сюрпризов, любил незаметно исчезать на балу через этот железный люк... – шептал он себе под нос.
– Гальмонт, стоять на месте! – крикнул ему граф Арвид, наведя на него пистолет. – Не испыты-вай мое терпение!
Гальмонт хитро обвел взглядом сражающихся:
– Я ухожу!
Железная крышка люка со скрипом отлетела вверх, и Гальмонт прыгнул внутрь.
– За ним! – зарычал граф. – Он от меня так просто не уйдет! Курк, отвесь барону пару пощечин, прекрати его истерику. Модесто, задержи этих пиратов, а мне надо быстро допросить этого слиз-няка. Я всего лишь в шаге от сокровищ, и они от меня не уйдут!
– Будет сделано, босс! – Модесто отдал честь и открыл со своими головорезами огонь по пира-там.
На улице и в разрушенном доме на фоне праздничного фейерверка гремела канонада боя. Когда патроны у оставшихся в живых бандитов графа иссякли, они, оказавшиеся без вожака, бежали с поля боя. На месте битвы наступила тишина.
Кархан вытер нож и саблю о рубаху убитого им головореза из банды графа Арвида и с пистоле-том в руке пошел по старинному полу, любуясь узорами на стенах.
– Боцман Бимс, подсчитайте наши потери.
– Протухшая мурена! – чтобы крышка люка не захлопнулась, боцман Бимс вогнал в люк желез-ный кол. – Капитан, нам с этим мошенником надо кончать раз и навсегда. Или мы достаем этот череп или приносим Штольцу черепа графа Арвида и его подельников. Третьего не дано.
– Ты прав, боцман. Свяжись со Штольцем и Акуловым. Пусть они укажут нам новые координа-ты поиска.
На приборе Лемониуса сигнал исчез, наверное, его глушил тоннель.
Из темного подземелья Гальмонт выбежал на шумную площадь. Свет фонарей ослепил его. Ря-дом был слышен шум поездов. Гальмонт все рассчитал правильно: тоннель вывел его к железно-дорожному вокзалу. Там сесть на московский скорый и все, бежать из Коктебеля. Карта у него есть, череп скифа есть, деньги тоже. А в Москве он организует экспедицию, и тогда они уж точно найдут сокровища атлантов.
Гальмонт, не спеша, шел по перрону. Он не заметил, что за его спиной неуклюже крались три фигуры. Раздались выстрелы. Расталкивая толпу, Гальмонт побежал к московскому поезду. За ним, как стая волков, загоняющих дичь, бежали Курк, граф Арвид и барон Фиванский.
– Курк, давай хватай его, ты же молодой! – крикнул граф, перепрыгивая через торговку пирож-ками. – Вперед, барон, покажите вашу меткую стрельбу это вам не по официантам стрелять!
Барон, обгоняя графа, угодил ногой в корзину с сырыми яйцами и помидорами. Арвид остано-вился у будки с мороженым, опер руки с пистолетом на рекламный щит и, затаив дыхание, плавно нажал на курок. Гальмонта рухнул на кожаный чемодан одного из отъезжающих.
– Он убит! – завопили в толпе.
Люди в испуге стали разбегаться. В конце перрона послышались свистки полицейских.
– Чтоб он ни говорил, не верьте ему – он в бреду! – граф Арвид сквозь толпу пробирался к Гальмонту.
– Отдай рюкзак, Гальмонт, ты свое уже отбегал! – и граф вырвал из мертвых рук Гальмонта его вещмешок.
Отряд спецназа во главе со Штольцем и Акуловым оцепил вокзал и начал прочесывание мест-ности.
– Перекрыть все входы и выходы! Подозрительных лиц задерживать и допрашивать! – отдавал приказы Теофраст Акулов.
– Граф, смотрите контрразведка пришла по наши души! – указал на офицеров Курк.
– Уходим, Курк! Барон, атас! И отряхнитесь наконец от яичной скорлупы. Нам нельзя остав-лять следы.
Тройка мошенников, стараясь выбраться из оцепления, побежала между поездами, проползая под вагонами.
– Вот, смотрите, транспорт! – Граф указал на железнодорожную дрезину, и они забрались на нее. – Давай, соколики, жми на газ.
– Поедем, красотка, кататься! Давно я тебя поджидал... – запел граф, разгоняя дрезину.
И дрезина по странной железнодорожной ветке, проскочив железнодорожный вокзал, проехала подземным ходом и вылетела за стену Коктебеля в леса угрюмов.

Штольц и Акулов подошли к трупу Гальмонта.
– Акулов, это он? Тот, кто знал тайну черепа вождя скифов? – спросил Штольц, брезгливо рас-сматривая мертвое тело.
– Да. Знал он или не знал – это уже никто не проверит. Простить себе не могу, что он мне все время этим экспонатом в глаза тыкал, а я его не умыкнул.
– Но черепа при нем не обнаружили.
– У него еще была карта.
– Карту тоже не нашли. Пора нам с этой историей заканчивать, – сказал Штольц.
– Спутник, отслеживающий череп скифа, показал, что экспонат движется в леса угрюмов – бу-дем посылать за ним Кархана или спецназ?
– Пока ключ существует есть опасность, что кто-нибудь откроет эту дверь. Я, Акулов, за то чтоб послать за черепом Кархана.
– Вы ему доверяете?
– Пока да. А спецназ неизвестно выживет ли там, я уже не говорю про то, найдут ли они череп или оружие Мак-Мак. А вот Кархан и эти его псы выживут и задание выполнят.
– Будь по-вашему, майор, я доверяю вашему инстинкту.

Этой же ночь на плацу в школе контрразведки при свете прожекторов шла подготовка к новой экспедиции Кархана. Штольц прохаживался перед командой Кархана:
– Господа пираты, уважаемы джентльмены удачи! Я обещаю, что это последний раз, когда я к вам обращаюсь с просьбой. Мне нужно, чтоб вы отправились в леса угрюмов. Мы знаем, что это опасная местность, населенная дикими племенами нами не изведенная. Но спутник, показал что тот, кто похитил череп вождя скифов, везет его туда. Мы не знаем, кому Гальмонт передал этот череп. Но это не так важно. Главное, что если этот череп является ключом к сокровищам атлантов и мощному оружию Мак-Мак, то я хочу иметь его у себя. В своем секретном хранилище. Поэтому четко ставлю цель: привезти череп скифа или уничтожить его на месте. Нельзя допустить, чтобы он остался в чужих руках. Кроме корабля, который я вам обещал, каждый из вас получит надел земли, дом и кругленькую сумму на счету в банке. Решайте! На задание идут только добровольцы.
Пираты вопросительно смотрели на Кархана.
– Братва, я иду за черепом. Скажу вам честно, я обещал. Но скажу вам еще больше: я видел, как магические скрижали, попав в руки идиотов, смели с лица земли целый город. И алхимик Ганеру ценой своей жизни предотвратил планетарную катастрофу. Братва, я иду в леса угрюмов, зная, что могу оттуда не вернутся. Как написано было на нашем корабле: "один из тысячи познает умом и сердцем, зачем он здесь".
– Эх, была не была! – ухнул боцман Бимс. – Наверное, не судьба мне умереть своей смертью на кровати в кругу жарких любовниц. Я с тобой, капитан!
– Капитан, жена подождет, а дочке в Чебоксар я сувенир у угрюмов куплю и вышлю по почте. Она будет только рада новым подаркам, – сказал юнга Левентик.
– Капитан, люблю разочаровываться по жизни. Я такой вот чудак. Я с вами! – и доктор Буртик мило улыбнулся.
– Мы с тобой, капитан! – сказали братья Ушбон и Шверт.
– А я что, рыжий? Я один тут не останусь, – присоединился к ним Ночной Ангел.
– Значит, боекомплект и сухой паек на весь экипаж, майор Штольц! – весело крикнул Кархан.
Майор пустил в небо белую ракету, и из ангара на плац выехал броневик-амфибия, новая мо-дель. Люк на башне отодвинулся, и оттуда показалась принцесса Ойкумена:
– Капитан, садитесь надо ехать.
– Ойкумена, что вы здесь делаете? Вам нельзя с нами ехать. Вам лучше остаться тут. Стрелы угрюмов пробивают толстые кольчуги, и от их ядов бывают галлюцинации.
– Я императорская особа, и мне самой решать, что для меня лучше, а что нет!
Штольц отвел Кархана в сторону:
– Она едет с тобой. Глаз с нее не спускай. Иначе сначала полетит твоя голова, потом моя и Тео-фраста, а потом и министра Сен Жука. А по-другому ее отец император не согласился отпустить ее с тобой в поход. Умеет же она уговаривать! – и Штольц хлопнул капитана пиратов по плечу.
– Братва, всем на броню! Едем! – приказал Кархан.
Пираты забрались на броневик.
– Извините, Ойкумена, подвиньтесь, пожалуйста. Я знаю, что вы благородных кровей, но дайте мне, старому волку боцману Бимсу, порулить этой амфибией.
– А потом и мне, – влез юнга Левентик, надевая на себя шлем танкиста.
– Отчаливаем! – сказал Кархан и махнул рукой.
Броневик, пустив облако едкого дыма, скрылся с плаца школы контрразведки в темноте южной ночи.
Через несколько минут за вокзалом раздался мощный взрыв.
– Штольц, мне на мобильный пришло оперативное сообщение: взорвали банк Коктебеля, – Теофраст показал сводку.
– Не может быть! Ну и ночка у нас! Кто же это мог банк Коктебеля взорвать? Опять начальник полиции У что-то упустил.
Броневик-амфибия с пиратами ехал по улице, когда ему навстречу выбежали отстреливающие-ся от улан пираты Амилы. Увидев Кархана и других пиратов, сидящих на броне, они замахали ру-ками.
– Братва, стой, братва! – крикнул Нельсон Сатана. – Возьмите на борт.
– Подпиши пиратский договор, что обязуешься выполнять все мои распоряжения и поступаешь на год под мое командование, – ответил Кархан.
– Это шантаж! – отстреливаясь от улан, запротестовала Амила.
– Левентик, дай газу, мы уходим, – приказал Кархан.
– Стой, стой! Я подпишу! – Нельсон Сатана на бегу поставил крестик на договоре, протянутом ему боцманом Бимсом, и крепкие руки пиратов затащили его на борт броневика.
– Подождите! И я подпишу! – заорал Йоркшир-Потрошитель, за ним Маменькин Сынок.
– Предатели! – Амила отбила атаку двух улан, Синяя Борода опрокинул всадника вместе с ко-нем на пыльную землю. – Кархан, давай договор, мы тоже подпишем! – крикнули Амила и ее те-лохранитель Синяя Борода.
– Ушбон, дай из пулемета очередь по уланам – только по верху, никого не убей, – распорядился Кархан.
Уланы, споткнувшись о пулеметный огонь, придержали коней и скрылись за углом одного из домов.
Когда вся команда Амилы сидела в броневике, Левентик, поменявший за рулем боцмана Бимса, дал газ и пираты выехали за стену города, разбив на своем пути терминал таможни. Броневик ле-тел по старой римской дороге в сторону лесов угрюмов.

Акулов, остановив военный джип, возле вокзала и выскочив из машины, схватил под узды ло-шадь улана:
– Слушай солдат, что это в городе за пальба?
– Отпусти коня, гражданский, а то зарублю! – грозно ответил улан.
Акулов показал удостоверение контрразведки.
– Знатный мандат! – солдат сразу присмирел. – Жулики тут залетные пытались банк Коктебеля взорвать. Банк-то взорвали а золота там уже давно как нет.
– А где золото?
– Все ушло на подавление мятежа кабанов и оснащение армии императора против Редьки Гун-на, – ответил улан.
Запел горн. Улан, услышав команду сбора, ускакал.
К Теофрасту подошел Штольц.
– Штольц, вы хотите спасти мир от катастрофы, а завтра нам могут не заплатить зарплату. В банке Коктебеля нет золота.
– Теофраст, в наше время золото давно уже потеряло свой блеск и многое не решает в нашем мире. Лучше смотрите на звездное небо над головой. Оно такое прекрасное!
И пока офицеры контрразведки смотрели в небо, спутник-шпион передавал Кархану маршрут черепа скифов.

 
ЧАСТЬ IV

Дрезина противно скрипела, раздражая графа Арвида.
– Ну, давай еще раз туда-сюда раз-два! – командовал граф барону и Курку.
Барон Курк, потея и пыхтя, качали рычаг дрезины.
– Граф, где вы откопали этот допотопный транспорт? – возмущался Курк.
– Тебе не нравится? Прыгай на ходу и иди пешком. Тебе было бы лучше, чтоб Кархан снял с тебя скальп и прибил к своему тотему?
Курк прикусил язык.
– Мы опять остались ни с чем, – сказал барон Фиванский. – Граф, за что вы отдали мешок золо-та Тузу? Кархан нас чуть не убил!
– Я не отомщен! – воскликнул Курк.
– Курк, а что это за рюкзак, на котором я сижу? – спросил Арвид.
– Это багаж Гальмонта. Он его хотел взять с собой в поход.
Граф Арвид раскрыл мешок и принялся рыться в вещах Гальмонта.
– Что это за хлам, господи! Это был не антиквар, а какой-то попрошайка с городской свалки! Вот, например, это что? – граф достал белый череп, который вдруг ярко заблестел и заискрился холодным неоновым светом.
– Граф, выкиньте эту штуку! Мне страшно! – попросил барон.
Курку тоже было страшно, но он молчал.
– Подождите вы! – Арвид рылся в вещах Гальмонта. – Вот какая-то кофемолка, еще шмотки и дребедень. А вот что это? – он достал карту, которую Гальмонт выкрал у вампира Ампира. Рас-крыв ее, Арвид вскрикнул.
– Что там, граф? – нетерпеливо спросил барон.
– Карта сокровищ! Вот это вещь, с помощью которой мы станем богаты! Посмотрите – разно-цветные линии, ведущие к определенным объектам. И вот нарисован череп, и тут череп, а тут стрелки. А череп в пиратских картах – это всегда то место, где зарыты сокровища. Недаром Олоне гонялся за черепом скифа, он, наверное, искал вот эту карту. Значит, придется нам много поко-пать, – подытожил граф. – Курк, приготовь лопату. Ты у нас станешь рабочей лошадкой, на тебе мы и выкопаем дорогу к сокровищам. Но только молчок! Всем держать язык за зубами! Понятно?
– Граф, я не вижу вашу армию головорезов. Я думал, вы наняли их на поиски оружия атлантов. А они не выдержали даже первой стычки с Карханом. Не прошли экзамен, – с сарказмом заметил Курк.
Вокруг стояла ночь, было темно, даже луна спряталась за тучи. Граф зло заскрипел зубами.
– Не видишь головорезов – зажги фонарь. У тебя с детства куриная слепота и мозги куриные!
– Граф, можно, в конце концов, избавиться от этого черепа? Он страшно на меня смотрит, – по-просил барон.
Дрезина постепенно остановилась на рельсах, исчерпав свой ход.
Вдруг ее пассажиры услышали странный приглушенный стук. Будто постукивание костями по железу. Тук-тук-тук. На миг звук замирал, а потом опять звучал с новой силой, громче и ближе, словно подбираясь к дрезине.
– Что это может быть? – Курк побледнел от страха.
– Может это кости мертвеца идут к нам за своей головой, – пробормотал барон Фиванский, прячась за Курка.
Граф в ужасе поднял череп и кинул его в темноту. В ночи раздался резкий стон. Крик боли и злости. Не говоря ни слова, Курк, граф Арвид и барон Фиванский схватили рычаг дрезины и по-гнали ее по рельсам.

Человек, шедший в темноте по шпалам, зажег фонарь. Человек был одет в потрепанную рясу с дорожной сумкой через плечо. Минуту назад он шел по шпалам, направляясь к себе домой в Баш-ню философов, и стучал палкой. Бродягу звали Диоген, и жил он в бочке.
"Это же надо. Ньютону на голову свалилось яблоко, и он открыл закон притяжения. А мне по-среди ночи в темном лесу – череп. К чему бы это? Может я открою какую-то тайну, великую и страшную?
Диоген поднял череп, положил в свою котомку и побрел дальше, стуча палкой по рельсам.
– Череп и ночь... – бормотал он себе под нос. – А может и я открою какой-нибудь закон вселен-ной?
Шайка графа, не чувствуя усталости, вовсю гнала дрезину. Напуганные живым мертвецом, идущим за черепом, они летели по рельсам. Вдруг резкий удар сотряс их тела, и они инстинктивно ухватились друг за друга, чтоб не вылететь в поле. Дрезина на полном ходу ударилась обо что-то железное и остановилась.
– Это что, поезд? – граф Арвид в темноте щупал рукой железную громадину.
– Титаник, – всхлипнул барон, и его гладкая, как биллиардный шар, голова покрылась испари-ной страха.
– Поезд призрак! – испуганно выдохнул Курк. – Летучий голландец!
Вспышка разрыва снаряда и свет сигнальной ракеты осветили лица троицы мошенников. От взрывной волны вагон поезда закачался. Со всех сторон из темноты на штурм поезда из леса вы-бежали вооруженные до зубов люди.
Яркий свет фонарей ослепил команду графа. Вокруг стояли молодцы с винтовками.
– Ой, ребята, а что это у вас за стволы? Для охоты на слонов? – попробовал пошутить граф.
– Стоять всем на месте! Это налет! – кричали бандиты, бегая по вагонам и крыше поезда с ав-томатами наперевес. – Кто попробует бежать, получит пулю в лоб или зад! Всем достать паспорта, драгоценности и деньги!
– Документы! – потребовали солдаты от графа и его спутников.
– Какие документы, братцы? Мы уважаемые в Коктебеле люди: граф Арвид, принц индийский Луи Курк и барон Фабиан Фиванский.
– Значит, шпионы короля Августа, – сделали вывод бородатые, пропахшие болотом, солдаты.
– Никак нет! Мы – торговцы оружием.
Тяжело шагая в больших сапогах и гремя шпорами, в вагон поезда вошел Редька Гунн. За ним в увешенном орденами мундире с оранжевым эполетом и фуражке набекрень, шел, переваливаясь с боку на бок, его адъютант фельдфебель Крембо. Замыкал процессию личный телохранитель Редь-ки Гюльгасан в чалме и длинном халате.
Редька, грозно сгустив брови, повернулся к Крембо:
– Где трофеи, где пленные? Никого в этом поезде вы не нашли?
– Мне кажется, мы нашли важных птичек, – Крембо револьвером указал в сторону графа Арви-да, Курка и барона.
– Кто такие? – Редька подскочил к ним. – Смотреть прямо в глаза!
– Граф Арвид, принц индийский Луи Курк и барон Фабиан Фиванский, – ответил за всех граф, ослепленный светом фонарей.
– Редька, что будем делать с ними? – спросил Крембо. – Пустим в расход? – и с чувством ис-полненного долга он взялся за револьвер.
– Ты что? Это же золотые люди! – остановил его Редька Гунн. – Я узнал их при свете фонарей. Я узнал эти лживые мерзкие рожи.
Бородатые наемники с ненавистью смотрели на пленных, готовые по команде своего предводи-теля без промедления пустить оружие в дело.
– Какие люди, граф! А я уже и не думал встретить вас, – притворно ласково обратился к Арвиду Редька Гунн.
Граф Арвид разлепил глаза. Нет, это был не кошмарный сон, это была явь – за стенами Кокте-беля в диком поле перед ним стоял во всем величии и красе Редька Гунн.
Дав графу чуть придти в себя, Редька с довольной улыбкой взвел курок своего пистолета:
– За вами должок, граф.
– Я человек чести. Если должен, то верну... – быстро залепетал Арвид, часто моргая. – Мы еще можем все уладить.
Дикий крик Редьки Гунна заставил графа замолчать, а Курка и барона – съежиться в страхе:
– Где оружие, которое вы мне обещали?! – визжал в истерике Редька Гунн, размахивая саблей над головой графа Арвида.
– Где мое оружие, мошенники?! Адъютант Крембо, готовьте виселицу! За обман я его повешу вместе с его шайкой. Этот лжец, подлец и негодяй наконец получит по заслугам военного време-ни. Военно-полевой трибунал!
– Редька Гунн, мой дорогой, может не будем так горячиться и выпьем вина... – старался успо-коить его граф.
– Я на войне, мне некогда пить вино. Где оружие, подлец?
– Я так рад нашей встрече, я так взволнован. У меня нет слов... Я сейчас ничего не могу объяс-нить... – граф Арвид извивался в поклонах.
– Где мои деньги, негодяй?!
– Деньги? Ваши деньги в банке, генерал, нет, маршал, генералиссимус Редька Гунн. Ваши день-ги лежат в банке.
– Ты прислал нам пушки, подлец, но снаряды к ним другого калибра. Самолеты, от которых во-няет бензином и маслом. Уж лучше кавалерия, чем такая авиация. Устаревшие доспехи отяжелили моих солдат – в современном бою они неэффективны. Танки в нерабочем состоянии. Срок годно-сти сухих пайков просрочен уже как сто лет. Мы обираем племена угрюмов, чтоб мои солдаты не умерли с голода.
– Согласен с вами, Редька Гунн. Хотите моей головы? Режьте, рубите с плеч вот этой саблей! Но знайте – своей головой я думаю о том, как принести вам победу. Я специально прибыл к вам, чтоб рассказать о могучем оружии атлантов Мак-Мак, испепеляющем целые вражеские армии.
– Бредни все это... – чуть ошарашено ответил Редька Гунн.
В это время залп от разрыва снаряда закачал вагон. Со всех сторон на штурм поезда бросились вооруженные до зубов люди.
– Что?! Кто это штурмует мой поезд?! – заревел в ярости Редька Гунн, выхватив из кобуры здо-ровенный пистолет.
– Сейчас, мой маршал! – адъютант Крембо замахал фуражкой через окно: – Эй, кто это штур-мует поезд Редьки Гунна?
К поезду подкатили телеги с пулеметами и джипы с установленными на них мини-пушками. И даже воздушный шар высадил десант.
К окну вагона подскакали генерал Галеппо и генерал Виль де Буа.
– Пардон, мон женераль, вышла, наверное, ошибка. Мы спутали карты генерального штаба, присланные вам шпионом графом Арвидом. В них были ошибки, – генерал Галеппо снял шляпу с головы.
– Хорошо, что мы в этой темноте не перестреляли друг друга, как куропаток, – сказал Виль де Буа. – Боевой опыт невозможно не пропить.
– Вы это слышали, граф Арвид? Вы даже новые карты прислать не можете.
– Барон это я вас просил из сейфа принести карты. Вы их откуда достали? – ядовито прошипел на ухо барону Арвид.
– Ну я порылся в старых конспектах, оставшихся со времени, когда учился в академии. Мне же надо было оплатить карточный долг, это было делом чести. А вы торопили... – оправдывался ба-рон.
– Галеппо, Виль де Буа, оставьте поезд, перекройте железную дорогу. Мы берем Коктебель в осаду.
Генералы, отдав честь, увели свои мобильные отряды в наступление на Коктебель.
Редька Гунн раскрыл карту и ткнул в нее пальцем, показывая что-то адъютанту Крембо.
– Мое наступление на Коктебель было заранее спланировано-с группой мутантов Туза. Пока мы не встретили серьезного сопротивления и появились у противника под  самым носом. Умеет этот Туз правильно навести на цель. И работает получше, чем разные аферисты... – Редька бросил злой взгляд в сторону тройки пленных мошенников. – Захватим короля и конец войне! Я потре-бую полцарства. Отец король Август женит меня на своей дочке. А там маленький военный пере-ворот и я – хозяин Коктебеля и всей империи. Генерал-адьютант Крембо, забирай пленных. Идем в мой лагерь. А вы, торговцы оружием, покажите свой подробный план. Ты не думай, Арвид, что запудрил мне мозги. Иначе перед ужином мой телохранитель Гюльгасан пустит вас в расход. А почему поезд тут стоит посреди поля?
– Диверсия на дороге. Кто-то разобрал рельсы, – доложил Крембо.
– Так это же мои солдаты и разобрали рельсы. Сделайте с этим поездом что-нибудь, чтоб в ру-ках Августа он не превратился в бронепоезд.
– Будет сделано! – Крембо отдал честь.
Уходя, солдаты Редьки пустили поезд под откос.

В лагере Редьки Гунна горело много костров. Был слышен звон оружия, ветер разносил запахи пороха пива и жареного мяса.
Пленных поместили в отдельный шатер. К графу Арвиду, Курку и барону пришел Редька Гунн:
– Граф, я приглашаю вас на обед. Стиль одежды – парадный. Надеюсь, на нашем званном обеде вы подробно расскажете мне, как завладеть оружием Мак-Мак.
– Без сомнения, великий воин Редька Гунн. Но у меня так болит голова, что я предпочел бы ос-таться в шатре с остальными пленными.
– А я от ужина не отказался бы. Граф, я так голоден, – вмешался барон Фиванский.
– Вот видите? Жду вас через час, за вами придет конвой, – и Гедька Гунн вышел из шатра.
– Не люблю я званные ужины. Барон, зря вы согласились.
– А что делать, граф? Предлагаете ждать его решения без ужина?
Курк молча сидел в углу шатра, обдумывая ситуацию. А барон стал рыться в чемодане, взятом из оставленного поезда.
– Что это за чемодан, барон?
– Судя по коже и наклейкам – одного из аристократов-военных. А вот и то, что я искал! Новый мундир.
Барон нацепил на себя шляпу и китель.
– Что это на вас за мундир?
– Это парадный костюм монгольских драгун. Граф, я к ужину готов, а вы разве не будете пере-одеваться? Редька же сказал: стиль одежды – парадный.
Граф Арвид и Курк многозначительно посмотрели друг на друга.
– Граф как будем выкручиваться из этого положения? – спросил Курк.
– Мешок гальмонта у нас. Мои головорезы говорили, что Гальмонт стрелял в них из этой кофе-молки, – граф достал из мешка блестящий железный прибор и покрутил его в руках. – Может сра-ботает, а может нет. На худой конец покажем ему найденную у Гальмонта карту. Надеюсь, так мы спасем свои головы. Или отдадим его голову, – и граф указал в сторону барона Фабиана Фиван-ского, красующегося в новом мундире перед походным зеркалом. – Ему голова точно не понадо-бится – у него есть мундир.

В большом шатре на троне среди звериных шкур восседал Редька Гунн. За его спиной навы-тяжку стоял, потакая его капризам, генерал-адьютант Крембо.
– Пейте, ешьте, гости дорогие, – Редька размахивал громадным золотым кубком, разливая вино на соседей. – Нам предстоит захват Коктебеля. За этими высокими стенами сверкают золото и брильянты. Разграбив Коктебель, мы не будем больше знать бедности. И не будем побираться и клянчить деньги у наших товарищей.
– Веди нас, Редька Гунн! Кто побежит с поля боя, пусть считает себя мертвецом! – кричали его генералы.
– Пусть наш девиз будем таким: "С нами атакует смерть!", – предложил Крембо.
– Ура! – захлопали в ладоши пирующие в шатре, – Этот девиз нам подходит!
– Кто завоюет империю, тот будет править всем миром! – кричал Редька, перекрикивая всех. – Эх, было время кровавых походов!.. Я выскакивал из кустов с саблей наперевес и айда рубить вра-гов в капусту! Увидев наше свирепство в бою, противник бежал.
Редька Гунн внимательно оглядел своих гостей, задерживая взгляд на главарях шаек союзни-ков, приведших свои отряды в его лагерь. И тут он внезапно разразился диким хохотом, давясь едой.
– Я тут подумал, что мог бы отдать приказ, чтоб вам перерезали горло, пока вы едите. Но что же вы застыли, господа? Ешьте, пейте, веселитесь. Ваш час еще не пробил. Как вам вино, граф Арвид? – поинтересовался вождь повстанцев.
– Вы знаете, боюсь ошибиться, уважаемый Редька Гунн. Но ваше вино чуть горчит. Наверное, много мышьяка вы туда добавили, – сказал, слизывая вино с кончика мизинца граф Арвид.
Стража Редьки Гунна направила стволы ружей на тройку мошенников.
– Спокойно, хлопцы, пусть гуляют с миром. Они наши гости. – Редька махнул охране рукой. – Граф, но вы до сих пор не рассказали мне про ваш план. Вы утверждаете, что знаете, где лежит оружие Мак-Мак. Так покажите хоть что-нибудь из арсенала атлантов. Чтоб сохранить себе жизнь.
Граф засунул руку в мешок, украденный у Гальмонта, и достал оттуда простую старинную ко-фемолку с железной ручкой.
– Что это? Кофемолка? Вы издеваетесь надо мной, граф?! – Редька Гунн был взбешен.
Нервы графа не дрогнули. Он крутанул ручку. Тонкий блестящий луч мгновенно протянулся, как нить, в воздухе и также быстро погас. Луч прорезал над головой командира армии повстанцев большую дыру, заставив зажечься одинокую березу, стоящую позади шатра.
Редька отдал приказ охране опустить оружие:
– Спокойно, Гюльгасан, убери ствол. Это нужный для нас человек. Ты посмотри, какое у него оружие. Диковинные штучки. А дерево горит. Действительно, горит! – он посмотрел в свежую дырку прожженного брезента. – Потрясающе! И на какой энергии это чудо работает?
– На солнечной, – соврал граф Арвид. – Я не знаю, получится ли второй раз. Тут батарейки се-ли.
– Граф, вы меня убедили. Я выдам вам мандат, охраняющий вас в этих лесах. И найдите мне оружие этих атлантов. А я прощу вам ваши долги. В конце концов, голову я вам всегда успею от-резать.
Все присутствующие в палатке громко заржали.
– Редька, маршал, я все исправлю! Я найду вам оружие атлантов Мак-Мак и вы сможете завое-вать Коктебель, а за ним и весь мир! Весь мир будет в ваших руках! Вы – новый хозяин вселенной, мой повелитель! – Арвид упал на одно колено и, склонив голову, на подносе от еды протянул ему кофемолку Гальмонта.
– Я даю вам последний шанс, граф Арвид, – сказал польщенный Редька Гунн. – Но помните: если вы не найдете мне оружие, я больше вам не поверю.
– Кстати, вы ничего не знаете о судьбе моего помощника Олоне? Он пропал в вашем Коктебеле.
– Я видел собственными глазами, как его разорвали псы ада! Он погиб на моих глазах в одном из музеев Коктебеля! – крикнул хмельной барон Фабиан Фиванский.
– Что он там делал? Я же послал его выбить у вас долги, граф Арвид. Ну, хорошо. Я думаю, он попал на свое место. По нему давно ад плакал. Барон Фиванский, не хотите ли послужить у меня в армии? Мне не хватает опытных офицеров.
Барон Фиванский покрылся легкой испариной и начал падать в обморок с тарелкой салата оли-вье в руках. Графу Арвиду и Курку пришлось поддержать спину монгольского драгуна.
– Вы понимаете, генералиссимус Редька Гунн, – взял слово граф Арвид. – Барон Фиванский не достоин вашего предложения. Его приняли в военную академию только благодаря семейным свя-зям.
Редька презрительно усмехнулся.
– Семейные связи... Мне такие маменькины сынки не нужны. Мне нужны боевые офицеры. Ос-тавьте этого штабного при себе, граф.
Барон с облегчением открыл глаза и с двойным аппетитом принялся за салат.
Тут полы шатра распахнулись, и солдаты вбросили внутрь человека с римским шлемом на го-лове.
– Кто это, генерал-адьютант Крембо?
– Пардон, мой женераль. Этого типа в лесу нашел патруль. Он кормил древнего ящера травой. С ним был еще один, но сбежал.
– Ты кто? – спросил Редька Гунн.
– Оракул Шакран, великий воин.
– Откуда ты знаешь, что я воин?
– Я оракул новой религии и могу видеть будущее.
– Отрубите этому шарлатану голову! – приказал предводитель повстанцев.
– Нет, великий Редька Гун! Я могу быть тебе полезен.
– Чем ты мне, обманщик, можешь быть полезен? И откуда ты знаешь мое имя?
Шакран закрыл глаза.
– Ой, я слепну от вашего блистательного будущего, Редька Гунн!
Он открыл глаза, посмотрел, какое произвел впечатление, и, закрыв один глаз, продолжал:
– Я вижу, как ты въезжаешь в Коктебель на белом коне. Это конь императора Августа Буцефал. И народ тебе рукоплещет и зовет королем.
– Освободить этого шарлатана! – приказал Редька. – Что ты еще видишь в этом светлом буду-щем? Не томи душу, скажи, провидец, – Редька даже привстал с трона, чтоб лучше расслышать слова.
– Ваша яркая персона меня так слепит, что трудно разглядеть. Но я вижу вас, вы произносите речь перед солдатами и народом. Вас чуть смущает это толпа. Не бойтесь, Редька Гунн, я за мину-ту научу вас ораторскому искусству. Вы, когда говорите, делайте яростные гримасы и сильнее сжимайте кулаки.
– Добро, Шакран. Стану императором, ты у меня получишь титул профессора оккультизма. А твой совет я запомню.
Шакран упал на колени перед троном.
– О, Редька Гунн, ты одержишь молниеносную победу! Так сказали мне небеса. На латыни: "Цито винцемос ин белло". Выиграем войну молниеносно.
И все как один в шатре встали и начали хлопать в ладоши, крича:
– Ты выиграешь войну молниеносно!
Граф Арвид, барон Фиванский и Курк хлопали громче всех.
– Продолжим наш пир, – сказал Редька Гунн. Иди, оккультист, своей дорогой. Оракул Шакран, ты свободен. Выпустите его из лагеря, – приказал он.
Граф Арвид также вышел из лагеря к кустам, чтобы облегчиться, и в середине процесса услы-шал тихий шепот:
– Граф мы тут…
– Кто это? – испугался граф.
– Ваши преданные слуги, милые головорезы.
– Я, Модесто, Рожэ, Деде-Сардина, Кровавый Боб, Каржак, Гельфик и Кожа.
– Модесто, мерзавец, ты куда сбежал вместе с этой шайкой головорезов? – зашипел в кусты граф, осматриваясь кругом, чтоб не привлечь к себе внимание охраны лагеря. – Я же тебе приказал задержать Кархана для нашего отхода и потом соединиться с нами!
– Граф, мы готовы искупить свою вину! В кровавой разборке мы чуть не потеряли головы. А потом, когда вы сбежали, мы сели в парке на поляне и подумали: мы же без вас никуда, вы наш лидер.
– Посмотрим, негодяи, – зашипел граф Арвид.
– А как вы меня нашли?
– Я вам случайно во время боя в карман положил прибор слежения. Так что когда вы попали в леса угрюмов, я по своему спутниковому навигатору вышел на ваш след.
– Как тебе не стыдно Модесто! Думал, я сбегу и не заплачу вам зарплату за месяц? И ты в это поверил?
– Ну, так случилось в прошлый раз в Сицилии.
– Все, Модесто, больше ни слова – кругом враги, – сказал граф Арвид, подозрительно косясь на лагерь Редьки Гунна. – Подождите меня тут. Полная маскировка: песни не петь, не напиваться и не курить. Близко к лагерю не подходите. Достаньте во что бы то ни стало транспорт и провиант. Я слышал, тут есть деревни угрюмов. Вот у них и достаньте. Украдите, отберите, но чтоб их пони стояли готовы! И помните: нас ждут великие дела! – закончил свою тираду граф Арвид.
– Все будет сделано, наш предводитель! – преданно прошептал из кустов Модесто. И ломая ветки, как стадо кабанов, головорезы ушли в глубь леса.
Между тем, Курк решил использовать время, пока граф отсутствовал, для своих личных целей.
– Барон, я предлагаю избавиться от этого подлеца графа Арвида, захватить карту Гальмонта и самим пойти на поиски оружия Мак-Мак.
Барон Фиванский побледнел и запихал себе в рот полную ложку салата оливье. Он не знал, что ответить. Проявлять инициативу не было его стихией. Он и в армию пошел, чтобы все решали за него. А граф Арвид обещал ему трон Коктебеля как дальнему родственнику императора.
– Мне надо подумать, мой друг Курк, – с набитым ртом промычал барон.
Когда граф Арвид, освежившись, прошел всех часовых и вернулся в шатер Редьки Гунна, там царило веселье. Курк изобразил радость при виде графа:
– Граф, где же вы пропадали? Я по вам так скучал!
Граф Арвид отвел в сторону барона Фиванского и Курка.
– Предлагаю бежать. Согласны? Надо дать им напиться. Мои головорезы нашлись, они в пол-ной амуниции ждут нас на поляне за лагерем. Уходить будем на рассвете, как только петух проку-карекает.
– Какие тут петухи, граф? Не смешите меня. Эти наемники сожрали всех петухов и баранов, – сказал Курк.
– Тогда между вторым и третьим патрулем. Барон, оружие при вас?
Барон никак не мог оторваться от жареной бараньей ноги.
– Я его забыл дома.
– А ты, Курк?
– Вы меня сами учили – в нашей работе работаем без оружия.
– Понятно. Значит, у меня у единственного есть револьвер. Какой я молодец, что сохранил его! Что бы вы без меня делали!
В шатре забили барабаны и пьяные наемники принялись танцевать дикие танцы, размахивая саблями.
Тут в шатер влетел личный телохранитель Редьки Гунна Гюльгасан.
– Война, командир, война!
– В чем дело?
– Твой "гиацинт" растоптан.
– Какой гиацинт? Это ты про мою секретную ракетную станцию?
– Ракет нет, Редька! – вопил Гюльгасан. – Солдат нет! Армия императора Августа идет на нас быстрым маршем. Беда, совсем беда!
– В ружье! Свистать всех наверх! Аврал! – заревел Редька Гунн, вскочив с трона и размахивая саблей.
– Кто разбил мою ракетную станцию? – спросил он Гюльгасана.
– Капитан Кархан. Он сказал, что его зовут капитан Кархан.
– Ты посмотри, какой гад! – прошипел граф Арвид. – Он и тут успел. Курк, ты кого мне посове-товал, а?
– С этого момента он мой личный враг! – Редька Гунн был в ярости. – Найти и отрубить ему голову! Сейчас мы дадим бой, мои генералы! – он надевал на себя амуницию: серебряную кирасу, зеленую каску и саблю.
– Ты, Галепо, будешь по правую руку от меня. Ты, Грюнсбур, выйди с конным разъездом на-встречу противнику, разузнай, какие силы у короля Августа. А ты, генерал Виль-Дюбуа, будешь в резерве. Встретим императора по-королевски!
– Граф Арвид, мы вступаем в бой. Ваша задача – достаточно быстро достать мне оружие атлан-тов Мак-Мак. За невыполнение приказа – расстрел. Все понятно?
– Есть! – ответил граф Арвид, приложив руку к непокрытой голове.
– Приступайте к поиску немедля! – Редька в боевых доспехах вышел из шатра, за ним бежал адъютант Крембо.
В лагере били боевые барабаны, звенели трубы. Хмельные солдаты трезвели.
– Слушаюсь, мой генерал! – крикнул в спину Редьке граф и, прихватив своих подельников, вы-бежал из шатра.
Армия повстанцев зашумела, загремела оружием. Закованные в доспехи железные дивизии двинулись навстречу императору Августу.
– Воины, кто мне принесет голову императора и моего злостного врага Кархана, про того поэты сочинят балладу! – крикнул шагающим солдатам Редька Гунн.
Гюльгасан от таких слов не мог сдержать ревностного порыва:
– Редька, я сам про себя спою балладу! Пролить кровь ради наживы – для нас это свято!
– Верно! Наши пули не знают пощады. Мы приготовили ножи, наточили штыки и сабли! – гре-мели воины.
– Помните, солдаты, война – это хорошее время разделаться с долгами. Правители щедро пла-тят наемникам, потому что деньги – это нерв войны! – крикнул Редька Гунн.
Пока конные полки и пехота повстанцев выходила в поход, граф Арвид, барон Фиванский и Курк сиганули в кусты и побежали в сторону стоянки головорезов.
Модесто и остальные бандиты поджидали своего вождя, лежа на поляне и безмятежно наслаж-даясь покоем. Граф влетел на поляну, как торнадо, раздавая направо и налево удары железной тростью, прихваченной им по дороге в лагере Редьки:
– Негодяи! Предатели! Вы хотите в рай въехать на моем горбу?
Успокоившись, он обратился к Модесто:
– Мы идем к сокровищам атлантов. У меня и карта даже есть. Почему ничего не готово? Где ваше снаряжение для похода?
– Уважаемый граф Арвид, не волнуйтесь так, – Модесто сгибался в поклонах. – У меня спутни-ковый навигатор. Я внесу туда все параметры объекта, и он даст нам все похожие места. Мы сразу все найдем.
– Молодец, ты не зря ешь свой хлеб. Седлать коней и пони! Мы выступаем! Я вас всех буду держать в ежовых рукавицах! Нервные могут глотать валидол.
Головорезы графа нехотя впрягали пони в телеги с провиантом, награбленным в деревнях уг-рюмов.
Караван графа двинулся по старой проселочной дороге к точке, выданной навигатором Моде-сто. Пони резво бежали, поднимая своими копытами пыль. Граф Арвид постоянно смотрел на кар-ту Гальмонта, сравнивая ее с местностью.
Они проехали долину, где стояли валуны выше человеческого роста. Стояли в ряд, как солдаты, готовые к бою.
– Модесто, где мы? Что это за родина великанов? Этих камней на карте нет. Мы не сбились с пути?
– Не волнуйтесь, граф. Вот тут на спутниковой карте указана деревушка, до не полдня перехо-да. Это то же самое место, что и на вашей карте. А навигатор выбрал нам самую короткую дорогу.
– Ну, смотри у меня, – чуть успокоено ответил Арвид. – Чтоб мы по твоему навигатору не уперлись лбом в стену.
Незадолго до рассвета они услышали за лесом шум доспехов и ржание коней. Это король Ав-густ, император всея Руси вел двенадцатитысячный корпус гвардии из Коктебеля в леса угрюмов.
Верный Сен Жук сопровождал Августа в этом походе. На императоре блестела позолоченная кираса. На стальном шлем с конским хвостом было нарисовано солнце.
– Император, разведка доложила, что впереди движется вооруженный отряд, – отрапортовал Сен Жук.
– Гвардейцы, к бою! – крикнул Август, выхватывая из ножен саблю, и повел свой отряд сквозь лесную чащу на захват противника.
Граф Арвид трясся на маленьком пони, рядом с ним, красуясь гордой посадкой, ехал барон Фа-биан Фиванский.
– Барон, что это за войско, там, вдалеке, вышедшее из леса?
Барон протер глаза:
– Граф, клянусь вам, я ничего не вижу.
– Возьмите бинокль, вы же военный.
Барон Фиванский поднес бинокль к глазам.
– Клянусь вам, вдалеке ничего нет.
– Вы крышку с линз бинокля снимите и тогда все увидите.
– Не может быть! – вскричал барон. – Я не верю своим глазам! Это король солнца, император неба Август.
Эскадрон корпуса Августа перекрыл головорезам дорогу.
– Сдаемся, сдаемся! Мы поданные императора! – размахивая белым платком, кричал граф Ар-вид, за время похода ставший черным. – Курк, достань белый платок!
На врага вылетел сам король Август, а за ним преданный Сен Жук и эскадрон личной охраны короля.
– Император это мы, ваши верноподданные: граф Арвид, барон Фиванский и Курк.
– Граф Арвид, барон Фиванский, что вы делаете тут, когда враг проник вглубь нашей террито-рии?! – негодовал Август.
– Извините, император Август, – Арвид слез с коня, опустив голову, его примеру последовал весь отряд головорезов. – Я, как в давние времена делали мои славные предки, собрал свою дру-жину и решил присоединиться к вашему воинству. Организовать маленький партизанский отряд.
– Похвально, граф, – Август сразу подобрел. – Барон, садитесь на коня – вы мне нужны на фронте. Я назначаю вас командиром авангарда. Вам выпала великая честь.
Барон Фабиан Фиванский скорчил кислую мину. Честно говоря, он никогда не любил поход-ную жизнь.
– Мои разведчики доложили, что в этих местах живут угрюмы. Найдите мне их, барон Фиван-ский, и получите повышение по службе и медаль за боевые заслуги, – уверил его Август. – И пусть они станут нашими союзниками. Солдаты, дайте барону коня. Поторапливайтесь, барон. Вас ждут великие дела!
– О, император, это точно мои слова! Ты слышал, Курк? Мы с императором думаем в одном русле.
– Адью, партизаны, встретимся на боевых операциях.
Август пришпорил коня и ускакал. За ним мчался на вороной лошади Сен Жук, белый парик которого, как знамя, развевался на ветру.
– Барон, ну что же вы застыли? Император позвал вас с собой в поход, – граф подтолкнул его в сторону солдат, оставленных императором. – Идите, иначе из-за вас всех нас арестует как дезер-тиров. Барон, будьте мужчиной и ведите эскадрон в бой!
– Я так не люблю походную жизнь! Балы рестораны, оперетта – это мое, а войну я не люблю! – сопротивлялся изо всех сил барон Фиванский, пока граф не затолкал его в руки офицеров армии Августа.
– Барон, вот вам синяя тетрадка, – граф Арвид достал из внутреннего кармана костюма тетрадь. – Пусть она всегда будет с вами.
– Зачем мне ваша тетрадка, граф, черт подери? Я иду на войну. Вы что думаете, я не найду туа-летной бумаги в лесу?
– Вы неправы, барон, – сжимая зубы, терпеливо объяснял Арвид. – Сюда вы будете записывать все, что происходит с вами в походе, – стратегическую информацию. Я продам ее Редьке Гунну. А мы пока станем лагерем в местности, названной на карте Дундам. Там и подождем, пока вы не вернетесь в боевом расположении духа и с побитой мордой и, конечно, медалью на груди. Моде-сто, посади на плечо барона попугая. Вот, с попугаем на эполете вы – настоящий герой войны. Курк, быстренько запечатли на фото барона перед уходом на фронт. Осторожно с эполетом – у попугая недержание. Через эту птичку, барон, вы будете присылать нам ваши секретные депеши. Храните этого попугая, как зеницу ока, это – фамильная драгоценность нашего рода, он очень древний какаду.
Граф Арвид пришпорил своего пони, и его партизанский отряд скрылся в лесу, оставив барона командовать передовым отрядом разведки.
Корпус гвардии императора наткнулся на передовые отряды Редьки Гунна. В лесу запахло по-рохом и гарью. Завязалась перестрелка и кровавый рукопашный бой. Солдаты с обеих сторон дра-лись с азартом и яростью, трава окрасилась кровью.
– Вперед, солдаты! – рычал Редька Гунн, стреляя в кавалеристов Августа.
Рядом с ним штабелями падали его солдаты, скошенные шрапнелью артиллерии Августа.
А тем временем граф Арвид с Курком и отрядом головорезов трусил на пони в сторону места, на карте указанного как Дундам и обозначенного большим черепом.
Заброшенная деревня по дороге на Дундам не выглядела привлекательно. В этом царстве мерт-вых царила разруха. Из разбитых домов на головорезов графа Арвида смотрели белые скелеты.
– Граф, вы уверены, что Модесто ведет нас верной дорогой? Знаете, спутниковые навигаторы тоже ошибаются... – сказал Курк.
– Граф Арвид, сердца наших ребят дрожат от страха. Разрешите им их чуть подогреть, – попро-сил сицилийский бандит Модесто.
– Ладно, так и быть, выдайте им двойную порцию рома, бренди и шнапса. Но только не увле-каться, Модесто. Мы же на вражеской территории.
– А на закуску что, милостивый граф Арвид?
– А на закуску японское суши. Тот продуктовый паек, гуманитарная помощь, найденная вами в деревне угрюмов.
– Благодарствую, великий граф Арвид, – Модесто склонился в поклоне.
– Вот так, принц индийский Курк, надо управлять поданными. Железная дисциплина. Разделяй и властвуй. И теория кнута и пряника.
Ветер зашатал дверь прогнившего дома, и она с ужасным скрипом рухнула вниз, а за ней сорва-лись и балки крыши.
– Модесто, налей и мне чарку шнапса, – приказал граф. – Уж больно места тут дикие. Что-то мне не по себе.
Вечерело. Банда графа Арвида проехала деревню-призрак и вышла на открытое поле. Вдалеке виднелся черный замок. Навигатор Модесто упорно пищал, называя замок Дундамом.
– Граф, нам лучше не двигаться по этой незнакомой местности ночью, – сказал Курк.
– Вот, хоть одно умное замечание услышал от тебя за сегодняшний день. Это все потому, что ты у меня учишься. – Граф осмотрел местность. – Вон там, за тем пригорком, разобьем лагерь, – граф указал направление рукой с железной тростью. – Раз мы уже и так на месте, и замок рядом с нами, торопиться нам некуда. А поле и есть место для кладов. Ну, Курк, давай за дело, организо-вывай постройку лагеря. Модесто, прикажи головорезам, чтоб они заполнили фляги водой, прове-рили боеприпасы и пусть заточат ножи поострее. У меня такое предчувствие, что где-то рядом с нами крутиться этот Кархан.
Головорезы резво принялись за дело. Они разожгли большой костер и разбили палатки, поста-вив посередине лагеря штандарт графа, а рядом с ним повесив рельсу, чтоб бить тревогу.
– Эх, Курк, взгляни на этих бандитов. Красавцы! Все человеческие пороки отпечатаны на их лицах. Жаль, что ряды их редеют и золото из моих карманов исчезает, – вздохнул Арвид. – Но ни-чего, найдем оружие атлантов, а там, где оружие, там и клад, и вмиг станем другими людьми.
– Какими?
– Респектабельными. Модесто, кому принадлежит эта территория?
– В энциклопедии написано, что на ней живут угрюмы. Местные дикие племена.
– Выставь двойную охрану. Эти угрюмы хоть и лапти, но, кто знает, может ночью они партиза-нят по чуть-чуть. К тому же мы их при любой возможности грабим. Возможно, они захотят нам отомстить. Двойную и даже тройную охрану выставь, Модесто.
– Слушаюсь, граф! – и Модесто с поклоном удалился.

Тем временем леса угрюмов бороздил, грозно рыча, громадный зеленый зверь. Это была маши-на-амфибия новой модели, выданная Штольцем Кархану для спецзадания. Пираты Кархана ехали в броневике, отслеживая сигналы, идущие от черепа скифа. Сигналы стали ослабевать, и Кархан боялся, что они упустят след. На всякий случай он очертил на карте район предполагаемого нахо-ждения черепа. Посередине квадрата находилось какое-то заброшенное здание, по конфигурации напоминающее военный форт. Только Кархан успел очертить карандашом квадрат поиска, как сигнал исчез. И тут что-то тяжелое ударило по башне броневика амфибии. Броневик подпрыгнул и завалился на бок. Съехав боку по склону, он с силой врезался в острые камни.
– Полундра! Засада! – кричали пираты с быстротой ящериц, выкарабкиваясь из люков.
По днищу броневика били стрелы угрюмов.
– Прочесать местность! – приказал Кархан
Оставшиеся в броневике открыли огонь по кустам. Кархан сам с саблей наперевес ринулся сквозь кусты, пытаясь найти, откуда в них стреляют. Вокруг летали стрелы и падали камни вели-чиной с кокосовый орех.
– Капитан, мне кажется, мы попали в засаду! – крикнул боцман Бимс, отмахивавшийся от стрел, как от мух.
– Да это ловушка угрюмов, – согласился Кархан.
Он пригнулся, и здоровый камень повалил за ним молодую березку.
– Нашли гадов и обезвредили! – крикнул из густой чащи Нельсон Сатана.
Пираты Амилы вели связанными двух сильно напуганных угрюмов дикого вида, в длинных льняных рубахах и штанах. На одежде у них были нарисованы человеческие черепа.
– Вы что же творите, ироды? – Кархан указал на перевернутый броневик. – Это что, ловушка на мамонтов? Огромное бревно снесло броневику башню и опрокинуло его на острые валуны, иско-режив борт и пробив мотор. Вокруг образовались лужи солярки и масла.
– Так кто знал? – принялись оправдываться угрюмы. – Мы думали, зверь идет шибко громад-ный, рычит, как кабан.
– Зверь, думали, крупный пошел, – нудил один из угрюмов, бородатый и косматый. – Вот и от-пустили капкан. А за ним и другие капканы сработали.
– Думали, для всей деревни хряка забъем... – жалобно заныл второй угрюм с татуировкой "Прошка" на кулаке.
– Капитан, разреши я их сам на мясо забью! – вмешался боцман Бимс.
– Отставить, боцман. Ты чего имя свое на руке пишешь? Боишься забыть? – спросил молодого угрюма Кархан.
Пираты заржали. А косматый угрюм постарше завыл, как белуга, закусив кулак.
– А что с грузом делать? – встрял Синяя Борода. – Что, на своем горбу его тащить?
– Значит так. Разбиваем лагерь. Посидим у костра, а утром у меня будет план. Я после сальто в броневике туго соображаю, – сказал Кархан.
– А вас, – Кархан обратился к угрюмам. – Я отпускаю с миром. Хватит сопли на рукава нама-тывать. Идите.
– Ночной Ангел, развяжи "робят" и дай им хорошего пинка под зад. Чтоб духа их тут не было!
Развязанные угрюмы бросились в лес, и лес озарился мириадами светлячков – это племя угрю-мов из ближайшей деревни тихо подкрадывалось к разбитому броневику. Чтоб если что спасти своих односельчан.
Выяснив, в чем дело, и учтиво дав пиратам поставить лагерь на опушке, вождь угрюмов Дун-каль лично пришел с дарами в палатку к Кархану.
– Вождь трех деревень, хозяин железной крыши приемника и телевизора великий Дункаль, – представился он и уселся на коврик с изображением человеческого скелета, принесенный его слу-гами вместе с двумя бидонами кислой браги и чаем с маслом и солью.
– За твою доброту, капитан я тебе помогу, чем смогу, – почесывая бороду, сказал вождь угрю-мов. – Твои сказали, что ты клад ищешь. Понимаю, дело оно нужное.
– В наших местах есть одна заколдованная башня, – продолжил он. – В давние времена колдун зарыл в ней большие сокровища и поручил охранять эту башню демонам ночи. Эту башню кличут Дундам.
– А вот по карте ты сможешь мне показать, где она? Ты ориентируешься по карте?
– Тьфу, плевое дело! Я карту и сам нарисовать могу. Я же когда-то давно инженером был. Это сейчас я вождь Дункаль. А когда-то – младший инженер научно-исследовательского института. – И Дункаль ткнул грязный палец в точку, где стоял военный форт, и где Кархан в последний раз засек сигнал, исходящий от черепа скифа.
После этого Дункаль завалился на бок и захрапел. В палатку Кархана кто-то слабо поскреб.
– Ну, кто там еще?
Боцман Бимс взял в руки пистолеты. Ойкумена, сидевшая рядом с Карханом и изучавшая карту, выхватила из ножен саблю.
– Входите. Ну, кто там стоит? Что, дважды приглашать? – крикнул Кархан.
В палатку вошел угрюм.
– Чего тебе, угрюм? Мы уже отсыпали вождю три бочки пороха и дробь на диких уток и кур, – сказал боцман Бимс.
Одет вошедший был странно, не так, как все угрюмы. На голове у него была нахлобучена большая белая шляпа, шея была обернута длинным матерчатый шарфом когда-то белого цвета, концы которого свисали до карманов брюк. Поверх шарфа – черный галстук-бабочка. На угрюме висели ветхие полуистлевшие джинсы с дырками и длинный свитер, связанный с помощью старой рыболовной сети. Но ногах, одна из которых была в черном носке, были белые туфли. За его спи-ной толпились беременная жена и семеро детей.
– Капитан Кархан, я хотел бы с вами поговорить.
– Боцман дайте детям конфеты, жене – мороженого, и введите сюда этого господина.
Боцман сунул детям в руки конфеты, жене протянул две банки тушонки и буханку хлеба и гаркнул в темноту:
– Ушбон, Бесо, Шверт, Ночной Ангел, наведите порядок в лагере. Больше угрюмов сюда не пускать. Где Нельсон и Синяя Борода? Пусть с штыками наперевес отгоняют угрюмов.
Угрюм уселся напротив Кархана.
– Капитан Кархан, я услышал что вам хотелось бы пройти к Дундаму, башне, которую сторожат демоны. Я могу вас туда провести.
– Сколько стоят ваши услуги?
– Немного: пару мешков золота, ну, и еще процент от продажи древних произведений искусст-ва.
– Хвост дохлой мурены ты получишь в свои жабры! – грозно рявкнул боцман Бимс.
– Понимаете, капитан Кархан, меньше я просить не могу – у меня жена в положении и дети. Я знаю туда короткие пути. У старейшин возьмем маленьких пони, и я проведу вас через железно-дорожные туннели.
– Извините, а вы угрюм?
– Я не угрюм. Я бывший житель Москвы, а угрюмы – это одичавшие жители периферии. Когда был ледниковый период, кризис и рыночный передел их отрезало от крупных городов, вот они и выживали, как могли. Вернулись в первобытное состояние: охота, товарообмен войны за выжива-ние.
Кархан быстро сторговался с Дункалем о провианте и пони.
– Капитан, что будем делать с броневиком? – спросил боцман Бимс.
– А что с ним делать, если восстановлению он не подлежит? Оставим тут, пусть угрюмы его сторожат.

Пираты Кархана грозным отрядом, обвешанным оружием, шли маршем на Дундам.
– Угрюм, как тебя кличут? – спросил Шверт проводника.
– Мартын Майский.
– Вон вдалеке стоит деревня. Что это? – спросил Кархан.
– Вам лучше туда не входить. Деревня населена зомби, – спокойно ответил угрюм Мартын.
– Так ты куда нас привел, угрюм Майский? – грозно обратился к проводнику боцман Бимс.
– Я еще вас не привел. Крепость стоит выше, за скалами, а это деревня, она чуть ниже. Очень опасная деревенька.
– Эх, и зачем мы с тобой связались? – вслух подумал Ушбон. – Кто же тебя, Мартын Майский, на свет произвел?
– Своим появлением на свет я обязан мешку с картошкой.
– Моя мама в голодный год отдала свою любовь папе, который ей принес мешок картошки.
Пираты расхохотались.
– А твоя жена из угрюмов?
– Да. Местная она, а я – художник из Москвы. Решил выехать на природу, пейзажи порисовать. Там меня угрюмы и похитили. Они хотели продать меня в соседнюю деревню, чтоб я им подзем-ные храмы разрисовывал. А одна девушка, она потом стала моей женой, в меня влюбилась и обра-тилась к отцу. Ее отец и братья ни в какую не хотели меня выменять на табун пони. Девушка в ис-терику. Ну, угостили они меня своей брагой и начали толковать про свадьбу. А я жениться не хо-чу. Они меня уговаривают, я ни в какую. Братья рассвирепели. Немного поколотили, три дня го-лодом поморили, ну, я и согласился. И меня, связанного по рукам и ногам, повели под венец. Ка-питан Кархан, можно меня к вам принять в команду? Ребята вы веселые, неплохо зарабатываете...
Пираты въехали на окраину деревни. Дорога была устлана беспорядочно разбросанными скеле-тами.
– Так ты хочешь с нами работать, Мартын Майский?
– Очень, капитан Кархан.
– Сейчас к Дундаму подойдем, и на месте уже решим. Стой, братва, что это? – Кархан указал на странное здание, крыша которого была выложена из человеческих черепов и костей. Какое инте-ресное здание! Никогда такого не видел.
Кархан слез с пони и направился внутрь.
– Капитан, лучше бы вы не ходили туда, не нравиться мне это место! – крикнул ему вдогонку боцман Бимс, но Кархан только небрежно отмахнулся от него рукой.
Внутри дома были колоны и арки, выложенные из костей и черепов.
Вдруг подул ветер и заиграл орган. Вздрогнув от неожиданности, Кархан увидел человека, бе-жавшего на него из темного коридора.
– Одержимые дьяволом! Одержимые дьяволом! – кричал он.
Этот крик был слышен на улице, и пираты, спрыгнув с коней, побежали внутрь здания.
Человек упал перед Карханом. На нем была странная одежда, и Кархан подумал, что это, на-верное, жрец, а помещение – капище.
В темном коридоре мелькнули две тени и с рыком бросились к Кархану. У мужчины и женщи-ны с взлохмаченными волосами и дикими взглядами изо рта шла пена. Выхватив из-за пояса секи-ру, Кархан проломил женщине голову, а мужчину проткнул саблей.
В дом забежали пираты:
– Капитан, что случилось?
В этот момент сильный толчок подкинул лежавшего на земле жреца вверх, и тот с яростным криком полетел на Кархана, обнажив клыки и когти.
Кархан испуганно отскочил и вскинул ружье. Выстрел, еще выстрел. Жрец вздрагивал, когда пули попадали в него, но не останавливался. Кархан расстрелял всю обойму, но жрец с кровавым оскалом продолжал приближаться. Тогда Кархан атаковал его саблей, и, пронзив со всего размаху, грохнул оземь. Он колол и колол тело жреца, а крови все не было. Кровь не капала на пол этого капища. Кархан продолжал колоть тело, боясь посмотреть в глаза этому чудищу. И когда уста-лость взяла свое, Кархан обессилено рухнул на пол.
Пираты наконец-то пришли в себя.
– Боцман, нам надо убираться отсюда подальше! Подожгите это капище, и мы уходим. Воисти-ну в этих местах обитают демоны! Мартын Майский, показывай дорогу на Дундам.
Пираты продолжили путь. За их спинами полыхало капище из человеческих костей. Вскоре на горизонте появилась громадная гора, а на ней черный разрушенный замок. На вершину этой горы вела дорога. Это и был Дундам.
На стенах крепости лежали сбитые с лафетов бронзовые пушки. К главным воротам вела аллея мертвых, на их могилах стояли статуи. Кархан посмотрел на одну из могил. На ней крупными бук-вами было написано: "Тут похоронен Гамлет, принц датский".
Отряд пиратов вошел в мрачную крепость. Из разбитых башен их встретили салютом стаи ле-тучих мышей и птиц.
– Боцман, надо искать башню, пригодную для ночлега, – не теряя времени, приказал Кархан. – Доктор Буртик, организуйте лазарет! Ночной Ангел, Ушбон, Шверт, ставьте полевой камбуз! Амила, возьми своих прочешите местность. Юнга Левентик и Нельсон Сатана, на стены Дундама, смотреть в оба!
Кархан принялся изучать местность, сравнивая ее по карте с районом, откуда был получен по-следний сигнал черепа скифа. К нему подошел угрюм Мартын.
– Да, Мартын, я тебя слушаю, – Кархан задумчиво тер подбородок.
– Капитан, я знаю, как помочь вашему поиску. Вы же ищете череп скифа?
– Ну, и как?
– Но только я хочу взамен, чтоб вы меня зачислили в команду и поставили на довольствие. Уж больно веселая жизнь у вас, пиратов!
– Ты, конечно, Мартын, парень интересный. Но у нас надо зарекомендовать себя в бою. Тогда я тебе дам рекомендацию, и боцман Бимс составит тебе личный договор. А пока говорить об этом рано.
– Ладно, капитан, я вам верю.
Кархан достал из кармана подзорную трубу и начал оглядывать окрестные холмы. На одном из них, возле заброшенного кладбища, прогуливались группами люди.
– Мартын, кто это такие? – Кархан указал в их сторону.
Взяв подзорную трубу, угрюм тотчас вернул ее Кархану:
– Капитан, молите бога, чтоб они нас не заметили! Это зомби.
– Успокойся, Мартын. Зомби это хорошо, – сказал Кархан. – Сторожевых псов заводить не на-до. Они будут охранять этот участок от непрошенных гостей. А мы к ним соваться не будем. Мы же знаем, что они опасны.
– Капитан, у меня возникла идея насчет поиска вашего клада... – Мартын почесал в ухе.
– Идея это хорошо, Мартын. Люблю идейных помощников. Во всяком случае, они лучше, чем безыдейные. Выкладывай, – подбодрил его Кархан.
– Тут  возле деревни угрюмов – наше,й а не зомби, конечно – живет один отшельник по кличке Молодой Старик. Очень живой такой дядя, я его на ярмарке по средам видел. Ходят слухи, что он знает магию и с духами общается. Так вот, этот Солодой Старик сбежал из Башни философов. А этой башни у вас на карте нет. Я как раз посмотрел – неточная у вас карта. А она, башня эта, как раз в вашем районе поиска находиться. Примерно там, где пропал сигнал черепа скифов. Вот вы, капитан, и круг карандашом очертили.
Кархан очень удивился. Действительно, на карте этой Башни философов не было.
– А чего этот твой отшельник сбежал от них?
– Так они же кровожадные, хуже комаров.
– Да, не очень ты ценишь миролюбие философов...
– Капитан, у меня приличный жизненный опыт. Власть многим может вскружить голову. А фи-лософы – вы их еще увидите – они просто одержимы властью. Им все деревни угрюмов дань пла-тят, кроме зомби, конечно. Но и они угрюмам многим помогают – и медициной, и образованием... У них на всех местных вождей есть влияние. Они там открыли типа местного университета, изу-чают разные предметы науки. Типа закрытый клуб.
Кархан вложил два пальца в рот и лихо свистнул. На его зов на стену прибежали боцман Бимс и юнга Левентик.
– Боцман, срочно седлай пони и выдели мне человека, не занятого работой.
– К чему такая спешка, капитан? – удивился Бимс.
– Время, боцман. Время бежит быстрее нас. Надо подскочить в одно место под названием Баш-ня философов.
Через десять минут Кархан выезжал из Дундама.
– Смотри, куда это Кархан спешит? – Амила толкнула в бок Синюю Бороду.
Амбал Синяя Борода, задумчиво провожая Кархана взглядом, точил свой тесак. И взгляд этот ничего хорошего Кархану не обещал.
Капитан Кархан, Мартын Майский и Ночной Ангел, в спешке забывший снять с головы белый колпак повара, на маленьких пони в большом секрете покинули замок Дундам. Они скакали быст-ро и вскоре скрылись в густой чаще леса.
По дороге Кархан обратил внимания на странные хижины угрюмов в лесах.
– Мартын, что это за строения?
– Это дома угрюмов, им философы помогли построить. Корни деревьев растут на весу, на воз-духе. Их поливали специальным аэрозолем и они затвердели вокруг металлических каркасов. За-твердев вокруг каркаса, корни стали очень прочными домами. Философы назвали это аэропоникой – дома, устойчивые к катастрофам. Но угрюмы все равно покинули эту экспериментальную де-ревню, а дома остались.

В военном лагере короля Августа, разбитом в диких лесах угрюмов, проходил званный обед. Сен Жук объехал все деревни угрюмов и подал клич старейшинам и вождям, что император их созывает на ассамблею и дает званный обед. В лагерь императора потянулись длинной вереницей вожди.
Император приказал поставить столы, расстелить белые скатерти. На них стояла вкусная снедь и заморское питье. Когда вожди чуть охмелели от такого почетного приема и сознания, что обе-дают с самим императором, Август взял слово.
– Вожди! – начал он, подняв свой кубок. – Мне нужны ваши воины. У них хорошая физическая подготовка, высокая мотивация, они целеустремленны. Эти качества необходимы для хорошего солдата. Редька Гунн и другие шайки грабят ваши деревни. В одиночку вы не справитесь с ними, я предлагаю вам свою помощь, военный союз.
Вождь одной из деревень по имени Бермуда от обилия столовых приборов не знал, куда девать руки. Вилку он использовал как зубочистку. Но, услышав слова Августа, отбросил ее:
– Да, батюшка, ты прав. Грабят эти басурмане наше хозяйство, управы на них нет.
Другой лохматый вождь по имени Басаврюк, пивший водку из графина и расчесывавший боро-ду охотничьим ножом, мечтательно произнес:
– Нам бы ваши теплые комбинезоны, мы бы им показали, кто хозяин в лесах...
Вожди зашумели. Одни были за помощь Августу, другие против.
– Надо собрать авгуров! – крикнул вождь Дункаль, что в переводе означало "ядовитый гриб". – Пусть авгуры решат, что нам делать.
Вожди согласились, и гонцы поскакали за авгурами – жрецами угрюмов.
Авгуры пришли из Башни философов. Возглавлял их Фалес, одетый в белую тогу, впереди него шел Диоген, неся зажженный днем фонарь.
Фалес нес в руках белого петуха. По его команде авгуры-философы очертили большой круг, нарисовав на нем буквы и числа. Рядом с каждой буквой они положили горсть зерна.
Забили барабаны философов, и Фалес торжественно поместил петуха в центр круга. Петух, клюя зерно, важно переходил от одной буквы к другой. Жрецы и Сен Жук с глубоким вниманием читали по буквам ответ на заданный вопрос.
– Дай нам ответ на вопрос, – запросил Фалес у птицы, и хор философов повторил за ним обра-щение. – Война или мир?
Петух, став орудием высших сил, клевал зерна в странном порядке, прыгая от буквы к букве.
Сен Жук решил подбодрить императора:
– Мой император, система глупая и абсурдная, но есть исторические факты, что она работает. С помощью петуха византийские маги узнавали имя будущего императора.
Петух доклевал последние зерна, и авгуры сложили слово.
– Война! Этот жребий избрал для вас бог! – воскликнул Фалес, но и вожди, и Сен Жук уже про-читали слово.
– Император Август, мы на твоей стороне! – сказали вожди угрюмов. – Приказывай и веди нас в бой!
– Выдать всем по двойной чарке спирта! – приказал Август. – Пусть мои солдаты станут храб-рыми, как львы. Я даю вам древнюю королевскую клятву. Я дам вам землю и льготы вам и вашим потомкам.
– Умрем за короля! – закричали угрюмы, потрясая оружием.
Король в знак уважения склонил голову:
Мы вместе выйдем против врага, дворяне, олигархи, бояре и вы, мой народ угрюмы!
Тотчас гонцы поскакали по деревням собирать ополчение, поднимая мужиков с печей.
– Где бригадир? – спрашивали гонцы.
– Запил, – часто слышали они ответ.
– Будите его, пусть собирает бригады, идем на войну! Это приказ вождей, – говорили гонцы и скакали дальше.
Во многих деревнях угрюмов был слышен набат – звон рельсы.

Граф Арвид разбил свой лагерь охотников за сокровищами на холме между заброшенной де-ревней угрюмов и крепостью Дундам. Черный замок красовался вверху, на вершине горы, а внизу извивалась живописная речушка, недалеко стоял дремучий лес, а часть холмов, ведущих на Дун-дам, были большим старинным кладбищем. Таким старинным, что многие и забыли о нем.
"Да, приятное соседство, – подумал Арвид, осматривая в бинокль местность. – Так и толкает подумать о тщетности бытия. Нет, недаром я выбрал это место. Череп на карте, череп который ис-кал Олоне в музее. И тут кладбище, где полно черепов, и один из них будет тем, под которым по-коятся сокровища атлантов и оружие Мак-Мак. Но этот вариант я оставлю напоследок. А пока пусть головорезы прокопают все поле".
В это время мимо пробегал секретарь графа бандит Модесто.
– Модесто, лагерь строим по римскому образцу, – напомнил ему Арвид.
– Согласен с вами, граф, но что это такое?
– В центре ставишь мою палатку, вокруг – остальные. Проходы между палатками, как прямые улицы, по углам – башни. Сделай главные ворота и стену из частокола. На все это должен уйти у тебя день. Если кто-то откажется работать, скажи мне. Я угощу его своей железной тростью. Нервные могут глотать валидол.
Тут взгляд графа упал на дремавшего в кресле-качалке Курка.
– Курк и я... Извиняюсь, принц индийский и граф Арвид уходят на военный совет.
После этих слов граф толкнул ногой кресло. Курк вылетел из него и, упав на землю, проснулся.
– Пойдем, Курк, нас ждут великие дела! – и они скрылись в палатке.
– Курк, ты понимаешь, что к оружию атлантов мы должны прийти первыми? Нам надо поде-лить секторы поисков. И вообще, у меня такое чувство, что за всех троих только я один думаю.
Арвид сел на табурет, ноги положил на другой табурет, и закурил сигару, а Курку пришлось скромно стоять в углу.
– Ну, что вы по этому поводу думаете, принц? – пустив кольца дыма, спросил он.
– Может вызвать Туза? У них мутантский нюх, они этот клад с оружием найдут быстро.
– Я с этим уродом больше дело не имею! За его обман, что он убил Кархана, взял деньги золо-том, а потом этот Кархан, живой, предстал перед нами в Коктебеле. За это Туза убить мало.
– Граф, разрешите?
В палатку вошел один из головорезов. Как он себя представил, профессиональный охотник за черепами Мак Зири. На шее у Мак Зири висело ожерелье из крокодильих зубов. На поясе – огром-ный нож.
Взглянув на зубы, Арвид подумал, что они слишком легкие для ожерелья. "Фальшивка", – по-нял он.
– Граф, есть два типа людей: одни стреляют, а вторые закапывают первых. Я выполняю всю это работу один. Если мы ищем клад атлантов, то по логике можно предположить, что в деревнях уг-рюмов остались те, кто хранит секрет этого места. И может они даже наведываются проверить, все ли их амбарные замки стоят на месте. Если вы мне дадите людей, то можно по периметру терри-тории расставить ловушки. И когда-нибудь этот угрюм, единственный хранитель, в нее попадется. А уж тайну мы сможем извлечь из нее под пытками. Я думаю, это будет быстрее, чем рыть лопа-тами всю территории вокруг этой крепости Дундам.
– Хорошая идея, Мак Зири. Если она сработает, вы можете рассчитывать на хороший бонус от золотого клада. Модесто, дай Мак Зири людей, и пусть он ставит ловушки. А мы, Курк, все равно пойдем копать, но там, где я укажу. Раскрывай карту, и пораскинь мозгами, где атланты могли за-рыть свой клад.

Ойкумена обследовала каждый угол старой крепости Дундам. Гуляя по крепостной стене, она села у разрушенной башни и глотнула воды из фляги. Тут из темноты разрушенной башни она ус-лышала голоса.
– Амила, до каких пор мы будем работать на Кархана?
– Подожди, Синяя Борода, сейчас он найдет череп скифа, а потом и сокровища. Мы тихо возь-мем свою долю и уйдем.
– И золото будет наше? – как-то неубедительно спросил Синяя Борода.
– А чье же еще? Я сумею подчинить команду своему обаянию. Но лучше помолчи. Даже у стен есть уши.
"Надо при случае все рассказать Кархану", – подумала Ойкумена, осторожно спускаясь со сте-ны крепости в лагерь.

Бродячий философ Диоген возвращался домой, в Башню философов. По дороге, ведущей к оби-тели, он нашел поезд, пущенный под откос. Порывшись среди хлама, наваленного вокруг поезда, Диоген к своему изумлению нашел два новеньких кожаных чемодана, набитых хорошей одеждой.
"Вот удача так удача!" – радовался Диоген. О его бок стучала походная сумка с черепом скифа, который он заботливо обернул в фольгу, чтобы пыль не испачкала удивительной белизны, заглу-шив при этом сигнал, идущий от черепа.
Диоген, пыхтя, тащил чемоданы по лесу и рассуждал о своей жизни. А рассуждения были при-мерно такими:
"Вот приду я к себе в обитель, открою чемоданы и поставлю череп на видное место. Какие-то из вещичек братьям подкину, остальное продам угрюмам за бидон кислой браги. А после браги и думается хорошо, и сон крепкий".
Так он тащил чемоданы через весь лес, пока не дошел до реки. Диогену вдруг захотелось иску-паться, да и обитель была уже близка. Оставив чемоданы на берегу, он нырнул в реку.
В это время по берегу проскакал отряд всадников под командованием специалиста по ловуш-кам Мак Зири. На солнце блестело его ожерелье из фальшивых зубов крокодила. Головорезы, ус-тавшие и голодные, с кирками лопатами и топорами уныло осматривали местность. Они уже дав-но мечтали вернуться в лагерь к горячей похлебке.
– Стоп! – скомандовал Мак Зири. Чей это кожаный чемодан стоит на берегу посреди леса?
– Что за вопрос ? Да их тут два! – Деде-Сардина спрыгнул с пони и побежал открывать чемода-ны.
– Стоять! – Мак Зири пальнул над ухом Деде-Сардины. – А вдруг это ловушка угрюмов?
– Каких угрюмов? Что это за такие ловушки? Новые лакированные кожаные чемоданы...
– Он прав, – Рожэ спрыгнул с пони. – Это же клад атлантов, золото. Наша добыча, и поделим ее по-братски.
Коржак с саблей наперевес ринулся потрошить и кромсать чемоданы в поисках золотых слит-ков:
– Братва, да тут только шмотки...
– Ой, братаны, тут новые брюки! А свои старые я оставлю угрюмам! – обрадовался Деде-Сардина.
– Какой это идиот с собой столько тряпок в лес притащил? – Роже уже примерял на себя новый пиджак.
Головорезы графа Арвида весело обновляли свой гардероб. В это время вода забурлила, и из реки вылез весь зеленого цвета, с рыжими бакенбардами философ Диоген.
Головорезы, в ужасе уставившись на него, заорали: "Водяной!" С шумом вскочив на пони, они в панике помчались в свой лагерь.
Диоген снял с себя зеленые водоросли и отбросил в сторону бакенбарды, оказавшиеся налип-шей грязью. Чемоданы которые он так бережно нес, были разодраны, вокруг валялись лохмотья, оставленные головорезами.
– Вандалы! – крикнул философ вслед ускакавшим головорезам. – Вандалы!
Диогену пришлось надеть потрепанные штаны с белыми звездами, старые сандалии и длинный рваный халат. Его походную сумку с черепом скифа бандиты не тронули. Прихватив с собой пару валявшихся в песке вещей, Диоген направился в свою обитель.
Высокое здание из камня и бетона, недостроенный курортный санаторий, заброшенный и забы-тый всеми, кроме кучки бродяг, основавших здесь орден свободных философов, окружал высокий забор, вход в него был закрыт железными воротами. Диоген постучал в ворота.
– Кто там еще?
– Фалес, брат, открой. Это я, Диоген.
Ворота со скрипом открылись, и Диоген вошел во двор.
Ничего в обители философов с тех пор, как он пошел странствовать, не изменилось. По дворе сновали парами угрюмы и философы, в дальнем углу стояли два идола, большой чайник для за-варки чая и самовар. Этим идолам поклонялись вожди угрюмов, принося щедрые дары. Чайник символизировал чистоту воды, а вентиль самовара – любовь, льющуюся с небес.
Диоген, оглядев всех, рухнул в свою большую деревянную бочку, стоявшую у ворот, и заснул. Бочка стояла у ворот, потому что в этой бетонной обители Диоген выполняли функции ночного сторожа и привратника.
Он проспал час или два, обняв руками череп, найденный на дороге. Сны ему снились жаркие. Египет, пальмы и люди в хитонах, что-то постоянно изучающие и измеряющие. И Диоген подумал во сне: "Ну, совсем, как мы".
Громкий стук вырвал его из объятий морфея. Стучали в ворота.
– Ну, кто там еще? – Диоген вылез из своей бочки с зажженным, хотя был день, мощным фона-рем.
– Капитан Кархан и его команда.
Философы посмотрели через бойницы в стене и увидели на поляне перед воротами трех всад-ников в полном вооружении.
– Что от нас хотят капитан Кархан и его команда? – вежливо поинтересовался Фалес, настоя-тель общины.
– Мы ищем клад атлантов, несметные сокровища. Есть подозрение, что он может быть в вашей башне.
– Диоген, открой двери. Мы выйдем к ним, – приказал Фалес.
Железные ворота медленно отворились.
Ночной Ангел, на голове которого до сих пор был белый колпак повара, вытащил из кармана две гранаты. Кархан спокойно сидел на пони и жевал зеленый стебелек, но в кармане держал за-ряженный револьвер. Мартын заметно нервничал, ерзая в седле.
Из башни во главе с Фалесом в белом хитоне выходили в две колоны обитатели философского скита. На плечах они тащили гроб.
– Мои вам соболезнования, – искренне сказал Кархан.
– Не стоит, брат мой, – Фалес махнул рукой.
– Веселиться надо, ибо мы хороним бренный мир.
Крышка гроба слетела, и оттуда посыпались деньги.
– Ух! – Ночной Ангел вытер лоб колпаком. – Я уж думал, что они оттуда достанут пулемет и нас тут положат. А что? Всякое может быть... – подмигнул он Мартыну.
Раздалась веселая музыка, и философы пустились в дикий пляс, подбрасывая деньги вверх, топча их и поджигая.
Кархан подобрал несколько бумажек:
– Это старые купюры двухсотлетней давности.
– Поехали, они хотят нам показать, что деньги их не интересуют. Возвращаемся в Дундам.
Диоген вернулся в бочку и снял фольгу с черепа скифа. В тот же миг в кармане Кархана зарабо-тал прибор слежения, и красная точка указала, что череп находится тут, в этом здании.
– Так вот где находится музейный экспонат! – Кархан вытащил прибор слежения, выданный ему Штольцем, и пометил на карте Башню философов жирным крестом.
После этого он дал команду "за мной!", и тройка, пришпоривая пони, ускакала в Дундам.

Когда Кархан вернулся в Дундам, он застал пиратов за интересным разговором. Они сидели за большим столом у костра, точили ножи и чистили оружие.
Амила и Синяя Борода спали, растянувшись на постеленной на земле соломе и с головой завер-нувшись в большие пончо.
– Найдем мы эти сокровища атлантов или не найдем? – задал вопрос Ушбон, обращаясь ко всем сидящим.
– Смотря как искать... – Боцман Бимс накручивал ус на палец. – Я слышал, что клады могут вы-лезать на поверхность и греться на солнце. И по ночам они горят синим цветом.
– А я знал одного пирата, у него в кармане хранились специальные травы колдовские. Поэтому и удача в грабительском деле ему сопутствовала, – сказал Нельсон Сатана.
– Травы разные бывают, – солидно заметил боцман Бимс. – "Спрыг-трава" снимает магическую силу с любого клада.
– Я вот помню, когда копаешь клад, ругаться нельзя – клады этого не любят. Прячутся клады, – вступил в разговор юнга Левентик.
– А есть убегающие клады, – Ночной Ангел мазал фосфорической краской лицо, чтобы пугать незваных гостей. – Ты его уже раскопал, добрался почти до него, а клад прыг в другое место и ушел. Ты за ним можешь целый день гоняться и ничего не найти. Но как только скажешь "аминь" и постучишь куриной лапкой три раза по левому плечу, то убегающий клад остановиться и он твой.
– А секрет кладов в заклинании,  – сказал боцман Бимс. – Надо знать секрет заговора, чтоб мертвецы перестали сокровища охранять.
Со стороны одной из деревень угрюмов раздался страшный вой. Пираты поежились от страха.
– Это зомби шалят. Но они к нам не сунуться, они огня бояться, – успокоил пиратов Мартын Майский.
– Вон они как там пируют... – боцман Бимс махнул рукой в сторону леса. – И на кладбище огни бегают.
– Боцман Бимс, Ойкумена, я хотел бы с вами поговорить, – позвал их в свою палатку Кархан.
Они закрылись в палатке и о чем-то долго шептались.

На следующий день Кархан исчез из лагеря, передав командование боцману Бимсу. Тот круто взялся за дело, устроив уборку главной башни Дундама. С утра пираты чистили и укрепляли баш-ню, и боцман пощады в работе не давал никому.
Тем временем у ворот Башни философов появился грязный, запыленный лохматый незнакомец. Он был бородат, усат, с большой шевелюрой и, наверное, учен, потому что его походная сумка была набита тяжелыми книгами. Не долго думая, он громко постучал в ворота башни.
Диоген, спавший в бочке возле ворот, нехотя вылез, зажег фонарь и спросил через щель в две-рях:
– Кого там еще нелегкая принесла?
– Я философ, – ответил голос за воротами.
– Настоятель Фалес, к нам гость! – закричал Диоген и, размахивая фонарем, другой рукой поче-сал себе бороду.
Фалес в белой тоге с двустволкой в руках подошел к воротам и грозно прокричал:
– Если ты из шайки бандитов, пришел, чтоб напугать нас, то советую тебе убирать свою задни-цу подальше, чтоб не получить заряд соленой дроби. Мы на стороне императора и ведем войну с захватчиком Редькой Гунном.
– Я пришел попросить ночлег и убежище.
– Как тебя зовут, философ? – язвительно спросил его Фалес и, зарядив двустволку, приготовил-ся стрелять.
Тогда незнакомец прочитал ему четверостишие.

Имя мое не сложат в веках.
Тело мое превратится в прах.
Жизнь моя сиюминутный страх,
Миг наслажденья, шум листвы в ушах.

– Зовите меня просто бродячий философ Кархан.
За воротами стало тихо – слишком необычно представился философ своим собратьям. И это убедило главного авгура деревень угрюмов настоятеля Фалеса. Он кивнул Диогену, чтобы тот от-крыл ворота.
– Постой, брат, ты попал по адресу, – Диоген, гремя засовами, открыл перед Карханом желез-ные двери Башни философов.
Философ Кархан (а это был наш капитан) напялил на себя старую, потасканную рясу франци-сканского монаха, подпоясанную веревкой, лохматый парик, усы и борода были приклеены крах-мальным клеем. В его сумке лежали толстые книги, две из них были медицинские справочники доктора Буртика.
Диоген приветствовал Кархана с горящим фонарем в руках:
– Рады тебя видеть, брат философ! Здесь последнее убежище для тех, кто ищет истину. Какие красивые стихи! Научи и меня так сочинять.
– Приветствую тебя, брат мой! – оттеснил Диогена настоятель Фалес в белой тоге. – Входи в убежище для философов и ученых. Тут цитадель, которую еще не одолела современная цивилиза-ция. Меня зовут Фалес, я – настоятель нашего братства.
– Настоятель, достаточно одного взгляда на этого незнакомца, чтобы понять, что он из наших, желающих понять истину, – вмешался Диоген. Он пробирался через дебри лесов и дикие деревни угрюмов, чтоб дойти до нашего скита! – горячо говорил за Кархана Диоген.
– Диоген, вернись в бочку. У меня от тебя разболелась голова.
– Хорошо, – согласился Диоген.
Однако он никуда не торопился и продолжал стоять за спиной настоятеля.
– Сразу скажу, что у нас не принято гордиться научными степенями, полученными вне преде-лов башни, – предупредил Кархана Фалес.
– А он, наверное профессор риторики или поэтики, а может и литературный критик. Вон какой у него слог! – снова влез в разговор Диоген.
– Диоген, иди в бочку.
– Уже ухожу, настоятель.
Фалес, строго посмотрев в глаза Кархану, спросил:
– Какое учение исповедуете? Стоиков, эпикурейцев, скептиков?
– Скептиков, – ответил Кархан.
– Гераклит! – Фалес позвал бородатого мужа в тунике.
– Гераклит, ты проверял посты?
– Посты философов поставлены от вторжения неученых варваров, а я иду предаться размышле-ниям о суетности бытия.
– Гераклит, отведи новичка в свою комнату. Его надо временно куда-нибудь пристроить, не бу-дет же он жить в бочке вместе с Диогеном.
И философы дружно засмеялись, а Диоген, фыркнув, залез в бочку, бормоча, что он против уп-лотнения, мол, это не коммунальная квартира.
Во дворе башни проходил урок. Философ занимался с группой угрюмов. Он изрекал: "Верхняя часть тела человека содержит мозг, это голова"; "Лайка – это не северная собака, а сорт мягкой кожи"; "Кекс – пудинг английский, ситец голландский, а базар – звук татарский". Угрюмы хором повторяли услышанное.
Гераклит, заметив любопытный взгляд Кархана, сказал:
– Наша будущая элита, дети вождей.
– Не могли бы вы, Гераклит, рассказать историю вашего места? – Кархан обвел рукой здание бывшего недостроенного санатория.
– Как только в нашей стране начался новый виток пассионарности и люди снялись с мест и на-чали идти в разных направлениях, нас, людей моего сорта, центрифуга истории забросила вот сю-да, в этот скит философов. Культура начала меняться, и людям перестали быть нужны ее старые ценности. Мы, новые философы, бежали сюда, унеся с собой все то, что отбросило человечество. Книги, рукописи, мебель, унитазы и телевизоры, старые фильмы и записи радиопередач, портреты героев и плакаты со знаменами. В этих лесах мы стали светом для местных племен угрюмов, за-брошенных центральной властью. А вот возле ворот в бочке живет Диоген, он у себя открыл суве-нирную лавку. Если вас интересует, вы у него можете купить много вещиц – символов прошлого времени.
– И что же там такого есть?
– Да все, что хотите. Старые фонарики, ручки для письма, соленый сыр священной коровы и даже череп. Но череп он постоянно от всех прячет, закрывая его колпаком из фольги.
– Что вы говорите! Как интересно!
Во двор вошла ватага мужиков-угрюмов. Отбив поклоны у чайника и самовара, они расстелили махровые полотенца, купили у философов мороженого и принялись слушать.
В одном из прибывших Кархан узнал Дункаля, вождя трех деревень, владельца железной кры-ши и цветного телевизора.
– Я вербовщик рекрутов из армии Августа. Угрюмы, берите винтовку и саблю и становитесь под его знамена! – кричал Дункаль.
– Вот ты, угрюм, – храбрый воин, – обратился Дункаль к Диогену.
– Не знаю... – Диоген задумчиво почесал бороду.
– Неправильный ответ. Ты должен сказать "я храбрый воин" и пойти воевать против Редьки Гунна, вторгшегося в наши леса. А император Август за это построит нам дорогу и электростан-цию, и в доме у нас будут стоять по три цветных телевизора, и крыши будут из железа.
Тут к Кархану опять подошел настоятель.
– Извиняюсь, коллега, обед затягивается. У нас сейчас будет дур-базар – в связи с войной уг-рюмы хотят закупить вещи и жениться поскорее. Надо будет проследить за угрюмами, а то они в микроволновые печки руки суют и ожоги получают. Главное, чтоб голову не засунули.
В толпе угрюмов послышался вопль Диогена: "Без обеда я творить не могу. Что это за условия для искусства? Настоятель, я хочу есть!"
В конце концов, из кухонных котлов повалил вкусный запах, и философы, собрав угрюмов со двора, пошли обедать.
Обеденный зал был заставлен ружьями, на стенах висели загадочные чертежи, по углам – стоп-ки книг. Возле камина стоял маленький орган, украшенный фигурками ангелов и чертей. Под но-гами валялись ящики с минералами и географические карты.
На обед  пришли Фома Блаженный с губной гармошкой, Гераклит Белый, одетый во все черное, два друга пьяницы, Гобино и Гюйо, Фалес, глава философского цеха.
– А где наш брат Диоген? – спросил Гераклит.
– Не хочет оставлять свою бочку.
– Ну, так пусть сидит там без обеда.
Пришел Кратет с подбитым за подстрекательство глазом. Он был другом Диогена. Они любили осыпать других философов оскорблениями, за что и были часто биты. Пришел философ Пангалос, который сел рядом с Карханом.
– Вы новенький? Я полагаю что он получил фингал заслуженно. Все делается к лучшему в этом лучшем из миров, – зашептал он на ухо Кархану. – У нас тут есть несколько человек, которые лю-бят выдавать идеи великих за свои.
Председатель Фалес тяжелым долгим взглядом оглядел все собрание и громко огласил:
– Избранное общество собралось в полном составе, можно начинать наш обед!
Обед у философов протекал бурно, руки так и летали над столом скромной трапезы.
– Мои достопочтенные братья по разуму, не так быстро, – напутствовал их Фалес.
Братья по разуму благосклонно кивали головами, не забывая прикладываться к кувшинам с ви-ном, пивом и лимонадом.
Обремененные своей ученостью философы быстро работали челюстями, с необыкновенной бы-стротой поглощая бутерброды и не забывая при этом делать задумчивый вид. Муки творчества выражались в их тоскливых глазах, и они поскорее утаскивали из-под носа конкурента-философа лишний бутерброд.
– Мы обессмертили свои имена, исписав тонны бумаги драгоценными идеями во славу себя и потомков! – произнес Фалес.
– Потомки может и оценят, а вот современники – никогда, – сказал Фома Блаженный.
Кто-то из жующих ему захлопал.
– Гераклит Белый, почему ты сегодня так мрачен и в черной одежде? – поинтересовался Фалес.
– Мне угрюмы в бане кредит закрыли.
– А мне моя бывшая жена опустила утюг на голову. Как больно было! После этого я ушел в лес к вам. О чем до сих пор не жалею, заявил Кратет.
– Значит, утюг была волей бога, – констатировал Фалес.
– Ну, может после обеда пойти поспать? Во сне ко мне придут необычные идеи, как к великому ученому Менделееву, – Гобино зевнул.
– А мне только одни голые девушки снятся. Бегут по полю, а я за ними. А потом они за мной, а я убегаю. К чему бы это? – Кратет глубокомысленно потер свой лоб.
– Хочу представить вам нового брата нашей обители, – Фалес указал на Кархана.
– Вы не тот, с сумасшедшими глазами, проживавший у нас в прошлом году? – обратился к Кар-хану Пангалос. – Хотя нет, вижу, не тот. Но очень похожи. Тот за обедом постоянно говорил глу-пости, а вы молчите. Да, действительно, это не вы. Хотя лоб его.
– Пангалос, оставь брата. Дай ему вкусить нашу сытную трапезу.
– Будем надеяться, что вы гений, – решил польстить Кархану Кратет.
– Даже и не надейтесь, – успокоил философов Кархан. – Я слышал, в вашей обители гении дол-го не живут.

Утро в лагере графа Арвида началось со звука горна.
Общий подъем, зарядка чистка оружия и присяга. Каждое утро головорезы приносили графу присягу в верности. Она называлась бандитской присягой.
"Клянусь служить верно графу Арвиду и слушать только его и никого другого!" – клялись го-ловорезы, прикладывая правую руку к левому плечу.
Граф вошел в столовую палатку. Головорезы стоя ждали его у большого длинного стола. Граф развернул карту Гальмонта, а Курк развернул большой лист – увеличенную карту местности.
– Джентльмены, соратники, братья по духу! Мы уже проверили пару мест, – и граф Арвид указкой показал на зачеркнутые крестиком черепа. – Мы ничего не нашли. Но не отчаивайтесь, это только приближает нас к цели. Придет тот день, когда мы вернемся в Коктебель богатыми и респектабельными людьми!
Головорезы захлопали.
– Ну что, дети мои, приступим к завтраку? Нам нужно много сил для поиска клада атлантов. Вперед, налетай!
Головорезы, схватив ложки и хлеб, принялись быстро есть кашу, запивая горячим чаем.
Граф с любовью смотрел на своих бандитов:
– Вот, Курк, учись наглядная агитация: общее прошлое и общее будущее – вот что делает из сброда сплоченную шайку единомышленников.
Курк вяло стучал ложкой по своей тарелке.
– В чем дело, принц индийский, или наша еда не подходит вашему желудку? – спросил Арвид.
– Граф, я сегодня ночью дважды видел один и тот же сон. Хотите, расскажу?
– Валяй, Курк, только коротко. Нам надо идти на поиск клада.
– Сплю я и вижу, как спустился ко мне с неба ангел. А в руках он держал карту. Я понял, что она должна указать, где сокровища атлантов. "Курк, – сказал мне ангел. – Посмотри на эту карту, но ты в ней ничего не поймешь".
– Это неудивительно. И зачем только ангел тратил свое драгоценное время и спускался к тебе? Лучше бы показал эту карту мне.
– Граф, вы не дослушали. Он сказал мне, что придет время, и я буду владеть тем, чем никто из людей не владел. И растаял в воздухе.
Граф Арвид насторожился:
– Он, наверное, пошутил, мой мальчик. Не принимай все так близко к сердцу.
– А потом мне приснился большой белый череп. И захожу я в этот череп, а там сокровища – зо-лото, брильянты. И голос мне говорит: "Это клад атлантов". И вдруг в воздухе появляется рука и вышвыривает меня из этой сокровищницы.
Сны Курка так заворожили графа, что он перестал есть. И тут Курк бросает ложку, кидается графу на грудь и с плачем кричит:
– Граф, я не хочу быть бедным! Я просто не могу им быть! Я хочу жениться на богатой! И еще я буду записывать свои сны. Ничего не выдумывая и не пропуская.
– Курк, возьми себя в руки. На тебя смотрят наши подчиненные.
Арвид встал из-за стола:
– Достопочтимые головорезы! Сейчас я поведу вас туда, где на моей карте нарисован череп. Так древние атланты обозначили место для своего клада. Мы будем усиленно его искать и, в кон-це концов, найдем. Модесто, пятнадцать минут на сборы, взять кирки, лопаты, оружие и динамит, седлать пони!
Ватага головорезов прибыла к месту, указанному графом Арвидом, и принялась резво копать.
– Главное – это чутье и азарт, Курк, а это у меня есть. Важно не привлечь излишнего внимания угрюмов. Если откопаем клад атлантов, думаю наберется телег восемьдесят только золотом. Голо-ворезы, при приближении угрюмов палить из всех стволов!
Граф изучал местный ландшафт. Возле поля поиска текла речушка, рядом стоял лес, а дальше, за холмами была крепость Дундам. На ее территории тоже был нарисован череп.
– Ты знаешь, Курк, о чем я думаю? Вот смотрю я на эту речушку, текущую вокруг нас, и ду-маю: "А что если клад под рекой? Может организовать из наших головорезов отряд водолазов, те-бя поставить во главе и послать всех на дно искать сокровища? Ты плавать умеешь?
Курк по настойчивой просьбе графа Арвида тоже копал, отойдя поближе к лесу. И надо же, ему повезло! Его лопата ударилась о что-то железное.
– Граф, клад! Я нашел клад!
Курка охватил азарт, и он принялся с остервенением работать лопатой. Головорезы Роже и Коржак подбежали к Курку чтоб помочь. Их лопаты тоже начали биться о железо. Подбежали и другие бандиты. Постепенно начало проявляться железное полотно. Граф кисточкой археолога смахивал пыль с железа. Головорезы орудовали ломом и лопатами и с силой выковыряли из земли голову статуи, а потом и сам монумент. Голова была массивной, бронзовой.
– А клад где? – спросил Арвид Курка. – Ты же кричал, что нашел клад.
– Ну, во всяком случае, я так думал... – начал оправдываться Курк.
В это время за его спиной раздался страшный рев.
Бандит Равиго выстрелил, и на Курка с веток дерева упала подстреленная змея. Курк в страхе отскочил в сторону. Равиго посмотрел на змею:
– Это сосновая змея. Она может мычать, как баран, и ее слышно на расстоянии тридцати мет-ров. Я охранником в экспедиции у биологов работал. Там я выучил почти все виды животных и растений, которые существуют в мире.
– Мне это неинтересно, – остановил его граф Арвид и крикнул в сердцах: – Вы мои дорогие ба-раны! Один нашел бронзовую сковороду и рад. Другой рассказывает о флоре и фауне лесов угрю-мов. Ну, все нервные могут принять валидол. Перерыв.
Во время обеда Модесто обратился к Арвиду:
– Граф, все припасы съедены. У нас в лагере ничего не осталось.
– Тогда сделай рейд в деревню угрюмов и набери сьестного.
– Будет сделано! – Модесто поклонился.

Отряд графа Арвида ворвался в деревню угрюмов, живших глубоко в лесу. Обнажив сабли, они шарили по амбарам и избам. Брали все сьестное, что попадется под руки, и сносли на стоявшие на улице телеги. Угрюмы молча взирали на этот грабеж.

Головорезы собрались в столовой. Ужин был скромным – суп с тефтелями и картошка. Вечером по округе разнеслось хоровое пение. Граф Арвид заставил бандитов выучить песню, относящуюся к его семейной реликвии: "Не падайте духом, поручик Голицын, корнет Оболенский, налейти ви-на..."

Весь лагерь спал, но Арвиду не спалось.
Головорезы, которые несли караул у главных ворот, сидели и жаловались друг другу на жизнь.
– Эх, и зачем я в бандиты пошел? – вздыхал Деде-Сардина. – Уж лучше бы пивом торговал или мороженым. Целый день копали. Уж легче найти яйца ископаемого динозавра, здоровые, как ар-буз, чем этот клад.
Возле уха графа замяукала кошка. Он включил фонарь, головорезы вскочили с мест. В свете фонаря раскрылась маленькая красная пасть. На дереве кричала тонкая голубая змея.
– Не пугайтесь, граф, – сказал бандит Ровиго. – Это местность такая, тут змеи мяукают, как кошки, ревут, как бараны, а один раз я видел, как восьмиметровый питон орал, как олень.
– Нервные глотают валидол... – подумал вслух Арвид.
– Места тут дикие. Я возле этого Дундама в экспедиции работал, – продолжил Ровиго. – А уг-рюмы, знаете, как лютуют? Всю экспедицию отравленными стрелами перестреляли. Дело ночью было, наши биологи в Дундам пошли, а я задремал. Вон на том холме. Их местный ученый, этно-граф, предупреждал: не ходите. Для местных племен этот замок – святое место. Пещеры под ним наполнены призраками и духами. Никому не посоветую туда прийти и днем, а ночью тем более.
Порыв холодного ветра дунул головорезам в лицо со стороны Дундама, и оттуда же раздался страшный пронзительный вой.
– Это, Равиго, наверное твой питон кричит. Кушать хочет, – пошутил граф, и головорезы за-ржали.
"Так, понятно. Значит Дундам оставим на потом", – подумал Арвид.
– Ну, вот скажи мне, Ровиго, если ты тут уже бывал. Что еще есть интерстного в этих местах?
– О Башне философов слыхали?
– Нет. А ну покажи на карте, где она.
Граф развернул карту Гальмонта, и Равиго ткнул пальцем прямо туда, где был нарисован череп.
– Только к ним, граф, просто не подойтию Они принимают к себе только похожих на себя фи-лософов.
– Глотайте валидол, ребята. Нервных попрошу не беспокоиться. Это уже моя забота, как туда попасть, а ваша – выполнять задачу, – и повеселевший граф, наствистывая какую-то мелодию, двинулся в палатку.

Король Август вел кровопролитные бои с Редькой Гунном.
– Гвардейцы, вам выпала великая честь раздавить этих гадов! – кричал Август, пришпорив ко-ня.
Его конная армия лавой неслась на солдат Редьки Гунна. Врезавшись в пехоту, кавалерия при-нялась рубить направо и налево, а пехота – колоть штыками и сбрасывать всадников с лошадей.
Редька сидел на большом барабане на вершине холма и командовал своими наемниками:
–Генарал Галепо, веди, в бой пехоту! Пусть встретят Августа в штыки. Да побыстрее, пока ему на подомогу не подоспел кавалерийский корпус! Постой, Галепо, мы опоздали – его кавалерия ударила в тыл моему батальону, теперь его отрезали и рубят в капусту. Виль де Буа, направь на этот квадрат пушки! Если моим солдатам и суждено погибнуть, то пусть от моего огня!
Артилерия Редьки Гунна обстреляла квадрат сечи, перемешав всех с землей, и Август в сроч-ном порядке отходил с кавалерией в лес. В лесу, на командном пункте он увидел барона Фабиана Фиванского, пьющего чай с апельсиновым джемом.
– Барон, немедленно берите пару эскадронов и под прикрытием леса зайдите в тыл к Редьке Гунну! Нам нужна информация и вражеские языки.
– Мой император, может не так быстро? Может Редька Гунн приготовил нам ловушку. Я бы на вашем месте так не спешил. Да и чай остынет...
– К черту ловушка! Еще один кавалерийский наскок и порубим гадов в капусту и скинем бан-дитов в реку! – заревел император, вытирая пот и кровь с лица.
Барон нехотя встал и поплелся седлать лошадь и брать эскадроны. Поплутав немного в лесах, они направились обратно в лагерь. Но на дороге ему опять повстречался император Август.
– Барон, вы привезли с собой языка?
– К сожалению, император, единственный язык, который я привез, – это мой собственный, и он еще чувствует на себе вкус недоеденного апельсинового джема. Мы рыскали в лесах, как тигры, но противник растворился, ушел. Мы вышли на его пустые позиции.
– Барон, вы меня очень сильно разочаровывайте. Ступайте, – строго сказал ему Август.
Барон в расстроенных чувствах зашел в свою палатку, достал синюю тетрадку, подаренную ему графом Арвидом, и принялся писать письмо.
"Дорогой граф Арвид! Я нахожусь в состоянии тяжелого психического стресса. Этот тупой без-душный солдафон император Август испортил мне всю радость жизни. Как он далек от действи-тельности! Кстати, спешу сообщить вам пренеприятное известие: ваш попугай пал смертью храб-рых. Его изрешетила шрапнель, и поэтому свои письма я вам посылаю через факс генерального штаба.
В данный момент император Август с сотней гвардейцев поскакал на разведку. А у нас очень мало сил, чтоб контратаковать Редьку Гунна. Но что делать... Приказ есть приказ. А приказы в ар-мии не обсуждают. Император дает нашему корпусу один приказ за другим. А это только путает солдат".
Барон Фиванский позвал адъютанта и сказал, чтобы тот срочно побежал на пункт связи и пере-дал это секретное послание по секретному номеру. Адъютант поскакал выполнять приказ, а барон, открыв бутылку вина, опустошил ее наполовину и завалился спать.

Граф Арвид в своем лагере получив в который раз перечитывал письма барона и хмурил брови. Редька Гунн требовал информации, и вот граф раз за разом на основании этих писем посылал ему с гонцами сводку с полей боевых действий.
А письма барона Фиванского говорили вот о чем:
"Дорогой граф Арвид! Спешу вас спросить: как ваше здоровье? Мое – ни к черту. Как проходят поиски клада атлантов, ведь Редька обещал снести вашу голову, если оружие Мак-Мак не будет в его руках? Если вы уже нашли клад, посылайте скорее за мной.
Сегодня ночью в мою палатку ворвался император Август со своим верным пажом Сен Жуком. Лицо Августа было все красное, может от крови. Он кричал о конной атаке на лагерь Редьки Гун-на, который обнаружил в лесах, где проживают племена угрюмов. Фразы совершенно несвязные и полностью бессмысленные. Одним словом – ахинея. Я всегда подозревал, что император обладает слабой оперативной подготовкой. Они пили вино из моих запасов и обсуждали с этим лицемером Сен Жуком план наступления. Я уже был готов переписать их план, чтоб с попугаем послать его к вам. Но тут они оба встали и удалились к себе.
Сен Жук привел в наш лагерь ополчение угрюмов. Они говорили, что по дороге встретили пи-рата Кархана. Так что знайте: он где-то в ваших местах. Если встретите его, не впадайте в панику.
Я позвал к себе офицеров и приказал им ждать сигнала к отступлению, но они, как тупые бара-ны, непонимающе смотрели на меня. Я кричал, что орды Редьки Гунна сегодня ночью атакуют наш полевой лагерь. Но моя речь ни на кого не произвела впечатления".

"Как поиск клада атлантов, мой дорогой граф Арвид? Надеюсь, они увенчались успехом. Пере-дайте привет моему другу Курку, принцу без трона.
Император приказал мне выступать в бой. Сегодня у нас будет большая атака на лагерь Редьки Гунна. Я отнекивался, говорил, что рад бы помочь императору в войне, но вопросы продовольст-венного снабжения намного важнее. У меня испортилось настроение, я начал собираться в бой, нашел две бутылки коньяка, засунул в карман десяток мандарин. Император, увидев меня в таком виде, сделал замечание: "Барон Фабиан Фиванский, мы идем воевать а не на пикник!"
И вот я снова в седле. Вокруг стоит удушливая жара, вода в моей фляжке теплая и горькая. Не-сколько минут назад Редька Гунн обстрелял нас из пушек. Все было в огне, меня чуть присыпало землей, я оглох на одно ухо. Меня охватила паника, я кричу, а мне не отвечают. Я замолчал. Вижу раненых кавалеристов, наших разбитые пушки. Караул, граф, мы разгромлены! Замолвите за меня словечко перед Редькой Гунном. Но что это? Император приказал сосредоточиться в глубине лес-ного массива.
Я слышал, что где-то поблизости есть крепость Дундам, где вы ведете поиски нашего клада. Этого треклятого оружия Мак-Мак".

"Дорогой граф Арвид и принц, он же Курк. Связь с Коктебелем у нас потеряна. Мы фактически находимся в тылу врага. Вот только непонятно, с какой стороны на нас наступает Редька Гунн. Мне кажется, что скоро мы будем отступать разрозненными группами и пробираться в Коктбелеь. У меня к вам, граф, есть одна просьба: если вы прибудете в город раньше меня, отдайте распоря-жение приготовить для меня горячую ванну".

В Башне философов из-за войны с Редькой Гунном угрюмы решили провести массовые свадь-бы, а заодно и ярмарку. Они приезжали на подводах, пони и машинах. Один молодой угрюм прие-хал на "Запорожце", на котором была установлена эмблема "Мерседеса". Его старенький горбатый запорожец подпрыгивал в такт музыке, бьющей из колонок. Молодой лохматый угрюм был очень собой доволен, он жевал маринованные мухоморы, сигналил девушкам, махал рукой знакомым.
– Сын вождя Дункаля, будущий вождь трех деревень, – указал на него рукой философ Герак-лит.
Философы выложили на прилавки письма счастья, написанные ими в виде коротких стихов.
– Почему-то угрюмы больше всего покупают их весной и осенью, – заметил Гобино.
– Волшебное тесто! – Гюйо размахивал руками, в которых он держал куски белого теста.
– Что это? – удивился Кархан.
– Тесто, приносящее счастье здоровье и деньги. Паломники на верблюдах из дальних стран привезли.
– Руками не трогать! Покупаешь или нет? Приедешь в избу, сразу – в печь, чтоб волшебный коржик вышел, – Гюйо хлопая угрюмов по плечам и спинам, продавал тесто на развес и в пачках, запихивал его бабам в сумки.
На плечо Кархана легла рука.
– Капитан, а я тебе узнал хоть и тяжело было.
Кархан обернулся. Перед ним стоял Дункаль:
– Ты не бойся, я тебя этим кровососам не выдам. Ты моих парней спас.
Вождь угрюмов протянул Кархану маринованный мухомор:
– Кушай капитан, гуляй! Сегодня великий праздник Дур-базар.
– Спасибо, Дункаль, благодарствую.
После горячего торга началось самое интересное – выбор невест у угрюмов. Их женщины, как диоген объяснил Кархану, носили прически "дремучий начес":
– Из длинных волос они сооружают бабетту, внутрь которой для прочности подкладывают пус-тую консервную банку или старый чулок. Вот и свешиваются пятка или носок из волос барышень угрюмьих.
Молодые бабы легли на подводы с сеном, а парни ходили между подвод, выбирая себе невесту. Если невеста понравилась, жених тыкал в нее пальцем. Если невесте понравился жених, она мило-стиво ему улыбалась и, вставая с подводы, шла под руку к его родне. А если суженый-ряженый был не мил, невеста поворачивалась к нему задом.
Когда невесту приводили в круг родственников, мамаша жениха давала девке грецкий орех, чтобы та зубами его разгрызла. Если разгрызала, значит, здорова и с голоду не помрет. Ну, и на-последок мамаша жениха пару раз дергала невесту за волосы. Волос крепкий – можно брать не-весту в дом.
Богатые семьи угрюмов имели стада пони и старые джипы. У каждого их члена было по не-скольку мобильных телефонов, играющих разными напевами.
Свадьба угрюмов получила большой подарок небес. Со стороны реки послышался рев зверья. Все угрюмы во дворе Башни философов затихли. Дункаль весь застыл, принюхиваясь к воздуху.
Стадо подошло поближе к башне и тогда вождь трех деревень, хозяин железной крыши, прием-ника и телевизора крикнул:
– Ребята, айда кумыс пить – коровы подошли!
И весь угрюмовский народ побежал к реке доить коров, чтобы свежее парное молоко смешать с медом и сгущенкой и начать пир.
Наконец пир, дикий и веселый и непредсказуемый, начался. Столы угрюмов изобиловали хле-бами, блинами, пирогами и тортами, лимонадами, водкой, настоянной на мухоморах и поганках, был даже бидон рижского бальзама. На тарелках – семга, килька и сардины. На десерт – сгущенка и повидло.
Угрюмы водили хороводы вокруг самовара. Своих подруг они мазали сгущенкой и медом. Уг-рюмихи визгливо смеялись – им нравились эти забавы, когда хмельные угрюмы тыкались морда-ми в обнаженные груди своих подруг чтоб слизать мед.
Угрюмиха Домна, пахнущая керосином и селедкой, полезла обниматься с Карханом, прижав его крупными формами к печи и шепча ему на ухо слова любви.
– О, сладкий философ! Ты новенький, я тут всех знаю. Какой ты необычный! Такой же, как и мы, угрюмы.
– Как вас звать, мадам?
– Зови меня Домной Горячей Печкой. Я в хозяйстве баба незаменимая. Натура я страстная, эмоциональная. Философ, целуй меня крепко! Я не виновата, что я такая красивая.
– Может сначала чайку выпьем? – предложил Кархан, подсыпая ей в чашку вместо сахара на-стой из поганок.
– Философ, если будешь меня обижать, скажу угрюмам, чтоб они тебя съели. Я любви хочу, а не чая. Ну, так и быть, – Домна одним махом выдула большую кружку чаю, утерлась рукавом ру-бахи поправила волосы, глаза ее игриво заблестели, и она полезла к Кархану. – Ну, иди же сюда, мой философ, авгур души моей.
Она подарила ему оберег от пули и от сабли. Кархан, повесив оберег на шею, ловко выскочил из-под нее, а Домна завалилась на циновку и громко, не по-бабьи, захрапела – сахарок из поганок подействовал.
Кархан бросился к бочке Диогена. Именно там, по его расчетам, должен был находиться череп скифа. Другие места в этой обители были исследованы, но черепа нигде не было.
Угрюмы веселились. Гулянье было шумным. Назавтра многие из них уходили на войну с Редь-кой Гунном. А Диоген сидел в своей бочке и любовался при свете костров черепом скифа.
– Не знаю, почему, но чувствую в тебе какую-то тайну, – шептал он черепу.
Тут он услышал шаги.
– Эй, кто там ходит? – грозно крикнул Диоген.
–Это я – философ Кархан. Вот, пришел к тебе поговорить о великом и вечном. Говорят, у тебя в бочке много интересных вещиц.
– Люди много что говорят... Ты им не верь.
– А правда, что у тебя есть череп?
– Брехня. Нету у меня никого черепа.
– Жаль... Говорят, что череп этот – магический. Одного древнего человека, скифа, но на самом деле он был египтянином. И за черепом этим идет охота.
– Откуда тебе это известно?
– Я же бродячий философ. Много слушаю, что люди брешут. Так вот, Диоген, на этом черепе лежит заклятье. Он не приносит добра своим владельцам.
Кархан посмотрел Диогену в лицо, в свете пламени пытаясь  увидеть его реакцию. Диоген за-стыл, его лицо окаменело. Его подбивало желание отдать череп этому бродячему философу, но, с другой стороны, он вдруг стал владельцем мистической вещицы.
Кархана увлек за собой хоровод угрюмов, носящихся по обители и прыгающих через костры. А Диоген остался один на один с тем, что ему сообщил Кархан.

Глубокой ночью Кархана разбудили.
– Что случилось?
– Фалес умер, – ответил Гобино.
– Как умер?! Что, он перепил этого вашего кумыса?
– Умер. Человеческая жизнь полна неожиданностей... Цени каждую минуту.
Философы зажгли факелы и прошли первый зал, заваленный старинными книгами. Во втором зале в гробу лежал мертвый Фалес. Кархана с факелом поставили у изголовья в почетном карауле. А философы принялись по очереди говорить о себе и о покойнике. Кархану показалось, что Фалес дышит и корчит гримасы. Но пират на свадьбе угрюмов выпил с Дункалем много кумыса, и по-этому подумал, что ему все это мерещится. Но тут рука Фалеса поднялась вверх, он открыл глаза и вылез из гроба.
– Я лежал с закрытыми глазами и слушал вас. Вы все самовыражались за мой счет. Вы говори-ли больше о себе, чем о другом. Идите и подумайте, что есть любовь к ближнему. Всем спать! – и он потопал в свою комнату-келью.

Утром Башню философов разбудили звуки труб и бой барабанов. Философов поразила необыч-ная картина. Большая процессия несла на золотых носилках человека, одетого в яркие одежды, на голове у него был черный цилиндр, украшенный белыми перьями. Его спутники, на которых были красные и малиновые плащи, кричали лозунги.
– О, к вам идет великий мистик и метафизик!
– О, самый ученый муж, мудрый и великолепный!
Этим мужем оказался граф Арвид, а его почитателями и учениками – переодетые головорезы. Носилки они сделали из дерева, окрасив его золотой краской, а одежду добыли, снова пограбив угрюмов. Но граф знал, что цель оправдывает средства.
Сидя в кресле, он пытался сделать одухотворенное лицо. Улыбайся Курк, мой ученик, делай умный вид.
– Знаток литературы и поклонник искусства, меценат! – кричали бандиты.
Фалес, настоятель братства, одетый в белые одежды, почувствовал появление конкурента на научном склоне. И ревность ученого мужа взяла верх над холодным рассудком. И он с первого взгляда невзлюбил конкурента и понял, что этого ученого мужа он ни под каким видом не впустит в обитель, притом с диком оравой нахлебников, похожих на бандитов с большой дороги.
– Он больше похож на восточного шаха, чем на ученого, в компании с этим, который наряжен в костюм индийского принца, – заметил Фалес.
Некоторые из философов, уловив сарказм в словах предводителя, начали насмешливо тыкать пальцами в спутников графа Арвида, одетых в яркие пышные одежды.
План графа был без боя проникнуть в Башню философов и заняться в ней поисками клада ат-лантов. И если это золото было в руках философов, отобрать его вместе с оружием атлантов и от-дать редьке Гуну, спася тем самым свою голову и набив карман.
Головорезы подошли к железным воротам обители.
– Откройте же, братья философы, вашему брату Фоме, поборника науки и просвещения. Я на-писал двадцать пухлых томов. Провидение вывело меня из родного гнезда и бросило бродить по дорогам востока и запада. Я многому научился и сейчас пришло время, чтоб свои знания я поведал миру.
– А от нас что тебе нужно? – крикнул Фалес с высоты стены обители. – Ты хочешь проповедо-вать? Иди и проповедуй.
– Я хотел бы подискутировать с вами. Неудобно как-то говорить через каменные стены... – про-зрачно намекнул Арвид, под яркой тогой прятавший пистолет.
– Мы кого попало к нам не пускаем. Ответь на наши вопросы. И если мы увидим, что ты вели-кий ученый муж, тогда тебя и впустим.
Философы согласно закивали головами.
– Я готов, господа, задавайте ваши вопросы, – благосклонно согласился граф Арвид.
– Ограничен ли человеческий интеллект? – крикнул один из философов.
– Пока нам мешают наши низменные страсти, то да. Но если мы включаем воображение, то нет, – ответил граф, и головорезы ему буйно захлопали.
– Вы верите в достижения науки? – задал ему вопрос Ябеда Пангалос.
– Смотря какие, – уклончиво ответил граф. – Я официально вам утверждаю, что после шести дней творения бог абсолютно не создал ничего нового. И человек остался человеком.
– Это защита и пропаганда твоего учения, – крикнул ему сверху Фалес.
– А это уже твоя гипотеза, – парировал граф.
Тогда Фалес сказал своей братии:
– Он – опасный реформатор. Он подрывает основы веры и приведет к отрицанию существова-ния башни. А затем и нашего существования, – и, обращаясь к Арвиду: – Слышь, философ Фома мы тебя к нам не пускаем.
– Ну что же, тем лучше. Пришло время показать свои клыки. На штурм! – закричал граф. – Бандиты, доставай пушки!
Головорезы, сбросив хламиды, показали свои доспехи и оружие.
Философы ужаснулись от их кровожадного вида. Но философ Кархан уже катил по стене ста-ринную пушку:
– Я думаю, братья, наша цитадель не подымет белый флаг без боя!
И первая граната из кармана Кархана была брошена в кучу головорезов. Философы схватились за оружие, на стены башни потянулись угрюмы, чтоб отразить атаку непрошенных гостей.
А внизу на графа Арвида кричал его ученик Курк:
– Граф, вы с ума сошли? Вот так, на открытом поле, начинать штурм?! Даже без артиллерий-ской подготовки и эффекта внезапности?
– Курк, ты знаешь, почему мне нравятся рыбы?
– Нет.
– Потому что они всегда молчат. Ты посмотри, как он научился стратегии в этих лесах! Возь-мем этих сморчков одним ударом!
Тут сверху упала гранат Кархана, разметав по сторонам парочку головорезов, а затем на напа-давших полилась горячая смола, масло и полетели тяжелые книги.
Модесто поднял флаг графа Арвида – белое полотно, на котором был нарисован черный ци-линдр, а под ним два перекрещенных пистолета. Головорезы ринулись на штурм, пытаясь пере-лезть через ограду обители философов.
– Вперед! – подбадривал их граф Арвид.– Вперед, мои хищные монстры юрского периода! Ну где ты Курк, лежебока? Тащи пушку, пробьем жалкую ограду этих самозванцев. Курк, пых-тя, подтащил маленькую мортиру, и граф принялся забрасывать в нее ядра и поджигать фити-ли. Ядра летели через ограду, но этой огневой поддержки все равно было недостаточно.
– Эх, сюда бы современное оружие, а не этот музейный экспонат... – мечтательно вздыхал граф Арвид, представляя у себя в руках мощную артиллерийскую установку.
Но оказалось, что философы тоже не лыком шиты. Годы, прожитые в лесах угрюмов, научили их держать осаду. И на головорезов графа сверху посыпался град стрел и ручные гранаты, остав-ляя в рядах графа большие потери.
Видя, что штурм буксует и железные ворота обители до сих пор не пробиты, хотя бандиты Та-релли, Ровиго, Роже, Кожак и Мак-Зири били тараном, а когда он сломался, схватили бандита Лорда Ха-Ха и пытались его головой пробить ворота. Когда и это не получилось, граф приказал отступать.
Головорезы уходили, извлекая из одежды отравленные ядами стрелы. Убитых в этом штурме было немного, но было много раненых. Философы на стенах обители кричали "ура!", угрюмы ки-дали в спину бандитам графа комья грязи.
Курк возмущенно отступал с поля боя, отряхивая с костюма принца грязь:
– Что это за авантюра – штурмовать этот сарай без единого осадного орудия?!
Только граф Арвид был в хорошем настроении. Воодушевленный, он подбадривал бандитов:
– Ничего, головорезы, не сегодня так завтра мы возьмем эту башню. Даже интересно посмот-реть, что будет дальше с этими глупыми баранами.
– Мы еще вернемся! – крикнул им граф, показав большой палец правой руки, перед тем как банда головорезов скрылась в лесу.

В лагере графа Арвида царила напряженная атмосфера. Курк стремительно вошел в палатку к графу:
– Граф, может я ошибаюсь, но мне кажется, что в нашем лагере назревает нездоровая атмосфе-ра. Может нам послать за помощью к Редьке Гуну? Он даст нам солдат для усмирения наших го-ловорезов.
Граф Арвид снял с пальца кольцо с бриллиантом:
Редька Гунн – дерьмо, и об этом знает даже самый последний пацан Коктебеля. Но кем будем мы с тобой Курк, если не сможем усмирить наших людей? На, возьми, поноси это кольцо.
– Вы не боитесь, что оно у меня может упасть с пальца?
– Не боюсь. Бриллиант фальшивый, впрочем, и искать нам его будет некогда – сейчас у нас с тобой руки будут в крови. Будем подавлять мятеж. Да не пугайся ты так, Курк!
– Эй, Модесто, поди сюда!
В палатке появился Модесто.
– Модесто, почему головорезы сидят без дела, рассказывая друг другу страшные сказки? И по-чему растет у них недовольство?
– Граф, они отличные ребята. Они могут нести много грузов на своих горбах. В общем, они не-прихотливы и выносливы.
– Не защищай их. Если я узнаю, что ты тоже принимаешь участие в заговоре против меня, твоя голова слетит с плеч первой. Собирай их на демократические выборы.
Граф Арвид решил провести народный опрос референдум, как лучше найти клад атлантов. Он сидел во главе круга, рядом с ним Курк и Модесто, ведущий протокол заседания. Для головорезов это было ново.
– Я слышал, что в нашей команде растет недовольство безуспешными поисками клада. Я хотел бы спросить ваше мнение. Ведь мы компаньоны, а у компаньонов нет друг от друга секретов. Но перед этим я вам скажу, что археологи в Египте нашли фундамент новой пирамиды, а вы не може-те найти какого-то клада атлантов. Итак, ваше слово, господа головорезы. Начнем по кругу. Вот ты, Тарелли, что-нибудь хочешь сказать?
Бандит Тарелли встал и, кашлянув в кулак, произнес:
– С научной точки зрения клад атлантов недоказуем.
От такого ответа граф Арвид поперхнулся вином. Следующим встал Ровиго:
– Клада атлантов не существует.
Бандит Рожэ:
– История о кладе атлантов основана на легендах и вымыслах. И не выдерживает никакой кри-тики.
Бандит Тарелли крикнул:
– Пусть мне покажут хотя бы одну золотую вещицу из этого клада!
Тут головорезы хором закричали:
– Мы требуем, граф, чтоб вы лучше защищали интересы трудящихся. То есть больше нам дава-ли есть и спать.
Граф Арвид вскочил с места. В руках у него были два револьвера, и пулями он сбил шапки с Тарелли и Ровиго. Головорезы замолчали.
– Я не перестаю удивляться неблагодарной человеческой природе, – сказал Арвид. – Если вы уйдете от меня, вас по этой самой дороге будет пинать даже одноногий калека. Вы хотите вер-нуться в Коктебель респектабельными людьми или нет? Чтоб дорога перед вами была завалена цветами и везде плакаты с вашими рожами. С этого часа я сам лично займусь поиском клада. Где искать сокровища, решать буду только я, а вы – исполнять.
– Ну и хорошо, – согласился Ровиго. А то у меня уже мозги устали думать за вас, граф. Есть этот клади или его нет, и где он, если он есть.
– Результаты опроса я объявляю ложными. Призываю вас, бандиты, следить за поведением критиканов, неуверенных во мне, и изгонять изменников из наших рядов. Все кто не с нами, я на-зову их достойными сожаления.
Бандиты встали и захлопали графу Арвиду, и тот под аплодисменты скрылся в палатке.
– Граф, я не перестаю удивляться вашему таланту.
– Запомни, Курк, в нацию скопище людей превращают две вещи – общее прошлое и общие планы на будущее.

По вечерам в своем лагере в Дундаме пираты устраивали картежный марафон. В большой зале проходили ожесточенные баталии: пираты играли на золото атлантов и входили в такой азарт, что даже забывали поменять часовых. Только доктор Буртик играл сам с собой в шахматы.
В карточной игре блистали Ушбон, Ночной Ангел и Нельсон Сатана. Они надевали чистые, на-глаженные костюмы, причесывали волосы, душились одеколоном и начинали свой бой.
Боцман Бимс, проигрывая, кричал: "Тут без компаса не обойтись!"
Когда Нельсон Сатана или Ушбон выкидывали туза, юнга Левентик завистливо говорил: "Уме-ют же некоторые подать товар лицом".
Проигрывая, юнга Левентик бормотал: "Не везет мне в карты, повезет в любви".
За карточной баталией и застал их Кархан. Он понял, что дисциплина разваливается.
У пиратов же начиналась карточная потасовка и никто не обратил на Кархана внимания.
Ушбон душил Ночного Ангела, боцман Бимс душил Нельсона Сатану, а Амила и амбал Синяя Борода доставали из карманов пистолеты.
Капитан Кархан с двух рук пальнул в воздух. Начавшаяся было потасовка тут же прекратилась.
– Джентльмены, – сказал Кархан, скидывая с себя рясу философа и отклеивая накладную боро-ду и усы. – Отложим ножи и пистолеты в сторону. Никакой злости. Я призываю вас взглянуть на себя со стороны. Ушбон и Шверт поломали стулья друг о друга. Юнга Левентик весь в конвульси-ях от проигрыша. Ночной ангел побледнел, как его носовой платок, когда Нельсон Сатана приста-вил к его горлу нож. А Нельсон Сатана – известный аферист и мошенник в картах.
– Это недоказуемо, Кархан! – крикнул Нельсон Сатана.
– Когда надо будет, докажем, – успокоил его Кархан.
В это время Ойкумена принесла в зал скрипку и гитару. В углу покрытое пыльным покрывалом стояло пианино. И Ойкумена, сорвав покрывало, начала наигрывать веселую мелодию.
– Ну вот, джентльмены, давайте закатаем пир, – предложил Кархан.
И пираты быстро начали ставить столы, расставлять на них угощение, зажигать факелы и свечи. В Дундаме заиграла веселая музыка. Пираты пустились в пляс. Ночной Ангел играл на трубе, а юнга бил в барабан. За пианино Ойкумену подменил доктор Буртик, подрабатывающий тапером на свадьбах.
Кархан танцевал как бешеный, крутясь с пиратами в кругу. Давно уже он так не веселился.
– Как же мне нравятся эти чертовы танцы! – кричал сквозь звуки музыки боцман Бимс.
Кархан подошел к столу и налил себе вина. К нему подошла принцесса Ойкумена.
– Кархан, что вы пьете?
– Все, что прозрачно, принцесса, и не ниже сорока градусов.
– Не понимаю, Кархан, что меня привлекает в вас, – задумчиво сказала Ойкумена.
– Я красив, Ойкумена, и вы это знаете. Я умен, талантлив и ироничен.
– Кархан, а какая у вас мечта, как вы хотите жить, когда найдете этот клад атлантов?
– Когда я принесу Штольцу его заветное оружие Мак-Мак, ваш батюшка, император Август, насыплет нам полные карманы золота. И я уеду на пляжи Фуэрто-вентура. Идеальное место для того, чтобы скрыться от всех. Буду загорать и купаться, лазить по скалам, а потом, если все надо-ест, буду бороться на песке с туземцами. Там живет такой народ гуанчи, говорят, это и есть по-томки атлантов. Вы знаете, они при встрече спрашивают друг у друга: какая у вас погода? И когда меня спросят, я им скажу: у меня в доме вечная весна. А что вы, Ойкумена, делаете тут? Зачем вы полезли в дебри леса угрюмов? Вам что, золота не хватает? Что вам здесь нужно?
– Мне нужно много вещей. Мы все тут порядком одичали. Мне нужны костюмы и приличная шляпа, а может быть, и шлем. Духи, помада и пудреница.
– Ойкумена, откуда у пиратов помада и пудреница?
– Перчатки мне нужны, Кархан! Мне не хватает перчаток и белоснежного шарфа.
– Ойкумена, вы все это можете одолжить у Амилы.
– Скорее мы с ней схлестнемся на шпагах или устроим тут танцы с саблями, чем будем обмени-ваться вещами.
Пока Кархан и Ойкумена вежливо обменивались впечатлениями, Амила и Синяя Борода гово-рили о своих планах на жизнь.
– Амила, я много думал о нас с тобой. И мне в голову пришла замечательная мысль: нам надо пожениться.
– Зачем, мы давно уже живем вместе. Давай лучше не упустим момент и устраним Кархана. Отравить его будем сложно. Давай ты его приревнуешь и вызовешь на дуэль! Лучше возможности нам не найти. Тогда я стану капитаном команды. Ойкумену выкупит у нас ее отец, мы на это золо-то купим новый корабль и уйдем грабить караваны.
– Амила, все что ты скажешь, я сделаю.
– Тогда я иду его обольщать, а ты будь готов. И появись в нужный момент, затей ссору. И тогда ход будет за нами.
Играла музыка, пираты веселились, танцуя со стульями и друг с другом, пили вино, делали сальто и сальто мортале.
Кархан же продолжал беседовать с Ойкуменой.
– Ойкумена, а ты совсем не скучная. Мне страшно признаться, но, по-моему, я люблю тебя. Твой голос, глаза, лицо, волосы, твои ноги… – и Кархан полез ее обнимать и целовать.
Ойкумена вылила на Кархана графин с вином, охладив его пыл. И тут к ним подошла Амила.
– Кархан, тебя уже охладили красным вином, но это не объясняет, почему ты холоден со мной... Ты жесток с женщинами.
– Я не способен притворяться, Амила, я равнодушен к тебе, я говорю то, что чувствую.
– Не поступай так жестоко со мной, Кархан.
– Пройдем, Кархан, нам надо поговорить наедине, – и Амила схватила его за рукав рубахи.
Ойкумена схватила Кархана за руку с другой стороны:
– Почему вы, Кархан, уходите без меня?
– Только ее высочество забыли спросить! – огрызнулась Амила, зло сверля Ойкумену глазами.
– Это похоже на любовь, – мечтательно сказал француз, а Йоркшир-потрошитель подал Синей Бороде арбалет. Они уже были в курсе, что затевается ссора с Карханом и придется некоторых из приятелей пронзить ножом.

Стрела арбалета врезалась в бочку с вином.
– Что за черт! – закричал Кархан.
– Я объявляю тебе дуэль, Кархан! – орал амбал Синяя Борода. Я требую сатисфакции: он при-ставал к моей женщине!
– Недаром говорят: женщина на корабле – беда! – схватился за голову боцман Бимс.
– Амила, с тобой все в порядке? – схватил ее за руку Синяя Борода.
– Ах, оставь меня, делай свое дело и все! – сказала Амила и отошла в сторону.
– Я вызываю тебя на дуэль, слышишь ты, Кархан! – закричал амбал, раскидывая Шверта Ушбо-на и Ночного Ангела в стороны.
Кархан, бледный, стоял у стены. Ветер играл его волосами. Приятный вечер перестал быть при-ятным и даже огонь факелов замедлился – так показалось Кархану.
– Хорошо, – сказал Кархан, – будет тебя сатисфакция и дуэль.
– Чтоб дуэль была честной, будете биться в темноте, – сказал боцман Бимс. – И прошу вас, гос-пода, чтобы стычка двух джентльменов не переросла в кровавую бойню в нашем пристанище.
– Господа, по пиратскому уставу вам разрешается револьвер, шесть патронов и один нож. Ду-эль идет минуту. Все согласны? – обратился боцман Бимс к пиратам. Никто не имел возражений, все было по кодексу пиратов.
Нельсон Сатана подмигнул французу Маменькому Сынку:
– Дело сделано, Сынок. Наш амбал Синяя Борода попадает в карточного туза на расстоянии де-сяти шагов.
Дуэлянты опустошили карманы сняли запонки, часы и шляпы. Их отвели друг от друга на пят-надцать метров, дав по револьверу и ножу, и повернули спиной друг к другу.
Пираты тушили факелы. В зале появился свет луны. Пираты отбежали и спрятались за дверьми и колоннами в двух противоположных концах залы. Последний факел затушил боцман Бимс. Он стрельнул по древку, и горящая пакля упала в бочку с водой, противно зашипев на всю залу.
– Стреляйте! – закричал боцман Бимс и быстро спрятал голову за толстую мраморную колонну.
Противники развернулись и сделали первые выстрелы. После этого они ринулись друг к другу, но после света глазам было трудно ориентироваться в темноте. Они стреляли по теням, снующим по залу, и каждый старался, ориентируясь на вспышку пистолета противника, пустить свою пулю точнее и надеялся услышать звук падающего тела. После этого они замерли, затихли, пытаясь ус-лышать дыхание врага, чтобы выпустить в него пулю или метнуть нож. Так они стояли в темноте, стараясь не дышать, не выдать свое присутствие.
– Время, господа! – прервал крик боцмана Бимса эти секунды напряженного ожидания.
И тогда Синяя Борода пальнул наугад, и Кархан всадил в темноту пулю, которая отрекошетила о камни.
– Стоп! Дуэль закончилась! – заорал боцман Бимс, и в свете факелов навстречу друг другу про-летели два ножа и гулко упали на камни.
– Я сказал стоп дуэли! – заорал в бешенстве боцман Бимс.
Зала осветилась светом факелов. Пираты двух команд держали своих приятелей за руки. На Кархане повисли Ушбон и Шверт, а на Синей Бороде – Нельсон Сатана и Маменькин Сынок.
– Дуэль считаю оконченной! – провозгласил боцман Бимс. – Каждая из сторон получила свою сатисфакцию. Есть возражения?
Все молчали.
– Возражений нет. Тогда раненые пьют чарки с ромом, а секунданты – водку и джин. – Доктор Буртик, музыку!

Когда страсти улеглись и все разошлись спать, в зале сидела Амила с кувшином вина. Непода-леку сидела Ойкумена, играли в шахматы доктор Буртик и Ночной Ангел, дожевывавший жарено-го кабана.
– Кархан очень страстен, но, к сожалению, эта страсть не ко мне! – Амила подняла кувшин и сделала несколько больших глотков.
– Вы пьете, как бездонная бочка, Амила.
– Черт возьми, вы кто такая?..
– Ойкумена, по прозвищу принцесса.
– Я не знаю вашего истинного происхождения, но вы заносчивая дамочка. Пора вам отрубить нос и ваши ушки.
Ойкумена обнажила саблю:
– Иди сюда и попробуй.
– Дамы! – вскочил от шахмат доктор Буртик. – Это не по правилам нашего салона!
Ночной Ангел напялил шляпу по самые уши, чтобы не видеть дамской ссоры. И стал напевать про себя песню: «Ничего не вижу, ничего не знаю, ничего никому не скажу…»
– А, черт, зачем мне так печалиться! – воскликнула Амила. – Я позволю Кархану разделить лю-бовь с тобой, как когда-то он делил ее со мной. – Амила хлестнула себя рукой по одной щеке, а потом и по другой. – Перестань скучать, Амила… – твердила она себе. – Вы только знайте, милоч-ка принцесса, что я вас ненавижу.
– А я вас – тоже, Амила по кличке Винная Бочка.
– Ойкумена, я вас предупредила. Как только я протрезвею, не поворачивайтесь ко мне спиной, прицеса! – язвительно произнесла Амила.
– Дамы, я вас призываю: идите спать! – попросил их доктор Буртик, молитвенно сложив руки у груди.
И дамы разошлись. Уходя, Амила запела песню:

Принцесса, зачем вам на меня сердиться!
Принцесса, я дивлюсь тому.
Чтоб вам вине и утопиться.
Ведь к вкусу моему
Ваш вкус в сравненье не годится.
Я не мешаю волочиться
За тем, кого я тайно так люблю.
Эх, чтоб в вине вам утопиться!

Кархан проснулся от поцелуя. Поцелуй был мягкий и горячий. Ойкумена приложила палец к его губам, и ее черные локоны упали ему на лицо.
– Ойкумена, сейчас не время для любви. Мы в этом замке, рядом спят пираты. Если мы займем-ся любовью, я не смогу завтра вернуться в башню философов. Я буду думать только о тебе, а не о том, как достать череп скифа из бочки Диогена.
– Ты же смелый воин, почему ты боишься любви? – заводила его Ойкумена. – Мой храбрый во-ин в лесах угрюмов...
Кархан осмотрелся по сторонам. Его пираты крепко спали.
– Ах, черт, была не была! – он вскочил и потащил Ойкумену подальше, туда, где не было нико-го.
– Ты так красива, Ойкумена, – шептал он, целуя ее.

Утром Кархан позвал к себе доктора Буртика.
– Доктор, вы можете слепить череп – примерно такой, какой мы видели в музее Коктебеля?
– Теоретически это возможно, я вылью его из гипса. Только вот с кого лепить? Нужен образец. Думаю, череп юнги Левентика – самый лучший образец.
– Юнга! – грозно крикнул боцман Бимс, – Иди сюда! Доктор зовет.
– Зачем?
– На прививки от холеры.
Доктор Буртик тонкими пальцами обнял голову юнги.
– На когда вам нужен череп, капитан Кархан?
– На завтра. Завтра последний срок перед ночью седьмого мая.
– Капитан, будет сделано.

На поле сраженья в дикой кавалерийской атаке под Сен Жуком убили лошадь. Прострелен был его белый парик. Добравшись пешком до разбитой артиллерийской батареи, Сен Жук пошел в штыковую атаку с гренадерами генерала Патрика Джеймса, поддержав кавалерийский наскок эс-кадрона Августа на позиции Редьки Гуна.
– Майор Фиц Патрик Джеймс, что дальше у нас по плану? – спросил Сен Жук.
Сен Жук выбросил свой белый парик и оказался лысым.
– В соответствии с оперативным планом часть солдат окапывается тут, а я в составе сотни гре-надеров должен занять вот эту деревню угрюмов под таким странным русским названием – Трах-нице.
– Ну что же, если надо взять Трахнице, то тряханем его как следует. Я поддержу вас огнем этих батарей, – сказал Сен Жук.
– Сэр Сен Жук, если вы сняли свой парик, наденьте хоть зеленую каску для прикрытия вашей умной головы.
– Спасибо, майор Фиц Патрик Джемс за заботу.
Фиц Патрик повел гренадеров в обход, незаметно подойдя к деревне. Завязался бой с частями Редьки Гунна. На позиции огневой поддержки прискакал адъютант Августа поручик Мерси.
– Как идет бой в деревне?
– С переменным успехом, – глядя в бинокль, сказал Сен Жук. – Пусть император пошлет сюда роту угрюмов.
Поручик Мерси кивнул головой и пришпорил коня.
– Сен Жук, еще две такие компании и вы до тонкостей изучите военное дело!
– Еще пара таких компаний, – пробормотал Сен Жук, – и я досрочно уйду на пенсию.

Вечером деревня Трахнице была в руках гренадеров. А все командиры собрались на военный совет в палатке императора. В палатке находились полковник кавалерии Маврикий, талантливый полководец майор гренадеров Фиц Патрик, полковник артиллерии Клавдий, полковник тыла Ар-чибальд и пехотный генерал от инфантерии Франциск. Рядом вожди угрюмов – вождь трех дере-вень Дункаль, вождь Мангуст, вождь Бермуда и вождь Басаврюк.
Август на карте показывал генералам свой план.
– Наша задача – пробиться в центр к штабу Редьки Гунна, смять его основной элитный корпус, пленить, по возможности, его или уничтожить. А рассеянные по лесу его корпуса окружить и пе-ребить по одиночке. Поэтому от обороны мы перейдем к наступлению. А где барон Фиванский, почему он не присутствует на военном совете?
Поручика Мерси послали за бароном.
Барон Фиванский закрылся в своей палатке и подсчитывал золотые монеты. У него их было только десять, остальные пять ему был должен Курк, принц индийский. Барон Фабиан Фиванский замыслил побег, для этого он украл старые сапоги у Сен Жука, чтоб замести следы. Место лагеря барон знал, Курк прислал ему смс по мобильному телефону.
– Кому нужны эти какаду, – бормотал Сен Жук, – в век высоких технологий?
Выйдя из палатки, осмотревшись и убедившись, что никого нет, барон тихо пробирался через спящих солдат к границе лагеря, граничащей с темным лесом. Но когда он уже собирался юркнуть в лес, грозный окрик солдата заставил барона застыть на месте.
– Стой, кто идет! Стрелять буду! – из темноты на барона смотрело дуло винтовки со штыком.
– Что?.. Да как ты смеешь на офицера подымать оружие!
– У меня приказ, – сказал сержант, выступая из темноты. – Без пароля я не имею права никого впускать и выпускать.
– Да ты что, под трибунал захотел?
– А вот вы где, барон! – перед Фабианом предстал поручик Мерси. – А я вас ищу по всему ла-герю. Император зовет вас на военный совет.
– Да вот в туалет захотелось. А ты, сержант, молодец, так держать. Такие сержанты нужны для нашей армии.
Когда поручик Мерси привел барона в палатку императора, угрюмы горячо обсуждали с воен-ными план атаки на штаб Редьки Гунна.
– А что вы думаете по этому поводу? – спросил барона император Август, заново объяснив цель атаки. Вы же командир разведки и арьергарда, я хотел бы выслушать ваше мнение.
– Хорошо, – сказал барон Фабиан Фиванский, – извольте. Мы не сможем выстоять против со-рокатысячного войска неприятеля. Солдаты Редьки Гунна кровожадны. Ну, убьем мы одного, убь-ем сто, так нам же их таскать не перетаскать. Окончательного решения проблемы не существует. Зачем мы тут сидим, комаров своей кровью кормим? Жертвуем драгоценными жизнями под свин-цовым дождем? Ну, дадим мы Редьке Гунну по рогам, он чуть успокоится. Поживем мы так мирно в Коктебеле годик, и тут я захочу бал устроить. Вас, император, приглашу с женой и дочерью, вас, господа полковники, – взгляд барона остановился на Сен Жуке, – а вот вас, министр Сен Жук, я не приглашу. И вот на балу после променада и менуэта я намажу хлеб с маслом и возьмусь за яйца. И как только я захочу съесть яйца всмятку, опять появится Редька Гунн: товарищ перевозбудился и опять лезет на Коктебель. И что? Опять война и поход… Разве это жизнь, император?
– Это война, барон.
– Так, как мы ведем войну, так вообще войну вести нельзя! – взревел барон.
– И что же вы предлагаете?
– О, у меня гениальный план, император! Опоясать наш Коктебель такими же бандами, только из угрюмов. Возьмем, например, банду угрюма Петрова в этой деревне, в соседней – банда угрюма Сидорова, рядом – угрюм Вовочкин. Вот тебе, Редька Гунн кровожадный, получай наши парти-занские армии угрюмов. А мы из Коктебеля в подзорную трубу будем смотреть за этой кровавой баней. Это, безусловно, не разрешит наши проблемы, но облегчит задачу разгрома Редьки Гунна.
– Сен Жук, что вы по этому поводу думаете? – спросил Август министра.
– Я думаю, что барон в корне не прав! – Сен Жук поправил белый парик и пристально взглянул через лорнет на барона.
Барон зашипел от злости, впившись ногтями в деревянный стол.
– Мы много видели врагов на своем веку. Коктебель воевал и с персами, и с турками, и с нем-цами, и с монголами. Только индусы на нас не нападали. Но конец нашей империи принесут вот такие тупые советники. Вы зачем елки подожгли, Сен Жук? При чем здесь зеленые елки, что они вам сделали?
– Вы имеете в виду лес, где укрывалась конница неприятеля? Мы их обстреляли, вследствие че-го загорелся лес, но спасли жизни наших солдат.
– Все это зря! – заорал барон Фиванский. – Армия Редьки Гунна – это отборные головорезы, а не орава маменькиных сынков, обкуренных марихуаной, которые бесятся от жира.
– Что вы предлагаете, барон? И не хватит ли на сегодня истерик?
– Я предлагаю начать отступление, чтоб заманить противника под стены Коктебеля. По тро-пинкам пробираться поодиночке, переодевшись в угрюмов. Вот я достал у угрюмов старый каф-тан, грубую рубашку, грязную шапку… а вот и старые сапоги.
– Постойте, это же мои сапоги! – воскликнул Сен Жук. – Где вы их нашли?
– Сидите там! Ваши сапоги!.. Вы плохо видите в темноте, Сен Жук, у вас куриная слепота! – Барон отвернулся от министра и повернулся к вождю Мангусу. – У вас есть сапоги?
– Я воюю, как и мои предки, в лаптях и портянках.
Август прервал барона.
– Господа офицеры, мы разобьем Редьку Гунна в этих лесах и никуда отступать не будем. На рассвете мы начинаем атаку на его центр. Желаю утром видеть голову Редьки Гунна в руках одно-го из вас. А вы, барон, идите и проспитесь. Утром ваш арьергард вступит в бой.
– Честь имею! – отсалютовал барон и выбежал из палатки.

В штабе Редьки Гунна царила напряженная обстановка. Генералы его армии стояли перед ним навытяжку, боясь шевельнуться. Кто знает, что сейчас затевает Август!
Генералы молчали.
– Вот ты, генерал Понсе, ты закончил военную академию. Каким будет следующий шаг импе-ратора? Где ждать удара – по центру или прорвут фланги?
Генерал Понсе молчал.
– Молчишь? Правильно делаешь, что молчишь. А если соврешь мне, я самолично сдеру с тебя погоны, награды и шкуру!
Понсо тупо светил своим моноклем в ночи.
– А вы, генерал Галеппо и генерал Виль Дюбуа? И вы молчите? Ну а вы, начальник штаба граф Плюклер? Что вы мне скажете – откуда надо ждать следующего удара от императора Августа? И в конце концов, что там с этим мошенником графом Арвидом? Нашел он мне магическое оружие атлантов или нет? Пошлите гонцов узнать, какие у него успехи.
– Редька, поверьте мне как начальнику вашего штаба, – кашлянул в кулак генерал Плюклер, – что я не просто грамотный исполнитель, я человек выдающихся способностей.
– Это мы уже видели на поле боя: ваши любительские маневры нанесли только вред моей ар-мии, – не глядя на генерала, сказал Редька и продолжил, обращаясь ко всем: – Отправляйтесь, ге-нералы, к своим солдатам, нам надо собрать нашу армию и перегруппироваться, пока Август не нанес нам сокрушающий удар.
Когда его генералы ушли, Редька засел писать новый устав армии.

Обязанности солдата армии Редьки Гунна
Это будет настольная книга моих солдат.
Первое правило будет гласить, что военная служба и почетна, и трудна.
Солдаты! Убивая, вы должны напевать песню, так будет веселее.

В палатку вошел адъютант Крембо.
– Редька, мы нашли стратегические запасы старой армии императора. Это закрытые амбары, когда-то они назывались «закрома родины».
Редька Гунн вскочил с места.
– Крембо, веди меня туда! Если что-то стоящее, я сразу присваиваю тебе звание маршала.
Ночью в свете факелов были открыты «закрома родины», но в амбарах бегали мыши, поедая сухой паек пехотинца.
Редька Гунн поднял один из пакетов и осмотрел его.
– Срок годности истек двадцать лет тому назад. Вот и пришел кризис – солдату нечего жрать.
– Адъютант, скачи на позиции, собирай генералов и их остатки армии! Мы отступаем. Также пошли гонцов на поиски графа Арвида. Если он не нашел оружие атлантов, я с легким сердцем повешу его и всю его шайку. Больше отсрочку он от меня не получит. А я пойду писать в палатку приказ об отступлении. Надо убираться из этих лесов, пока еще цела армия.
– Так точно, мой женераль Редька.
– Хороший ты офицер, Крембо, только слишком слепо предан руководству, то есть мне.
Редька опять сел за свой стол и начал писать приказ об отступлении.
«Солдаты мы отступаем, потому что нам надо отдохнуть», – писал Редька Гунн, а про себя ду-мал: нельзя же им сказать, что наша атака захлебнулась и у нас кончились боеприпасы. Он про-должал дальше.
«Я надеюсь, что после отдыха мы с новыми силами примемся за выполнение главной задачи: штурм и захват Коктебеля. Я верю в вас, мои безрассудно храбрые солдаты!»
И тут Редька заснул. Сон одолел его, и он провалился в черную мглу. Но зато пробуждение бы-ло неожиданным. В палатку с воплем влетел его телохранитель Гюльгасан.
– Редька, бежать надо. Совсем беда, да. Август атаковал Галеппо, убит Виль Дюбуа, ранен, сол-дат бежит. Я бежит, ты бежит.
Гюльгасан схватил белые кальсоны и начал в них запихивать здоровый серебряный подсвечник, при свете которого Редька писал свои рассказы.
– Без паники! – закричал Редька. – Постой! – он повернулся, чтобы надеть на себя железный шлем с большими лосиными рогами. В этот момент Гюльгасан примерялся ударить Редьку топо-ром в затылок и снять с него его золотые украшения.
Но момент был упущен. Редька – на голове шлем, на боку сабля – надевал на себя пулеметные ленты.
– Бунтовщиков, паникеров и дезертиров, всех на кол! – приказал он и вышел к мечущимся в па-нике по лагерю солдатам. – Почему молчат наши пушки? Быстро организовать оборону!
Пушки забили из лагеря Редьки, остановив поток ядовитых стрел угрюмов. Армия Редьки нача-ла организованно отступать. Редька сидел на большом барабане в центре лагеря и командовал от-ступлением.
– Адъютант Крембо, скачи к генералам, оставшимся в живых, и скажи, что все уходим на Дун-дам. Там еще остался укрепленный форт. Присоединишься к нашей колонне на марше.
– Редька, но у меня нет лошади, ее подо мной убили.
– Ну возьми тогда верблюда.
Адъютант Крембо вскарабкался на верблюда и, стеганув его плеткой, поскакал по лесу.

Барон Фиванский шел во главе арьергарда. Он понял, что в неразберихе атаки это самая лучшая возможность сбежать к своим друзьям в Дундам. Рядом с бароном Фиванским показался на лихом коне Буцефале император Август.
– Барон Фабиан Фиванский, хватит вам писать мемуары скрюченным на седле. Сен Жук нашел лагерь Редьки Гунна, сейчас на рассвете в тумане мы атакуем бунтовщика – и ему конец! – радо-стно заявил ему Август.
– Император, может, не будем спешить. Ночь такая лунная, все видно как на ладони. Давайте отойдем на приличное расстояние и откроем подзорную трубу.
Снаряд с позиций Редьки Гунна шарахнул недалеко от императора. Испуганный конь барона Фиванского чуть не сбросил седока.
Август помчался с эскадроном кавалеристов вперед, где силы пехоты и артиллерии в пере-стрелке мощным огнем подавляли огневые точки врага и на отдельных участках вошли с ним в плотный контакт, перешедший в рукопашный бой.
«Изящным движением своих белых перчаток он посылает нас на смерть. Какой цинизм, импе-ратор, стыдитесь!» – бормотал себе под нос барон Фиванский.
Барон Фиванский нервно достал из кармана секундомер.
– Бойцы, перед нами позиции отступающего врага. Я даю вам пять минут доскакать до этих по-зиций изрубить врага в капусту и вернуться обратно. Чтоб начать новый маневр, я буду ждать вас здесь. Врага там мало, что вы со всем этим справитесь сами. Если кто вас спросит о нашем манев-ре, то всем молчать. Кричите, что военные – самые благородные люди, а остальные просто дерь-мо. И вот еще запомните: верить надо всегда старшему по званию.
Эскадрон арьергарда помчался на пустующие позиции войск Редьки Гунна, а барон Фиванский тем временем повернул назад и поскакал в сторону Дундама, ориентируясь по карте. Когда бойцы вернулись, они не нашли своего командира, и старший по званию офицер повел их к главным си-лам императора Августа.
Когда Август узнал о пропаже барона, его лицо исказилось в гневе.
– Куда он мог деться? Разгильдяйство какое-то. После битвы надо будет расследовать это дело.
Сен Жук знал ответ на этот вопрос: он понял, что барон Фиванский сбежал как последний трус.
Но наступление захватило всех. Было понятно, что Редька бежит, и надо было взять его в котел и не дать выйти, чтобы полностью уничтожить в этих лесах.
А тем временем адъютант Крембо уговаривал верблюда идти вперед.
– Ну, давай, корабль пустыни, плыви в лесах. Выполнив задание и доставив донесение, ты по-лучишь пучок соломы.
Но верблюд равнодушно смотрел на Крембо и презрительно оттопыривал нижнюю губу. Раз-рывы снарядов, накрывших лес, заставили верблюда побежать, и перед самыми позициями Виля Дюбуа верблюд сбросил адъютанта Крембо.
– Где вы были так долго, Крембо? – кричал Виль Дюбуа. – Нас Август загоняет в болота.
– Пардон, но русские леса непроходимы для верблюдов.
– Куда нам отходить, адъютант Крембо? – генерал Виль Дюбуа был весь в опилках, невыспав-шийся, грязный и раненый.
– Приказ отступать на Дундам.
– Хорошо, адъютант, я конфискую вашего верблюда.
– Но как же я, генерал?
– Вот возьмите в моем парке осла или свинью, а мне надо части выводить из окружения.
Крембо попытался надеть на свинью седло и уздечку. А свинья смотрела на адъютанта, задрав голову и не мигая сонными глазами. Ход свиньи был медленным, она бегала только за шампиньо-нами.
Крембо пришлось набрать полные карманы грибов и, дав понюхать свинье, он кидал их вперед, и только так свинья бежала вприпрыжку по тропинкам.
Тут в кустах он услышал шорох и, подумав, что это засада угрюмов, дал по кустам залп из пис-толета. Из кустов выскочили зайцы. Свинья подпрыгнула, сбросила крембо и побежала за зайца-ми.
– Ах черт тебя подери, бифштекс!
За спиной послышался шум. Крембо юркнул в кусты и мимо него проскакал отряд всадников им-ператора Августа. Тут крембо понял, что такое животный страх, страх, схватывающий живот, суста-вы, душу. Он плющит в комок мозг, все это залито кровью, и ты уже ничего не можешь соображать. Ты только лежишь как живой труп, как загнанный зверь и молишься о спасении.
Отряд всадников проскакал вперед, и Крембо побежал на соединение с Редькой. Но тут на до-рогу вылетел генерал Виль Дюбуа с отрядом солдат на конях.
– Генерал, возьмите меня на своего верблюда! – взмолился Крембо.
– Не могу, Крембо, противник идет по нашим пятам. Но сзади нас бежит осел, поймайте его, это будет хороший для вас транспорт.
Верблюд равнодушно взглянул на адъютанта Крембо, генерал хлестнул его плеткой, и все они поскакали, оставив Крембо одного на дороге.
Адъютант Крембо бежал медленно и устало, тяжело плюхаясь между лужами. Его форма стала черной от грязи. Грязь была везде – на сапогах, костюме, голове, шляпу с которой он потерял. Но тут удача улыбнулась ему: на дороге стоял осел генерала Виль Дюбуа, обгладывающий листья де-рева. Адъютант Крембо вскочил на осла. Тот упрямо закрутился на месте и влетел в кусты. И тут на дороге появился вооруженный отряд императора Августа. Всадники в медных кирасах подоз-рительно смотрели по сторонам. Осел же крутился на месте, скаля ряд крепких зубов на адъютан-та Крембо, словно насмехаясь над ним, и с шумом втягивал в себя воздух.
– Тихо! – умолял его адъютант Крембо, боясь, что своим криком осел привлечет внимание эс-кадрона императора.
«Вот сейчас он заорет и мне конец! – думал Крембо, всей душой ненавидя осла. – Заткнись, скотина, черт бы тебя побрал!»
И тут осел заорал.
– Стрелять туда! – закричал командир эскадрона.
Перед тем как раздались выстрелы, Крембо схватил рукой колючий куст и как метлой хлопнул им по заду осла.
И осла просто понесло. Дикие мустанги в прериях не скакали, как этот осел, подгоняемый ко-лючкой адъютанта Крембо. Несясь через кусты и овраги, он выскочил к колонне Редьки Гунна.
Редька, мрачный, сидел на коне. Увидев рядом с собой шагающего осла и на нем грязного и взмыленного адъютанта Крембо, он сказал:
– Выглядите вы, адъютант, просто отвратительно.
– Так отступаем, женераль… – только и смог сказать Крембо.

Граф зарядил охотничье ружье.
– Граф, куда это вы собрались?
– Пошли, Курк, проветримся! Поохотимся в этих лесах, на кладбище зайдем, посмотрим мону-менты. Интересно же знать, кто наши соседи, кто покоится под этим камнем. Притом никогда не знаешь… Может, и ты там ляжешь, Курк, убитый пулей Кархана…
– Тьфу, Граф, типун вам на язык!
– Я же твой опекун, мне надо знать, что после смерти тебя будет окружать приличная компания покойников. Отдам тебя прямо в верные руки смерти.
– Перестаньте так шутить, граф. У меня от ваших шуток мороз по коже.
– Надо держать себя в форме, Курк . Вдруг Кархан нагрянет, а ты без оружия! Я читал тут письма этого вояки с подбитой мордой. Барон пишет, что видел угрюмов, которые встретили в этих лесах Кархана и его пиратов. Значит, они где-то тут рыщут, может, у нас под носом. А ты не тренирован, не бегал и не стрелял. Так что бери ружье и пойдем на экскурсию на кабана.
– Граф, сегодня понедельник.
– Ну и что, Курк?
– Плохой день для охоты.
– Подъем, индийский принц, постреляем себе гусей на обед. Надо нам с тобой через кладбище к речке выйти. Может, и в Дундам заскочим. Посмотрим, кому принадлежал этот родовой замок. Даю пять минут тебе на сборы. Бери крупнокалиберную винтовку.
– Мы же на гусей идем.
– Нет, я передумал – на кабанов.
Граф вышел из палатки, и Курк услышал крики графа.
– Эй, караул, как службу несете?! Подтянуть щеки! Добровольцы, десять человек на охоту вме-сте со мной и принцем индийским, шаг вперед!
Курк завистливо слушал крики графа. Как ловко у него получается править этой толпой голо-ворезов, которых Курк в тайне от всех боялся, которым не доверял.
Граф Арвид и Курк шли по полю, а за ними на некотором расстоянии почтительно плелись го-ловорезы.
– Граф, как это у вас получается управлять этими дикими зверьми, этими головорезами?
– Курк, возьми пару книжек по дрессировке у меня в палатке и почитай на досуге. Все равно ты дежурство по лагерю не несешь. Так вот, там на каждой странице написано: условные рефлексы, вкусовые ощущения, но главное – гуманизм дрессуры.
– Вы думаете, граф, я пойму ваши книги?
– А ты думаешь, Курк, что я все понял, что там написано? В начале был мрак. И тогда при-шлось учиться всему на собственном опыте. Вот этими руками. Никаких учителей у меня не было. Это тебе повезло, что я тебя подобрал в притонах Коктебеля. А так никто бы тебя не знал и не вспомнил бы о тебе. У меня в рюкзаке лежит трость. В ней, в этой палке, вся наука и помещается. И гуманизм, и рефлексы, и дрессура.
Они подошли к роще, и головорезы доложили графу, что оттуда раздается подозрительный хрюк и это наверное кабан.
Сняв ружье Курк и граф Арвид подкрадывались к роще.
– Ты знаешь, Курк, я думаю, что мамаша барона Фиванского была интересная даже забавная девица.
– Почему, граф?
– Ну как можно родить такого болвана? Если бы ты читал письма, которые он мне прислал! Это же болван! Ты посмотри на его лицо. Это лицо, лишенное интеллекта. Без всякого выражения. А его вечные черные очки! Он свой взгляд прячет там, за очками. Наверное, что то замышляет про-тив меня, гад!
– Граф, зря вы так думаете насчет барона. Он ведь претендент на престол.
– Не смеши меня! С его внешностью и умом этот болван Фиванский трон точно не займет. Ско-рее уж ты, Курк, сядешь на трон, нежели он.
Треск в кустах становился все сильнее.
– Граф, а если кабан кинется на меня, а я дам осечку?
– Курк, ты не бойся смерти. Если тебе суждено умереть, то умрешь в хорошей компании вместе с моими головорезами.
Шум из кустов стал сильнее, и Курк заорал:
– Кабан идет!
– Не стреляйте! – заорал голос.
– Это кто кричит? – спросил бандит Тарелли.
– Может, кабан, – сказал Деде-Сардина.
Из кустов задом на коне выехал барон Фабиан Фиванский.
– Приветствую вас, господа! Я слегка потерял ориентацию.
– Барон, что вы тут делаете? Вы же должны воевать! – удивился граф.
– Граф Арвид, мой друг принц Курк, я больше не могу воевать. Я в самоволке. Я не могу жить в походных условиях.
– Да с такими людьми революцию не сделаешь! – и граф Арвид выстрелил в воздух.

В лагере графа Арвида начался приступ золотой лихорадки: граф обещал, что поиск клада под-ходит к концу. И головорезы уже мечтательно делили клад на части и делились планами на буду-щее.
Курк зашел в палатку к графу.
– Граф, я не верю, что мы близки к разгадке клада атлантов. Ваша старинная карта с черепа-ми… Это какой-то блеф. Мы копали и копали, а везде только и находили что обломки проводов и разных технических штучек прошлых веков.
– Ну вот что, Курк, кажется я догадался, где зарыт клад атлантов. Как говорится, где собака за-рыта.
– Ну и где, граф?
– Ты бы, Курк, ни за что не догадался бы. На кладбище. В галерее мертвых, которая ведет к Дундаму.
– Ну почему там, граф?
– Я тут порылся в Интернете, поискал информацию. Сравнил с местом расположения последне-го черепа и понял, что оно попадает прямо на собачек.
– Каких собачек, граф, вы в своем уме?
– Двух волкодавов. Квик первый и Квик второй. Собачки эти благополучно издохли в счастли-вой старости. Помнишь, Курк, мы с тобой на охоту на кабана пошли как раз по дороге через это кладбище? Я тогда расстояние ногами отмеривал от того места, где на карте нарисован череп. Вот так оно совпало с этими монументами Квику и Кваку. А Олоне кто сожрал в музее, когда он на-рушил покой гробницы скифа – не собаки ли?
– Собаки… – задумчиво произнес Курк.
– Теперь ты понимаешь, Курк, принц индийский, где собака зарыта?
– Нет, граф, не понимаю. Что я должен понимать?
– А то, что под этими собачками и есть спрятанный клад. Остальные черепа были для отвода глаз. Сюда и бежал этот Гальмонт, прохвост с картой, пока мы его там, на вокзале, не прихлопну-ли. Я, когда увидел собак, сразу понял. Стражи клада атлантов – вот они, и череп под ним – сим-вол черепа скифа. Но карта зашифрована была, чтоб сразу не нашли, ложные места черепами обо-значили. Но у нас, как в науке, отрицательный результат – тоже результат. И методом исключения мы этот клад нашли.
– Ну да, граф Арвид, так оно и есть. Псы сторожевые – церберы охраняющие царство Аида подземного царя. Все сходится. Граф Арвид, вы гений, я не зря вас взял в свои учителя.
– Это я тебя взял в свои ученики. Вот читай вслух распечатку из Интернета о замке Дундам.
– "…одной из главных достопримечательностей Дундама являются два монумента животным, возведенные на месте еще более древнего захоронения. Хозяин построил для своих любимцев уникальные склепы – маленькие мраморные будки и даже украсил могилы любимцев изваяниями монстров".
– Модесто, собирай банду, объявляй общий сбор, сегодня ночью мы идем откапывать клад ат-лантов. Операция в строжайшей секретности.
– Граф Арвид, но сейчас, ночью, с лопатами и ломом на плечах…
– Собирай головорезов, Модесто. Мы – честные люди, про нас плохо не подумают.

Весь лагерь пришел в лихорадочное движение. Головорезы проверяли боезапасы, точили лопа-ты и кирки, проверяли веревки и толовые шашки.
Только барон Фиванский сидел на кухне, вдыхал ароматы котлов, грелся у печки и молча жевал кочерыжку капусты, смачно хрустя на весь лес. «Как же меня угораздило связаться с этими про-ходимцами? – думал барон. – Граф Арвид обещал мне трон. Обманет, да, точно обманет. Надо бы-стро менять себе союзников. А вдруг я действительно заполучу трон и стану императором и гос-подином Коктебеля? О, тогда… – и барон сладостно вздохнул. – Тогда я прикажу этого графа Ар-вида и его подельника Курка с фальшивым дипломом принца изрубить в капусту!» – И барон от-швырнул кочерыжку, попав входящему в палатку Курку, принцу индийскому, прямо в лоб.
– Барон, что это вы капустой тут разбрасываетесь?
– О, мой милый принц Курк, я не хотел вас обидеть.
– Барон, что вы делаете на кухне, когда весь лагерь готовится к ночному походу? – удивился граф Арвид, вошедший в палатку вслед за Курком. – Вы себе лопату нашли?
– Понимаете, милый граф Арвид, моя внутренность сопротивляется любой системе. Я не люб-лю подчиняться, я люблю командовать. Человек я по натуре мечтательный. Вы, граф, оставьте ме-ня возле кухни. Зачем мне ночью переться на кладбище? А я буду слоняться из угла в угол, пить чай и кофе и думать о своем. У каждого из нас есть генетическая предопределенность, я родился королем и воином. А вы, граф, – аферистом.
– Прекратите!.. – взревел граф Арвид. – Вы интересно прожигали жизнь во дворце императора. Но в моем лагере император – я. Чтобы есть, надо работать. А ваша никчемность, барон, меня на-чинает раздражать. Вы ни сделали никакой карьеры ни в армии, ни на флоте, ни во дворце. Берите лопату и идемте копать с нами клад. Вы застряли в армии, потому что вы – дилетант, барон Фи-ванский, но наконец-то я найду применение вашему дилетантству.
И граф вышел из палатки, а за ним выбежал и Курк. Барону ничего не оставалось, как начать искать лопату и готовиться в поход.

Головорезы графа Арвида шли в ночи, освещая себе дорогу фонарями, а на плечах они несли помповые модернизированные ружья, сумки с продуктами и пачки кроссвордов. Такой был приказ графа: не спать, а решать кроссворды.
– Головорезы, не дрейфить! На человека с оружием даже мертвецы смотрят как на бога! – под-бодрил их граф Арвид.
– Если на нас нападут мертвецы, я за себя не отвечаю, – угрожающе повел ружьем Рожэ. – Я в школьном тире занимал первые места. С такими ружьями нам ни один вампир не страшен. Ружье помповое модернизированное, калибр двенадцатый, патроны для него желтого и зеленого цвета. Пуля пробивает насквозь двух человек в доспехах, кольчугах и даже в сверхпрочных кирасах.
Банда графа зашла на территорию кладбища.
– Тихо, сейчас будем двигаться среди могил, – предупредил Арвид.
Гельфик, освещавший дорогу фонарем, испуганно отшатнулся в сторону.
– Граф Арвид, на нас из темноты идут фигуры, это мертвецы, надо прятаться!..
Головорезы залегли за могильными камнями, приготовившись открыть огонь из помповых ру-жей.
Курк от страха прижался к графу Арвиду.
– Курк, перестань обниматься! Что это за фигуры в темноте? Привидения или гробокопатели?
– Граф, я не знаю, но они тоже застыли, – трясясь от страха, зашептал Модесто.
– Рожэ, Коржак, Деде-Сардина, приказываю вам подползти к конкурентам и разобраться с ними по мужски.
– Граф, может дождемся рассвета?..
– Трусы! Я сам поведу вас вперед.
Граф Арвид и кучка головорезов поползли, крадучись среди могил.
– Мы у них в хвосте! – заорал Роже и размахнулся лопатой, чуть не снеся голову графу. Со все-го размаху лопата с металлическим треском вошла в фигуру. Лопата поломалась пополам, одним концом прибив Деде-Сардину, а другим оглушив Курка.
Модесто фонарем осветил противников: оказалось, что это хоровод из трех чугунных скульп-тур, вмурованных в землю.
– Жалкие трусы, вы поняли, кого вы испугались? Железных чурбанов! – крикнул граф.
Граф повел свою банду дальше.
– Курк, я доверил тебе спутниковый компас. Куда он указывает?
– Граф, я оглох от удара лопаты, но если я вижу хорошо, – вот на этот склеп.
Пираты медленно с лопатами и ружьями наперевес подошли к склепу, по бокам которого стоя-ли две бронзовые фигуры собачек, злобно ощетинив свои пасти. При свете факелов они казались живыми.
– А если они на нас кинутся, граф?
– На это у нас есть помповые ружья, разнесем этих тварей в клочья.
И тут на одной из разбитых башен Дундама пробили часы. Ворота склепа молча распахнулись.
– Вуаля! Атланта раскрыла перед нами свои объятия. Подымите головы выше, мы нашли ее! Ну, кто первый?
Желающих войти первыми не оказалось.
– Тогда все вместе! – приказал граф. – Кто хоть на шаг отстанет, я сверну ему голову.
Бандиты всей группой ступили в темноту.
На секунду кладбище погрузилось в гробовую тишину, чтобы потом разразиться диким криком и пальбой. Сломя голову бандиты бежали из склепа, отстреливаясь на ходу.
Скелет с горящими глазами, закутанный в белый саван, мчался на дохлой кляче, сделанной из костей, за убегающими бандитами. Он колол копьем всех, кто попадался ему на пути, нацеливаясь на новые жертвы.
– Лежать, мертвец, а то башку снесу! – закричал дурным голосом Рожэ, стреляя из ружья в не-сущийся на него скелет. Ему помогли Коржак и Кровавый Боб.
Залпы ружей разнесли скелет вдребезги. А на головы притаившимся за могилами бандитов упал старый деревянный ящик. Он разбился, и на пиратов посыпались старые банкноты.
– Что это за дождь денег? – Рожэ закрыв глаза, что было силы рвал пальцем курок ружья, но патроны закончились.
Звонкие горячие пощечины графа и холодная вода привели его в чувство.
– Это всего лишь страж склепа. Я читал про эту услугу в Интернете. Сейчас такое уже не дела-ют.
– Курк, ты кого в темноте обнимаешь?
– Граф, клянусь вам я не знаю. По-моему, это собака.
– Модесто, включай фонарь, мы пришли.
Фигуры двух квиков размером были с маленьких телят, изваянных в бронзе.
– Все взялись за ломы и лопаты и вперед! Мы в двух шагах от клада.
Бандиты графа Арвида, сопя и пыхтя, своротили бронзовых квиков и били по цементной плите, пробивая вход в сокровищницу.
– Граф, тут старинный толстый кабель, рядом с ним ящик, а на нем – череп, а под ним – мол-нии. А рядом труба, и от нее плохо пахнет.
– Придется взрывать динамитом. Странно, откуда тут этот кабель и этот череп, откуда я его помню?
Граф еще раз раскрыл карту, украденную у мертвого Гальмонта.
– Ломом и лопатами нам это не пробить, предки строили на века. Иначе мы ляжем рядом с эти-ми бронзовыми квиками. Модесто, действуй.
Модесто и Мак-Зири поставили ящик с динамитом на каменную цементную кладку, подожгли фитиль и побежали прятаться за близлежащие памятники.
Графа осенила страшная догадка.
– Боже… – бормотал он. – Это не карта поиска клада атлантов. Вот маленькими буквами внизу, на краешке карты, написано: схема линий электропередач. Я не верю… Мошенник Гальмонт, я убью тебя! Череп со стрелками – это будка для электричества, такие были давно, и детям говорили не баловаться с этим…
– Граф садитесь! Граф, ляжьте, вам говорят!.. – тянули его за брюки и Курк, и Модесто.
– Мошенник, это схема линий электропередач… – бормотал граф, тупо уставившись в карту.
Раздался взрыв. Рука бронзового постамента отлетела и ударила графа, примяв его каску. Граф рухнул на руки Модесто, теряя сознание и выпуская из рук карту, которую понес ветер.
Бандиты бросились искать вход в сокровищницу атлантов.
И тут черное облако фонтаном ударило вверх, обдав бандитов вонью.
– Это труба, мы динамитом задели трубы! Кто же знал!..
– Это ты, идиот, орал: «Минируй все, потом разберемся!»
Фонтан бил так, что его нельзя было заглушить.
– Граф, это старинная помойная яма. Граф, отходим! – закричал Модесто, беря командование в свои руки и отводя зловонно пахнущих головорезов. Графа тащили на носилках, как раненого. Курк шел рядом, поддерживая голову графа.
Отойдя на приличное расстояние, Модесто послал всех бандитов мыться в речку. А сам с Кур-ком попытался привести в чувство графа.
– Граф, придите в себя! – они сорвали железный помятый шлем с головы графа, и Модесто вы-лил на его лицо воду.
Барон стоял рядом, инфантильно взирая на происходящее. У него не было сомнений, что этот поход закончится тем, что все они вываляются в куче дерьма. Еще хорошо, что он стоял сзади и меньше всех испачкался.
– Граф, вы меня слышите? – тормошил Арвида Курк.
Граф Арвид открыл глаза.
– Граф, как ваше самочувствие? Вы нас видите, слышите?
– Вижу я конец света, – сказал граф. – Земля разверзнется и бог-бунтарь Локки поведет свою дружину в бой. Волк Фенрир поглотит солнце, и корабль мертвецов приплывет сюда.
– Что, и нельзя будет спастись? – поинтересовался барон.
– Укрывшись в роще, спасутся два человека.
– Граф, я все понял! – встрепенулся барон. – Курк у вас еще есть место в роще, надо быстро ее искать.
Курк и Модесто переглянулись.
– Модесто, мне кажется, граф сошел с ума.
– И у меня такое мнение.
– Ты должен молчать, я удваиваю тебе жалованье. Ни слова головорезам.
– Я понял вас, Курк, принц индийский.
– Сейчас тихо уносим его в лагерь, возле палатки поставь двойную охрану и скажи, что графу не здоровится, чтоб его не тревожили.
– Я понял вас, Курк, индийский принц.

Утром боцман Бимс вышел проверить караул на стене Дундама.
– Боцман, вы не поверите, но всю ночь по этому кладбищу гуляли мертвецы.
– Что ты мелешь ерунду, какие мертвецы?..
– Боцман Бимс, вы должны нам верить. Мы люди серьезные, сидели вместе с вами в Мазде. Эти мертвецы бегали с фонарями всю ночь по кладбищу, издавая звуки, как будто они своими зубами жрут железо. А под конец их веселья они устроили смрадный салют.
Действительно боцман Бимс чувствовал в воздухе вонь.
– Сейчас я спрошу у ночного ангела.
Ночной Ангел держал куриную лапку в зубах и был весь белый.
– Боцман Бимс, на этот раз тут внизу на кладбище мертвецы веселились во всю. Я уже боялся, что они атакуют Дундам. Полезут на стены крепости.

Кархан готовился к походу в башню философов.
– Сегодня, боцман, я надеюсь раздобыть череп скифа. Доктор Буртик, ваша работа готова?
– Пожалуйста, капитан.
– Сегодня седьмое мая. Сегодня ночью череп скифа должен указать нам дорогу к сокровищам атлантов.

В этот день философы решили устроить философский диспут.
– Давно мы кости не разминали, – разогревался Фалес.
Кархан потрогал бороду, усы и даже парик – все сидело крепко, приклеенное клеем, сваренным боцманом Бимсом.
– А ты, Диоген, на диспут не идешь?
– Что я там не видел?
– Размялся бы поспорил, – подстрекал его Кархан, чтобы он покинул бочку.
– А что ты все время в бочке сидишь и на всех ругаешься, не надоело? – спросил Диогена Кар-хан.
– Разбогатеть философу легко, но неинтересно, – изрек Диоген. – Ты лучше устав наш прочи-тай, брат Кархан. Вы, братья, должны закалять свой дух: днем кататься по раскаленному песку, а ночью обнимать холодные столбы. Устав нашего братства гласит:
Не откусывай от целой булки.
Не ходи по большой дороге.

Философский поединок объявляю открытым! – торжественно произнес настоятель Фалесс. – Тема нашего диспута: «А были ли неандертальцы рыжими?»
В результате исследований днк можно сделать вывод, что неандертальцы были рыжими и даже имели веснушки.
– Протестую! – сразу же сказал Гобино .
– А латынь знаете? Там ничего не говорится о рыжих неандертальцах, – сказал Гераклит.
– Нет, значит, нам не о чем с вами говорить! – кричал Пангалос.
Это поединок сразу обратил на себя внимание философов. Тут было где разгуляться твердой ораторской руке. Дело даже не в том, что в бой вступили две разных лагеря, – это были разные школы и стили.
Спор перерос в кровавую драму. Эти удары причинили немало вреда научным оппонентам. С первых же секунд этой ожесточенной драки начали трещать черепа и кости, летели зубы, в пух и прах разбивались научные теории.
Мощные боковые удары наносились из разных углов под невообразимыми траекториями и могли выбить душу с мозгами у кого угодно. Одним взмахом философы отправляли свои удары, и противники летали по полу.
Вот тогда-то и понял Кархан намеки на кровожадность философов, которые делал Мартын. И почему сбежал из этой обители отшельник по прозвищу Молодой старик.
Диоген из бочки тоже решил принять участие в философско-научной драке, но не знал, чью сторону принять. Влетев в гущу научного спора, он получил с двух сторон и быстро вылетел из когорты великих на бетонный пол.
Мощные аргументы били как с правой, так и с левой, защита оппонента не выдерживала и была опрокинута ударами тел об пол.
Апперкоты разрушали все надежды на цельность теорий, их истинность улетучивалась на гла-зах.
Спор затих только тогда когда количество оппонентов лежащих на полу превысило их качество и сознание туманно парило под сводами башни.
Фалес, светя фингалом под глазом, ударил в гонг.
– Научный диспут объявляю на сегодня закрытым! – и бессильно рухнул на пол.
Занавес. И только ученики-угрюмы, придя в зал с носилками, начали грузить философов и вы-носить их на открытый воздух, оказывая первую помощь.
Кархан, спускаясь после жестокой драки по стеночке, переступил через оглушенного ударами Диогена и наконец-то влез в его бочку. Перерыв тряпье, он увидел череп скифа.
Так вот он какой – вождь скифов!
Кархан аккуратно положил череп в дорожную сумку, а затем быстро и незаметно покинул оби-тель философов.
За оградой он сбросил с себя парик, бороду, усы и все одеяние бродячего философа.
Свистнув, он увидел Шверта, скакавшего на двух пони. Сев на лошадей, Шверт и Кархан скры-лись в лесной чаще.

Курк решил проведать графа. Он зашел в палатку. Граф лежал на своей раскладушке и тупо смотрел в одну точку.
– Граф, с вами все в порядке? Что вас беспокоит, граф?
– Высшая добродетель. Она подобна воде. Вода приносит пользу всем существам и не борется с ними.
Граф посмотрел на золотую цепочку на груди у Курка.
– Драгоценные вещи заставляют человека совершать преступления. – Граф сорвал с шеи Курка цепочку и кинул ее в угол палатки.
– Все, с меня хватит этой роли сиделки! – вскочил Курк.
– Слава и позор подобны страху. Знатность подобна великому несчастью в жизни, – кричал Граф вдогонку выбегающему из палатки Курку.
– Господин Курк, что случилось с графом? – спросил стоящий у входа в палатку Модесто.
– У него слабая контузия головы. Только тихо, никому об этом не говори. Модесто, поставь у палатки графа надежных людей. Если они услышат его бред, скажи, чтоб держали язык за зубами. И никого к нему не впускай, только я и барон могут к нему входить.
– Все исполню, принц индийский.
– Как только я стал главным, так ты и титул мой вспомнил, а то только и слышал: Курк да Курк.
Возле палатки графа была поставлена усиленная охрана. Головорезам было сказано, что граф контужен и ему нужен непродолжительный отдых.

Курк нашел барона Фиванского на кухне. Барон ел.
– Барон, я предлагаю выведать у графа, где находится клад атлантов, забрать все золото и бе-жать в Коктебель.
Барон подавился кашей.
– Не так быстро, мой дорогой принц, надо все взвесить обсудить.
– Граф что-то шептал, держа карту в руках. Мне кажется, он понял, где лежит клад. И будет обидно, если эту тайну он унесет с собой в могилу. Ладно, пойду еще раз попытаюсь понять, что же он бормотал себе под нос. Ухо даю на отсечение, что он разгадал тайну.

Курк опять вошел в палатку графа.
Граф Арвид усилиями Модесто уже лежал на большом топчане, заваленном подушками, на-грабленными у угрюмов, и курил длинную трубку, пуская кольца дыма вверх.
– Граф это я, ваш компаньон и лучший ученик, индийский принц Курк. Я опять пришел спро-сить, как вы себя чувствуете. Я могу сесть?
Граф утвердительно кивнул головой.
– Граф, вы что-то бормотали перед взрывом, перед тем как вас контузило. Вы наверное нашли, где лежит этот клад атлантов, правда? Так я у вас хотел уточнить: а где клад-то?
Граф Арвид взглянул на Курка.
– Смотрю я на него и не вижу. Поэтому и называю его невидимым. Пытаюсь схватить его и не достаю. – Граф схватил возле уха Курка колечка табака и раскрыл пустую ладонь. – Поэтому и на-зываю все мельчайшим.
Курк вскочил.
– Граф, вы нарушаете рамки всех приличий. Хватит водить меня за нос! Где клад, граф? Где клад атлантов?
– В древности были ученые, знавшие мельчайшие тайны мира. Но другим их глубина была не-ведома.
– Граф, старый маразматик, придите в себя, – затряс его за шиворот рубахи Курк. – Я чувствую, что мы близки к разгадке, но ваша контузия смешала нам карты.
– Человек с высшим дэ не стремится делать добрые дела, поэтому он добродетелен.
Курк в бешенстве вышел из шатра и пошел искать барона.

– Барон, вы знаете что такое великое дэ?
– Э… – только и успел произнести барон, напряженно думая и почесывая лысую макушку.
– Я настаиваю, чтоб вы с ним поговорили и выведали, где он прячет клад.
Барон Фиванский надел мундир монгольских драгун и, звеня медалями, вошел в шатер к графу.
– О, вещь лишенная формы! – приветствовал его граф Арвид.
– Граф, вы что, ослепли? Я же в форме и с медалями.
Курк вошел вслед за бароном.
– Не обращайте внимания, барон, это метафоры. Ближе к делу, спросите, где клад.
– Граф, где клад?
Граф встал, вышел из палатки и направился к забору лагеря.
– Он ведет нас к нему. – Граф остановился возле забора. – Не выходя со двора, можно познать мир.
– Курк, я извиняюсь, но графу нужно серьезное хирургическое вмешательство на голову. Честь имею! – сказал барон и побежал смотреть телевизор.
Граф решил взобраться на частокол.
– Единственное, чего я боюсь, так это узких тропинок. Но того, кто умеет крепко стоять, нельзя опрокинуть.
И тут Курк не поверил своим глазам. Сук стоявшего рядом с частоколом дерева рухнул на го-лову графа. И граф упал на землю. Головорезы во главе с Модесто сразу подбежали к нему и бе-режно унесли в палатку.
– Курк, индийский принц, ваше сиятельство...
– Что, Модесто?
– Вы слышите эти странные звуки – как будто бьют в колокола. Головорезы говорят, что моги-лы на кладбище Дундам начали дрожать и двигаться.
– Все это странно. Подыми всех сегодня этой ночью, пусть никто не спит. Мы будем сторожить себя и наш лагерь.
– Смотрите, Курк, к нам идут тени!..
– Стреляйте по ним, стреляйте!
Головорезы стреляли по мрачно блуждающим теням, но те не падали.
– Так они же без голов!
– Кто они такие?
– Исчадия ада…
– Всем стрелять при каждом шорохе!
Кархан скакал по лесу, крепко сжимая череп скифа. Рядом с ним скакал Шверт.
«Сегодня ночью должна решиться судьба клада: череп заговорит, указывая дорогу!» – думал Кархан, с нетерпением ожидая этого события.
Замок Дундам возвышался на холме, но внизу, на большом кладбище, что-то было не то. Слов-но под землей забили тысячи молотков, больших и малых. И звук этот наводил страх на сердце.
– Эй, пираты, открывай ворота! – закричал Кархан.
Ворота Дундама со скрипом открылись. Кархан вбежал в главную башню Донжон, бережно не-ся в руках череп.
Он помнил указ Ганера: "В ночь на седьмое мая небеса будут готовы раскрыть свои тайны. По-ложи череп скифа на самое высокое место в той местности, где ты находишься, и жди момента, когда свет луны коснется его. И тогда он заговорит и поведает, где лежат сокровища атлантов и оружие Мак-Мак".
Кархан сделал все так, как сказал ему Ганер. Он положил череп скифа на площадку высокой башни Донжон рядом со стеной и стал ждать. Любопытные пираты собрались вокруг него. Была уже глубокая ночь. Но луна пряталась за тучи.
И тут Левентик, юнга, крикнул:
– Капитан я видел тени, идущие к нашему замку.
– Выпей рому, юнга, тебе, наверно, показалось.
– А я слышу стук костей, – сказал, становясь бледным, Ночной Ангел, зажав в зубах куриную лапку.
– Да что же тут такое! Боцман Бимс дайте мне факел!
Боцман подал капитану Кархану факел. Капитан зажег – и все пираты обомлели. На стене Дун-дама и в его окрестностях стояли мертвецы.
У пиратов застыла в жилах кровь. Полчища мертвецов с истлевшей кожей в могильных лох-мотьях безмолвно двигались к Дундаму. Вдруг в ночи раздались выстрелы. Это живые стреляли в страшные тени. И снова все смолкло. И только шум костей, стучащих по древним камням Дунда-ма, нарушал тишину. А луну все еще закрывали тучи, и череп молчал.
– Капитан, их тут много… Что делать?
– Факелы, зажигайте факелы! Братва, огонь и залп из всех орудий!..
«О боже, – мысленно взмолился Кархан, – я прошу тебя, дай мне мужества!»
– В атаку! – яростно заорал Кархан, и пираты подхватили его клич, бросаясь на мумии, на ске-леты, тянущие к ним свои поганые костлявые руки.
Пули разрывали мертвецов в клочья, но их место тут же занимали новые. Они становились друг другу на плечи и лезли на Донжон, занимаемый пиратами.
– Огнем, жгите всех огнем! – кричал Кархан, размахивая факелом и поджигая истлевший саван трупа.
Трупы, объятые пламенем, поджигали остальных, но от этого их меньше не стало. Скользкие липкие существа ползли к площадке, где лежал череп скифа. Их белые глазницы, пустые и страш-ные, только и смотрели на череп скифа.
Кархан изо всех сил бил и рубил мертвецов, разрывая истлевшие ткани. Схватив большую бер-цовую кость, он приспособил ее как дубину, круша черепа скелетов.
И тут луна вышла из-за туч, череп заискрился ярким неестественным неоновым светом и над Донжоном поднялась тень молодого фараона. Она была так громадна и прозрачно бела, что все вокруг затихло. Молодой фараон поднял руку, указывая куда-то, и тотчас из глаз черепа забили два луча и уперлись в одну точку.
– Боцман надо засечь координаты.
Кархан пытался понять, где сошлись лучи. Это была место у моря – одинокая скала, острая и высокая, называемая угрюмами Зуб дракона.
Кархан чертил на карте крестики, а мертвецы застыли, парализованные светом. Прошло не-сколько мгновений, и туча опять закрыла луну. Мертвецы с удвоенной силой атаковали пиратов.
И тут на стене Дундама Кархан заметил мертвеца, окруженного свитой, если такое бывает у мертвецов.
– Эй, урод, ты кто такой? – закричал ему Кархан.
– Я – Йорк, король мертвецов.
– Чего тебе надо, урод Йорк?
– Череп… – замогильным голосом ответил Йорк и протянул свою костлявую руку в направле-нии черепа скифа.
Кархан подбежал к черепу подбросил его в руке.
«Живые нужны живым а мертвые – мертвым», – сказал себе Кархан.
– Держи, урод! – Кархан запустил череп скифа в короля мертвецов. – И возвращайся в свой склеп.
Йорк схватил руками череп, и тотчас его воинство по команде развернулось и стало покидать замок Дундам.
Утром пираты спустились с Донжона.
– Капитан, нам всем надо помыться. Надо немедленно дезинфицировать раны. И сжечь эти ске-леты! – сказал доктор Буртик.
Пираты выполнять приказы доктора.
В Дундаме горели костры, был шум воды и запах мыла.
– Ну и ночь! – говорили пираты. – А может, и взаправду тут клад спрятан? Неохота с пустыми руками в Коктебель возвращаться. Только его надо найти. А как?
– Надо попробовать фокус со свечей. Только для нее нужна ореховая палка. Я пойду за ней, я видел орешник, – сказал Кархан, надевая на себя парик и одежду угрюма. Я много путешествовал тут по окрестностям и видел ореховое дерево. Пары веток, я думаю, будет достаточно, – и Кархан, положив пистолеты в карманы шаровар угрюмов, выбежал за ворота Дундама.

В лагере графа Арвида наступило утро. Окоченевшие от холода и страха головорезы спали впо-валку. В воздухе стоял запах пороха, везде валялись гильзы, а за оградой высились горы костей.
– Кто там? – вскинул ружье лорд Ха-ха, прячущийся за спину Кровавого Боба.
– Это птица вспорхнула, успокойся, – сказал лорду Кровавый Боб. – Ночные гости, которые хо-тели нас съесть, уже ушли.
– И куда же они все шли, как ты думаешь? – спросил его Деде-Сардина.
– На Дундам, в замок, у них там был шабаш, – добавил Ровиго.
И головорезы принялись обсуждать ночную атаку и оборону лагеря.

Решив навестить графа Арвида, Курк зашел в палатку.
– Граф, это я. Как вы себя сегодня чувствуете?
Граф Арвид открыл глаза и посмотрел на Курка. И Курку даже показалось, что взгляд у графа осмысленный. И тут граф вскочил и заорал:
– Курк, негодяй и бездельник, где я? Что со мной было все это время? Я блуждал в каких-то мирах. Ты мне подсыпал яду в чай? Ну, признавайся! – и граф огрел своей палкой Курка пару раз по спине. – Тебе не удалось меня отравить, негодяй и мошенник! Где все, где барон, где Модесто? Всех сейчас же сюда, ко мне на ковер! Я вам покажу кузькину мать! Это покушение на убийство!.. Ты – двоешник, ты даже яд как следует подмешать в чай не можешь!
В палатку завалился Модесто и упал на колени:
– Ой, вернулся наш отец, родимый граф Арвид! А как же мы без вас, вы же наша путеводная звезда!
– А почему в воздухе запах пороха? – поводя носом, спросил граф Арвид.
– Вы же не знаете граф, тут такое было… – Курк не успел договорить, как граф Арвид с тро-стью на перевес вылетел из палатки.
– Что бунтовать захотели?.. – и он начал дубасить тростью сонных головорезов по спинам и го-ловам. – В моем лагере бунт? Да никогда!.. Модесто, запиши зачинщикам бунта три наряда вне очереди. А те, кто не поддался бунту, получат от меня подарок – бутылку шампанского.
У головорезов от ударов и пощечин поднялось настроение и воинственный дух.
– Встать, когда говорите с старшим по званию! – орал граф Арвид.
И его лагерь начал приходить в движение. Все куда-то побежали, начали что-то делать.
Граф Арвид кричал им вслед:
– Я обещал вам лучшую жизнь и вы ее получите. Я вас сделаю аристократами! А если будете бунтовать, так и останетесь бандой убийц и пьянчуг. Что тут было вчера ночью, пока я был в глу-боком сне? Говорить разрешаю только вам, головорезам, членам банды «Граф Арвид и его сыно-вья».
– На нас напали полчища мертвецов, граф, – начал рассказывать Деде-Сардина.
– Я истратил весь свой боезапас в обороне – тридцать шесть крупнокалиберных пуль, а они все стоят, не падают. Когда они пошли на нас в атаку, я, граф, клянусь, хотел превратиться в кролика-пигмея!.. – заплакал Равиго. – Граф, вы мне верите?
– Нет, не верю. Я вообще никому не верю, но я проверю все, что вы мне сказали. И если вы правы, каждый получит приз – гаванскую сигару и бутылку рома на двоих. Вы потратили полови-ну нашего боезапаса, каждый из вас стрелял в среднем по пятьсот пуль, но я не вижу трупов про-тивника, только истлевшие скелеты вокруг…
– Граф, если бы их видели! Это были те мертвецы, чьи могилы мы разрыли в поисках черепа, и они пришли нам мстить! – заговорил бандит Гельфик.
– Не дерзить, головорезы, смотреть прямо мне в глаза, твердо, но не дерзко, как велит устав. Итак, вы говорите, что мертвецы напали на наш лагерь после того, как мы осквернили их кладби-ще?
– Совершенно верно, граф! – хором ответили бандиты.
– Головорезы, я от вас в шоке. Вы вообще не проявили никакой инициативы. Вокруг поле тру-пов и истлевших черепов. А теперь быстро за работу! Нас ждут великие дела. Убрать этот склад костей у нас под носом, лучше их сжечь. Послать отряды на разведку. А вот и Мак-Зири, – ткнул пальцем граф Арвид в грудь одного из головорезов. – Ты мне обещал поймать угрюма, владеюще-го тайной клада.
– Да, граф, я обещал.
– Иди, проверь твои ловушки, рыбак. Может, что-то и попалось в сети, кроме этих скелетов, иначе я сам тебя повешу на ветках вот этих деревьев!..
– Будет сделано, граф, я не заставлю вас разочароваться во мне.

Граф Арвид, нюхая платок с одеколоном, сидел в плетеном кресле, любовался Дундамом и пил кофе-эспрессо.
Курк внимательно осматривал местность в подзорную трубу.
Модесто готовил на кухне рагу из мозгов страуса. В честь возвращения графа головорезы пой-мали страуса и привели его в лагерь. Страус проглотил подзорную трубу графа, и граф Арвид приказал ощипать страуса и кинуть в суп.
Модесто, радостный, что граф опять возглавил их шайку, точил ножи и шептал страусу ласко-вые слова.
– Глупый прожорливый страус, сейчас мы отрубим тебе голову и будем тебя кушать. А твои мозги пойдут на стол к графу. Говорят, это деликатес – фарш из твоих глупых страусиных мозгов. Как говорит старая пословица, мозги должны идти к мозгам, а деньги к деньгам.

– Граф, мне показалось, что перед тем, как вас контузило, вы поняли, где зарыт клад атлантов... – вкрадчиво начал Курк.
– Понял я, Курк, все понял.
К ним подошел барон Фиванский.
– Граф, если вы поняли, где клад, почему вы нам не сказали?
– Ты посмотри, Курк, на этого монгольского драгуна! Такие подымаются по служебной лест-нице и их еще награждают орденами и даже делают министрами. А я вам, барон, не доверяю.
– Как, – удивился барон Фиванский, – мне?
– Да вам. При дворе, барон Фиванский, ходят слухи о вашей финансовой нечистоплотности и трех отравленных вами женах.
– Но я был только дважды женат, граф.
– Не будем мелочиться, барон. Вы спросили, почему я вам не доверяю, я и ответил.
Карта Гальмонта – фуфло. Перед тем, как меня контузило, я прочитал, там внизу было написа-но: карта линий электропередач. А черепа с стрелками – это в древности на таких ящичках с элек-тричеством писали: не лезь, убьет. Вот и все объяснения этим черепам. А теперь шампанского за конец поиска сокровищ.
– Так что, мы не получим клада? – не понял барон.
– Вот что вы, барон, получите! – граф Арвид скрутил дулю, приложил ее к губам, смачно плю-нул и поднес к носу барона. – Вот вам клад! – граф встал и пошел в свой шатер.
– Вы посмотрите, как он говорит со мной, дорогой принц!
– Я давно вам, барон, предлагал оставить графа и начать собственное дело.
– Сейчас, после его слов, я готов, Курк. Что вы предлагаете?
– Пока улыбайтесь графу, как я. Но когда придет момент, больше вам сомневаться нельзя.
– О Курк, с вашей беспринципностью вы скоро будете танцевать на трупах!
А про себя барон подумал: «И зачем я связался с этими бандитами!»

Ловушка Мак-Зири сработала. Кархан не понял, что случилось: он шел по лесу и вдруг какая-то сила подняла его вверх, сильно тряханула и в конце концов он завис в воздухе головой вниз, а но-ги запутались в сети наверху.
В шатер к графу с поклоном зашел Модесто.
– Мои два головореза и командир патруля Мак-Зири привели для вас угрюма: ловушка Мак-Зири сработала.
– Ну так давайте же его сюда. Эй, барон, Курк, зайдите ко мне немедленно, допросим угрюма.
Барон и Курк зашли в шатер графа.
Два бандита, Ровиго и Кровавый Боб, привели связанного угрюма.
– Граф, мы снаружи подождем! – радостно сказал Мак-Зири, стоявший на улице.
– Ждите. Если что я вас позову.
– Ты кто? – спросил связанного граф Арвид.
– Философ, – ответил, меняя голос, Кархан, быстро сообразивший, что граф не узнал его в этом парике с усами и одежде угрюма.
– Идиоты, это же не угрюм! – заорал граф Арвид. – Вытряхните содержимое его сумки.
И тут на пол перед графом вывалились кости, череп и ветки орешника.
– О, череп! – удивился граф. – Слишком много вокруг скелетов и черепов, только мозгов ни у кого тут нет. Ты кто? Зачем тебе череп? А эти кости? Ты что, собираешься быть врачом? Может, ты знаешь что-то про клад атлантов? Или про оружие Мак-Мак? Говори. Есть ли у вас местные легенды, сказки, предания, баллады? Все, что может помочь мне найти хоть маленький, но золо-той клад. А иначе я спалю твою бороду на костре вместе с тобой! – Граф Арвид схватил философа за волосы и бороду. И тут борода оторвалась, парик упал и граф увидел перед собой Кархана.
Кархан выпутался из веревок, ловко перерезав их ножом, и достал из кармана револьвер. Граф Арвид поднял руки вверх.
– Тихо, граф, без шума. Черепа и кости оставьте себе на память. Может, пригодится вам когда-нибудь.
Курк побледнел. Вскочив, он опрокинул стол с кофейником.
– Граф, осторожно, – завизжал Курк, – он провоцирует конфликт!
– Курк, заткнись, иначе пулю в лоб получишь первым, – мрачно сказал Арвид. – Он держит нас на мушке.
Барон Фабиан Фиванский пытался спрятаться под ковер. Но Курк не мог замолчать. Размахивая руками, он выл и кричал.
– Тихо, Курк, на войне трус погибает первым! – пытался заткнуть его граф.
На крик Курка в палатку влетел Мак-Зири с тремя головорезами. Кархан был ловок от природы: боднув головой одного из головорезов, второго ударив ногой в живот, а третьего сбив ударом ку-лака, он выбежал из палатки, держа в руках ветки орешника, перескочил ограду лагеря и скрылся в лесу. За ним пустились в погоню Ровиго, Деде-Сардина, Кровавый Боб и лорд Ха-Ха из Талды-Кургана. Они стреляли наугад, спотыкались о ветки и кости скелетов, но азартно вели охоту на Кархана, пытаясь загнать его в капкан. В кустах, недалеко от того места, где Кархан угодил в ло-вушку, стоял его пони и мирно щипал травку.
Кархан вскочил на пони и поскакал в сторону Дундама. В воздухе свистели пули. Головорезы графа преследовали его. Кархан сделал один из цирковых трюков: держа ноги в стремени, он упал корпусом назад, но, не рассчитав рост лошади, больно ударил спину. Пони скакал, а Кархан воло-чил по земле руки. Но этот трюк не остановил головорезов графа, они продолжали погоню за Кар-ханом.
Пираты, услышав стрельбу, ринулись на стены Дундама. И вот они увидели своего капитана, скакавшего на пони, и преследователей, которые бежали во всю прыть, пытаясь схватить Кархана. Левентик и Ночной Ангел, а также Нельсон Сатана открыли прицельный огонь, целясь в голово-резов графа Арвида, гнавшихся за капитаном.
Кархан влетел в ворота. Синяя Борода и Йоркшир Потрошитель закрыли ворота на большой де-ревянный засов из бревна.
– Капитан, что это за стрельба и кто эти люди, гнавшиеся за вами?– спросил Кархана боцман Бимс.
– Ты разве их не узнал? Головорезы графа Арвида. Они нас обнаружили. И нам надо либо бы-стро отсюда убираться, либо готовиться к осаде.
– Но капитан, а как же поиск клада? Мы уже в двух шагах от цели! – воскликнул юнга.
– Ладно, быстро на поиски клада, а с графом постараемся на время примириться.

Граф Арвид затеял кутеж в своем шатре.
– Курк, а ведь он мог нас убить. Вот прямо тут – и тебя, и меня. Две пули для двух подлецов. И я бы уже не пил виски и не смотрел на солнце. А я-то думал, что он мертв. Этот подлец туз взял два мешка золотом и обманул меня. Меня, самого хитрого мошенника Коктебеля!
– А ну, Курк, набери по мобильной связи телефончик туза.
– Граф, вы не боитесь, что нас засечет контразведка Штольца?
– Мне бояться нечего. Пусть этот туз боится.
– Алло, туз! – крикнул в трубку телефона граф Арвид. – Привет! Приходи ко мне на день рож-дения. Разговор есть.
В трубке был слышен голос туза:
– Что за срочность, граф? Я не могу, я готовлю переворот.
– Я тебе покажу переворот, мерзавец. Я тебе сам переворот сделаю. Ты деньги за что взял? За смерть Кархана. Дважды этот пират угрожал моей жизни, дважды я справляю свой день рождения. Теперь ты, мразь, от меня не откупишься: я приду и лично убью тебя. Нет, я сдам тебя контрраз-ведке – Штольцу и его помощнику Акулову. И тебя будут изучать в пробирке, как белую мышь.
– Граф, вы не имеете права так говорить со мной, я член подпольной организации!
– Туз, я вернусь в Коктебель, сам тебя из подпола достану, вот этими аристократическими ру-ками удавлю и сдам контразведке! И еще орден за эту получу и грамоту.
На другом конце провода повесили трубку.
– Граф, вам письмо! – раздался голос Модесто. – Принесли нашим дозорам, сказали: от вашего старого знакомого капитана Кархана.
«Уважаемый аферист и мошенник граф Арвид! Как я понял, мы оба ведем поиск клада атлан-тов. На время поиска предлагаю установить пацем ин террис…»
– Чего? – не понял Курк. – Это кто тут поцы на тетрисе?
– Это по латыни "мир на земле", – объяснил Курку граф Арвид. – Латынь – благородный язык древнего мира. Язык юриспруденции.
«…Ибо ты, граф, не знаешь, что может натворить неумелое пользование магическим оружием Мак-Мак, и никто это оружие остановить не сможет...»
– Мира захотел трус. А где наш барон Фабиан Фиванский, где он пропадает все это время?
– Он сказал, что он в шоке, у него шок после такой горячей перестрелки с Карханом.
– Бездельник и трус! Он даже ни в кого не стрелял.

А тем временем в Дундаме пираты Кархана искали сокровища.
– А что, боцман, если нам испробовать фокус со свечей? – сказал Кархан. – Пираты заинтересо-вались этим фокусом.
Кархан взял горящую свечу, поставил ее на ореховую палку, сделав подсвечник, и начал водить ее по главной зале Дундама.
– Что это он такое делает?– шепотом спросил Левентик.
– Ритуал, – торжественно ответил доктор Буртик.
– Салаги, это старый пиратский способ нахождения кладов. Чем ближе клад, тем сильнее пламя свечи будет мерцать, а где оно утихнет, там и надо копать! – объяснил боцман Бимс.
Пираты пошли за Карханом. Свеча вела его к южной сторожевой башне внизу у стены пламя свечи потухло.
– Тут, братва, будем копать тут.
Боцман Бимс мелом прочертил круг и прочитал молитвы, призывая святых на помощь.
Пираты взялись за кирки и лопаты и начали бить каменную кладку. Шверт, заболевший золотой лихорадкой, взялся за кирку и тоже пару раз ударил по стене. От его усердия кирка сломалась, пролетев над головой его брата Ушбона.
И тут стена рухнула, ведя в подземный ход. Первая комната под стеной была заставлена кова-ными сундуками с золотом.
– Мы богаты!.. – заорали пираты. – Урод Йорк не врал! Тут действительно золото и бриллиан-ты!

В лагере графа Арвида царила напряженная атмосфера. Головорезы поняли, что их предводи-тель напился в шатре до чертиков и значит что-то затевает
В палатку к граф Арвиду вошел Модесто.
– Граф, войска Редьки Гунна подходят к нашему лагерю, его гонцы спросили, нашли ли вы оружие Мак-Мак.
– Передай Редьке: нашел. Оно находится в Дундаме у Кархана. Его злейшего врага. Который разбил его ракетную станцию. Он обещал его убить. Вот я ему его и нашел. А что, хорошая идея руками Редьки Гунна убрать этого капитана! Он мне уже давно действует на нервы.
– Граф, сейчас самое время с ними со всеми расквитаться, –поддержал его Курк. – Нас около сотни, а их человек тридцать.
Граф Арвид вышел в центр лагеря и пальнул в воздух.
– Головорезы, мой приказ: в бой на Дундам!
– А я думал мир, – тяжело вздохнул барон, прячась в палатке за кухней.

Граф Арвид во главе со своего отряда шел сквозь чащу леса на штурм Дундама. По дороге им попалась деревня.  На окраине деревни кучами сидели угрюмы.
– Эй вы, двое, – указал рукой на двоих головорезов граф Арвид, – подойдите к этим угрюмам и скажите, что каждый получит по золотой монете, если они вместе с нами будут штурмовать Дун-дам.
Два головореза резво побежали исполнять приказ графа.
– Братва, полундра! – заорал часовой Йоркшир Потрошитель. – Пираты, граф Арвид и его друг Курк идут на нас в атаку, они узнали, что мы здесь.
– Доктор Буртик, Мартын Майский, возьмите пони, нагрузите на них золото, сколько получится, и увозите его из крепости! – приказал Кархан. – Пираты, на стены! Укрепить ворота!
Тем временем группы стрелков встретились у подножия Дундама и между ними разразилась перестрелка.
Пираты Кархана вели прицельный огонь сверху. А головорезы графа Арвида пытались пробить ворота Дундама динамитными шашками.
Жители деревни угрюмов курили большие сигары, пуская дым в небо, и молча смотрели на приближение бандитов графа.
– Эй, лапти, граф Арвид предлагает вам взять ваши отравленные стрелы и помочь ему в его войне!
Жители деревни, похожие на восковые куклы, дальше безмятежно курили сигары.
– Вы что, оглохли? – и бандит вырвал сигару из рук одной большой по размерам бабы.
Угрюмиха встала, в ее глазах блеснул свет, и вцепилась зубами в руку бандиту. Дикий челове-ческий крик огласил округу. Угрюмиха откусила полруки бандиту графа Арвида. Его товарищ, не ожидая развязки, убежал. Но Мама Зомби, так звали эту большую угрюмиху, резко вскочила с места и выставив руку направила своих поданных в сторону графа Арвида. Сотня зомби, до того мирно куривших сигары на солнце, ринулась за свежим мясом.
– Граф Арвид, нас атаковали зомби! – в истерике вопил Модесто.
– Не отступать, отстреливаться! – Граф стрелял из двух пистолетов, повернувшись спиной к Кархану и его пиратам. – Послал двух дураков богу молиться, так они всем нам тут лоб расшибли вдребезги!
– Граф, я помню, видел в кино, что зомби не умеют плавать, стреляя из пистолета, – вспомнил Курк.
– Ну смотри у меня, принц, если это так, то я не зря вложил в тебя годы и деньги. Модесто, ко-мандуй головорезам уходить к реке.
Зомби не отступали, преследуя людей графа Арвида.
Граф прыгнул в мелкую речушку, окунувшись в тину, но тут и зомби попрыгали за бандитами в реку.
– Ну, Курк, погоди! – кричал граф Арвид, задыхаясь в тине и в руках зомби душивших его.
Речка, окружавшая Дундам, бурлила от крови и тел воюющих. И тут из лесной чащи на взмы-ленных от скачки конях вылетела кавалерия, трубя в горны. Барабанный бой распугал сельских зомби. Банда головорезов графа Арвида осталась с одной стороны реки, а пираты под предводи-тельством Кархана смотрели за происходящим в крепости с другой стороны. К крепости подходи-ли отступающие части Редьки Гунна, они реяли штандартами и знаменами. Отступающий люд был разнообразен и свиреп. Воины катили пушки, ехали на обозах и тащили на себе ранцы, наби-тые добром.
Модесто стоял рядом с Курком.
– Господин Курк, граф пропал в этой битве с зомби. Теперь вы – глава нашей корпорации. При-казывайте, господин Куркевон.
Курк задумался. Воевать он не умел. Вот если бы ему принесли краденый товар, он бы знал, кому, как и почем его продать.
Вдалеке послышались звуки горнов и барабанов. В долину, где стояли крепости Дундам и Экос, входила длинная колонна. В авангарде на диких конях скакали Редька Гунн и его свита офицеров. За ними скакал отряд конников, потом шли полки пехоты и катились самоходные пушки. Замыкал колонну усиленный отряд всадников пехоты на машинах и обоз.
Кавалерия Редьки Гунна взяла головорезов в тиски.
– Что за битва тут, у стен заброшенного замка? – грозно спросил головорезов Редька Гунн.
– Великий полководец Редька Гунн, должен вас уведомить, что злостный противник Кархан за-крылся в этой крепости вместе с магическим оружием! – и Курк сделал глубокий реверанс.
– Эй, в крепости, кто тут Кархан, покажись! Кого возьму живым, всех посажу на кол! – угро-жающе крикнул в их сторону Редька Гунн. – А где штандарт, мистер Ободранное Ухо? Что это за боевое соединение без флага! А где ваш главный мошенник граф Арвид? Сбежал, не оплатив долг?
– Нет, фельдмаршал Редька, он пал смертью храбрых, выполняя секретное задание. В поисках для вас же магического оружия Мак-Мак он выследил и осадил крепость, занятую вашим личным врагом Карханом.
– Ладно, ему же и лучше, я бы с него тоже шкуру спустил. Не верю я ни ему, ни тебе, ни вот даже вашему барону.

Редька Гунн дал команду войскам, и те начали медленно наступать, беря Дундам в осаду.
– Как много к нам подходит врагов и где мы их всех похороним? – сказал вслух Левентик.
Все пираты мрачно засмеялись: врагов в армии Редьки Гунна было слишком много.
Редька Гунн, взобравшись на большой барабан, смотрел на пиратов в подзорную трубу.
– Они укрылись в Донжоне – это самая главная крепкая башня. Башни всегда самые высокие и прочные, их труднее всего штурмовать. А самым слабым местом этой крепости являются ворота. Пробьем брешь побольше у ворот и захватим Дундам. Тяжелая артиллерия пробьет брешь в сте-нах – и конец их обороне.
Наемники взяли крепость в плотную осаду, подкатили пушки и открыли мощный огонь.
– Кто не сдастся в плен, буду резать руки и рубить головы! – грозно орал Редька Гунн.
– Эти пираты – живучие как черти! Сколько их скопилось в этом адском месте. Они трусливы, вероломны и очень хитры, –предупредил Редьку Курк.
К Редьке подъехал адъютант Крембо.
– Мой женераль, наши солдаты устали, надо дать им передохнуть.
– Ты прав! – сказал Редька. – Да уже и вечер наступает. Все равно от нас эти пираты никуда не денутся. Завтра их и возьмем. Думаю, у нас не возьмет много времени захватить эту башню, как ты думаешь, Гюльгасан?
– Так точно, ваше благородие Редька Гунн!
Редька Гунн был доволен: кольцо плотно зажало пиратов в Дундаме. Пусть наемники чуть пе-редохнут ночью, и утром они заново начнут штурм.
Наемники в темноте ночи разожгли большие костры и готовили себе вкусные похлебки, ничуть не опасаясь ответной атаки пиратов.
Чтоб нагнать побольше страха на пиратов, наемники Редьки Гунна прикрепили черепа на здо-ровые колы и, поставив внутрь них свечи, подняли в небо в темной ночи.
Сотни горящих черепов окружили Дундам.

В темных казематах пираты Кархана зализывали раны. Подземные казармы не рушились от мощной тяжелой артиллерии Редьки Гунна.
В холод каземата вошел Кархан. Все пираты замолчали.
– Братва, простите меня, что завел я вас в этот капкан. Теперь ничего уже не поделаешь: ждать помощи нам неоткуда. Есть только два выхода – или умрем как настоящие пираты, или прорвемся.
– Прорвемся капитан! – закричали пираты.
План пиратов был такой.
Мартын Майский нашел на территории крепости кусты сон-травы. Угрюм Мартын Майский подтвердил, что этой травой угрюмы травят рыбу в воде. Пираты нарвали большие снопы этой травы и подожгли ее на стенах Дундама.
Пираты разжгли траву так, чтоб ветер направил дым в сторону войска Редьки.
– Всем надеть мокрые платки на лицо!
Белый дым сошел с Донжона и, как туман, окутал большие огни, где после сытного обеда спали в обнимку.
– Братва, время пришло. Курат! – выругался боцман, затянув потуже кожаный пояс с ножом. И пираты, словно призраки, выплыли из Донжона.
– Где дозоры? Ничего не могу найти! – чертыхался офицер Редьки Гунна, продвигаясь со своим отрядом по стене.
– Господин офицер, вы не ругайтесь. Рядом деревня угрюмов зомби. Места тут заколдованные. У пиратов даже черт есть. Его наши ребята сегодня при атаке видели, он хвостом махал.
Пираты тихо ползли по стене, местами занятой караулами Редьки Гунна.
Словно черти, пираты появились перед часовыми армии Редьки Гунна.
– Дьявол! Караул! – только и успел крикнуть офицер Редьки. – Но тяжелые кулаки пиратов оглу-шили их, заставив замолчать.
Кархан первым соскочил со стен Дундама на землю. За ним по одному спускались пираты. Сон-трава еще не оказала своего действия на наемников Редьки Гунна. И поэтому пираты ползли среди потухших костров, стараясь, чтобы их не заметили конные разъезды и часовые. У самого обоза, за которым открывался дикий лес угрюмов, стояли трое часовых, упорно не желавших заснуть. Кар-хан, зажав нож в руке, пополз по направлению к ним. Один из часовых услышал шорох. Передер-нув затвор автомата, он пошел по направлению к пиратам.
– Эй, кто там идет? Пароль! – гаркнул от страха солдат дозора.
От напряжения у Кархана катился пот, дыхание было учащенным, казалось, что сердце вырвет-ся наружу. Кархан выждал, пока наемник пройдет вперед и как только часовой повернулся к нему спиной, Кархан вскочил, схватил дозорного за шею и рукояткой ножа ударил по голове.
Второй часовой, прибежавший на крик, получил клинок в горло и шумно упал на третьего. А третий успел поднять тревогу, громко крича и паля из винтовки в темноту. Сабля боцмана Бимса успокоила его навеки.
Лагерь Редьки Гунна зажужжал как разбуженный улей. Кто-то, вдыхая сон-траву, падал на мес-те, кто-то не мог встать. Отряд генерала Виль-Дебуа, вернувшийся с ночной разведки, наткнулся на пиратов, и у обоза на краю леса завязалась кровавая схватка.
– Что происходит? – выбежал в одних панталонах из своего походного шатра Редька Гунна.
– Беда, Редька, – Гюльгасан заряжал мушкеты, – беда. Пираты бежали. Кархан бежал, ваше бла-городие.
– Как сбежал? Они же были в крепости? В погоню! Они не должны уйти.
У опушки леса разгорелся ночной бой. Вспышки выстрелов, крики раненых, ржание лошадей.
– В ноздри лошадям бей! В ноздри и в голову! – орал боцман Бимс.
Он сам ловко уходил от ударов копьями. Руками перебив пику всадника, Боцман одним концом палки ударил по лошади, а вторым острием всадил пику в бок кавалериста. Кархан выстрелом за-валил всадника и, вскочив на круп лошади, сбросил солдата Редьки на землю. Амбал Черная Рука кулаками сбил трех солдат с пони. Сразу же посадив на одного из коней Амилу, а на другого Ой-кумену, лихо орудовавшую саблей и успевшую оставить за собой кровавый след из гвардейцев Редьки Гунна. Ушбон и Шверт, маневрируя между деревьями, обстреливали отряд генерал Виль-Дебуа. А Синяя Борода и Нельсон Сатана ползали под брюхами у лошадей, щекоча их ножами. Лошади брыкались, сбрасывая с себя всадников.
– Это не пираты, это черти! – орал генерал Виль-Дебуа, стреляя из двух пистолетов.
Пираты, сверкая саблями, вскочили на пони и с диким свистом и улюлюканьем ринулись в лес-ную чащу.
– Господин капитан Кархан, я знаю эту лесную тропу, – сказал угрюм Мартын Майский, быв-ший художник.
– Веди, Мартын.
– Ох, господин капитан, сколько ночей я пас тут свиней, отрабатывая должок за невесту этому папаше. Я знаю каждый сучок и каждый пенек. Поверьте мне, доведу вас до вашего поезда, но обещайте взять меня в вашу команду и в Москву.
– Принят! Боцман, составить ему личный договор.
– Есть, капитан.
– Смотри только, не продешеви, а то мы с Йоркширом Потрошителем уже попались в эту пи-ратскую ловушку, – шептал на ухо Мартыну француз Маменькин Сынок.
Словно черти пираты пробивались сквозь заградительные отряды Редьки Гунна, грязные, в крови и пыли, они отстреливались, уходя в глубь леса.
На рассвете Редька будил своих наемников:
– Просыпайтесь, лежебоки, пока всадники Августа не сделали нам последнее Ватерлоо.
Отряд Кархана галопом мчался к в сторону Коктебеля.
Курк с отрядом головорезов бежал в ночной суматохе из лагеря Редьки.
– Хватит с меня этих авантюр, Модесто.
– Господин Курк, разве вы уже прекратили поиск этого клада и оружия Мак-Мак?
Курк ответил не сразу.
– Модесто, мне катастрофически не хватает людей и оружия. Нам надо отсидеться и подождать подкрепления. А пока мне надоело кормить комаров в лесах у этих угрюмов, где кроважадные де-ревенские зомби шастают под боком. Нам надо вернуться в Коктебель и все хорошенько обду-мать.
– Стой, кто идет?! – раздался грозный оклик на опушке.
Курк и банда головорезов подняла руки.
На опушку леса выехала гвардия императора Августа. Командовал этим отрядом Сен Жук.
– Курк, это вы? А где граф Арвид?
– Граф погиб в схватке с дикими зомби. Редька стоял у Дундама, но сейчас бежит к границе.
– И это не без нашей помощи. А и вы тут, барон Фиванский? – Сен Жук с интересом разглядывал барона. – Наш император очень заинтересовался вашим загадочным исчезновением во время ата-ки.
– Я тут, я был тут, я сражался вместе с храбрыми партизанами – графом Арвидом и индийским принцем Курком.
– Ну проедем, господа, в штаб, там и разберемся. И молите бога, барон Фиванский, чтоб импе-ратор поверил вашим бредням. Лично я вам не верю.
– Что это значит? Да как вы смеете…– Но Курк что есть силы заехал локтем под дых барону, и барон замолчал, набирая в легкие воздух.
В это время остатки потрепанной армии Редьки Гунна проходили границу империи, уходя в степи и заброшенные леса.
Придя в свое логово, наемники воспрянули духом. Они подняли знамена, забили в барабаны, заиграли в трубы. Разожгли костры и поставили палатки. В лагере Редьки царило веселье, воины пили вино, поднимая тосты за то, что остались живы.
Генералы Понсо Крембо и Виль-Дебуа зализывали раны.
А наемники с удвоенной энергией хлебали из горячих котлов и пили бочками холодное пиво и молодое терпкое вино. И тут заиграла музыка, и к лагерю начала спускаться колона воинов. Но-вых рекрутов, набранных из всех притонов земного шара.
Редька Гунн выбежал из своего шатра, держа в руках золотой кубок.
– Добро пожаловать, новобранцы! – кричал Редька Гунн, хрюкая от удовольствия. – Ну, кого мне смогли привести? Эй, новобранцы, бизоны, живое пушечное мясо, стройтесь, я хочу посмот-реть на молодцов, с которыми я пойду штурмом на Коктебель.
Свеженабранное войско стало в кривой ряд, и Редька бодро прошелся перед ними, осматривая новых солдат. С каждым новым шагом Редька сникал все больше и больше.
Пред ним стояли солдаты пенсионного возраста. Многие из них были инвалиды. Опираясь на костыли, они одной рукой отдавали честь. В конце строя стояли одноглазые добровольцы.
Редька грустно сел у большого костра, обхватив руками бритую голову. Что же делать, кого мне привели? Разве с такими инвалидами можно воевать?
И Редька Гунн глубоко задумался о будущей войне.


 
ЧАСТЬ V


На заброшенном полустанке в лесах угрюмов царило оживление. Стоял поезд, сброшенный под откос Редькой Гунном и восстановленный солдатами императора Августа. Он был захвачен как боевой трофей. И император планировал на этом транспорте въехать в Коктебель и выскочить на перрон на белом коне Буцефале. На полустанке кипела жизнь: угрюмы торговали, а гвардейцы Августа меняли трофеи на семечки, сыр, графины крепкого самогона, украшения из древесной ко-ры и яркие цветастые большие платки.
По углам слышался игривый визг угрюмок, кокетничающих с гвардейцами. Играли гармонь и балалайка, а вдалеке слышались звуки трубы и даже рояля.
Император из своего шатра взирал на весь этот базар. Эта область империи, резко отличавшаяся от столицы Коктебеля и его окрестностей, была ему незнакома. Поэтому Август с большим инте-ресом изучал местный быт и нравы.
Курк в поклоне приблизился к императору Августу:
– Король, разрешите вас поздравить с триумфом.
– А, это ты, Курк... Как твой купленный титул индийского принца? Неохота поменять на какую-нибудь безделушку?
– Я, ваше императорское величество, всегда ценил ваше чувство юмора. Но я тут совсем по другому вопросу. Не могли бы вы разрешить нам, партизанам, вон в том разрушенном бараке уст-роить тризну по нашему славному герою графу Арвиду, отдавшему жизнь в борьбе за империю и славный город Коктебель? Он и его холопы отчаянно сражались у Дундама, пытаясь разгромить войска Редьки Гунна и изгнать захватчика с наших исконных земель.
– Ну, что же, героям надо воздать по заслугам за их подвиги, – император Август расправил плечи и встал с походного трона. – Не правда ли, Сен Жук?
Только сейчас Курк заметил, что в углу шатра сидел Сен Жук. Он пил кофе и раскладывал пасьянс, не обращая на Курка никакого внимания.
– Император, ваше слово – закон. Героям надо воздать по заслугам, – ответил Сен Жук и доба-вил: – А также барону Фабиану Фиванскому. В Коктебеле его будут допрашивать лучшие сыщики контрразведки. И он им должен будет дать разъяснение, почему оставил позиции и куда пропал во время атаки.
– Непременно, я все передам барону, – Курк склонился в реверансе.
– Справляй, Курк, тризну, только знай: мы тут долго не останемся. Коктебель ждем триумфа. Завтра утром мы уходим из славных лесов угрюмов домой, – сказал Август и повернулся к своему министру: – Сен Жук, что ты там все один сидишь? Дай в дурака что ли порубимся?
– С превеликом удовольствием, император.
Гвардейцы, охрана императора, опустили перед носом Курка полог шатра и преградили путь винтовками со штыками. Курк понял, что это конец аудиенции. Смиренно, в реверансе, пятясь за-дом, он удалился.
На полустанке, в заброшенном зале ожиданий, головорезы графа Арвида зажгли факелы и рас-ставили длинные столы. Эскадрон, отправленный бароном Фабианом Фиванским на разведку, вернулся и доложил, что Редька ушел за границу, по дороге бросив пушки, разбитые телеги и на-грабленное добро угрюмов. Туда сразу же помчались, загоняя своих пони, три деревни угрюмов.
Разведчики привезли Курку ящик, на котором было написано: "Граф Арвид. Личный багаж". В нем лежали изорванный фрак графа, трость и помятый цилиндр.
Курк погладил трость и примерил цилиндр. В этом наряде граф хотел получить нобелевскую премию.
"Ну, что, может это и к лучшему, что он наконец-то погиб в бою... – рассуждал Курк. – Теперь я стал директором этого преступного синдиката. Надо думать, что делать дальше".
Курк посмотрел на улицу – была уже ночь. Он махнул рукой Модесто, чтобы тот начинал риту-ал поминовения героя сопротивления графа Арвида.
Столы бандитов ломились от богатой закуски, купленной и обменянной у угрюмов. На столе стояли бутыли с темным, похожим на мыльную воду самогоном.
Курк собственноручно внес портрет графа Арвида и поставил его возле лакированного закры-того гроба, за крышкой которого, прикрывшись цветами и венками, сидел барон Фабиан Фиван-ский и от всей души рыдал по своему приятелю графу Арвиду.
Курк взобрался на мини трибуну, сколоченную на скорую руку головорезами. Подняв руку, он попросил тишины и, задумавшись, туманно посмотрел в притихший зал.
– Друзья, мы собрались по трагическому поводу. В неравной борьбе с зомби погиб граф Арвид. Он заменил вам отца и мать, он стал вашим духовным лидером, придав новый смысл вашему жал-кому существованию, дав вам новую религию. Религию удачных людей. Но безжалостные зомби разодрали его в этой забытой деревушке у крепости Дундам. Помню, как-то граф Арвид сказал мне: «Ты Курк, индийский принц, – моя правая рука и левая нога. Ты гениальный малый! Что бы я без тебя в своей жизни делал!»
После этих слов Курк выдержал долгую паузу. Из его глаз лились слезы. Бандиты как по ко-манде вытащили громадные белые платки, также вытирая слезы и громко сморкаясь.
Плакали все. Бывший кассир бандит Роже. Одноногий бандит Равиго, ногу ему откусила акула в аквариуме, когда он там работал. Плакал стокилограммовый бугай Деде Сардина. Одетый во все красное Кровавый Боб и одетый в поношенный фрак лорд Ха-Ха из Талды-Кургана в пенсне, с пу-леметными лентами на груди. На поясе у него висели лимонка, пистолет и нож. Громче всех вы-водил трели бандит Тарелли. Его успокаивал, гладя по голове, одетый в форму швейцара бандит по кличке Батя.
Граф Арвид молча взирал с портрета. Он романтично вглядывался в глубь зала.
– Ну, братья, поднимем чарки за душу графа! – остановил этот поток слез Курк.
Бандиты молча подняли бокалы, кружки, чашки, залпом выпили и сели за стол закусить. И тут начались рассказы о том, каким классным парнем был граф Арвид. И пошло, и поехало! Бутыли самогона сменяли друг друга, как порции.
Пир протекал шумно. Здание ходило ходуном, стены и окна дрожали. Гвардия императора с удивлением взирала на эту тризну. Король Август, сидя в шатре с Сен Жуком, тоже удивлённо смотрел на горящий всеми огнями барак, бывший зал ожиданий. Шум от него нёсся такой, как будто там собрали всю дикую стаю бандерлогов из зоопарка Коктебеля.
Бандиты танцевали, били стаканы об пол, бутылки об свои головы, а потом об головы друг дру-га, танцевали, боролись и даже дошли до соревнований по армрестлингу. Пироги угрюмов летали по всему залу, веселье было в полном разгаре. Курк, сидя в кресле, благосклонно смотрел на эти шалости. И думал о своем будущем, о том, как он применит потенциал этой банды в мирной жиз-ни.
Как раз в самый завораживающий момент, когда бандиты собирались поднять на стуле Курка и провозгласить его своим новым признанным главарем, за дверьми зала раздался дикий крик. Та-кой пронзительный, что все бандиты разом остановились и застыли в страхе глядя на дверь.
Это был поток самых отборных ругательств. Дверь с шумом отворилась, и в зал вошел обмо-танный зелеными водорослями и облепленный грязью человек. С его головы спрыгнула лягушка, а с рук капала мерзкая болотная тина. Но это был не кто иной как граф Арвид собственной персо-ной.
Бандиты перестали громко чавкать, перемалывая своими челюстями жареных цыплят. Они пе-рестали пить самогон и есть пироги угрюмов. В зале воцарилась мертвая тишина.
– По кому проходят эти поминки? Я надеюсь, по моему дружку Курку?.. – сказал граф Арвид, продвигаясь к главе стола через строй головорезов.
– Граф, это вы? Не может быть!.. – выскочил ему навстречу барон Фабиан Фиванский.
– Барон, вы всегда задаете дурацкие вопросы! Дайте лучше что-то выпить.
– Это он!.. – зашептали бандиты. – Он собственной персоной. Не погиб отец родной!..
Барон поднес графу чарку с самогоном.
– С благополучным возвращением с того света, граф!
– Это что? Шампунь? Ну да ладно! За ваше здоровье, головорезы! Мои ящеры юрского перио-да! – он потрепал по толстой щеке Деде Сардину, измазав его грязью, и одним махом выпил со-держимое.
– Ну что затихли? Радуйтесь, я жив!..
И дикий радостный рев пьяных глоток потряс округу.
С удвоенной энергией бандиты принялись плясать и веселиться. Появились ведра с водой и мыло. Графа отмыли, переодели в сухую одежду. Теперь он восседал во главе стола рядом со сво-им портретом и вкушал прелести угрюмовской пищи.
– Скажу тебе, Курк, честно… правда, ты не рад меня видеть… чертовски приятно жить, пить вино, вкушать яства… и смотреть на твою кислую рожу!.. И на рожу вот этого барана барона Фи-ванского! – Что, Курк, хотел использовать мою корпорацию в своих гнусных целях типа фирма гробокопателей? Вот тебе, нюхай! – и граф скрутил смачную фигу и подсунул Курку под нос, не забыв на фигу плюнуть.
– Но как вам это удалось, граф? Мы думали, вас разодрали в клочья дикие зомби… Что про-изошло? – с подобострастием спросил его секретарь Модесто.
– Я уплыл от них по течению. Шесть часов сидел в каком-то болоте. Сидел и мерз, весь голень-кий. Как скандинавский тролль. А одежду пришлось выбросить на берег, чтобы повести зомби по ложному следу.
Граф с аппетитом чавкал жареными цыплятами и пил самогон угрюмов.
– Ну, Курк, ну молодец! Одно ты умеешь делать – организовывать похоронные процессии. Мо-жет, это точно твое призвание. Эй, жулики, шире улыбку, золото атлантов от нас не уйдет!
– За золото атлантов. За лучшую жизнь! – подняв бокалы, кричали головорезы и, выпив, реши-тельно разбивали их о головы друг друга.

Они гуляли до утра. А утром, уставшие, хмельные, они погрузились в последний вагон эшелона императора Августа. И пока поезд их вез в Коктебель, они спали вповалку со счастливой улыбкой на губах. Их руководитель граф Арвид жив и он их поведет к светлому будущему! А по дороге к этому будущему можно чуток и поспать. Не спали только трое.
Граф Арвид, пытающийся придумать новую аферу, которая принесет ему много денег. Барон Фабиан Фиванский, пишущий объяснительные для императора Августа, нервно рвущий и ком-кающий бумагу. Ошметки этой бумаги падали на головы громко спящих головорезов. И конечно не спал Курк, принц индийский, ворочаясь с боку на бок. Он окончательно решил порвать с гра-фом Арвидом. Но он также хотел и отомстить ему за все унижения, но не знал, как это сделать.
Вот так они и ехали в Коктебель. Каждый думал о своем под мерный убаюкиващий ход поезда.

Туз, в черных очках, с маленькой французской бородкой, одетый в костюм индейца прерий, стоял на полустанке и ждал поезд императора. Писарь из главного штаба был подкуплен за пол-мешка золота и в точности передал мутантам маршрут, по которому будет продвигаться поезд им-ператора, указав в каком вагоне эшелона будет спать Август. У мутантов было достаточно време-ни, чтобы подготовить покушение. Туз все просчитал, спланировал и дал операции романтическое название – Рухнувший дуб. Длинные волосы Туза были зачесаны назад, ковбойская шляпа скры-вала его хищный нос-клюв, сапоги с каблуками нервно выбивали такт. Поезд императора Августа подходил к полустанку. Рядом с Тузом дремал Арбакль, продавец хот-догов. Балабос в панаме с тележкой для мороженого и холодных соков сновал туда-обратно. Поезд приближался. Монтариф, прикрывший боеприпас своим пончо, мрачно курил сигару, дымя наперегонки со старым парово-зом. Мутант Винт готовил мину для подрыва рельс с двух сторон. Нужно было отрезать пути от-ступления для Августа.
– Сделай дело быстро, и будем спать спокойно! – сказал Туз.
– Разве мы сможем убить императора? С ним едет целая его армия! – засомневался Балабос.
– Не создавай панику, Балабос! – и Туз ударил рядом с ухом Балабоса кулаком, согнув желез-ный столб. Столб, согнувшись, упал на макушку головы Арбакля, но Арбакль не проснулся, про-должая и дальше безмятежно дремать на полустанке. Ветер катил по полю колючие кусты.
Поезд, громко скрипя колесами, остановился на полустанке в часе езды от Коктебеля.
– Горячие сосиски, хот доги! – кричал проснувшийся Арбакль.
Его целью было как можно больше отвлечь на себя внимание.
С поезда на полустанок посыпались солдаты охраны императора.
– Пирожки, пирожки, горячие пирожки!
– Хот доги, собачьи сосиски! – закричал Арбакль, отдав на съедение солдатам бесплатную за-куску, что сразу создало затор на перроне. А сам, сняв фартук, вместе с другими мутантами про-скользнул в поезд сквозь сбежавший за пирожками караул.
Мутанты проникли в поезд и быстро двинулись в сторону вагона императора.
– Балабос, Арбакль, вот вагон Августа! – остановил их Туз. – Где Азиз?
– Он на крыше, – прикурил от динамитной шашки Монтариф.
– Туз! – голова Азиза свесилась с крыши поезда, и пурпурный плащ развевался, как накидка су-пермена. – Я, кажется, нашел его вагон, но там никого нет.
– Очень хорошо, он придет туда, и мы возьмем его тепленького. Шах и мат получит император Август. Мутанты, вперед, мы в шаге от победы! – скомандовал Туз, и вся бригада диверсантов влетела в императорский вагон.
– Чтоб только мы сами не получили от него мат! – бурчал Балабос.
Послышались шаги по коридору и звук посоха.
– Это он идет, император Август. Всем рассредоточиться! – приказал Туз, и мутанты попрята-лись, кто где мог, внутри большого вагона.
Сен Жук, держа в руках посох, постучался в купе императора.
– Император Август, можно к вам?
Дверь была не заперта, и в комнате царил бардак. Вещи Августа были разбросаны. Сен Жук по-чувствовал неладное. Держа посох, как шпагу, он медленно вошел в купе.
И тут дверцы шкафа открылись, и оттуда шагнул Арбакль, одетый в мундир императора, с пис-толетами в двух руках.
– Пришла твоя смерть, король Август!
Но Сен Жук, сделав выпад, произвел посохом два удара в солнечное сплетение Арбакля и в его лоб, и Арбакль, громко падая, повалил шкаф.
В этот момент с окна в купе прыгнул Монтариф и, стреляя по всему, что движется, обстрелял вагон. Азиз Балабос с гранатами столкнулись в дверях. Гранаты покатились в тамбур и в конце вагона раздался взрыв.
Сен Жук сидел в углу, сдирая с головы душистый белый парик. Он старался спрятаться так, чтоб ни осколки, ни пули не могли в него попасть. На перроне после взрывов началась беготня, клацали ружейные затворы. Из вагона императора повалил белый дым. И солдаты-гвардейцы бро-сились на выручку своему королю.
– В чем дело, Сен Жук. Сен Жук, вы где ? Откуда такой дым? Сен Жук, отзовитесь! Вы живы? Солдаты сюда быстро! – кричал император.
Август, разгоряченный после утренней пробежки, вытирал полотенцем лицо. Во время поку-шения его не было в поезде, он бегал по перрону, но, услышав взрыв и увидев дым, он поспешил вернуться к себе в вагон. Он знал, что там остался Сен Жук.
И тут с потолка перед ним прыгнул Туз, держа в руках пистолеты.
– В чем дело, ковбой? – удивился этой неожиданной встрече Август.
– Молись, пришла твоя смерть.
Август сложил руки у груди для молитвы и двумя своими кулачищами врезал Тузу по шее.
Туз выбил окно вагона и вылетел на полустанок.
Со всех сторон к поезду неслись солдаты вооруженной охраны императора. Увидев фигуры гражданских, убегающих от поезда по крыше и по перрону, солдаты и гвардейцы императора от-крыли огонь на поражение. Но никого не поразили.
– Что случилось, граф? – спросил проснувшийся от шума Курк.
Граф Арвид невозмутимо раскладывал пасьянс.
– Наверное, было покушение на Августа.
– Вы так равнодушно об этом говорите! – возмутился барон Фабиан Фиванский.
– Барон, кто хочет занять трон после Августа? Не вы ли случайно? Так почему вас так расстро-ит эта случайная смерть короля?..
– Срочно ко мне начальника охраны его императорской особы! – истерично размахивая пари-ком, орал Сен Жук. – Как мутанты могли проникнуть в охраняемый поезд?
– Не имею чести знать! – орал, приложив руку к каске, усатый полковник.
– Я знаю, как! – кричал Сен Жук. – Охрана полетела доставать себе бесплатные хот-доги. Что расслабились? Думаете, война уже закончилась, если мы в часе езды от Коктебеля?! Быстро вы-звать мне по воздуху консультантов по безопасности первых лиц государства.
– Будет исполнено, господин министр! – и полковник побежал связываться с Коктебелем.
Консультанты из элитного охранного агентства сидели в апартаментах императора в полусго-ревшем вагоне.
– Император Август, мы проверили данные отчетов и пришли к выводу об особой ценности вашей особы.
– Я в этом не сомневаюсь. Это все, к чему вы пришли?
– По статистике, выданной нам компьютером, вероятность вашего похищения и убийства очень высока. Девиз нашего охранного агентства гласит: "Ваше спасение в ваших же руках". Мы пред-лагаем вам интенсивную тренировку по стрельбе и рукопашному бою. В нее также входит бег с препятствиями. Мы также предоставим вам за умеренную плату пуленепробиваемые костюмы, парики, останавливающие осколки гранат, и уникальный боевой галстук. Легким движением руки вы раскрываете его, и он превращается в боевой нож. Уроки фехтования на ножах мы предоставим вам бесплатно.
– Спасибо, господа, но я лучший фехтовальщик Коктебеля. Сен Жук, почему вы молчите? Сколько мне все это будет стоить?
Сен Жук скорбно вздохнул.
– Вы что хотите оставить меня без денег, но при параде?
– Ничего не поделаешь, император. Но зато мы уже в столице империи. Коктебель ждет вас с цветами  и музыкой. Красные дорожки расстелены по всему периметру вокзала. И ваш конь Буце-фал гарцует и ждет не дождется ступить копытом на землю нашего города.
– После триумфа я хочу поспать, Сен Жук.
– Боюсь, вряд ли получится. Сторожевые корабли в космосе доложили о прибытии цивилиза-ции кузнечиков.
– Что, той самой, местонахождение которой расшифровал профессор Лемониус по изображени-ям на саркофаге мертвого скифа?
– Да, мой император, той самой. Думаю, второй раз они будут более дружественны к нам, чем в первый. Оружие Мак-Мак агенты Штольца и Акулова не доставили. Так что будем надеяться, что прием пройдет нормально. Иначе мы сами их пригласили на свои головы.
– Сен Жук, не будь пессимистом. Ты же мне говорил, что агентам известно местонахождение секретного мощного оружия.
– Да, мой император, они нашли место. Но не само оружие.
– Ладно, не волнуйся, мой друг. Мы подпишем с кузнечиками первый межпланетный договор о сотрудничестве. И станем, обретя мощного союзника, самой сильной империей на земле.
– Аминь, мой император.

Космическая станция Коктебеля сверкала огнями.
– Открывайте двери! – громко крикнул профессор Лемониус, расчесывая маленькой щеточкой усы и бороду. Робот Соня достала пудреницу и припудрила лицо. Почетный караул работников таможни расстилал красные ковровые дорожки. Взвод автоматчиков крепил штыки к ружьям. А чиновники из министерства внутренних дел подкреплялись фляжками виски и жевали орехи. У выхода из карантинного отсека гордо заиграла шотландская волынка и запели трубы. Железные двери карантина медленно раскрылись. И взорам миллионов землян благодаря экранам телевизо-ров во всей красе предстала делегация кузнечиков. Кузнечики стояли стройными рядами, чуть по-качиваясь на ногах зеленого цвета. Одеты они были в красочные просторные одежды. На поясе у каждого висел нож.
– Какое поразительное сходство с людьми! – зашептал профессор Лемониус.
– Но они не люди все-таки! Невооруженным глазом можно заметить различия, – сказала робот Соня.
– Ты лучше посмотри, как я выгляжу! На меня смотрит полмира, хотелось бы выглядеть дос-тойно, – поправил свой костюм-тройку Лемониус и, не снимая черных очков, вышел жать лапы кузнечикам.
– Приветствую вас, дружественные инопланетяне!
Чирикающим голосом кузнечик на человеческом языке произнес:
– Я – Скич, главный посол нашей великой цивилизации. Мы прибыли к вам с мирными целями и дружбой. Разрешите мне передать посольскую грамоту вашему царю.
Главный посол Скич сел на колено и передал посольскую грамоту в руки профессора Лемониу-са. За послом на одно колено села вся делегация.
– Вставайте, господа кузнечики, вставайте! Грамоту я принял! – Лемониус помахал журнали-стам рукой.
В воздухе Коктебеля парили платформы со зрителями. Вокруг платформ носились белые пат-рульные корабли с личной гвардией императора. Кузнечики вышли к народу. Народ их встретил музыкой, бутербродами, горой пирожных и маленькими заботливо украшенными стогами из сена и незнакомой зеленой травки. Заиграла медленная приятная музыка, и профессор Лемониус пока-зал кузнечикам горы угощений. Министры правительства полезли обниматься с послами цивили-зации кузнечиков, чокались бокалами и пели песни.
Сено кузнечикам понравилось. Они уплетали его за обе щеки. К бутербродам они даже не при-тронулись, от газировки морщились, а пирожные кузнечикам очень даже пришлись по душе. К концу банкета подали суфле из шампанского и сладкое вино.
– Почему в честь наших гостей нет салюта? – удивлялись два министра – Кейслер и Шмейер.
Захмелевший гвардейский полковник в красном мундире с серебряным аксельбантом дал ко-манду:
– Гвардия, салют!..
Со всех сторон бабахнуло, и на кузнечиков сверху посыпались цветы. Кузнечики резво выта-щили из-за поясов кривые ножи и ощетинились железом, как дикие дикобразы.
– Это цветы, цветы! – кричали им земляне, жители Коктебеля.
Улыбки людей, горы пирожных, и стога зеленой сочной травы на столах успокоили кузнечиков.
– Я гений, – бубнил себе под нос Лемониус. – Как же мне это удалось? Главное – пустить в де-ло весь накопленный багаж знаний…
Летучая гондола погрузила захмелевших послов в свои объятия. В роли гида выступал Лемони-ус.
– Посмотрите на наш мегаполис, столицу чудес! Дома, вырубленные в скалах, большие торго-вые центры! Набережная – это большой кусок китайской стены, а вокруг – море Иллюзия. Тонкий золотой шпиль – это башня космической связи. А вот здание, похожее на большую застывшую ка-плю воды, – это храм всех пришельцев, тут чужеземцы молятся своим богам.
К Лемониусу подбежал пилот:
– Профессор, мы вошли в грозовую тучу рекламы.
– Как!.. – заорал Лемониус, схватившись за голову. – Быстро меняйте курс.
– Она налетела неожиданно, мы уже в ней!
В воздухе появились люди, они бежали по небу и обращались к пролетающим мимо.
– Не подавайте им руки! – кричал профессор Лемониус. – Не реагируйте на них! Это рекламные вирусы. Не дотрагивайтесь до них, они будут преследовать вас повсюду, даже в кровати и ванне, и единственный способ от них избавиться – купить товар, который они рекламируют. Это совре-менные вирусы потребителя. Если наше человечество погибнет, так это будет от рекламного виру-са!..

В Коктебеле оракул Шакран развернулся во всю. Переживший катастрофу в Мазде, бежавший от Редьки Гунна, он с Чуром и птеродактилем обосновался в городе. Они начали вести кружки са-мореализации и духовного роста.
По городу были расклеены афиши выступлений оракула.
Шакран давал лекции и научные консультации о колдовстве.
Темы лекций были такие:
Зачем вы держите фигу в кармане?
Какие услуги может оказать личный демон.
Почему демоны могут быть опасней домовых.
Как вызвать и успокоить стихию.
Учу снятию порчи и сглаза совершенно бесплатно.
Народ так и повалил на курсы Шакрана.
– Я не просто читаю вам доклады, – говорил своей аудитории оракул Шакран. – Я основываюсь на серьезных научных трудах антропологов и фольклористов.
Публика, правда, попадалась разная.
– Представляете, – говорил Шакран, – хвала и хула имеют одну и туже магическую силу.
– Я не понимаю, как это может быть, – кричал кто-то из зала.
– Если вы не знаете, молчите в тряпочку.
– А что вы посоветуете от сглаза, если плеваться и стучать по дереву не помогает? – спрашива-ли слушатели.
– Ну это же очень просто. Сложите фигу в кармане и пожелайте глазливому громко: "Жаба тебе в рот!" И этот ваш противник сразу же начнет кашлять и давиться. Вот вам и показатель магиче-ской силы.
Шакран открыл курсы по изучению чакр и назвал свое бунгало – бывший склад консервного завода – гуманитарным институтом. Люди в помещение набились битком.
– Садитесь на маленькие табуретки, – предлагал всем Шакран.
– Чур, веди сюда ящера с копилкой!
Злобный летающий ящер держал в своей пасти железную копилку, и зрители бросали туда деньги.
– Чакра в переводе с санскрита – это колесо. Чакр всего семь, и каждая выполняет свою роль. Чур, если все заплатили, уводи ящера. Зажигаем пол, будем чистить чакры, дорогие мои жители Коктебеля.
От костров и факелов сделалось смрадно и жарко. Вдруг в бунгало влетели юноши, играющие в барабан и бубны. Слабонервные начали глотать валидол, но никто не уходил.
И тут на сцене появился Шакран. Он поднял руку, и публика затихла. Он был одет во все чер-ное. На голове у него был римский шлем, отклеить который так и не удалось. Голова при этом словно витала в воздухе.
– Что это за время такое пришло, время, в котором мы живем?! Сокращения на работе. Задерж-ки в зарплате. Инфляция и большие кредиты. "Что будет завтра?" спрашиваете вы себя. Как жить? И что делать? Кризис в нашем мире. И мы те, кто первыми от этого страдают. Страдает наша пси-хика. Вы в депрессии, вы в состоянии стресса. И как с этим бороться? Жертвуйте в мое консервное бунгало, в мой гуманитарный институт, и я скажу, как с этим бороться.
– Чур, выводи юношей с копилками. Выноси товар, Чур! – подавал команды Шакран.
– Покупайте мой чудо-бальзам. Пейте мой чудо-напиток, антикризисный квас. Два стакана ут-ром и два стакана вечером. И я открою вам тайну.
Народ замолчал.
И Шакран, понизив голос, зашептал со сцены.
– Кризиса нет… – Народ ахнул в свете дымящихся факелов. – Он сидит у вас в голове, этот кризис, но достаньте его из головы и выкиньте, как ненужную вещь. – И Шакран сквозь темноту протянул руки, его пальцы зашевелились, как щупальца кальмара. – Вот он, я нащупал в ваших головах кризис. Я нашел его. Какой он мелкий и гадкий, обросший паутиной! Смотрите на огонь, дышите глубже. Вот я его вытаскиваю и кидаю в огонь. –На полу вспыхнуло большое пламя. – Вы видите, вы дышите свободно, ваш кризис сгорел в огне! А теперь все вместе со мной! Кризиса нет. Я вышиб из вас энергетическую пробку. Вы стали счастливы. А за счастье и хорошее настроение надо платить. Кладите свои денежки вот в эти копилки. Не жадничайте, люди!
И Шакран спрыгнул вниз, в публику. Народ пошел за ним, началась давка, быстро переросшая в драку.
Шакран успел отбежать в сторону к кулисам.
– До чего же они венозные, Чур! И как им нужен кислород! Что у нас сегодня за улов?
– Не густо! – Чур тащил на себе тяжелую копилку.
– Чур, не забудь покормить ящера свиной отбивной!
На этом представлении присутствовал Туз.
Во время драки, в которую вовлеклись все зрители, он захотел поговорить с Карханом, и неза-метно пробрался в вагончик, где жил Кархан за территорией бунгало.
Ящер грозно зашипел при виде Туза, но взмахом руки Туз успокоил его. Монтариф и Балабос шли за Тузом как тени.
У вагончика в свете прожекторов оракул Шакран давал интервью телевидению.
– Мои экстрасенсорные способности раскрылись случайно. Меня смертельно укусил в нос ядо-витый комар. И в процессе болезни я вдруг начал видеть картины будущего и прошлого. А потом я резко выздоровел и пошел на поправку.
– Так, может, этот комар был разносчиком вируса нильской малярии? – задала вопрос девушка-журналист.
– Нет, это был особый комар. Это комар открыл мне истинный путь. За последних пять лет я прочитал триста богословских трудов, огромное количество диссертаций и убедился, что все они принуждают нас к выводам, которые нужны им. Они говорят нам: вы заблуждаетесь. А я говорю им: мне не нужна мораль и этика. Я хочу свободы нашего сознания.
– Почему вы так уверены в своем учении? – спросила журналистка.
– Это же очевидно! – без сомнения ответил оракул Шакран. – Потому что оно правильное.
В темноте перед Шакраном предстал Туз. Тут же к своему оракулу подскочил Чур и еще не-сколько парней с тяжелыми дубинами.
– Постой, Чур, это пришли со мной поговорить. Чего тебе надо, Туз?
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? – удивился Туз.
– Я не просто мошенник, собирающий деньги, я обладаю магической силой, которую исполь-зую на собственное благо. И вы, мутанты, хотите вашу силу использовать только на свое благо. Значит, мы с тобой где-то схожи.
– Я пришел заключить с тобой союз, Шакран. Я ищу силы изменить власть. Построить новый мир. Присоединяйся к нашим подпольным бригадам. Вместе мы перевернем Коктебель сверху вниз! – Туз с надеждой ждал реакции Шакрана на предложение о совместной борьбе.
– Туз, мой тебе совет. Я не играю в ваши игры. Мой тебе совет: уволь своих боевиков. Набери ребят из провинции и начни, как я, собирать деньги. И сними свои черные очки, Туз, ты в них ни-чего не видишь.
– Тебя послушаешь, Шакран, так даже мне хочется таблетки глотать. Что за отрицательные прогнозы ты говоришь людям? Как будто мы живем в последние дни…
– Будут изменения, Туз. И другой жизни тут не будет. И даже не климат этому будет виной.
– Вот, Шакран, от твоих мыслей я хочу жрать валидол килограммами!
– Не смотри так узко на мою идею. Это один из способов заработать деньги, дав людям что-то новое. Вливайся, Туз, в мои ряды, и я научу тебя, как обеспечить себе жизнь из храма консервных банок.
– А может, ты с нами пойдешь, Шакран?
– Нет, Туз, с вами денег не заработаешь, а только в тюрьму сядешь и по-быстрому. Извини ме-ня, мутант, мне надо спать, набираться сил. Завтра опять представления и работа с паствой.
С этими словами Шакран в окружении Чура и других охранников удалился к себе в вагончик.
К себе в штаб Туз возвращался в плохом настроении. За ним шли Балабос и Монтариф.
– Какая же мерзкая жаба этот Шакран! И оскал у него звериный! Своим враньем он пользу лю-дям точно не принесет, – сделал вслух свое заключение мутант Туз.

Просидев целый день в засаде в торговом центре в пирамиде Хеопса, сыщики решили снять на-блюдение. Один из информаторов передал им, что Туз и его банда должны крутиться в этом цен-тре, чтобы закупить маскарадные костюмы для одного из своих дел.
– Штольц, заскочим в буфет, а то я проголодался. Сделаем по-быстрому пару пончиков с мясом и чайник жасминного чая.
В кафе под названием "Буфет" народу было немного. Но за одним из столиков сидели двое. Это были мутанты Туз и Балабос.
– Туз, я устал. Я намерен завязать. Все эти погони, перестрелки... Всю жизнь свою молодую я провел в подполье. Здоровье у меня уже не то. Хочу пожить как человек. Меня уже не хватит на этот последний рывок к светлому будущему.
– Балабос, это саботаж, – зашипел ему на ухо Туз.
Сыщики не ожидали, что в этом кафе они встретят тех, на кого охотились в соседнем помеще-нии.
– Акулов, смотри, – дернул его за рукав рубахи Штольц, – вот именно тот, кого мы ищем.
– Да, на ловца и зверь бежит, Айвен. Сейчас мы их быстренько оприходуем. Долго же я ждал этого момента истины!
Держа в карманах заряженные револьверы, они медленно окружали мутантов.
– Атас!.. –  зашипел Туз. – На наш след напали легавые!
Сыщики с двух сторон подошли к столику, за которым сидели мутанты.
Балабос поднял голову и грустно посмотрел на сыщиков.
– Вы меня арестовываете?
– Сначала кое-что спросим, – предупредил Балабоса Штольц.
– Я сразу вам скажу, что ничего не знаю, – быстро ответил им Балабос.
– В наших лабораториях и не таким, как ты, языки развязывали. Туз, предупреждаю: не дер-гаться.
Акулов вытащил наручники и застыл. Его тело налилось свинцовой тяжестью.
– Штольц, что это?
– Это гипноз, Акулов. Держись! – зашипел Штольц. Он весь напрягся, стараясь порвать неви-димые путы. От усилий на его лбу выступили капли пота.
Балабос сидел неподвижно, высунув наружу язык.
И тут за столом, где сидели два мутанта, появились две мухи.
– Акулов, стреляй, не дай ему улететь!
Официант кафе, не понял, что произошло. Он видел только двух типов, корчащихся с оружием и наручниками в руках. А клиентов, которые должны были заплатить, и след простыл. И только две большие гигантские мухи сидели на столе. Официант включил сигнализацию, вызывая поли-цию. Противно зазвенел звонок. Полицию бежала в кафе ловить преступников. Люди в панике по-бежали из кафе. А официант открыл окно и полотенцем прогнал со стола двух больших мух.
– Ух, какие здоровые, величиной с птицу. Не иначе, как мутанты! – сказал официант и был не-далеко от истины.
А мухи с быстротой молнии ринулись в окно, улетая на свободу.
Сыщики, вытащив револьверы, стреляли в жужжащих мух.
Люди легли на пол. А полиция и охрана торгового центра налетела на Штольца и Акулова, скрутила им руки и отобрала пистолеты.
– Вот, гады, ушли! – грохнул кулаком по столу Акулов.
– Акулов, от нас еще никто не уходил. Ребята, полегче! Контразведка Коктебеля. Удостовере-ние в левом кармане брюк, – сказал Штольц полицейским и охранникам.
Недоразумение на этот раз было улажено. Сыщики контрразведки жали руки полиции и охране, благодаря официанта за бдительность. Но чувство недосказанности у сыщиков все равно присут-ствовало.

Во дворце императора готовились к праздничному балу в честь победы на захватчиком Редькой Гунном и в честь делегации кузнечиков. Граф Арвид решил сам отпраздновать свою сделку с Редькой Гунном. Для этого он приехал в казино, чтобы чуток поиграть. С помощью барона Фи-ванского он отправил на базы Редьки в лесах угрюмов танки и еще несколько тонн вооружения. А барон все это списал как потери в войне.
– Кто будет считать, пока раны еще не зализаны! – уверял его граф Арвид, поглаживая орден, полученный за партизанскую войну.
Редька не обманул, прислав на счет графа Арвида из другой страны денежный перевод. Конеч-но, это было меньше, чем танки стоили на самом деле. Но граф был рад. При том сегодня утром он получил письмо от некого А. А в конверте – такие фотки с Ойкуменой и пиратом Карханом, ну просто пальчики оближешь! Их только и печатай на первых страницах желтой прессы. "Да, – ду-мал граф, разглядывая фотографии, – не теряли люди время в лесах угрюмов, отдыхали по пол-ной!"
Зал казино играл огнями. От такого блеска граф даже зажмурился.
– Какие люди! Граф, а я уже и не думал встретить вас!
Граф Арвид разлепил глаза. Перед ним стоял владелец казино оракул Шакран. На голове его блестел бессменный головной убор – шлем римского воина.
– Граф, вы помните тот незабываемый вечер в лагере Редьки Гунна?
– Тихо вы, оракул, зачем так кричать! Не забывайте, я герой сопротивления. Это с моей помо-щью враг отступил за пределы империи. Вот вас я точно не ожидал тут увидеть. Вы же вроде бы занимаетесь развитием духовного роста?
– И духовного, мой уважаемый граф Арвид, и материального! – игриво хлопнул его по плечу оракул Шакран. – Одно другому не помеха. Жалко, я вам не погадал на ваше будущее. А Редьке я сказал, что он будет императором. И вроде бы я не ошибся.
– Оракул давайте не будем вспоминать темные стороны прошлой жизни! – граф Арвид решил избавиться от оракула Шакрана. – А где бывший хозяин казино?
– Теперь он у меня в пастве – адепт новой религии. И все имущество он передал нам вместе с чужими долгами. Чур, принеси долговую книгу, там я видел имя нашего многоуважаемого графа.
Чур притащил здоровую книгу и раскрыл ее перед оракулом. Оракул, послюнявив палец, поли-стал страницы и склонившись над книгой столкнулся лбом с графом Арвидом, так же внимательно изучавшим долговые списки.
– За вами должок, граф! – ткнул пальцем в строку с большой суммой оракул Шакран.
– Я человек чести! Если должен, то верну, оракул. И давайте закрывать эту книгу.
Граф свистнул и махнул рукой. От стойки бара нехотя оторвались Курк, вальяжно пьющий ко-фе, и барон Фабиан Фиванский, уплетающий за обе щеки огромный бутерброд.
– Мы еще можем отыграться, оракул. Курк, готовь деньги, барон, доставайте брильянты. Сего-дня ночью будет большая игра.
– Хотите я вам погадаю, выиграете вы сегодня или нет? – участливо спросил его оракул.
– Идите в баню, оракул Шакран! Не портите людям настроение.
– Граф, вы не боитесь, что мы проиграем? – лепетал, снимая бриллиантовые запонки, барон.
– Я играю в карты с самого детства, барон. Я не люблю работать. В моей семье вот уже пятьсот лет никто не работал. А чтобы жить красиво, пришлось овладеть ремеслом шулера. Это тяжелая работа, барон! По пять-шесть часов в день тренировки. Сейчас сыграем в покер для разминки, а потом королева казино – рулетка! Не дрейфь, барон Фиванский! Я знаком с дилерами, они даже немного подкуплены мной и моим обаянием.
– Граф, но я слышал другое. Кто играет в казино, тот проигрывает! – настаивал на своем Курк.
– Курк, проигрывают только профаны, но не жулики. Так, покер отменяется! Рулетка, вот она – вершина мастерства.
– Граф, но как мы будем играть?! Везде охрана и камеры слежения, –не унимался Курк.
– Курк, отвлеки дилера, я подменю шарик одним незаметным движением руки.
– Граф, поскорее бы вы выиграли! Какое это приятное чувство – бежать с охапкой денег, пока их у тебя не отобрали… – мечтал барон Фиванский.
За столом кипели страсти. Люди возбужденно кричали, нервно тусуя фишки и кидая их на зе-леное сукно. Вокруг графа фишки вырастали в причудливые пирамиды, а потом таяли. В высокие башни и опять мельчали.
Курк нервно сопел над ухом графа, жадно глотая дешевое виски.
– Граф, надо срывать банк и бежать, пока вы не проиграли свои последние штаны.
– Курк, не торопи события. Шарик мы уже подменили. Теперь я жду, пока у крупье не соберет-ся астрономическая сумма. И тогда…
– Что тогда, граф?.. – в истерике завыл Курк.
– В носок моего ботинка встроен микропроцессор. На нужной мне цифре этот шарик затормо-зит. И это все легким нажатием моего большого пальца ноги. И тогда мы сорвем банк и делаем ноги.
Наконец на столе оказалась приличная сумма.
– Курк, как ты оцениваешь эту крутую гору фишек? – указал на нее пальцем граф как полково-дец перед битвой.
– В пару миллионов, граф.
У графа жадно заблестели глаза, и он аккуратно поставил фишки в центр. Крупье крутанул ша-рик и десятки глаз были прикованы к этому бегу.
– Ну же, граф, ну же... Не тяните! – стонал барон Фиванский, забыв о голоде и жажде.
Граф незаметно нажал пальцем на процессор, замедляющий бег шарика. И шарик закрутился в лунке нужной ему цифры.
– Ура! – заорал Курк и в азарте прыгнул на ботинок графа. В ботинке что-то хрустнуло. Шарик, словно ракета, вылетел из лунки и приземлился в другом месте, на другой цифре.
– Идиот! – только и смог выдавить из себя граф Арвид.
Еще минуту назад он был на вершине успеха, предвкушая как будет кутить на свои миллионы. Лихие застолья, цыганский хор, тройки лошадей, девицы из оперетты... А сейчас его голова ут-кнулась в сукно игрального стола.
– Спасибо, граф Арвид. Казино всегда радо видеть таких гостей. У вас была отличная игра. В следующий раз вам повезет больше. Половину долга я вам списал, половину вы отыграли. Прихо-дите еще, мы будем очень рады вас видеть.
Хозяин казино, оракул Шакран в белом греческом хитоне увешанном бриллиантами, пожал графу Арвиду руку, сверкая начищенным шлемом римского воина.
– Такси за наш счет. Куда вам?
– Во дворец, – прошептал граф. Он вцепился зубами в бутылку с виски и отхлебывал из нее ма-ленькими глотками.
– Жаль, что меня туда не пригласили, но ничего. Придет время – свидимся с царской семьей! – пообещал Шакран.

В огромном саду дворца императора Августа давали бал в честь инопланетян. Полиция Кокте-беля с трудом удерживала толпу, чтобы она не повалила чугунные ограды, ограждающие сад. Да-леко не всех желающих мог вместить в себя императорский сад. Тут и там в ограде показывались кузнечики, и народ проявлял свой восторг, отчаянно крича и жестикулируя, зовя их к себе. А кто-то и громко ругался, показывая кузнечикам средний палец правой руки. Вспышки софитов слепи-ли инопланетян. Люди в толпе от напряжения падали в обморок. И доктора Коктебеля с разно-цветными нимбами вокруг голов оказывали им первую помощь.
На балу на маскараде Ойкумена не сводила глаз с высокого бородатого пирата в черных сапо-гах, в брюках из черного атласа и в белой шелковой рубашке, с саблей на боку.
Принцесса подошла к нему.
– Я поражаюсь, Кархан, как вы смогли пройти все посты без приглашения да еще и нарядились в костюм пирата. Вы решили над ними посмеяться, Кархан! И что это у вас за такая комичная бо-рода! А, я вспоминаю: один из ваших пиратов стащил сундучок с гримом из повозки бродячих ко-медиантов!..
– Принцесса, любовь моя, прошу вас, не говорите так громко, нас могут услышать. Я знаю, ва-ша семья не одобряет нашу связь. Перед тем, как они выкинут меня из дворца, я хотел бы насла-диться вами. Я вас люблю. Еще с той первой минуты, когда встретил у разбитой яхты. Но я же пи-рат. Думал так: чувство пройдет, пуля просвистит и сердце устоит. Но вижу, не все так просто…
– Пойдемте, Кархан, отсюда, – взяла его за руку Ойкумена. – Я тоже вас люблю, хотя приличия этикета и не дают мне полностью высказать свои чувства. Пойдемте, я хочу остаться с вами на-едине, пока все заняты общением с инопланетянами. Может, и у меня больше не будет возможно-сти сказать, как сильно я вас люблю.
Ойкумена и Кархан скрылись в палатах дворца.
Император Август мило беседовал с генералами-кузнечиками, за ним все время следовал, не отступая, верный Сен Жук.
– Сен Жук, прошу тебя, проследи, чтоб наш министр здравоохранения не лез целоваться к ино-планетной делегации, – шептал ему на ухо император Август. – Вон посмотри, как он плотоядно утирает губки платком. В прошлый раз он обцеловал всю семью нашего соседа северного короля. И даже его лошадь и их домашнего кота.
– Не беспокойтесь, Август, я за всем прослежу, – склонился в реверансе Сен Жук.
Император встретился на балу со своей женой королевой Викторией.
– Милый, – сказала она ему, – как интересно беседовать с этими инопланетянами!
– Отец! – крикнула ему принцесса Ойкумена. – А эти кузнечики, оказывается, понимают толк в траве!
Август пристально посмотрел на жену и дочь.
– Дорогой, почему ты на меня так смотришь? – спросила Виктория.
– Любуюсь тобой. Главное, что ты красива, как бутон розы.
– Ойкумена, все личные впечатления позже, за семейным чаепитием. А сейчас я жду сюрприза от этих инопланетян. Они обещали удивить меня.
Заиграла музыка, зазвенели фанфары, кузнечики-офицеры по команде выстроились в каре. Их командиры и главы делегации встали впереди перед троном императора.
Император уселся на трон. Рядом с ним стоял его верный министр, лучезарный Сен Жук.
И вперед из каре вышли главы делегации инопланетян – три кузнечика, одетые в одежды цвета изумруда, – Главный посол Скич, главный маршал Форс Рур и главный советник Тах Пур.
Скич присел на одно колено перед императором.
– Забудем о наших древних недоразумениях. Великий вселенский Бог привел вас к тому, что вы смогли расшифровать наши послания на саркофаге предков и найти нас среди звезд. И даже если в начале у нас с вами не получился контакт, наша зеленая планета заинтересована в дружбе с вами, с голубой планетой. Притом у вас поразительно сочные сорта трав. Мы хотели бы скрепить наш во-енный союз вот этим подарком! – И Скич вытащил из больших карманов своей одежды продолго-ватый предмет, красиво украшенную железную палочку черного цвета, набалдашник которой был украшен головой богомола. – Это наш маршальский жезл. Владеющий этим жезлом сможет при-звать одну из наших армий, патрулирующих космос, к вам на помощь. Нажимая вот на эти кноп-ки, вы сможете подать нашим воинам команду атаковать противника. И наши воины в любом из указанных вами мест разобьют вашего врага в пух и прах.
Посол Скич положил жезл в красивую резную шкатулку, украшенную зелеными ящерками.
– От всего сердца спасибо! – сказал император Август.
И личная охрана Августа унесла шкатулку подальше от посторонних глаз.
Во дворце начался пир, а в парке салют. Вино и шампанское лилось рекой.

А тем временем в своем новом бункере Туз подготавливал покушение.
– Арбакль, примерь на себя этот летательный аппарат, минидельтаплан. Ты будешь нашей свя-щенной жертвой. Нашим бараном. Твой вес уже готов для лучшей траектории. Сейчас ты со свои-ми крылышками ворвешься на банкет к императору и устроишь там фейерверк.
– Азиз, блюдо для нашего барана готово.
Мутанты подкатили большую пушку.
– Арбакль, заходи внутрь! – Туз собственноручно открыл отсек в пушке, предназначенный для запуска этого снаряда. – Итак, мутанты, не знаю, почему, но меня охватывает странное воодушев-ление. Наш камикадзе готов. Твой багаж способен разрушить целый дворец. О, патрон всех тол-стых мальчиков, для тебя наступил сладкий момент славы. Прекрати жрать в эту торжественную минуту! – Туз сегодня был красноречив как никогда. – Ну что же, мутанты, наше оружие возмез-дия готово, и вот этим убойным снарядом мы подкосим трухлявое дерево царской династии. Ус-тановим новый мир и порядок мутантов. Все. Аминь.
– Босс Туз, я хочу вам что-то сказать, – никак не хотел влезать в пушку Арбакль.
– Ну говори уже. Последнее желание нельзя не исполнить! – обратился к мутантам Туз.
– К моему возвращению приготовьте мне хороший обед! – сладко улыбнулся Арбакль.
– Непременно! – Туз силой затолкнул Арбакля в жерло пушки и, громко хлопнув, закрыл за ним дверь.
– Азиз, запустишь снаряд через полчаса. Мы тогда уже будем на месте преступления и, если не будет осечки, доведем революцию до конца. После взрыва дворца берем телецентр, радиоцентр и центр управления полетами.
– А вокзалы, Туз? Что делать с вокзалами и почтой? – спросил его Балабос.
– Границу, Балабос, оставь открытой. Кто хочет бежать, пусть бежит. Кто не с нами, тот пусть валит.
Группа Туза незаметно пробралась в императорский сад и попала прямо на бал, смешавшись с теми счастливчиками, кто получил приглашение.
В этот самый момент воздушные гондолы грузили охмелевших от сладкого сиропа кузнечиков и с резким звуком стартовали в открытый космос, чтобы высадить их на их станции.
Пока зрители Коктебеля, задрав головы, провожали инопланетян в открытый космос, группа Туза сливалась с окружающей средой.
Туз скакал на одной ноге, вторую он мастерски подвязал. Он пробирался сквозь толпу, жалобно играя на шарманке и эпатируя публику своим видом. Черный фрак на голом теле, цветной галстук на шее, доходящий Тузу до пупа, и большой черный цилиндр, лихо сидящий на затылке.
Рядом прошел патруль полиции, подозрительно косясь на Туза. Туз сильнее закрутил ручку шарманки и запел фальшивым дурным голоском.

Милые дами и господа!
Киндер и вундеркиндер!
Я спою вам свои песни,
а вы не стесняйтесь – побольше лести!

И осмотрев людей, собравшихся вокруг него, он запел:

Вот начну я с милой дамы –

– и Туз указал на нее пальцем. Дама была не первой свежести, подправленная пластическими операциями, одетая в красное платье. Нарисованные брови, красные губы и ярко-синие тени во-круг глаз. Под руку она держала молодого самца в майке, показывающего всем свою мощную мускулатуру. В общем, пара была довольна собой, получила билеты на бал и вышла себя показать и на других посмотреть.

Вот начну я с милой дамы.
Дама мне годится в мамы!
Молодой альфонс, что с нею
Не замедлит ее время.

– Нахал!.. – зашипела дама, скрываясь в толпе, которая залилась диким смехом, криком и сви-стом.
Но патрули полиции крутились все ближе и ближе. Туз чувствовал: что-то тут не так.

Штольц и Акулов несли дежурство во дворце. Перед этим они установили на площади дворца и в саду множество камер слежения, как явных, так и замаскированных. И сотни оптических глаз, подключенных к главному компьютеру, изучали каждую подозрительную личность, снующую во-круг императора и кабинета министров.
Когда Туз бежал, применив гипноз, Штольц подобрал пару пуговиц, валявшихся на месте побе-га Туза и Балабоса.
Задав параметры этих пуговиц компьютеру, Штольц и Акулов напряженно всматривались в толпы людей, выискивая переодетых мутантов. И тут компьютер забил тревогу: он опознал пуго-вицу, заданную ему Штольцем.
Камеры автоматически навелись на объекты, увеличивая изображения. Один из вычисленных мутантов был Балабос. Его Штольц и Акулов узнали быстро. А второй – какой-то одноногий шар-манщик. Наведя на него оптический глаз как можно ближе, Штольц и Акулов закричали от радо-сти.
Это был Туз. Шарманщиком, поющим обидные куплеты, был Туз. И сейчас он находился на территории дворца, то есть почти у них в руках.
Тотчас была дана команда полицейским патрулям аккуратно перекрыть периметр и без лишне-го шума взять Туза и Балабоса.
– Не создавая шума, попытаться нащупать и других членов банды! – кричал в рацию Теофраст Акулов.
И вот камеры слежения вычислили Балабоса, шагающего с рекламой горячих хот-догов, и Мон-тарифа, одетого в костюм факира.
Штольц и Акулов отдали приказ группе захвата взять Балабоса, а остальных держать под кол-паком. Первая тройка группы ринулась ловить Балабоса. Но Балабос почувствовал опасность и решил бежать.
Туз же непринужденно крутил ручку шарманки и пел песни.

Я спою вам свои песни.
Больше шума, больше лести!
Звук монеты сладок уху!
Вы в карман к себе залезьте,
Чтоб Тузу наполнить брюхо.

Увидав конкурента, поющего рядом с ним, Туз и про него спел куплет.

Вот артист, певец, коллега.
У него во взоре нега.
Грим, прическа, взгляд туманный –
Жалко парень бесталанный!

У Балабоса сдали нервы. Он бежал изо всех сил, расталкивая людей в толпе.
Увидев это, Туз посмотрел на часы. Оставалась пара минут до запуска камикадзе Арбакля, ко-торый положит конец династии императора Августа. И чтоб не выдать себя, Туз запел.
Что ты делаешь тут, Балабос?

И Балабос, чтоб не нарушить конспирацию, запел в ответ:

Я от слежки бегу, о мой босс.

И Туз яростнее закрутил ручкой шарманки.

Ну тогда уходи ты отсюда,
Генетически вредное чудо.

Туз понял, что больше медлить нельзя. Он вытащил рацию, спрятанную в рукаве.
– Азиз, ты слышишь меня, азиз? Запускай барана!
– О, мой Туз! Я вас понял. Запускаю посылку с крылышками! – зашипел в рации голос Азиза.
Азиз постучал в жерло пушки. Арбакль спал, громко храпя.
"Ну, может, это и к лучшему", – подумал Азиз.
Азиз нажал на рычаг пусковой установки, и Арбакль, продолжая храпеть, с шумом вылетел в открытое небо.
Крылья раскрылись сами по себе, и Арбакль полетел в направлении дворца. Он открыл глаза.
– Красиво летит! – восхитился его полетом Азиз. – Сокол, ну просто орел!

Во дворце играла музыка, был слышен звон бокалов, люди с аппетитом жевали и танцевали. Делегация кузнечиков с помпой была провожена в большой космос, и Сен Жук наконец-то мог насладиться едой. Положив себе в тарелку всякой вкусной еды, он мечтал о том, как предастся обжорству.
Но не тут-то было! К Сен Жуку подошли граф Арвид и Курк.
– Приятного вам аппетита, Сен Жук. Как вы поживаете?
Сен Жук огорченно посмотрел на этих мошенников. Еда была очень вкусной, но эти двое своим появлением испортили ему аппетит.
– Что вам надо, граф? Ближе к делу.
– О, Сен Жук! Мы знаем, что некоторые должности во дворце проходят через ваши руки. У нас с моим другом Курком временные неприятности: мы в пух и прах проигрались в казино. И хоте-лось бы, чтоб вы нас назначили на какую-нибудь денежную должность. А за нами не постоит. Вы не забывайте, что я герой сопротивления, храбрый защитник Дундама. Через него Редька Гунн бежал из наших мест. Ох, и потрепали мы его перья в нашей партизанской войне! И потом… мой отряд головорезов – он же не у дел! Так я их держу, а что будет, если они выйдут на улицу и нач-нут грабить мирных граждан Коктебеля?!..
– Вы шантажируете меня, граф, угрожая беспорядками! – разозлился Сен Жук.
– Ничуть нет, друг мой, я ведь не за себя прошу, а за своего племянника! – и граф Арвид крепко хлопнул Курка по спине. – Мальчик очень способный, из благородного рода индийских принцев, у нас и диплом имеется. А недавно он пережил душевную травму: Ойкумена отказала ему в сватов-стве. Как насчет моральной компенсации?
– У меня свободных вакансий при дворце нет, граф Арвид. Да и ваш титул, извините меня, не такой уж и большой при дворе. Вот если бы вы были герцогом! Но для этого надо вместе с импе-ратором пару раз сходить в штыковую атаку.
Лисья улыбка медленно сползла с лица графа, и он зло посмотрел на Сен Жука.
– Мы, наверное, не к тому обратились. Пойдем, Курк, мой мальчик! В жизни есть люди пове-сомей, чем разные придворные!
– Что будем делать, граф? – спросил Курк.
– Не плачь, Курк. У меня есть компромат на принцессу. Один добрый человек по имени А. при-слал мне домой пухлый конверт. Хотел я по-хорошему, но не получается. Там на фотографиях наша красотка запечатлена в обнимку с Карханом. Вот это будет номер. А вот и Август! Смотри, Курк, и учись.
В низком реверансе граф Арвид подлез к императору.
– О мой король неба! Можно вас на конфиденциальный разговор?
– Граф Арвид, перестаньте кривляться! Чего вы хотите?
– Вот, мой император, один доброжелатель прислал мне конверт с этими фотографиями.
– Сейчас не время смотреть ваши фотографии, граф! Я на балу.
– Это не мои фотографии, Август. Это фотографии вашей дочери Ойкумены. А в обмен на них я бы хотел получить один из денежных постов.
– Хватит шантажировать, давайте сюда эти ваши фотографии. – Август вырвал из рук Арвида конверт, раскрыл его и побагровел.
– Сен Жук, идите быстро сюда, позовите императрицу! Скажите, граф Арвид, кроме вас их кто-то еще видел?
– Нет, только я, мой император.
– Хорошо, значит, об этом позоре знает узкий круг лиц. Идите граф Арвид, я вас позову. Вы свободны.
Граф Арвид налег на закуску и выпивку. Он почувствовал вдруг зверский аппетит.
– Ну как было, граф? – спросил Курк. – После такого компромата император сделает все, чтоб замять скандал, – ухмыльнулся граф Арвид. – Такие фотографии! Ойкумена в обнаженном виде с этим Карханом. Спасибо доброжелателю А. или доброжелательнице. От фотографий пахло духа-ми. Скорее это была женщина. Ревнивая чертовка! Как же она мне помогла! – И только граф Ар-вид налил себе водки и бросил зеленую маслину в рот, как тяжелая рука легла на его плечо.
– Граф Арвид, контрразведка Коктебеля, лучше не оборачиваться! – Граф подавился маслиной, закашлялся и влил себе в рот стакан водки. А чувство внутри у него было нехорошее. – Пройдемте с нами! – услышал он голос. Перед ним стояли Штольц и Теофраст Акулов.
– Что уже с вещами, на выход?
– Не юродствуй! – предупредил его Акулов. – Пока мы с тобой лишь мирно поговорим.
– А где мой дружок, Курк? – Граф посмотрел сквозь танцующие пары. Ноги Курка мелькали среди бальных дамских платьев. Курк бежал на другую стороны залы.
– Слинял уже подельник!
Штольц и Акулов провели графа Арвида по коридору в одну из боковых комнат.
– Граф, вы подозреваетесь в шпионаже. Вы не раз продавали информацию и оружие врагу Кок-тебеля Редьке Гунну, – предъявил ему обвинение Айвен Штольц.
– Штольц, вы узко мыслите. У вас примитивная схема выявления шпионов. Второгодник, хули-ган, вор, бандит и, значит, шпион? А почему вы не задержите оракула Шакрана? Он тоже, на мой взгляд, мутная личность.
– Всему свое время. Надо будет, возьмем и Шакрана! – положил тяжелую руку на плечо графа Теофраст Акулов.
– А вы не думали, Штольц, что меня просто оклеветали?
– Нет, не думаю. У нас есть сведения, что, вернувшись сейчас в Коктебель, вы переслали ему партию танков, вертолеты и передвижные крепости.
– Да я партизан! – возмутился граф Арвид. – У меня и орден есть.
– В лесах угрюмов вы искали оружие Мак-Мак, и очень хорошо, что не нашли! – сказал Штольц.
– Да, я был в двух шагах от разгадки тайны! – вдруг проговорился граф. – Ну хорошо. Допус-тим, я передал Редьке Гунну оружие. Скажу вам по секрету: это я выполнял тайное задание прави-тельства. Насколько оно секретно, даже вы не знаете. И я пью сейчас за нашу победу.
– Все это неубедительно, граф. Ой, как неубедительно! – усмехнулся Акулов.
– Послушайте, Штольц, вы, наверное, с детства мечтали поймать шпиона. Но я вас огорчу: я не ношу черных очков, и я не шпион! – возмущался граф.
– Вот фотографии, сделанные нашими людьми, где вы пируете с Редькой Гунном. Помните тот пир в шатре, где вы ему показали мифическое оружие атлантов, ту кофемолку Гальмонта?
Граф Арвид побледнел.
– Я близорук. Я без очков плохо вижу. Сейчас выйду, найду очки и все скажу, что я о вас ду-маю.
– Сидеть! – рявкнул на него Акулов.
– Но арестовываем мы вас за другие фотографии, которые передал вам некто А. На них в непо-добающем виде запечатлена наша принцесса Ойкумена. Вам инкриминируется шантаж и вымога-тельство. А шпионаж мы вам добавим, – пообещал ему Айвен Штольц.
– Ой, у меня закрутило в животе. Я схожу в туалет, вы не против, майор Штольц? Вы же куль-турный человек! – Граф Арвид встал и, хлопнув дверью, побежал по лестницам дворца.
Акулов встал, было, чтобы пойти за графом.
– Не дергайся, Акулов, дворец оцеплен! Он от нас не убежит! Пусть этот смердячий лис выдаст нам своих подельников! – остановил Акулова Штольц.

В соседней комнате при закрытых дверях проходило разбирательство. Все императорское се-мейство и Сен Жук были в сборе. Август нашел свою дочь Ойкумену и выложил ей на стол сним-ки.
– Принцесса, как вы объясните эти фотографии?
– Отец, я люблю его! – Ойкумена гордо подняла голову, не сводя глаз с отца.
– Ну что, дочь, браво! Выходи за него замуж и теряй трон.
Август с досадой вырвал из рук Клеопатры фотографии, на которые она смотрела широко рас-крытыми глазами.
– Клеопатра, скажи спасибо сестре, ты получила трон почти без борьбы.
– Сен Жук! – обратилась императрица к первому министру и ближайшему помощнику импера-тора. – Учитывая среднее состояние моего ума, я ничего не могу понять, что сейчас происходит…
– Принцесса Ойкумена теряет трон, а мы теряем великую императрицу.
– Главное, чтоб дочка была счастлива. Если ей с ним хорошо... Да и на фотографиях они хоро-шо смотрятся. Он ничего, мужественное лицо и очень фотогеничен.
– Сен Жук, найдите мне этого Кархана! Я хочу с ним лично переговорить! – рявкнул император Август, прекращая словесный поток своей жены.

В одном из переходов дворца бегущий Курк встретил жующего барона в мундире и с награда-ми. Барон Фабиан Фиванский жевал сэндвич.
– Барон, нам надо серьезно переговорить. Я видел, как контрразведка взяла графа Арвида.
– Он нас может оговорить. Он еще тот мерзавец, – зарычал барон. – Что делать, я пойду сда-ваться!.. – схватился он за голову. – Может, из-за нашего родства император меня помилует...
– Я думаю, наоборот, мой дорогой барон. Ваша голова первая слетит с плеч! – обнадежил его Курк.
– Курк, ты где? – По коридору бежал граф Арвид.
– Барон, спрячьтесь тут за бочку с огурцами!
Граф Арвид налетел на Курка, стоящего у стола с закуской.
– Курк, я ухожу тайными ходами к Редьке Гунну. Оставляю тебе этот приход и паству. В назна-ченный час открой ворота для армии наемников, а я уж сюда пришлю мужичков с ледорубами! Контрразведка идет за мной по пятам. Но ничего, на прощанье я прихвачу с собой маршальский жезл кузнечиков. Я видел, куда его понесла охрана. Неудобно как-то идти к Редьке с пустыми ру-ками. Охрану я напою и оглушу.
Граф содрал с кресла чехол. Скрутив из него кулек, он положил в него большой серебряный канделябр. Затем он открыл столик императора и высыпал туда же дорогие сигары.
– Итак, все готово к побегу! – и граф остервенело посмотрел по сторонам.
– Вы оставляете меня и вашего компаньона барона? – нарочито громко спросил его Курк.
– Барон – это гнусная личность! Свиные бегающие глазки на жирном лице сластолюбца. Если его схватит контрразведка, не велика потеря. Он же побывал на всех помойках Коктебеля, ском-прометировал себя много раз. Я же вытаскивал его из портовых борделей и платил журналистам желтой прессы, чтоб не не упоминали в прессе его имя. У него же на лице один большой шрам от порока. Как-то на досуге я листал книгу и вдруг увидел портрет нашего барона во всю страницу. Ну, думаю, старина Фабиан, неужели ты стал писателем? А книга-то оказалась медицинским справочником! А под портретом барона мелкими буквами было написано: пациент, страдающий слабоумием. Курк, рассчитывай на себя, держись мой мальчик! Я приду сюда с войском Редьки Гунна и сяду на трон, а ты будешь моим ближайшим помощником. На тебя вся надежда. Открой ворота и жди. Мы тебя найдем. А сейчас все готово к похищению жезла. Канделябр – для оглуше-ния, сигары – чтоб собаки не пошли по следу, ну и бутылка шампанского – на удачу. Адью! – И граф Арвид скрылся в коридоре дворца.
– Барон, выходите, вы все слышали? – позвал Фабиана Курк.
Весь красный от злости, из-за бочки вылез барон. Он даже перестал жевать.
– Я отомщу, я не имею слов! Подлец, негодяй, мерзавец! Я вызову его на дуэль. Я убью его!..
– Барон, – остановил его Курк, – у меня есть для вас хороший план. Ну украдите сигнальный жезл кузнечиков, и мы сами будем править империей, нам не нужен будет никто. Только прошу вас, барон, не надевайте черных очков, чтоб нас не приняли за шпионов.

Сирена воздушной тревоги пронзительно крича прервала веселье. Ко дворцу на полной скоро-сти летел неопознанный объект – мужик с крыльями.
Было уже поздно поднимать в воздух летательные аппараты. Зенитных орудий в саду не было. Дворец оказался беззащитным перед этой воздушной атакой с земли. Публику охватила растерян-ность. Народ, гости, гвардейцы императора – все застыли, уставившись на приближающийся лета-тельный аппарат.
И тут Ойкумена натянула тугую тетиву лука, лежавшего у нее в комнате, стрела со свистом пробила крыло Арбакля, и он чуть было не упал вниз. И тогда Ойкумена начала пускать в при-ближающего мутанта стрелу за стрелой. А за ней начали палить в воздух и гвардейцы, охрана им-ператора, пытаясь сбить летучий объект. Стрелы отскакивали от Арбакля, как мячи. Азиз поста-рался, надев на Арбакля бронированный корсет. А вот крылья дельтоплана были продырявлены, и Арбакль начал падать вниз.
Гости в панике метались по дворцу. Те, кто был в саду, застыли, следя за этим воздушным бо-ем, в котором человек-муха пытается выжать из аппарата все, чтобы приземлиться во дворце, а принцесса Ойкумена стрелами сбивает его на землю.
Арбакль хотел во дворец. Он хотел приземлиться и выпить вина, закусив его сладким фурше-том. Но пробитые крылья гнули его к земле. Прямо под ним был фонтан с глубоким бассейном. Заряд бомбы на спине начал противно гудеть. О том, что это бомба, Арбакль не знал. "Да и так дойду!» – подумал Арбакль и, отстегнув от себя бомбу, свалился с ней в бассейн, но тотчас же вы-плыл наружу.
– Я иду к вам, мои сладкие булочки! – пел Арбакль, вылезая из бассейна.
Но тут раздался сильный взрыв, могучая волна подхватила Арбакля и бросила его вверх, а по-том в сторону.
В парке началась паника. Люди бежали, ломая ограды и сбивая кордоны патрулей.
Вся операция Штольца и Акулова по поимке банды Туза пошла насмарку. Группа Туза, вос-пользовавшись паникой, организована ушла.
А Арбакль, унесенный силой взрыва, чуть не утонул в заросшем тиной пруду. Барахтаясь в нем, как болотная черепаха, он выбрался наружу и с поломанным пропеллером, оставляя за собой мок-рые следы, пошел по направлению к штабу мутантов. В городе гудели сирены. Был объявлен ко-мендантский час.

После очередного покушения император Август лечил нервы можжевеловой водкой в окруже-нии жены и Сен Жука, когда по телевизору передали новости.
Необыкновенной силы торнадо полностью разрушил древний город Мазд. Ученые, выехавшие на раскопки города, обнаружили занесенное песком большое кладбище динозавров. По их мне-нию, метеоритный дождь и газы неизвестных химических составов стали причиной смерти ги-гантских животных и местных жителей.
И тут по телевизору показали нового модного оракула империи Шакрана, построившего храм из консервных банок. Он сидел рядом с главным прислужником Чуром. На голове Шакрана был шлем, а за его спиной на травке пасся птеродактиль. Шакран, весь в черном, с длинным посохом, вещал.
– Тяжелые времена настали для Коктебеля и для всей империи. Ураганы и смерч снесли южный город Мазд. Злой наемник Редька Гунн атаковал наши границы. Наступает конец света. Это при-знаки апокалипсиса, бегите, спасайтесь. Приходите все ко мне. Но конец близок. Он у ваших ног. Вы его привели под вашу музыку по дорожке, выложенной гламурными журналами. Вы возвели новых поп-идолов и поклоняетесь им. А гонцы апокалипсиса уже тут. Я, Шакран, открыт для вас. Надо смыть позор кровью и обрести первозданную чистоту.
– Этот оракул, как микроб, своей заразой проедает мозг людей! – возмутился император Ав-густ. – Его надо как можно быстро ликвидировать.
– Дорогой, тебе нельзя так волноваться! – сказала императрица Виктория и, достав из кармана серебряный колокольчик, зазвонила им. – Это стиль фэн шуй. Тебе это поможет. – Август смотрел на жену, потеряв дар речи. – Я только очищаю этим звуком твое внутреннее пространство.
– Мой император, я что-то придумаю! – пообещал Сен Жук и выключил телевизор.

– У меня есть идея, как нам ликвидировать банду Туза, – сказал Штольц.
– Ну и какая же? – поинтересовался Акулов.
– Он сейчас один. Редька Гунн с ним связь потерял. С графом Арвидом они поругались. Маги-ческого оружия Туз не имеет. А ему это очень надо. Именно оружие мы ему и забросим как на-живку.

В сыром бункере под землей рядом с теплотрассой прятался отряд мутантов. Туз сидел за большим деревянным столом и большой ложкой лопал суп харчо. Рядом сидел Балабос грустно обняв бутыль с тростниковой водкой. Поодаль Монтариф чистил свои серебряные наганы. А Ар-бакль, сидевший напротив Туза, жадным голодным взглядом следил, как суп харчо исчезает из та-релки Туза.
– О, мой босс! Можно и мне попробовать ложечку твоей чудесной похлебки? – взмолился Ар-бакль.
– Арбакль, ты на диете. Жертвенного барана из тебя не вышло. Теперь мы будем делать из тебя супербойца. Монтариф, он кросс сегодня бегал?
Монтариф посмотрел в чистое дуло револьвера на свет.
– Туз, разве от меня убежишь? А вот от моих пуль он бегал.
И тут в комнату бункера вбежал Азиз. Теплая капля с трубы капнула ему на нос.
Азиз согнулся в поклоне и приветствиях.
– О, доблестный и великолепный, сияющий и сверкающий мутант Туз!
– Короче, Азиз, в чем дело?
– Тебе пришло письмо с Марса.
– Откуда?..
Все мутанты, находившиеся в комнате, привстали от неожиданности. Все, кроме Арбакля, жад-но набросившегося на суп харчо, так беспечно оставленный его хозяином.
– Читай же, что они пишут! – приказал Туз.
Азиз развернул сложенный пополам лист. С чувством и расстановкой он зачитал:
"О, Туз великолепный, до нашей красной планеты дошли слухи о твоих подвигах. Марс для жизни непригоден, и мы хотели бы переселиться в Коктебель. Для нашей успешной акции мы хо-тим взять тебя в союзники.
Завтра ночью мы высаживаемся в вашем лесу у разрушенного дуба. В двенадцать ноль-ноль наша тарелка с разведчиками приземлится и передаст тебе марсианское оружие. Нам надо, чтоб ты удерживал плацдарм до подхода наших основных сил. Если операция пройдет успешно, ты бу-дешь нашим министром по земным делам.
Пришли нам твое согласие на этот адрес".
– Ура! закричал Туз. – Мы спасены. С новым марсианским оружием мы захватим в это мегапо-лисе власть. Азиз, пиши: "К встрече готовы. Ваш козырной Туз".
– У меня к тебе вопрос, Туз. Зачем марсианам жить в Коктебеле? – заговорил Балабос.
– А где же им еще жить? – удивился Туз. – Все хотят в Коктебель – и марсиане и Редька Гунн.
– Надеюсь, мы найдем с ними общий язык, – пессимистично зевнул Балабос. – А то еще не хва-тало вести партизанскую войну против марсиан! И так из подполья не вылазим.

Ночью Туз Балабос и Монтариф стояли у разрушенного дуба и с надеждой смотрели на небо.
В засаде сидели Азиз, мутант Винт с пулеметом и Арбакль, от нервов громко жующий батон.
– Вот они прилетят, а что мы им скажем? – вслух размышлял Балабос.
– Главное, чтоб прилетели с оружием а там найдем, что сказать.
С шумом рассекая деревья, на лужайке приземлялась тарелка.
Двери открылись и оттуда вышли два марсианина в черных шлемах, закрывающих лицо. Один из них был внушительной комплекции.
– Тю, а я думал, они маленькие, зеленые и с рожками! – разочаровался Монтариф.
– Наверное, в дороге один из них подрос, – успокоил его Балабос.
Марсиане махнули рукой мутантам.
И Туз расцвел в улыбке и в ответ сказал по-английски:
– Хелло!..
А почему Туз заговорил по-английски, Балабос не понял.
– Так международный же язык, тупица! – успокоил его Туз.
Марсиане не спеша выкатили ящик к мутантам и, не подходя, жестами показали, чтоб они его открыли.
Туз вдруг почувствовал неладное. Что-то кольнуло его в сердце, а интуиция его никогда не об-манывала.
– А ну-ка, Балабос, пойди открой ящичек! – ласково приказал Туз, а сам достал из кармана пис-толет. – Покажи мне этот образец их оружия.
Как только Балабос начал подходить к ящику, крышка его откинулась и оттуда вылетела сеть, опутав Балабоса по рукам и ногам.
– Атас! – заорал Балабос.
Марсиане откинули шлемы. Это были Штольц и Акулов. Завязалась перестрелка. Из тарелки выбежал спецназ, стараясь перекрыть территорию по периметру. Туз что было сил побежал в лес. Акулов преследовал его, наводя на него какой-то странный прибор.
– На этот раз ты от меня не уйдешь! – шептал Акулов, ломая своим телом кустарник и ветки.
Туз, как юла, выкручивался и уходил от пуль, мерзко скаля свои мелкие зубы. Впереди было болото. Надув себя, Туз решил в состоянии шара перелететь через трясину, но тело его не слуша-лось, и он побежал по болоту, искусственно стараясь уменьшить свой вес, но на третьем шагу по-скользнулся и, угодив в жидкую вязкую трясину, стал медленно погружаться в нее.
Акулов выскочил перед Тузом. Туз начал стрелять по сыщику, но Акулов успел уйти в сторону, кувыркнувшись и спрятавшись за листвой. Акулов навел на Туза свой странный автомат. Туз тем временем погружался все глубже и глубже.
– Помогите, – заорал Туз, – помогите!..
И тут какая-то сила подняла его из болота. Эта сила тащила его за спину по грязи. Сила оказа-лась магнитной пушкой. Зацепившись за подкову на спине Туза, она схватила его мертвой хваткой и не давала вырваться.
На крик через заросли пробрался Штольц.
– Акулов, ты чего Туза мордой по грязи возишь? Мы теряем важный источник информации!
– Подождите, Штольц, пусть он дерьма как следует наглотается! Он пальнул в меня, когда был по пояс в этом болоте.
Туз, потерявший надежду, что его спасут, отчаянно завопил, уходя с открытым ртом под воду. Как только его голова скрылась, Акулов нажал на магнитную пушку. Сила притяжения вновь под-няла Туза на воздух и что есть силы припечатала в броске об землю.
– Ну наконец то! – сказал Штольц. – Контрразведка Коктебеля. Мы вас арестовываем, Туз. Ва-ше право молчать, но молчать я вам не советую.
Туз открыл глаза, отплевываясь грязью и слюной. Кривя свои мелкие зубки, он улыбался контрразведке.
– А я думаю, что это мне пятый день подряд кровавые волкодавы по ночам снятся! А это вы по моим следам шли.
– Волкодавы – это хорошо! Это, говорят, к верным надежным друзьям. Хуже, когда вообще ни-чего не снится, – обрадовал его Теофраст Акулов.
К месту задержания подъехал тюремный фургон с решетками на окнах. Туза и Балабоса поса-дили туда, а Монтариф смог уйти от погони с другими подельниками.
Но по его следам уже были посланы розыскные псы и группы захвата.
Не теряя времени, Штольц и Акулов приступили в тюремном фургоне к допросу Туза.
– Садись, Туз, чувствуй себя как дома! Зачем тебя стоять и на нас злобиться? В ногах все равно правды нет, – приветливо начал Штольц.
Туз плюхнулся со всего размаха на табурет, поигрывая холодными браслетами.
– Правды, Штольц, нет нигде, где бы вы ее ни искали. А за что вы меня, собственно, арестова-ли? Я гулял тут по полю, вдруг, вижу, бегут тут какие-то люди с оружием, я испугался и побежал.
– Ты стрелял, Туз, и это зафиксировано! – взревел Теофраст.
– Но так ведь это самооборона! А вы меня в болото, как дикого зверя, загнали, я там чуть не утоп, а сейчас требуете от меня правды!
Штольц придвинулся к Тузу и проникновенно заглянул ему в глаза.
– А вы, Туз, интересный человек…
– Я мутант, Штольц. Можете мне так в глаза не заглядывать. На гипноз я не поддамся, на му-тантов гипноз не действует.
Туз посмотрел на Акулова.
– Я слышал, у вас появилось много новых сотрудников, списанных с марсианского фронта. Что, не справляетесь, Штольц? – ехидно заметил Туз. – То ли еще будет.
– Ты, Туз, хочешь меня вывести из себя, хочешь, чтобы я контроль над своими эмоциями поте-рял? Выбираешь тактику для разговора, прощупываешь нас. Но ты ведь сам искал с нами встречи, – сказал Теофраст Акулов.
– Я? Когда? – удивился Туз.
– Когда устраивал боевую сходку мутантов, когда пытался взорвать дворец императора Авгу-ста, когда покушался на его жизнь и, наконец, когда пытался пробить брешь в наших стенах для Редьки Гунна, злейшего врага Коктебеля.
– Так это не я, это кто-то другой.
– А я тебе, Туз, хотел предложить дружбу, – и Штольц потеребил его по плечу.
– Мне?
– Да, Туз, хотел тебе предложить дружбу. Зачем нам друг с другом воевать? Мы же можем об-щаться и помогать один другому. Вот ты думаешь, Редька – твой друг, а Август – твой враг. А ведь на самом деле все наоборот.
– Не пудри мне мозги, майор!
– Если ты, Туз, смиришь свою дурную привычку вредить людям и используешь свой талант нам на благо, ты думаешь, власти Коктебеля отторгнут тебя? Да они будут за тебя держаться ру-ками и ногами! Мы же можем прийти к компромиссу. Подумай об этом на досуге. Нам нужны твои таланты, а тебе нужны верные союзники. Время все расставит по местам и покажет, кто твой друг, а кто твой враг.
В это время пришло срочное сообщение: Штольца и Акулова вызывал к себе император Август.
– Езжайте!– Штольц помахал рукой тюремному фургону, и фургон в сопровождении охраны поехал по лесной дороге.
Как только фургон выехал из леса, раздались мощные взрывы. Эти были гранаты, которые ки-дал Азиз. Шоковые гранаты с яростным шумом и яркими вспышками парализовали людей, и пти-цы падали замертво с веток.
Монтариф взломал дверь фургона.
– Туз, Балабос, вылезайте!
– Где Арбакль и Винт? – спросил Туз, избавляясь от браслетов.
– Сидят у дирижабля и ждут сигнала, чтобы подняться. Надо сделать тарабарский сигнал. Я не умею его подавать, –  смутился Монтариф.
Туз застыл на месте, подняв маленький хищный клюв-нос вверх. Он открыл рот, и оттуда вы-плыли фиолетовые буквы, поднимающиеся в воздух и лопающиеся, как мыльные пузыри.
– Смотри, Туз подал нам тарабарский сигнал. Вперед! – скомандовал Винт, подымая дирижабль и ведя его на сигнал.
– Он на свободе! – хлопал в ладоши Арбакль. Значит, будет пирушка по поводу его освобожде-ния!
Дирижабль приземлился на поле, и все мутанты забрались в гондолу.
– Откуда транспорт? – удивился Туз.
– Взяли напрокат у одного фермера, он с помощью этого дирижабля поля удобряет, – ухмыль-нулся Арбакль.
– Куда, босс, путь держать? – спросил Винт, сидевший за штурвалом.
– Куда? К Редьке Гунну. Тут нам делать нечего. В Коктебеле наша песенка спета.
И дирижабль направился к стене опоясывавшей Коктебель. И только мутанты прошли стену, как на горизонте появились ракеты.
– Жми, Винт, жми, газуй, выпускай пар!
– Туз, я делаю все, что могу.
Ракеты приближались к шару с гелием, и тогда Туз отдал команду.
– Руби канаты, гондолы руби!
Гондолу закачало в воздухе, как лист, а ракеты, поразив горячий воздушный шар, взорвались в воздухе.
– Мы падаем? – спросил Арбакль.
– Спасайся, кто может! – закричал Балабос.
Гондола, падая, крушила и валила за собой деревья. Страшный удар заставил гондолу замереть на месте.
Застряв в ветвях деревьев, они повисли головами вниз.
Туз первым сполз по громадному дереву на землю и запрыгал, разминая ноги.
– Да, земля без нашего присутствия одичала… – изрек он.
– Так вот ты какая, земля, мать человечества! – воскликнул Балабос.
Туз с грустью посмотрел на стены и башни мегаполиса.
– Я сделал все, что мог, и, кажется, вышло неплохо, – сказал Туз.
– Туз нам надевать боевые доспехи? – Винт показал на баулы, набитые военной амуницией.
– Молодец, Винт! Мутанты, берите пример с нашего стального Винта!
– Я на оружие марсиан не полагался, – оправдывался Винт. Все свое ношу с собой. Оно ведь земное, родное...
Туз достал саблю, надел бронированную легкую кирасу на грудь, за пояс заткнул два пистолета и развернул мятый простреленный в нескольких местах желтый флаг мутантов.
– Держи, Балабос, тебе выпала великая честь быть знаменосцем у первого короля мутантов!
Туз подумал, надел черные очки, зачесал длинные волосы назад.
– Мутанты, равняйсь! Смирно! – скомандовал Туз. – Арбакль, чудо природы, подтяни живот! Я устал уже повторять, что нас ждут великие дела. По направлению к лагерю Редьки Гунна шагом марш! Мой спутниковый компас показывает сущий пустяк –каких-нибудь сто километров.
Они продирались через густой лес, дикие поля, шли по узким тропинкам или бездорожью.
– Он уже заждался, наш союзничек! И я, как и обещал, открою ему ворота в светлое будущее. Но войдут туда не все, войдут туда только избранные! – говорил своим бойцам Туз.
Пройдя свой маршрут, мутанты вышли к главному лагерю Редьки Гунна.
За лесом, на большом поле, горели костры, стояли шатры. То и дело прилетали и улетали лету-чие корабли, привозя новых солдат и контейнеры с оружием.
Из военного лагеря слышен был крик, звон оружия. Ветер приносил беглецам запахи пива и жареного бараньего мяса.
Мутантов встретил вооруженный патруль армии Редьки Гунна и под усиленным конвоем отвел в лагерь.

Возле командирского шатра во главе громадной свиты их встретил Редька Гунн, восседавший на троне.
– Туз, что это за команда с тобой?
– Мои верные люди. Я привел их сюда в соответствии с нашим планом.
– Туз, ты мне обещал армию, диверсию в городе и открытые ворота в Коктебель. А на самом деле пришел с кучкой инвалидов, а потом будешь требовать долю в империи. Я ничего ни с кем делить не буду, Туз. У меня армия, а кто у тебя? Забудь о нашем договоре в таверне. Все достанет-ся победителю мне.
И свита громко рукоплескала Редьке Гунну. "Браво!" – кричал генерал адъютант Крембо.
– Граф, посылайте ультиматум в Коктебель! – приказал Редька Гунн.
Из толпы вышел одетый в яркий пестрый наряд граф Арвид.
– Сейчас, мой маршал, я напишу этим презренным, чтобы они сдались без боя.
Граф наклонился и зашептал на ухо Тузу:
– Ты меня обманул, сказав, что убил Кархана. Я тебе это, Туз, не прощу. Готовься, моя месть будет страшна.
– А что на вас за мундир? Я что-то плохо стал видеть, – прищурив глаза, спросил Туз.
– Генерала армии повстанцев. И запомни: от моей мести тебя ничто не спасет, Туз. Иди, помо-лись на ночь.
– Собака лает, а караван идет, – ответил ему Туз.
– Займи, Туз, с твоим отребьем какую-нибудь крайнюю палатку, – милостиво разрешил ему Редька. – А мне надо отработать генеральный план нападения на Коктебель. С каждым часом ко мне прибывают все новые и новые армии. Мои железные колесницы разобьют стены Коктебеля в пыль. Граф Арвид, ваше тайное оружие готово?
– О, мой маршал, оно здесь.
И граф Арвид показал всем черную палочку фокусника с белым набалдашником. Внутри были встроены кнопки с цифрами.
– С этим оружием инопланетной цивилизации вы захватите город почти без боя. Коктебель не готов к войне.
Свита, шумя доспехами, удалилась. Граф Арвид зло посмотрел в сторону Туза.
– Понятно, – прошипел Туз, – вы, граф Арвид, и этого дурака смогли обвести вокруг пальца. Что это за пульт от телевизора, который вы выдаете за мощное оружие?
– Молчи, зашипел граф Арвид, брызгая слюной. – Молчи, генетическое отребье. Твои часы в этой жизни уже сочтены.
И граф Арвид быстро побежал за свитой Редьки Гунна.
– По-моему, слова майора Штольца начинают сбываться, –проговорил вслух мутант Туз.
– Азиз, свой шатер мы ставим отдельно на окраине лагеря. Если что, так мы быстрее отсюда сбежим. Да и безопасней так.
– Винт, Арбакль, Балабос! С наемниками ухо держать востро! Я чувствую, они успеют перере-зать горло друг другу, не начав битвы. Ну что ж, посмотрим, что у них получится.

Вечером адъютант Редьки Гунна подошел к шатру Туза.
– Мой господин приглашает всю вашу братию к нему на званный ужин в шатер. Стиль одежды – парадный! – объявил адъютант и удалился.
– Всем оставаться на месте! – приказал Туз. – Не люблю я эти званые ужины, чувствует мой мутантский нюх, что задумал что-то Редька Гунн.
Большой шатер Редьки Гунна был полон гостей, в нем веселились и пили. А потом Туз услы-шал звон битвы. В шатре лилась кровь и хрипели перерезанные глотки. Главари банд были унич-тожены вместе со своими помощниками в шатре Редьки Гунна. Теперь Редька действительно стал единым главнокомандующим этой большой армии.
– Стража, вынести этих! – указал Редька Гунн на тела бывших соратников, вытирая об шатер окровавленную саблю. – Бросьте их в ров за лагерем.
Туз сидел у входа в свой шатер, смотрел на звезды и думал: "Ну вот и псы уже делят добычу. Их глотки свистят, как флейты".
– Туз, ты за нас не боишься? – спросил его Балабос.
– Сейчас нет. Теперь у Редьки Гунна много работы, ему надо уговорить наемных солдат подчи-ниться ему. Назначить новых вожаков и генералов. Чтобы новые служили ему преданно, он по-обещает им много золота, и эти псы быстро согласятся. И вот до их полного согласия нам и надо отсюда бежать.

На следующий день в Коктебеле в прямом эфире по телевизору выступил император Август.
– Народ Коктебеля, я призываю вас не слушать этого лжепророка оракула Шакрана. Такие ора-кулы тщеславны и самолюбивы. Они поучают и наставляют, их не волнует, что своим советом они могут нанести человеку непоправимый вред. Они так мастерски врут и играют свои роли, что те, кто их слушает, проникаются к этим микробам все большим доверием. Этим лжепророкам нужен успех у вас, им надо произвести на вас впечатление и подчинить ваши умы себе. Они будут завле-кать вас изо всех сил, чтоб вы их слушали. В конце они вас обманут и убегут. В отношении Ша-крана я возбудил уголовное дело за подстрекательство к перевороту и мошенничество.
Август вернулся во дворец довольный своей речью. Но тут его ошеломила очередная новость.
– Император! Маршальский жезл кузнечиков пропал! – доложил взволнованный Сен Жук.
– Что?.. Этого не может быть!
– Кто-то его выкрал из шкатулки. Вчера, во время нападения на дворец.
– И вся мощь инопланетного оружия находится теперь в чьих-то руках?
– Получается так.
– Вызвать немедленно совет обороны, – приказал Август, – кабинет министров и депутатов парламента. И подключите немедленно к розыску ваших двух офицеров контрразведки Штольца и Акулова. На вид они толковые ребята.

В большом тронном зале дворца во главе с императором заседал совет обороны вместе со всеми приглашенными. В красной папке императору Августу подали доклад о военной мощи армии куз-нечиков.
На титульном листе стояла надпись: доклад подготовил профессор Лемониус.
В зале повисло молчание. Император Август раскрыл доклад и громко начал зачитывать его.
– По своей биологической структуре этот вариант человекоподобной цивилизации кузнечиков тяготеет к насекомым, подобно тому, как наша цивилизация тяготеет к млекопитающим и особен-но приматам. Кузнечики очень талантливы в сферах музыки и живописи, но другая сторона этой уникальной цивилизации – ее патологическая агрессивность. История этой цивилизации насчиты-вает примерно девять миллионов земных лет, и все это время различные виды кузнечиков вели войны, сражаясь за свое выживание.
– Ну точно, как мы, люди! – заметил император Август.
Цивилизация кузнечиков пережила пять массовых катаклизмов. Во всех выжила и сумела не только сохранить свои знания, ничего не утеряв, но еще и приумножить их, ускорив прогресс. Солдаты цивилизации кузнечиков готовятся по особой программе. С самого детства их отбирают в специальные военные интернаты. Солдат армии кузнечиков имеет пять глаз.
По залу прошелестел шепот, слышны были тяжелые вздохи.
– Зачем им пять глаз? – шептались члены кабинета правительства.
– Чтобы видеть противника с пяти сторон, – отвечали депутаты парламента.
– Чтобы подолгу не спать, – говорили представители граждан мегаполиса Коктебель.
Сен Жук зазвонил серебряным колокольчиком.
– Господа, я призываю вас к тишине. Дайте императору дочитать доклад до конца, иначе мы не поймем, что нам угрожает. Император продолжил чтение.
– Штурмовые полки армии кузнечиков имеют крылья, что повышает их мобильность и способ-ность молниеносно захватывать населенные объекты. Также в армии кузнечиков есть отряды, об-ладающие удивительной прыгучестью. Это отряды диверсантов, они используются для захвата укрепленных пунктов. В высоту диверсанты-кузнечики допрыгивают до сорока метров, в длину – до восьмидесяти.
– Наши стены выше, чем способность этих диверсантов! – кричал депутат.
– Будем держать круговую оборону, запрем все ворота, нацелим пушки в небо, зарядим гауби-цы! – предлагали министры.
– Укрепим энергетический колпак, они не смогут с первой атаки взять наш мегаполис! – гово-рили военные.
– Армия кузнечиков обладает тяжелыми танками-жуками. Кузнечики использовали ресурсы природы и вывели в своих военных лабораториях совершенное биологическое оружие жук-танк. В длину жук-танк имеет двадцать метров, стреляет огнем и ядовитой жидкостью, прожигающей многие искусственные преграды. Жук-танк также имеет модификацию летучего жука-штурмовика и жука-тарана, пробивающего преграды своим собственным телом.
Но самое удивительное в этой цивилизации и ее армии – это необыкновенная живучесть пяти-глазых солдат. В истории войн цивилизации кузнечиков имели место факты, когда огромная ар-мия обезглавленных и фактически убитых солдат могла пройти маршем и воевать с противником в течение девяти земных дней, нанося противнику тяжелейший урон в живой силе и технике. И только по истечении этих девяти дней пятиглазые солдаты-кузнечики навсегда прощались с жиз-нью.
Вот вам и весь доклад о военной мощи этой дружественной нам цивилизации, – подытожил император Август. – Что будем делать, господа придворные министры, депутаты и представители народа Коктебеля?
В зале повисла гробовая тишина.
– В течение девяти дней эти трупы еще сражались!.. – начали шептаться депутаты парламента.
– Эти солдаты – зомби! Надо немедленно капитулировать, так мы сможем сохранить мегаполис и свои жизни! – кричали министры узкого и широкого кабинетов правительства.
– Надо бежать, бежать прямо сейчас! – завопил один из представителей народа мегаполиса.
– Спасайся, кто может! – закричал другой представитель народа Коктебеля.
В зале поднялся невообразимый шум. Министры дрались с депутатами, депутаты – с народны-ми представителями. Кто-то пытался первым пробраться к двери. Всеми овладела только одна мысль: бежать, спасти свою жизнь и свои семьи. "Бежать, бежать, бежать!" – кричали их головы, кричали вслух на весь императорский дворец.
– Ты посмотри, Сен Жук, – показал Август на перепуганных чиновников и придворных, – и этот сброд ты хочешь назвать народом? В этом мегаполисе не осталось ни одного героя.
Император Август выхватил свою саблю, с силой вонзил ее в дубовый стол и громко, как лев в пещере, заорал:
– Если вы не заткнетесь, я первый, кто оторвет вам голову, не дожидаясь армии кузнечиков. Поймите своими бараньими мозгами: кто владеет жезлом, тот воспользуется возможностью и пе-редаст координаты для уничтожения. Но он не дурак! Если он хочет править, он выберет опреде-ленные места, стратегические, ключевые, а мы тем временем организуем оборону и с помощью профессора Лемониуса свяжемся с планетой кузнечиков и объясним, что сигнал ложный. Поэтому повода для паники нет. – После этих слов императора профессор Лемониус утвердительно закивал головой. – Мы организуем оборону и продержимся столько, сколько позволит нам Бог! Если мы минимально себя не защитим, то нас просто уничтожат, – подытожил император Август. Поддан-ные императора стыдливо молчали, боясь взглянуть на Августа. – Мы дадим достойный отпор ар-мии врага и будем держаться до тех пор, пока ошибка не прояснится. Но я обещаю, что тот, кто украл жезл, будет казнен! И я найду тех, кто помогал ему выкрасть жезл из моего дворца. И даже если это будут самые близкие мне люди, они тоже будут казнены. Биться до конца – это наш единственный шанс выжить.
– Слава императору Августу! – закричали придворные министры, чиновники и представители народа, громко хлопая в ладоши.
– Сен Жук, пиши приказ о переведении армии на боевую готовность и создании народного ополчения.
– Кузен барон Фабиан Фиванский, что вы так бледны? Готовьтесь в бой! – Август дружески по-хлопал кузена по плечу.
За дверью послышался страшный шум. Предчувствуя недоброе, все замолчали. Двери отвори-лись, и в залу, ковыляя, вбежал израненный пыльный солдат.
– Император, император…
– Я здесь! – отозвался Август и подхватил солдата.
– Император, армия Редьки Гунна атаковала нашу границу и идет к стенам мегаполиса. Их много, император, очень много… – успел сказать солдат и потерял сознание. Каска слетела с его головы, гулко ударилась о пол и покатилась по мраморному полу...
В который раз присутствующие на совещании притихли.
– Вот так дела! За стенами на нас идет армия Редьки Гунна, а сверху нас будут атаковать кузне-чики!.. – Август посмотрел на собравшихся. – У кого есть какие-то идеи?
Собрание граждан Коктебеля молчало.
– Я вас освобождаю. Идите по домам, – сказал император Август.
Охрана дворца открыла двери, выпустив заседавших. Солдата по приказу Августа положили на носилки и понесли в лазарет.
– Скажите врачам, чтобы хорошо лечили его! Я лично проверю. Это храбрый воин, один из не-многих кто честно выполнил свой долг, – крикнул вдогонку Август.

– Вы представляете, император, Редька Гунн прислал нам ультиматум! – размахивал бумагой Сен Жук. – Я даже вижу по стилю письма, кто это писал. Граф Арвид! Это его стиль – угрожать запугивать и обманывать.
– Графа Арвида – на кол! Его подельника Курка поймать и допросить. Будет упираться – отру-бить голову! – приказал Август. – Сен Жук, я попробую выйти пока с моими гвардейцами и дать сражение. Нам надо выиграть время, чтобы собрать армию и ополчение.
– Но почему вы, мой император?
– Мой долг – спасти империю. Если не я это сделаю, то кто?
– Император, я поеду с вами.
– Нет, Сен Жук ты должен остаться при Ойкумене. Она – молодой политик, ей нужен мудрый советник.
В коридоре они увидели дрожащего как осиновый лист барона Фабиана Фиванского. Он пытал-ся позвонить по мобильному, но не было связи.
– Барон Фабиан, кузен, собирай гвардию мы едем решать судьбу Коктебеля и всей империи!
– Зачем нам торопиться, мой император? Наши границы плотно прикрыты, стены Коктебеля неприступны. Они не смогут прорваться. К нам в город наемники не войдут!
– Но разведка говорит, что есть вероятность прорыва, – вмешался Сен Жук.
– Ну, может, маленькая группа. Но крупные соединения они просто не пройдут! – барон бил се-бя в грудь, доказывая правоту своих слов.
– Барон, каждое ваше слово – лишнее, – заметил Август. – Живо в казармы, готовить солдат к походу. Если что не так, я вас просто расстреляю.
– Есть! – заорал дрожащий от страха барон и выбежал из дворца.

Тяжелые времена наступили для Коктебеля. В городе началась паника. Жители были в смяте-нии, не зная куда бежать.
Перед походом император Август ходил по дворцу.
– Отец, что тебя вынуждает идти на войну? Пошли генералов, а мы займемся обороной. Даже строительством баррикад! –Ойкумена обняла отца и ласково посмотрела ему в глаза.
– Долг, Ойкумена. Правитель – это тот, кто обязан служить своему народом. Помнишь старую колыбельную песню, которую я тебе пел в детстве?
И Август, обняв свою дочь, запел.

Славный ясеневый лук
В руки мы свои возьмем,
Бранный острый славный меч
К бедрам прикрепим своим.
Утром будем сторожить,
Будем вечером стоять
Мы на страже во дворце,
Государя охранять.
Больше нет таких людей
Кроме нас,
Сможет предано,
Как мы.

Император решил атаковать противника неожиданно и молниеносно в лесах угрюмов. Его сол-даты знали эти леса и уже били в них Редьку Гунна. «И на этот раз тоже разобьют!» – говорил всем Август.
Спускаясь по ступенькам, он надевал доспехи и отдавал последние распоряжения Сен Жуку и придворным.
– У меня никогда не было сомнения, что свою корону буду защищать я сам. Мы первые долж-ны нанести удар по Редьке Гунну. Приведите к присяге всех, кто еще не успел сбежать. Пусть они дадут присягу на верность родине, а не императору. Вместо меня наместником остается Ойкумена. Она справится, а ты, Сен Жук, будь ей верным советником. Мой план таков: надо нащупать моз-говой центр в массе этой громадной армии и ударить по нему, ликвидировав главного зачинщика Редьку Гунна. Для этой операции моей гвардии будет достаточно, а потом начнем переговоры и с остальными. Кого-то подкупим а кого-то уничтожим.

Весь Коктебель провожал гвардию в бой. Люди сыпали на головы усатых гвардейцев, выхо-дивших из ворот Коктебеля, цветы, кто-то провожал их плачем, а кто-то играл им музыку.
Пройдя быстрым маршем целый день, разведка императора Августа с помощью угрюмов нашла лагерь Редьки Гунна. И император Август назначил на утро бой.
Перед боем конь императора Августа Буцефал взволновался, словно пытаясь отговорить импе-ратора участвовать в бою. В палатке Август еще раз объяснял командирам полков задачу атаки. Напасть неожиданно на штаб захватчиков. Постараться нанести как можно больший урон против-нику. Если будет возможность, захватить в плен Редьку Гунна. Посеять панику в рядах противни-ка и организованно отступить до подхода их главных сил на помощь штабу.
– Барон, вы все поняли? Главный резерв предназначен для сокрушительного удара по против-нику. По моему сигналу вы вступите в бой, барон Фиванский. Вам ясно?
– Может, как-то избежим кровопролития? Договоримся с ними по-мирному, – пытался ус-кользнуть от боя барон Фиванский.
В лесу угрюмов стояла мрачная тишина. Птицы перестали петь, предчувствуя кровавую битву.
– Барон, нельзя договориться с человеком, который желает тебя убить. Наша задача разбить и ликвидировать Редьку сейчас, это наш последний шанс. Разбить его сейчас, пока он не собрал во-круг себя большие силы. Пока его силы в марше и идут разными колоннами. Господа, я отпускаю вас, идите поспите перед атакой на рассвете. Хотя какой тут сон…
Командиры уходили к своим солдатам, чтобы подготовить их к битве.

Как только первые лучи солнца осветили лес, гвардия императора в серебряных доспехах вста-ла в широкий фрунт. Зазвенели фанфары, забили барабаны, поднялись флаги и штандарты. Кава-лерия достала пики и обнажила сабли, а пехота сверкала на солнце стальными штыками. Но в ла-гере Редьки Гунна уже бежали воины, запрыгивая на боевые колесницы, строясь в боевые поряд-ки.
Двадцать тысяч отборных головорезов, псов войны, предчувствовали запах скорой победы, они рвались в бой, скуля и воя. И вожак стаи Редька Гунн надрывал глотку, размахивая саблей и пин-ками подгоняя своих солдат занять оборону лагеря.
– Гвардия вперед! – скомандовал император Август.
И конница лавой с пиками наперевес влетела в лагерь Редьки Гунна, круша и сбивая все на сво-ем пути.
Гвардейцы вклинились в черную тучу противника. Император искал Редьку Гунна в гуще боя, чтоб снести ему голову с плеч. Но к Редьке на помощь подходили все новые и новые отряды, а си-лы армии императора таяли.
И тогда, подняв серебряный рожок, Август протрубил, зовя резерв. Но черный лес, в котором прятался резервный отряд, молчал. Гвардейцы с надеждой на подмогу с удвоенной силой вруби-лись в ряды наемников. И тогда Август второй раз затрубил в рог, призывая резерв. И на этот раз черный лес ответил молчанием. А противника, бегущего на запах крови, становилось все больше и больше.
И третий раз протрубил Август в серебряный рог, прося о подмоге. И тогда его конь Буцефал упал в гущу врага и черная туча врагов поглотила Августа.
Резерв не подошел. Барон Фабиан Фиванский бежал. А резерв, приведенный им в другое место, кружил, пока старший офицер не вышел на поле боя и не увидел побоище с другой стороны поля-ны.
Он видел, как Редька Гунн ходил с кровавым мечом по полю битвы и добивал гвардейцев. С быстротой молнии его меч рубил головы.
– К счастью, не я буду отвечать за пролитую кровь! – кричал Редька Гунн. – Время было такое. Время кровавое.
Офицер резерва понял, что поздно уже кому-то помогать.
И тогда резерв в спешном порядке отступил.
Редька Гунн наткнулся на белого коня Буцефала и занес над ним свой меч. И вдруг возглас Редьки заставил вздрогнуть всех, кто находился поблизости.
– А вот это интересно! Генерал Крембо, быстрее сюда! Гюльгасан, телохранитель, неси цепи!
Старая испытанная гвардия императора, первый и второй гренадерские полки, славившиеся штыковым боем и сабельным ударом, погибли в рукопашной схватке почти до последнего. Только единицы, уцелев, скакали в Коктебель, чтоб сказать, что император погиб и резерв не пришел на помощь. А резерв с опущенными от стыда головами тихо, без песен, с поникшими знаменами во-шел в Коктебель. И вид гвардейцев резерва был печален. Старший офицер резерва доложил Ойку-мене, как было дело, и во дворце поднялся плач. Траур по погибшему императору Августу. И все жители Коктебеля залились в слезах о погибших в этом бою.
В Коктебеле царили паника и хаос. Известие о гибели императора Августа подкосило королеву Викторию, и ее младшая дочь Клеопатра находилась все время рядом с ней.
Ойкумена пыталась править империей с советником Сен Жуком. Тронный зал был пуст, многих министров не хватало, половина депутатов сбежала. Только последние гвардейцы преданно несли службу, да старый робот-мажордом Паласиас, скрепя на шарнирах, вытирал пыль. Дворец опус-тел, не было ни слуг, ни гостей.
– Что нового случилось в Коктебеле, Сен Жук? – встретила Ойкумена преданного министра в тронном зале.
– Мои вам соболезнования, принцесса, я знаю, как вам тяжело сейчас принимать решения. Ваш отец, наш император Август, погиб на поле боя.
– Сейчас не время, Сен Жук, предаваться трауру, надо спасать империю. – Ойкумена упрямо сжала губы. – Траур мы сделаем потом, когда победим. А мы победим, это точно.
– Паника в городе, принцесса. Боярин Шампанский сбежал со свитой. Чиновник Виллюров бы-стро подал в отставку и скрылся с половиной королевской казны в неизвестном направлении. Ми-нистр транспорта Рогов не отвечает на телефоны. Графья Тулузовы эмигрировали. Герцоги Бур-бонские...
– Хватит! У меня такое впечатление, что эти крысы бегут с корабля, хотя корабль еще можно спасти. Какие у вас идеи, милый Сен Жук?
– Никаких, моя принцесса! Надо искать союзников и обещать полцарства в подарок и вашу ру-ку.
– Союзников я тоже думала найти и даже нашла.
– Кого?
– Капитана Кархана.
– Не может быть! Но он ведь пират. Разве можно ему доверять?
– Он хороший воин и хороший человек, я в этом уверена, я это знаю. Надо попросить его, чтоб он сформировал ополчение и наладил оборону города.
В это время мажордом Паласиас ввел в залу офицеров контрразведки Штольца и Акулова.
– Принцесса Ойкумена, министр Сен Жук, у нас есть сведения, что маршальский жезл кузнечи-ков находится в руках барона Фиванского и его дружка Курка. Часовые, стоявшие в день покуше-ния мутантов на дворец, опознали его, – сказал Акулов. –Он был не один, с ним во время покуше-ния был и Курк, подельник графа Арвида. Его мы тоже нигде найти не можем.
– Государственная измена, господа! Член правящей семьи, родственник императора барон Фи-ванский сбежал из дворца в гражданской одежде и украл маршальский жезл армии кузнечиков. Я ожидал от него чего угодно, но только не этого! – негодовал Сен Жук.
– Как жаль! – вскрикнула принцесса. – Как жаль, что я не отрубила Курку голову на этом ду-рацком поединке. Сколько проблем я могла бы предотвратить!
– Просим вашего разрешения на арест вашего родственника барона Фабиана Фиванского! – об-ратился к Ойкумене Штольц.
– С этого момента он не мой родственник, майор Штольц. У вас развязаны руки. При задержа-нии вы можете его пристрелить. А нет, так я сама вот этими руками отрублю ему голову! Но сна-чала их надо срочно найти и изъять то, что принадлежит моей семье – маршальский жезл армии кузнечиков. С его помощью мы в пух и прах разобьем захватчика Редьку Гунна.

В информационную сеть вышла команда Штольца.
"Срочно разыскивается государственный изменник барон Фабиан Фиванский. Приметы: сред-него роста, лысоват, внешность слащавая, внимательный и коварно-замкнутый".
– Майор Штольц, что вы думаете о кандидатуре капитана Кархана на пост руководителя оборо-ны Коктебеля и организатора ополчения? – Ойкумена выжидательно смотрела на Штольца.
Штольц взял минуту на раздумье.
– Принцесса Ойкумена, я думаю, что Кархан сейчас самый подходящий человек на этот пост.
Ойкумена встала с трона.
– Я поеду к нему на переговоры. Майор Штольц, в какой гостинице Коктебеля вы их размести-ли?
– В той, которая находится рядом с краеведческим музеем Коктебеля. Меня так попросил Кар-хан.
– Седлай коней, Паласиас, мы едем.
Принцесса Ойкумена и Сен Жук в окружении гвардейцев ехали по направлению к гостинице, где жили пираты. Навстречу им шли жители, бегущие в порт, чтобы сесть на корабли и покинуть город. Те, кто оставались, строили баррикады и громко приветствовали принцессу.
– Это невозможно, это самоубийство, он возьмет вас в заложники! – возмущался Сен Жук. – Нельзя же ему полностью так слепо доверять.
– Но когда он не знал, что я принцесса, он же не взял меня в заложники. И в конце концов, я на-деюсь на его порядочность. А если нет, – Ойкумена положила руку на эфес сабли, – я смогу за се-бя постоять.

Пираты безмятежно проводили дни в гостинице, зализывая раны после угрюмских лесов.
Кархан, боцман Бимс, Амила и Синяя Борода делили денежные банкноты, выданные им Штольцем в качестве вознаграждения за нахождение места Мак-Мак.
– Не знаю, что со всем этим делать, – сказал Кархан. – Сейчас война, эти бумаги просто обесце-нились.
– На твоем месте я бы взяла золотом, – сказала Амила. – А сейчас действительно всю эту бума-гу можно бросить в печь. Мы свидетели последних дней империи. На твоем месте, Кархан, я бы уже подыскивала запасные пути для отхода. Может, напоследок грабанем государственный банк Коктебеля?
– Я – за! – крикнул Нельсон Сатана.
– И я! – крикнули Ночной Ангел и Ушбон.
– А я против! – сказал Кархан. – Он и в прошлый раз был пуст, а сейчас тем более. Наверное, министры бежали со всей казной в соседние южные страны.
Звук рога заставил пиратов встрепенуться и выглянуть в окна.
– Не верю своим глазам! Ой, мамочки, сама принцесса пожаловала к нам в гости! – вскрикнул юнга Левентик.
– Дай полюбоваться на дамочку! – пират Шверт взял подзорную трубу и навел на резкость.
– Что за фокусы, Шверт, у тебя отличное зрение. Дай и мне посмотреть! – боцман Бимс вырвал из рук Шверта подзорную трубу. – Братцы, у меня мираж, к нам прилетела моя муза! Она сидит на боевом коне с колчаном стрел за спиной, а рядом с ней какой-то мужичок в белом парике. Ну про-сто произведение искусства! Аполлон Бельведерский отдыхает! – восторгался боцман Бимс.
Ночной Ангел тоже выглянул наружу Так это же Сен Жук!
– Эй Ойкумена как поживаете? – махнул он ей рукой.
– Я хочу говорить с капитаном Карханом! – крикнула Ойкумена. Рядом с нею стоял советник Сен Жук.
– Принцесса, я сейчас выйду к вам навстречу!
Кархан привел себя в более или менее нормальный вид и выбежал из здания.
Амила Брюс, до этого спокойная и выдержанная, схватила со стены старинное ружье и, черты-хаясь, зло заталкивала в дуло свинцовые патроны.
– Сейчас мы посмотрим, кто кого. Военное время, смена власти, никто меня судить не будет. Может, даже орден дадут и в звании повысят.
– Амила, не дури! – схватился за ствол ружья боцман Бимс.
– Оставь меня! – словно дикая пантера огрызнулась Амила на боцмана.
– Интересная диспозиция! – констатировал доктор Буртик. Он устроился поудобнее, закинув ногу на ногу и скрестив тонкие гибкие руки на груди. – Я подожду, чтобы узнать, кому понадобится моя первая помощь, а кому уже ничего не понадобится.
– Отдай ружье, тебе говорят! – боцман Бимс вырвал из ее рук ружье. – Синяя Борода, держи свою любовь, пока она не испортила тебе медовый месяц.
Амбал Синяя Борода был уже тут как тут и крепко держал за руки Амилу, извивающуюся как змея и скулящую от ревности.

Кархан и Ойкумена обнялись на улице. Сен Жук, смущаясь, потупил глаза, а пираты вылезли из окон, стараясь не упустить ни один жест.
– Чему обязан вашим визитом, моя принцесса?
– Вы мне нужны, Кархан! Империя в опасности.
– Когда империя в порядке, я не нужен никому.
– Когда я спасу свой народ, я тоже буду не нужна никому.
– И тогда, может, принцесса, мы понадобимся друг другу? – с надеждой спросил ее Кархан.
– Я отказалась от трона и после этой битвы хочу жить с тобой на пляжах, где деревня индейцев гуанчи. Плескаться в море и слушать легенды вечером у костра.
– Ну тогда чего мы ждем? Где те ополченцы, из которых я должен создать армию вперед? Они станут у руля власти, а ты наконец-то будешь свободна от твоих благородных оков.
Кархан свистнул и пираты поняли, что капитан затеял новую авантюру и что пора собираться в новый поход. Выйдя на крыльцо гостиницы, они обступили Кархана плотным кольцом.
– Братва, право выбора за вами. Вы можете остаться тут, а можете пойти со мной. Наша задача на данном этапе создать армию ополчения и укрепить город для длительной осады.
– Капитан, лучше весело умирать, чем мертвым жить, – сказал боцман Бимс. – Поэтому я иду с вами.
– Притом мы верим в вашу счастливую звезду и выйдем живыми из передряги! – начал соби-рать свои вещи юнга Левентик.
– Амила, мы остаемся! – дернул ее за рукав Синяя Борода.
– Ну уж нет, если дело запахло деньгами, я тут не останусь. Эта принцесса, наверное, пообеща-ла хорошее вознаграждение.
– О чем разговор, Амила! – крикнул Нельсон Сатана. – Я чувствую запах денег.
Его поддержали Йоркшир и француз Маменькин Сынок.
Сев на лошадей, пираты двинулись по Коктебелю в сторону дворца. Там они решили создать штаб сопротивления.
Люди смотрели на них и чувствовали, что вот это их последняя надежда. От пиратов и Ойкуме-ны исходила внутренняя сила и казалось, что только они и знают, что надо делать.
Кархан собирал на огромной площади добровольцев. Пираты раздавали им оружие и записыва-ли в отряды.
К Кархану потянулись разбитые части гвардейцев. И постепенно в городе начала формировать-ся новая армия.

Курк сидел в родовом замке барона Фабиана Фиванского и наслаждался тишиной. Его окружа-ли вооруженные до зубов головорезы графа Арвида. Курк взял командование на себя. Но вместо того, чтоб взрывать стены Коктебеля, он быстро занял укрепленную позицию – дом барона Фи-ванского.
Сам Курк был одет в римскую тогу. На ногах у него сверкали сандалии, украшенные бриллиан-тами. Пальцы были унизаны золотыми кольцами. Лицо Курка была напудрено и натерто румяна-ми, на губах – красная помада.
Барон Фиванский выглядел неважно. Он плохо спал, его мундир вяло звенел медалями уже не существующей империи, так он по крайней мере думал. Он уже не хотел трона Коктебеля, он хо-тел личной безопасности.
– Ну что с вами, барон? Взгляните лучше на меня: мой ястребиный профиль указывает во мне династию императоров. Я новый Нерон Коктебеля. Смотрите, какой у вас дворец в стиле рококо набитый шкурами животных и антиквариатом. Неплохая резиденция для нового короля.
– И кто же этот король, позвольте узнать, Курк?
– Это я, барон Фиванский, я. Откройте пошире глаза.
– А кто эти люди, спящие в моих комнатах? На моих коврах, в моих охотничьих угодьях?
– Это мой двор: аристократы чиновники и биржевые маклеры. В такое смутное время они поте-ряли надежду на старую власть и примкнули к гибкому побегу новой династии – Курку, первому правителю Коктебеля.
– Но королю нужна армия, а у вас одни головорезы, обноски графа Арвида.
– Неправда! Вот что у меня есть! – Курк вытащил из кармана халата жезл кузнечиков. – Вот я чем владею – армией инопланетян! По мановению моей руки я поведу свою армию в бой!
– Ну так поведите и хватит болтать. Одно я про вас могу сказать: воровать вещи вас граф Арвид научил! – и барон, откупорив бутылку с вином, выпил добрый глоток.
– Ну хорошо, барон, это не я, это вы захотели увидеть всю мою мощь. – Курк плюхнулся в ста-ринное кресло барона, крутя в руках этот маршальский жезл и нажимая на кнопки. – Я подам ко-манду боевой саранче, чтобы она атаковала мегаполис Коктебель. И в честь своего триумфа этот ваш зал я назову королевским тронным залом Курка первого.
Курк отчаянно начал нажимать на кнопки жезла.
– Что-то никакого эффекта от ваших манипуляций, Курк! – хохотнул барон.
– Не Курк, а принц индийский Луи. Я попрошу вас, барон, не забываться, когда говорите с ко-ролем. Вот тут внизу я установлю родовой королевский склеп. Вы же не хотите стать первой жертвой моих репрессий!?
Над замком зазвенели какие-то странные звуки и гости да и сам Курк посмотрели на небо: ат-мосферу прорезали сотни железных капсул. С каждой минутой их становилось все больше и больше, они напоминали крупный град. Капсулы, словно орехи, раскалывались, ударяясь о землю. И оттуда на землю – о, ужас! – выползала бронированная саранча.
– Ну что, барон, вы поняли, кто владеет настоящим могуществом?
Придворные бурно зааплодировали Курку, а небритый барон взял в руку бутылку вина.
– Смотрите, Курк, чтобы они первым не атаковали вас с вашими обезьяньими манипуляциями.
– Барон, убирайтесь прочь с моих глаз, вы представляете собой жалкое зрелище!
Барон вышел во двор и с бутылкой вина плюхнулся в разноцветную гондолу, мирно качаю-щуюся на поверхности большого бассейна.
– Я отрекаюсь от трона, – бубнил он себе под нос. – Я ничего не хочу.
– Какие подсвечники в этом замке! Замечательная декорация для заката империи! – сказал Курк, и придворные опять ему зааплодировали. – Но какая плохая организация! Скоро мне прине-сут присягу правители многих стран, и вы, мои придворные, станете большими министрами.

Железные капсулы разбивались о землю, а оттуда вылезали бронированные жуки. Капсулы ударялись об землю с режущим ухо трубным звуком.
Некоторые из жуков сразу бросались в атаку, нападая на железные машины и роботов. Люди в панике бежали от этих пришельцев, прячась и глядя, как жуки крошат все на своем пути. Но мно-гие из пришельцев застывали на месте в железных когортах, грозно озираясь по сторонам, и ос-матривали землян, шипя и стрекоча усами из-под доспехов. В Коктебеле бронированная саранча, передвигаясь группами, заняла стратегические перекрестки дорог. Их зеленые разведгруппы ска-кали по улицам и занимали мосты и просторные офисы. Жители Коктебеля оказались осажденны-ми в собственном городе. Испуганные люди, закрытые в своих квартирах, не знали, куда бежать. В городе опять возникла паника.
Оракул Шакран давал свои сеансы в институте духовного роста, сложенном из консервных ба-нок на складе рыбного завода. Людей в его пастве становилось все меньше. И сборы с представле-ний были уже не те.
Попрыгав с барабаном вокруг костра и протрубив пару раз в медную трубу, Шакран остановил-ся и вытер пот. Очень чесался череп, но он так и не смог разгадать секрет клея римлян. Пришлось почесать голову о столб. Раздались гулкие звуки железа по железу. Зрители это восприняли как должное и наградили Шакрана аплодисментами.
– А теперь вы можете дарить мне ваши подношения.
Граждане Коктебеля сложили у ног Шакрана картошку, морковку, тухлые пирожки и старую банку засахаренного варенья. А один старичок поставил перед Шакраном бутыль белого пенисто-го самогона.
– Это что? – ткнул пальцем в бутыль Шакран.
– Кумыс с водкой, кислое молоко, – сказал зритель.
– Что, мало? – смутился старичок. – Ну вот примите от чистого сердца клюшку и шайбу, вы, наверное, хоккей любите.
– Чур, веди сюда собак, гони их всех прочь.
Черные мастифы вышли из темной комнаты вместе с дохлым чуром.
«Оракул обиделся!» – понеслось в толпе, и люди быстро разбежалась в стороны.
– Вот незадача, забыл им сказать, чтобы купили мои пакетики с солью. Заморский порошок на-зывается.
– Чур, а чего ты так вырядился? Заплечный мешок… грозный вид у тебя такой.
– Ухожу я от вас, оракул.
– Вот тебе! Куда?
– Я уже зовусь не Чур, а Фамагуста, мощный маг, сын венецианского купца. Вот я себе и собак достал для большего уважения. Звери из преисподней, щенки цербера.
– И это все, чему ты у меня смог научиться?
– Ну почему, я еще знатный некромант, умеющий говорить с мертвецами.
– Чур в лучшем случае ты закончишь свою карьеру мага торговлей пряностями, а в худшем те-бя убьют те, кого ты попытаешься так глупо обмануть.
– Интересно, почему это меня убьют, а не вас.
– Потому что я хоть что-то смыслю в магии, а ты ничего. Твоя жизнь связана со мной. Если бы ты учил астрологию, ты бы умел читать звезды. Если я умру, умрешь и ты.
И тут крик пронесся по улицам.
– Саранча! Воины кузнечиков – они уже тут!
– Бежим посмотрим! – приказал Шакран.
На середине улицы, выстроившись в каре, стрекоча усами, стояла бронированная саранча. Во-круг собрался народ смотреть на этих ужасающих жуков.
Но саранча только клекотала и никуда не двигалась.
Оракул Шакран простер руки к напуганным гражданам.
– Я говорил вам, что власть прогнила, что в небе скачут гонцы апокалипсиса! Вот они тут перед вами и единственное спасение – принести в жертву им эту развратную власть.
Капсулы приземлялись в город одна за другой.
И пятый ангел вострубил, и увидел я звезду, падшую с неба на землю.
– Вот они, эти звезды, эти посланники небес за грехи наши! –завывал Шакран перед народом Коктебеля.
Кузнечики боевыми порядками выходили из капсул, заполняя собой всю площадь и соседние улицы.
– И из дыма вышла саранча на землю! Сбылись древние пророчества, сбылись откровения Ио-анна Богослова! – не унимался Шакран. А народ, словно зачарованный, плотнее и плотнее обсту-пал его.
"…из дыма вышла саранча на землю и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы… По виду своему саранча была подобна коням приготовленным на войну: и на головах у нее как бы венцы, похожие на золотые лица же ее – как лица человеческие…
На ней были брони как бы брони железные, и шум от крыльев ее – как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну: у ней были хвосты, как у скорпионов, и в хвостах ее были жала: власть же ее была – вредить людям…"
– Принесем в жертву, братья и сестры мои, власть прогнившую, чтоб избежать гибели.
– Принесем, оракул, спаси нас! – кричал, ища спасения у Шакрана, народ Коктебеля, собрав-шийся на площади.
Солдаты-кузнечики, закованные в броню, остановились, выжидая дальнейших команд: руки и ноги их были покрыты железными шипами. Солдаты, оглядываясь вокруг, начали менять свою окраску, сливаясь с окружающей местностью.
Коронный удар кузнечиков был такой: острым оружием насквозь пробить шею, чтобы потом подкинуть противника и пробить острием оружия еще раз. Но железные отряды замерли на месте только тихо стрекоча. Войска саранчи стояли в ожидании дальнейших команд.
– Вот оно, Чур! Это наш звездный час! – теребил его за плечи Шакран. – Империя рушится. Нужно не упустить момент и забрать к себе половину народа. Нам нужен новый храм. И новые адепты нашей религии. Надо действовать.

Во дворце Ойкумена держала военный совет. В тронном зале она сидела на троне. Рядом с ней по левую руку стоял Сен Жук. Перед ней стояли Кархан, профессор Лемониус, майор Штольц и Акулов.
– Нас атаковала саранча, – доложил майор Штольц. – Она беспрестанно высаживается в новых кварталах города и на всем пространстве империи. Пока эта бронированная саранча не атаковала наши позиции.
– А если они нападут, мы сможем отбить атаку? – спросила Ойкумена.
– Принцесса, народное ополчение с ними не справится, – сказал Кархан. – И даже регулярная армия не сможет их победить. Хотя мне их поведение непонятно. Они занимают узловые перекре-стки и стоят, как будто ждут дальнейшие команды.
– Мне кажется, – сказал профессор Лемониус, что они ждут последующих команд, а их нет.
– Что же их сможет сокрушить? – спросила Ойкумена.
Только оружие Мак Мак, – сказал Штольц.
В тронном зале повисла напряженная тишина.
– Без магического оружия атлантов мы не сможем спасти империю, – сказал Айвен Штольц. – Оно нам не просто нужно, а необходимо для выживания. Мощь этого оружия мы, как в старые до-брые времена, обратим против инопланетных пришельцев и против захватчика Редьки Гунна и его армии. Без оружия Мак-Мак мы только сможем продлить агонию империи, но ее мы не спасем.
– Эх! – крикнул Кархан, – была не была. Ойкумена я пойду в леса угрюмов и принесу это ору-жие.
– Но в лесах угрюмов стоит саранча! Как вы проберетесь туда Кархан?
– Может по воздуху? – предложил Кархан.
– Исключено, воздух полностью контролирует саранча, –сказал Акулов. – Пробираться надо только по земле и то в глубокой маскировке..
– Но если саранча на нас нападет, мы не отобьемся простым оружием.
– Я решу эту проблему! – профессор Лемониус погладил бородку. – Я просчитывал этот вари-ант на тот случай, если нас атакует эта цивилизация кузнечиков, и создал целый арсенал боевых средств против саранчи. Весь арсенал я предоставлю в ваше распоряжение, капитан Кархан.
– А я пойду с вами, Кархан! – сказала Ойкумена.
– Исключено! – завопил Сен Жук. – Принцесса вы нужны своему народу тут. Без вас начнется катастрофическая паника. И мы уже ничем ее не остановим.
– Профессор Лемониус, как нам лучше добраться до места хранения Мак-Мака, этой Черной скалы, которую угрюмы называют Зуб дракона? – спросил Кархан.
– Я думаю, капитан, если мы снарядим два быстрых катера и поплывем по реке, маскируясь и проскакивая опасные места, то наши шансы добраться до Черной скалы, где спрятано оружие, бу-дут достаточно велики.
Штольц записал в свой блокнот снаряжение, необходимое для экспедиции.
– Через два часа я достану вам катера и все необходимое. И вы сможете, пройдя по реке посты саранчи, добраться до скалы Зуба дракона.
На этом военный совет перестал совещаться и каждый пошел выполнять намеченное дело.

В порту Коктебеля в закрытом ангаре пираты собирались в поход. Пираты собирали амуницию и боеприпасы. За Карханом бегал профессор Лемониус.
– Капитан Кархан, возьмите с собой баллончики с аэрозолем, так вы собьете этих насекомых со следа. Они вас не смогут почувствовать. Побольше гранат, начиненных ядом ДДТ. Я их сам начи-нял долгими бессонными ночами.
– Нам это поможет? – спросил профессора Кархан.
– Не совсем. Такая защита недолговечна. На некоторое время она их отпугнет, а потом они вас атакуют вдвойне.
– А я слышал, что помидоры отбивают запах у насекомых! – крикнул проходящий мимо юнга Левентик.
– Возьмите с собой побольше травы сирени с полынью и можжевельником, – посоветовал про-фессор Лемониус.
Штольц сверял с Карханом маршрут реки по карте, а профессор, теребя бородку, давал свои зоологические советы по борьбе с насекомыми. К ним подошел Теофраст Акулов.
– Отряд будет укомплектован не полностью, – доложил Теофраст. – С ними не пойдет ветери-нар: его укусил крокодил, когда ветеринар вкалывал ему снотворное, а других желающих я не на-шел.
– Так что, они пойдут против отрядов кузнечиков без ветеринара, зоолога и биолога? – рассер-дился Штольц.
Профессор Лемониус был свидетелем этого разговора.
– Майор Штольц, дайте мне оружие, – потребовал профессор, – я хочу парабеллум или вальтер.
– Зачем оно вам, профессор Лемониус?
– Я иду в поход за оружием Мак-Мак вместе с Карханом и его пиратами.
– Вы? – удивился Штольц.
– Я не могу их оставить одних против такой древней цивилазции. Я нужен им. Соня, собирайте наши вещи. Я принял решение. Я буду у них в штате вместо ветеринара. В конце концов я их сюда привел, этих кузнечиков, я и помогу им отсюда уйти. Вытравлю эту саранчу на хрен. Жаль, что прогресс всегда дается человечеству дорогой ценой. А дорогая цена – это наши человеческие жиз-ни.
Штольц задумался, глядя на пиратов, собирающих амуницию, на Кархана, изучающего мар-шрут, на Лемониуса и его секретаря-робота Соню и на небо. Оттуда спускались все новые и новые капсулы саранчи.
– Хорошо, профессор, говорите ваши размеры, я достану вам ботинки и камуфляжный костюм с каской. И в довесок вы получите парабеллум и вальтер.

Через час пираты забирались в катера. Перед отходом Кархан и Штольц еще раз сверили мар-шрут и план действий.
– Запомни, Кархан, оружие Мак-Мак ни в коем случае не должно попасть в руки Редьки Гунна, даже если последнего из вас пригвоздит саранча своим жалом к земле.
– Штольц, не волнуйтесь вы так! Бог не выдаст – свинья не съест. Лучше следите за порядком во вверенном вам мегаполисе. А оружие я спрячу надежно, главное – найти его. Скалу-то мы зна-ем, а где оно в этой скале никто мне про это ничего не сказал.
Пираты с Лемониусом в каске и в камуфляжном костюме и роботом Соней сидели в катере.
– Вот, профессор, вы летали в космос на заре советской космонавтики… – начал издалека юнга Левентик.
– И к чему вы ведете, юнга?
– Вы мне перед опасным заданием ответьте честно на простой вопрос. Секс на орбите был?
Профессор Лемониус снял каску с головы, поправил беретик, кашлянул в кулак и встал с места.
– Ответственно заявляю: никакого секса на орбите не было. – Профессор Лемониус сел. – Да, юнга, секса не было и быть не могло.
Пираты лопнули от смеха, боцман Бимс и ночной ангел аж плакали.
– Вы мне не верите? – обратился Лемониус к Ушбону и Шверту. – У нас даже тритоны по раз-ным клеткам сидели. Ну, конечно, со мной летали женщины-ученые. Многие из них были очень даже привлекательные. Но у нас и в мыслях ничего такого не было. Мы занимались наукой. Да, наукой, а не сексом. Хотя, конечно, ничто человеческое нам было не чуждо. Мы скучали по жен-щинам, по дому и семье. И когда совсем было невмоготу, мы брали в руки гитары и сочиняли пес-ни. Эксперименты по разведению живых организмов были. Не скрою. Нам удалось вывести в кос-мосе десять поколений мушек дрозофил.
– А может, это не кузнечики, а ваши мухи выросли, размножились, поумнели и атакуют нас? – хитро прищурился юнга, грызя леденец.
– Нет, юнга, это совсем другая цивилизация.
Два боевых катера эребус и терор с пиратами на борту вышли с морской базы Коктебеля. И на всех парах помчались по реке Паганьке в стороны скалы Зуб дракона. По берегам Паганьки стояли железные когорты кузнечиков. Ощетинившись железными шипами, они тихо клекотали и грозно шипя и стрекоча провожали взглядом корабли.

Армия Редьки Гунна шла маршем по лесам угрюмов. Двигались они в форме ромба. Впереди – корпус генерала Понсе, сверкающего пенсне в золотой оправе. По бокам – генералы Виль де Буа и граф Плюклер, в середине – корпус Редьки Гунна. А замыкал шествие корпус Крембо, и с ним в обозе ехал граф Арвид, размахивая своей волшебной палочкой и травя байки с поварами и коню-хами.
Редька занял позиции у крепости Дундам и в честь победы над Августом закатил пир горой. Наемники праздновали победу. Они сидели в доспехах гвардейцев, пили из касок самогон и меч-тали, как они будут грабить Коктебель. А в шатре Редьки Гунна пир шел особенно шумно и весе-ло.
– Сейчас у меня много наемников и перед тем, как они разбегутся, надо немедленно захватить Коктебель! – кричал Редька своему помощнику Крембо.
– Крембо, мой генерал-адъютант, помнишь, как мы бежали через эту крепость, разбитые и тес-нимые полчищами Августа? А сейчас мы – победители и пируем здесь на костях солдат империи!
– Я подымаю кубок за вас, мой маршал! – поднял вверх большой рог с вином Крембо. – Но хо-чу вам сказать, что Коктебель не так легко взять приступом. Его окружает высокая неприступная стена, крепкие башни. Сильная огневая защита. И даже армия у них есть. Наши лазутчики сооб-щили, что армию им создал капитан Кархан.
– Опять этот Кархан! – вскочил со своего трона Редька. – Да кто он такой? Я сам сдеру с него шкуру и положу как коврик перед своей кроватью. Я буду вытирать об него ноги и днем, и вече-ром. Стойкие воины, ты говоришь. Сейчас ты увидишь одного из таких воинов. Гюльгасан, приве-зи этого сюда. Сейчас вы, уважаемые генералы Виль де Буа, генарал Понсе и граф Плюклер, сей-час вы увидите.
Граф Арвид держал под мышкой свою волшебную палочку и не особо слушал бахвальство Редьки Гунна. Он действительно в ту ночь не смог найти жезл кузнечиков. Но зато нашел рекви-зит фокусника и старый пульт от телевизора. И надев костюм факира, приехал в лагерь Редьки Гунна как шаман. Так он себя и назвал – шаман.
Редька не поверил ему, и графу Арвиду пришлось провести пасы руками перед небом и пона-жимать на кнопки пульта при свидетелях. Не известно, на что надеялся граф Арвид. Ибо Редька был готов кинуть его в костер. Когда вдруг на небе появилось множество точек, падающих на го-ризонте.
И разведка Редьки, приблизившаяся к одной из этих капсул, увидела застывших в каре ощети-нившихся боевых жуков. Грозно стрекочущих и бросающих по всем направлениям хищные взгля-ды.
Все поверили, что это граф Арвид вызвал инопланетную цивилизацию на помощь Редьке. И Редька сразу же зачислил графа Арвида в свой штаб на должность шамана по стратегии.
И тут солдаты Редьки во главе с Гюльгасаном ввезли в шатер клетку, а в ней пирующие увиде-ли прикованного цепью императора Августа.
– Вот он, наш поверженный враг, – тыкал в него пальцем Редька. – Завтра утром мы казним его перед всей армией. И это резко повысит боевой дух моих солдат.
Август оглядел всех ненавидящем взглядом и вдруг зарычал, как лев, пытаясь порвать цепи и выломать прутья клетки.
Пирующие в шатре чуть вздрогнули, а потом от страха начали кидать в клетку, где стоял при-кованный Август, объедки с едой, стаканы, кружки и тарелки. Они были похожи на стаю испуган-ных бандерлогов, увидевших перед собой питона.
– Увезите его! – закричал Редька. – Я завтра собственной рукой отрублю тебе голову, а пока спокойной ночи. Увезите эту историческую рухлядь.
И императора Августа, словно дикого зверя, увезли вместе с клеткой из шатра Редьки.
– Крембо, тащи тазик с мороженым! – командовал Редька Гунн. – Мне надо подсластить свое настроение. А потом танцы под гармошку и барабаны. Танцуют все.
– Крембо, а где мутант Туз? Уцелел ли он после моей ночи длинных ножей, когда головы кон-курентов летели как кочаны капусты?
– Маршал Редька, мне кажется, Туз сошел с ума: он целыми днями сидит на поляне и считает звезды.
– Сошел с ума? Тем лучше. Где музыканты? Музыку!
В шатре Редьки зазвучала музыка и хмельные генералы принялись танцевать вокруг трона Редьки Гунна и даже подымать его вместе с троном вверх.
Граф Арвид ночью незаметно подкрался к клетке, где сидел закованный в цепь император Ав-густ.
– Что, Август, сидишь? Видишь, как колесо фортуны повернулось к тебе задом, а ко мне пере-дом? А сколько я от тебя испытал унижений и оскорблений? Сколько плевков я получил с твоей стороны! Но завтра утром моя месть восторжествует. Ты не умрешь легко, я тебе обещаю! Я сам возьму топор и буду тебя убивать медленно, растягивая удовольствие.
Август попытался допрыгнуть до графа Арвида и руками, просунутыми через решетку, сдавить, сжать его горло, удавить. Но цепь была слишком короткой.
Граф Арвид испуганно отскочил в сторону, а потом, увидев, что Август ему не опасен, заблеял дурным голосом.
– Что, не дотянешься? Я тут, ну давай, давай еще одно усилие…
– Подожди, подлец! – пообещал ему Август. – Я постараюсь, чтоб мы вместе отправились на тот свет.

Смена караула. Из темноты закричали солдаты, подошедшие к клетке, где находился император Август.
Один из солдат грозно рявкнул на графа Арвида.
– Что ты тут делаешь, мошенник? Плети захотел? – и солдат с удовольствием огрел плетью спину графа Арвид.
Граф Арвид перегнулся от боли
– Да как ты смеешь?!.. – блестели злостью глаза графа.
– Убирайся, предатель, никогда не жаловал таких подлецов! – и тот же солдат вытащил саблю с намерением опустить ее на голову графа.
– Ну подожди, я доложу о тебе Редьке Гунну. Как твое имя?
– Зут мое имя. И вали отсюда!
Граф Арвид обиженно скрылся в темноте.
– Император! – тихо позвал солдат Зут. – Император Август!
Август посмотрел на этого солдата и вдруг лицо у солдата поплыло. И перед Августом пред-стал Туз.
– Я где-то тебя видел. Не ты ли покушался на меня в поезде? Это ты был ковбой?
– Было дело! – Туз руками ломал замки и сбивал цепь с Августа. Это был я, но это уже не я.
– Выходите, император, нас ждут великие дела. В прошлой жизни мы были врагами. Но, знаете, сначала я был революционером, а теперь стал консерватором. Я за реформы, но только без крови и переворотов.
Август выпрыгнул из клетки на траву и стал ходить, разминая затекшие ноги, массируя руки освобожденные от тяжелых цепей.
– Тихо вы, не шумите, – предупредил его Туз.
Вокруг клетки лежала убитая охрана, а мутанты, принявшие форму наемников, переходили в обычное свое состояние.
– Я думаю, в будущем мы могли бы пригодиться друг другу. Вы знаете, Август, жизнь – вели-кий учитель, иногда она силой открывает крепко зажмуренные глаза и закрытые уши. А сейчас, Август, нам надо бежать из этого адского места.
– Да поможет нам бог! – сказал император Август.
И, тихо сняв постовых, мутанты вместе с Августом ушли в темноту леса.

Граф Арвид ворвался в шатер к Редьке Гунну. Редька хмуро сидел на троне, рядом с ним стоял адъютант Крембо.
– Мой маршал, один из твоих солдат, охраняющих клетку с Августом, нагрубил старшему по званию. Прикажи отрубить ему голову. Его зовут Зут. А то никакой дисциплины в нашем войске не будет.
– Дисциплина, говоришь? – Редька поднял налитые в бешенстве кровью глаза на графа Арвида.
Арвид попятился.
– Пардон, я кажется не вовремя! – забормотал он, но личный телохранитель Редьки Гульгасан вытащил кривой нож и преградил графу дорогу к выходу из шатра.
– Скажи мне, граф, – продолжил Редька, – ты владеешь жезлом инопланетной цивилизации и сказал мне, что они наши союзники. Но объясни, почему эти жуки атаковали мои передовые отря-ды? Они их разорвали в клочья. Их коронный приём – быстрый удар жала в горло, бросок вверх и второй удар в воздухе. Половина корпуса генерала Понсе разбита. А у меня каждый солдат на сче-ту, даже такой никчемный, как ты.
– Я ни в чем не виноват, Редька! – завопил граф Арвид. – Вы же сами прекрасно знаете, что мне можно верить.
– Или ты изменник, граф, или предатель, выбирай одно из двух! Почему эта саранча атаковала мою армию? – кричал Редька, размахивая саблей.
"Может, это жезл забарахлил?" Перед глазами графа Арвида дрожала волшебная палочка.
– Мой генерал, генералиссимус, не волнуйтесь, я все исправлю! Ночи спать не буду а починю.
"А может, ты их лапами хочешь убить меня?" – закралась мысль в голову Редьки Гунна, и он ее выразил вслух.
– Нет, это ошибка, Редька, нет. Я верен только тебе, клянусь! Наверное, были помехи, магнит-ные бури…
Граф Арвид рухнул на колени перед Редькой Гунном.
– Саранча неправильно поняла приказ, но я все исправлю. А если не веришь, вот бери жезл и командуй, веди саранчу в бой за собой.
– Допустим. В бою ты докажешь мне свою преданность. А сейчас постарайся исправить свою ошибку, почини этот жезл и дай команду саранче разбить стены Коктебеля, – закончил разговор Редька.
В шатер вошел конвой, и солдаты Редьки потащили графа в отдельную палатку, поставив у входа двух часовых.
– Эй, солдатики, выпустите меня в туалет! –  попросил их граф Арвид.
– Сиди там, пес! Не велено тебя никуда выпускать.
– Да не бойтесь вы. Я не убегу.
– Не велено с тобой разговаривать. Чини свой жезл. Чтоб эти летучие гады и нас не разорвали в клочья, как наших товарищей. А если что, тебе первому выпустим кишки! – предупредили его солдаты.
Граф Арвид знал, что когда-нибудь его трюк с жезлом раскроется, но не думал, что так быстро. Он даже не предполагал что кто-то воспользуется им и даст приказ саранче захватить Коктебель.
"Неужели Курк? – закралось подозрение в голове графа Арвида. – Неужели именно Курк нажи-мает на кнопки, приказывая саранче идти в бой?"
Граф выхватил из кармана мобильный телефон и истерично начал пальцем тыкать по кнопкам, набирая номера Курка и барона Фиванского.
Но железный голос автоответчика констатировал: "Абонент временно недоступен. Перезвоните попозже. Абонент временно не доступен".
"Что делать? – лихорадочно думал граф. – Как выиграть время и спасти свою жизнь?"

А в это время кортеж с королевой Викторией и наследницей трона принцессой Клеопатрой пробирался по заброшенным улицам Коктебеля среди хаоса оставленных повозок, спешащих ку-да-то людей и боевых отрядов саранчи, стоящих в каре и злобно шипящих на людей.
В этот трагический для империи момент Виктория думала о том, как выглядеть самой красивой вдовой империи. И для выбора соответствующего гардероба она уговорила младшую дочь Клео-патру выехать из дворца, хотя Ойкумена и говорила матери, чтоб из дворца ни ногой. Но императ-рица Виктория обманула охрану и, выскочив с малым конвоем, поехала примерять траурные пла-тья.
– Нет, это просто невозможно! – возмущалась королева Виктория. – Они в этом магазине дали мне примерить какое-то бальное платье времен царя гороха, расшитое бисером и драгоценными камнями. Но платье-то изъели мыши и моль!.. И вообще, оно отстало от моды. Такие наряды не то что никто не носит, а просто никто не шьет. А эта гнусная сиреневая шляпка с искусственными цветочками для пожилой женщины! А я еще молода и даже недурна собой! Зачем мне уродовать свою внешность этой сиреневой шляпкой? Не правда ли, мое дитя?..
– Да, матушка. Но лучше бы нам было все-таки остаться во дворце. Мне неудобно перед Ойку-меной. Она нас просила никуда не выезжать, потому что наш дворец – это единственная надежная крепость на сегодняшний момент.
– Клео, о чем ты говоришь! Мне надо надеть подходящий наряд, в стране траур. Твой отец и мой муж бедный Август погиб на полях сражений. А мы что, будем бегать в роскошных вызы-вающих нарядах? Какой конфуз! Что о нас подумает народ, соседи? А как взвинтил цены этот хо-зяин магазина! Никакой совести нет у человека. У людей горе, а он мне говорит про инфляцию и девальвацию денег. А как он тебе хотел спихнуть старый джинсовый костюм и в подарок костюм деда Мороза! Что с людьми делает война, они просто озверели...
– Ты права, моя дорогая мамочка! – поддерживала это мирное щебетание принцесса Клеопатра, а сама напряженно смотрела по сторонам в окна автомобиля.
Подозрительные личности в хитонах и с дубинами возникали на всем пути продвижения кор-тежа, свистели и размахивали руками.
И вдруг со свистом и рыком эти мужички в хитонах напали на охрану. Они сбросили всадников с лошадей. Между охраной и нападавшими завязалась горячая схватка. Слышен был вой, текла кровь, с треском ломались кости проломленных черепов. Гвардейцев было меньше, силы были не равны. Кому-то из гвардейцев удалось проскочить сквозь бешеную толпу нападавших, а остальная охрана осталась лежать на земле, отправив на тот свет немало нападавших. Дверь автомобиля, стекла – все было разбито бейсбольными битами и железными булавами.
Императрицу Викторию и Клеопатру силой вытащили из машины и грубо заткнули им рты.
– Не портить товар! – приказывал хлипкий юнец с большой копной нечесаных волос.
– Это кто тут говорит? – взревел бородатый мужичок, пьяный от крови с кровавой дубиной в руках.
– Это я говорю, Чур, ученик оракула и великий маг Фамагуста, сын венецианского купца. Ты, я вижу, мужик, от крови опьянел? Я тебе быстро кровопускание сделаю. Со мной не спорить, я вто-рой после Шакрана маг!
– Верно он говорит, мы его знаем… – бормотали мужики с дубинами и топорами.
– Товар не портить, ибо оракулу они нужны для жертвоприношения. А порченый продукт куз-нечики не примут. Так что, ребятушки, взвалили их на плечи и аккуратно царскую семью тащим в зиккурат.
И мужики в грязных хитонах, бородатые, с дубинами и бейсбольными битами, поволокли им-ператрицу с принцессой Клеопатрой и скрылись в грязных улочках Коктебеля, направляясь к зик-курату. Там, на вершине зиккурата, оракул разместил свою паству, развел огонь и соорудил алтарь для жертвоприношения.
– Побольше дровишек в огонь, побольше дыма. Пусть инопланетяне обратят на нас внимание! – кричал слугам оракул Шакран. – Бейте в барабаны, трубите в трубы, зовите с небес саранчу! – кричал Шакран музыкантам своей паствы. – И вы, адепты, молитесь, – обратился он к народу, столпившемуся с пожитками и скарбом вокруг этой высокой пирамиды. – Молитесь, потому что, когда саранча вся сойдет на землю, это место они не тронут.
Чур предстал перед Шакраном и поклонился ему в пояс.
– Твое задание выполнили, владыко. Царская семья томится в одном из подвалов зиккурата под строгой охраной.
– Молодец, Чур. Смотреть за ними надо в оба глаза. Саранче понравятся принесенные в жертву две девки царского рода. Пойду в народ, поговорю с ним.
Оракул Шакран перед выходом к народу порылся в карманах своего хитона, вытащил помаду и накрасил губы.
Чур удивленно глядел на своего оракула.
– Не удивляйся, Чур. Это грим, сценический грим. У меня сейчас серьезная ответственная роль, я должен выглядеть молодым и красивым. Сегодня я буду самим собой, это будет триумф.

Мутанты во главе с Тузом и императором Августом пробирались сквозь леса угрюмов в сторо-ну Коктебеля.
Туз умело обходил все ловушки и засады угрюмов.
Пару раз отравленные стрелы ловушек угрюмов пролетали возле уха Августа, но мутант Ар-бакль зубами перехватывал их и жевательным движением ломал.
– Как вы хорошо разбираетесь в этих лесных тропинках! – похвалил мутантов Август.
– Мы рождены в подполье, приходилось учиться и учиться, чтобы выжить, – ответил ему Бала-бос.
– Балабос, хватить болтать, лучше залезь на дерево и посмотри, есть ли за нами погоня Редьки Гунна.
Балабос на мгновение превратился в сороку и взлетел вверх на верхушку дерева. Осмотрев ме-стность, он плавно опустился вниз и стал опять человеком.
– Кажись, оторвались от них, Туз.
В ту ночь в лагере поднялась тревога, и Редька Гунн послал пятьсот человек во главе с адъю-тантом Крембо в погоню за мутантами и императором. Несколько раз мутанты дрались на поляне с конными отрядами Редьки Гунна, но всегда быстро ускользали, быстро преодолевая непроходи-мые завалы и заметая следы, пуская преследователей по ложному следу.
Теперь все в отряде Туза вздохнули свободно.
– Дойду до Коктебеля и сразу дам приказ проложить по лесам угрюмов большой асфальтиро-ванный тракт. А то это никуда не годится: у нас корабли в космос летают мы на Марсе колонии строим, а дороги у нас все в колдобинах. Да, ничего в моей стране не изменилось, ни дураки, ни дороги! – вздохнул император Август.
У ног императора Августа и Туза грохнулась большая белая сова. Поменяв форму, эта птица стала Арбаклем.
– Босс, за лесом свободная дорога на Коктебель, без патрулей и засад.
– Молодец, Арбакль, не даром мы кормили тебя двойной порцией тушенки.
– И почему вы, мутант Туз, решили меня освободить? – спросил его Август.
– А меня нюх, мой друг Август, никогда не подводил. Я только там, в лагере, понял что буду-щее за вами, а не за этим гнусным поработителем Редькой. Он будет властвовать и порабощать, а народом надо уметь править.
– Придем в Коктебель, и я подписываю указ о равенстве в правах между мутантами и людьми. А тебе, Туз, я дам право сидеть в моем присутствии и включу в правительственный кабинет.
– Ура! – закричал Балабос. – Конец войне, выходим из подполья!
– А я уйду на пенсию после этой революционной борьбы и буду разводить пчел.
За лесом возле дороги послышался рев. Мутанты осторожно раздвинули листву и увидели не-обычных рогатых пятнистых животных.
– Это кто – инопланетяне? – спросил Арбакль.
Животные с недоумением смотрели на пришельцев.
– Это носороги, – решил Туз.
– Носороги такими пятнистыми не бывают, – сказал Винт.
В это время одно из животных протяжно замычало.
И тут Август стукнул себя по лбу.
– Я вспомнил, это коровы!
– Так мы дома! – заорал Балабос.
И тут на дороге показались телеги, и мутанты побежали к ним навстречу.
– Стоять! Что за телеги? – остановил рукой движение Август.
– Отец родной, – закричал сидящий в первой телеге вождь Дункаль, – отец родной, а мы дума-ли, вы погибли! В Коктебеле по вам траур…
– Вот Дункаль, герой партизанской войны, – представил Дункаля мутантам Август. – А это му-танты, лучший спецназ Коктебеля. А вы куда, угрюмы, путь держите?
– Консервированные головы солдат Редьки Гунна в меду везем. Хотели на ярмарке продать да тут на нас саранча пошла. Все движение застопорилось, люди в чащобы бегут молиться, судного дня ждут, апокалипсиса.
– Апокалипсис отменяется, Дункаль. Собирай ополчение, будем бить Редьку, а за ним и саран-чу, как наши предки били.
– Ой, приятно слышать это от вас, ваше величество! Мы же, угрюмы, народ покладистый, нам надо цель дать, а мы ее достигнем. Садитесь, ваше величество, на подводы, мы вас по нехоженым тропинкам вмиг до Коктебеля домчим. А тут слух про вас пошел что вы погибли. А вы живы. Зна-чит, жить долго будете.
И обоз угрюмов по ухабам да по кочкам быстро помчался к городу Коктебелю.

По узкому руслу речки Поганки пираты плыли на боевых катерах к скале под названием Зуб дракона. Лица у пиратов были суровы. Взгляд был натренирован так, чтобы стадо гиппопотамов при их виде меняло свой курс на обратный.
Но пираты старались шутить как можно больше и ржали без остановки.
– Почему вы так дико смеетесь? – спросил их профессор Лемониус.
– Лучше умереть с соленой шуткой и грубым ругательством на губах, чем с постной рожей, – ответил профессору Кархан.
И пираты грубо шутили и громко смеялись, чтобы скрыть нервное возбуждение.
– Кархан, я читал предсказания Нострадамуса: полчища зверей идут на нас плотной тучей. Это он о саранче писал. Что, действительно наступил конец света? – поинтересовался Лемониус.
– Не думаю, профессор.
Лемониус внимательно смотрел по сторонам, не приближается ли к ним бронированная саран-ча. А потом вздохнул и схватился за сердце. Достал из кармана таблетку валидола и сунул себе в рот.
Кархан оценивающе оглядел профессора.
– Давно это у вас, профессор, проблемы со здоровьем?
– Давно, капитан Кархан. Но вы не беспокойтесь. Пусть это вам не мешает вести поход.
– Зачем же вы согласились пойти с нами?
– Так вы же без меня пропали. Да и не все ли равно, где умирать – в своем кабинете или на поле боя. На поле боя даже как-то героически.
Профессор вытащил из кармана железную банку монпансье.
– Братишки, кушайте конфетки. Вы еще в таком возрасте, когда не стыдно грызть леденцы. У меня для саранчи припасен подарок: я сделал макет разведчика этой армии. С моторчиком. Не хо-тите ли примерить на ком-то из своих?
– Запросто, – отозвался Кархан. – Боцман Бимс, определите на глазок, кому бы подошел этот костюм нашего друга насекомого.
– Капитан я думаю, только Ночному Ангелу этот костюм подойдет. И имя у него летучее.
– Эй, Ночной Ангел, надевай амуницию, будешь у нас в воздухе летать! – приказал Кархан.
И Ночной Ангел, надев костюм, взлетел в воздух. Двигаясь перед кораблями, он осматривал устье реки.
– Какая скорость у этого костюма? – спросил Кархан.
– Такая же, как и у саранчи, капитан Кархан. Тридцать три километра в час. Жаль, что не смог я утяжелить костюм боевым арсеналом. Он тогда вообще не поднялся бы в воздух.
Катера шли дальше по мутной воде, заходя в леса угрюмов. А впереди, ломая кусты и ветки над рекой, летел Ночной Ангел.
– Эй, братишка, камыш не погни! – подбадривали его пираты.
Ночной Ангел сделал круг над катерами. Это был условный сигнал: дорога свободна.
А профессор Лемониус тем временем вместе с роботом Соней доставал из ящиков свои домаш-ние заготовки – головы жуков, искусные муляжи. Так он маскировал катера Эребус и Терор. Из-далека даже трудно было понять, манекены это или настоящие кузнечики сидят в лодках, плыву-щих по реке Поганке.
– Пока мы плывем, вы, профессор, могли бы дать моим бойцам лекцию о противнике, с кото-рым мы вступим в бой, – попросил его Кархан.
– О, с удовольствием! Я буду говорить в этот микрофончик. Попрошу вытащить блокноты и ручки. У кого есть ноутбук – очень хорошо.
– Профессор, это не студенты, это пираты. Они не делают домашних заданий, – напомнил Ле-мониусу Кархан.
– О, прошу прощения. Я хочу вам поведать об этой удивительной цивилизации. Я начал зани-маться ею давно, пытаясь разгадать шифр саркофага скифа. Но перейдем к армии. Армия боевой саранчи состоит из пятидесяти тысяч особей. В бой их ведет вождь. В основном, это особи муж-ского пола, среди них даже есть сыновья вождя. Но есть также и дочери, этакие амазонки. Есть и старые девы.
– Девственницы, что ли? Мне непонятна ваша формулировка, профессор, – подал голос пират Шверт.
– Ну все, нам конец, если старая дева атакует нас! Да еще и девственница! Живыми мы от этой особи не уйдем! – закричал юнга Левентик.
Пираты весело заржали.
– Природа затруднит продвижение этой армии. Саранча может тонуть в воде. Шум птиц поме-шает им ориентироваться. Представляете, у них на планете нету птиц. Вождь, потерявший свою армию, кончает жизнь самоубийством.
– Профессор, на горизонте показалась пара фигур. Кто-то к нам летит! – стоявший на вахте Ушбон передал бинокль Кархану.
– Дайте мне бинокль, капитан! – нервно потребовал профессор Лемониус. – Надо определить положение позвоночника и положение головы относительно туловища.
– С вами, профессор, не поспоришь, – заметил боцман Бимс.
– Со мной и не надо спорить. По положению головы мы можем определить подвид боевых на-секомых, их психологию и поведение. Органика, капитан Кархан, великая наука, я по ней написал свою первую докторскую. В далекие годы юности… Тогда солнце светило ярче и грело сильнее. Я тогда высоко держал свою голову.
Лемониус вдруг начал бледнеть и искать в кармане валидол.
– Это отряд боевой саранчи, лучшие бойцы зеленой планеты. Смотри, как они красиво летят…
– Сейчас будут красиво падать, – погладил дуло пушки боцман Бимс.
А братья Ушбон и Шверт заскрипели зубами и вытащили ножи. Только юнга Левентик слегка побледнел.
Одна из особей подлетела к парящему в воздухе Ночному Ангелу и громко затрещала крылья-ми.
– Капитан, что делать? – услышали в катерах по рации испуганный голос Ночного Ангела.
– Главное, не волнуйся, – попытался успокоить его Кархан.
Катера шли на полном ходу, не сбавляя скорости и над ними кружила тройка саранчи, взявшая в кольцо ночного ангела.
– Они ему говорят знаками, чтоб он дал знать о себе, – объяснил Лемониус.
– Что делать, профессор? – спросил Кархан.
– Не знаю… Но если он им не покажет условный знак или сигнал, то его горло пробьет жало одного из них. Отдайте приказ, чтоб ваш Ночной Ангел садился на корабль.
Боцман взял рацию.
– Алле, Ночной Ангел иди на базу. Прием.
– Боцман, тебя понял. Прием. Иду на базу.
Боевая саранча, а точнее, три особи начали кружить вокруг него, не давая уйти из круга.
– Шверт, Ушбон, сядьте у пушки. Амила и Синяя Борода, возьмите другую пушку! – приказал Кархан.
– Давно пора пострелять, – ворчал Синяя борода. – А то как будто нас и нету на этом корабле.
– Помолчи, Синяя Борода, возьми лучше прицел в одного из жуков! – отдал приказ Кархан, на-блюдая за воздушной потасовкой в бинокль.
Нельсон Сатана, Йоркшир и Француз Маменькин Сынок зарядили ружья.
– Профессор, крупнокалиберный заряд жука возьмет?
– Не знаю, сэр Нельсон, но попробуйте. Для наших насекомых я приготовил сюрпризы – при-парки из горчичного масла.
– Капитан, что делать, я вижу их жала! – закричал в рацию Ночной Ангел.
– Пираты со всех орудий огонь! – приказал Кархан, и пушка Ушбона и Шверта ходила вверх и вниз. – Целиться по траекторию полета жука, но чуть опережая.
Ушбон и Шверт выполнили выстрел, заряд пробил броню одного из жуков, и он камнем поле-тел в воду.
Два других на бреющем полете пошли атаковать катера, забыв о Ночном Ангеле.
– У этих бойцов психология зависит от наклона головы. Мозговое кровообращение. Они летят, низко опустив головы, как бараны, атакующие цель. Они летят, чтобы напасть на нас! – в панике закричал профессор Лемониус. – Это не удивительно. Пираты огонь со всех орудий!
Пираты забили из всех орудий. Одного из жуков они сумели подбить в крыло. И тот, выпустив ядовитую струю, свалился за борт, а вот второй из этой пары, выпустив ядовитую жидкость, ушел, скрывшись за горизонтом.
Ночной Ангел сел на катер, сорвав с себя костюм.
– Капитан надо уходить! – заорал он.
– А вот сейчас ты, Ночной Ангел, открыл в себе стратега. Успокойся! – Кархан протянул Ноч-ному Ангелу флягу с виски.
Ночной Ангел с жадностью опустошил всю флягу, после чего затих.
– Нам осталось еще чуть-чуть по реке, и мы быстро выйдем к Зубу дракона, – бодро сказал Кархан.
Но тут за поворотом реки на них налетела целая эскадрилья жуков – минимум пятнадцать. Они обдали Эребус и Терор ядовитой жидкостью. С пяток особей высадились на борта катеров, и на-чалась бешеная рукопашная схватка – сабли и гранаты с ядом ддт против бронированных доспе-хов саранчи. Две особи смогли пробить борт Эребуса, и вода начала заполнять катер. Кархан, Уш-бон и Шверт смогли добить одну особь. Профессор Лемониус и робот Соня стреляли из ружей с грибком энтомофтора, обезвредив еще двоих. Боцман Бимс и юнга Левентик гранатами ддт заки-дали одного из бойцов саранчи. А доктор Буртик смог мастерски отрубить голову одному из жу-ков, пока его держали Ночной Ангел и Йоркшир. Француз, Амила, Синяя Борода и Нельсон били из пулеметов и пушек по атакующей с неба саранче.
Бой неожиданно затих. Саранча улетела, а Эребус все больше погружался в воду. Кархан отдал приказ швартоваться у берега и вытаскивать амуницию и боеприпасы на сушу. Катера причалили, уткнувшись носом в илистый берег.
– И быстро в темпе вальса разгружаем наши припасы! – командовал Кархан, бросая здоровый тюк на землю.
– Ой, братва, я видел что-то по веткам прыгало! – испуганно озирался по сторонам Ночной Ан-гел.
– Прикрывай горло, идиот, чтоб его не пробило острое жало саранчи! – посоветовал боцман Бимс. – Капитан, мы все с собой не унесем.
– Что не унесем, то заминируем. Профессор, у вас были какие-то бомбы с горчичным маслом и яд ддт.
– Так точно, капитан, вот в этом ящике, – отозвался профессор Лемониус.
Пираты быстро строили ловушку, подвесив бомбы на бикфордов шнур, как гирлянды на елку.
А у профессора было какое то странное предчувствие серьезной опасности, и он попросил Со-ню, своего робота-секретаршу, проверить эфир.
Тут-то Соня и услышала в эфире сухой стрекот саранчи, передающих информацию о противни-ке на реке.
Переведя их пение, Соня отдала лист переговоров профессору Лемониусу. Тот снова схватился за сердце и потянулся к валидолу.
– Капитан Кархан, по нашему следу вышла пятая армия бронированной саранчи.
– И что это означает, профессор?
– Капитан, боевая саранча, обнаружила нас и теперь они неотступно пойдут по нашему запаху. Надо побыстрее скрыться в лесу. И сбить наш запах! – профессор Лемониус был очень взволно-ван.
Кархан быстро собрал отряд.
– Пираты, слушайте мою команду! – От его голоса все подтянулись, даже берет на голове про-фессора и его борода стала клинышком по стойке смирно. – Мы будем продвигаться к Черной скале Зуб дракона, используя ландшафт местности. Поэтому предлагаю всем быстро замаскиро-ваться, срубив ветки и камыш.
Пираты принялись рубить ветки и камыш и маскироваться с помощью грязи.
– Вот сейчас другое дело, – сказал Кархан, – мы все так залеплены камышом и грязью, что из нас можно сделать мини огород. До цели нам всего каких-то пять километров. Так что мы уже почти дошли! – и тут после слов Кархана они услышали в воздухе сухое стрекотание, словно кто-то водил иголкой по бумаге. Это летел отряд боевой саранчи в тридцать особей.
Пираты притаились. Саранча, покружив и осмотрев берег, полетела дальше.
– Это особые части, я видел их розовые и голубые крылья, видел их ятаганы. Этими ятаганами они кромсают врага, – испуганно сказал Лемониус.
– Ой, профессор, я вас умоляю, хватит уже нас пугать! – ответил ему Кархан.
Пираты двигались по лесу, стараясь не шуметь. То справа, то слева они слышали сухое стреко-тание. Осталось перейти поле, а там по запаху уже ощущалось море. Там должна была стоять ска-ла.
Пираты залегли, внимательно осматривая местность, и тут из леса строем в поле вышли с деся-ток особей саранчи. И строем медленно они начали пожирать траву.
– Смотри, как жрут нашу траву! – тыкал на них пальцем юнга Левентик. – Как на халяву, ты посмотри!
– На халяву и уксус сладкий, – сказал пират Шверт.
– Нет, братва, мне травы не жалко. Но мне за коров родных обидно, – шептал Левентик. – Так скоро нашим коровам и жрать будет нечего. Смотри, как этот розовый и голубой жрут и шевелят своими усами, вынюхивают, небось что-то! – не унимался Левентик. Боцман, дай я в них пальну из пушки с этим грибным ядом.
– Отставить, Левентик, не положено. Знал бы ты, что такое бишкекский плацкарт. Там точно вот так жрали все, что только было возможно: арбузы, дыни, семечки, и все валялось на полу! – вспомнил свою молодость боцман Бимс.
Тут саранча, захлопав крыльями, вмиг улетела в сторону моря. А Кархан повел свой отряд во-круг поля и вот уже начали появляться очертания Зуба дракона. И до скалы с одной ее частью, за-росшей лесом, осталось каких-то триста метров. Но Кархан не решался отбросить маскировку и пойти прямо к ней.
Тогда профессор Лемониус подошел к Кархану.
– Капитан, вы знаете, мне кажется, что этот спецотряд саранчи где-то рядом. Мне так и кажет-ся, что они надо мной стрекочат своими крылышками: тру-ту-ту, тру-ру-ру. И вот еще везде пере-жеванная жвачка из травы. И вот эта зеленая мерзкая слизь – продукт их жизнедеятельности. Тут где-то их среда обитания.
– У вас, профессор, налицо легкое нарушение психики, – сказал Кархан. Мы уже почти у цели. А вас может спасти только алкоголь.
– Боцман, у нас есть вино?
– Только сидр, капитан.
– Налейте профессору кружку сидра.
Боцман ударил ладонью о донышко бутылки пробка выскочила, и сидр шумной пеной полился на траву.
И тут с веток деревьев на землю начала прыгать саранча.
– Полундра, пли! – заорал Кархан.
Пираты, став в круг, начали отбиваться от саранчи, размахивающей ятаганами и бьющей ядови-тым жалом. У парочки из особей жало застряло в древесной кроне, и пираты, воспользовавшись этим, отрубили им сначала хвосты, а потом и головы. Но лучше всего помогали горчично-масляные бомбы, яды ддт и пули, начиненные порами грибов. После них особь падала лапками кверху, и ее добивали саблями. Кольцо пиратов было прорвано, и весь бой было хаотичным и бы-стрым.
Отбиваясь от саранчи, пираты бежали по направлению к скале Зуб дракона. Черная скала была вся изъедена черными дырами пещер. Тут, за валунами, они быстро соорудили огневой рубеж и дали залп по жукам с ятаганами.
Жуки остановились, а горчичные бомбы отогнали саранчу обратно в лес. Оставив на зеленой траве пару трупов, в агонии машущих лапами.
– Ну вот мы и на месте, – сказал Кархан, оглядывая галереи пещер, ведущие неизвестно куда. Черная скала хранила молчание и не собиралась выдавать тайну, в какой из ее пещер спрятано оружие Мак-Мак.
Кархан боялся, что его спросят, а что дальше. Потому что он не знал, что дальше.
– Профессор, что там у жуков? Что они о нас говорят? – спросил Кархан профессора, пока пи-раты вытирались от камуфляжа и сбрасывали с себя тяжелые мешки, набитые боеприпасами.
– Соня, что говорят о нас? – обратился Лемониус к роботу.
Соня вытянула руки, используя их как антены.
– Они стягивают основные силы в наш квадрат, точнее, сюда, к скале Зуб дракона.
– Срочно исследовать пещеры, – приказал Кархан. – Разобьемся по два человека. Обвяжите се-бя веревками. Место сбора вот тут, у этой стрелы, этого стального гарпуна.
И Кархан, взяв стальной гарпун, молотком вбил его в каменное основание пещеры.
Пираты бродили по галереям скалы, тщетно пытаясь найти хоть какой-то намек или символ. Но скала либо молчала, либо смеялась над ними коротким эхом.
Тогда Кархан сел на камень и задумался.
– Саранча! Нас окружает саранча! – крикнул юнга Левентик, оставленный в дозоре.
– Братва, баррикадируем входы и выходы! – приказал Кархан. – Мы не уйдем отсюда, пока я не найду это оружие Мак-Мак.
Пираты принялись за работу – выставляли деревянные и пластиковые щиты от ядовитых жал, развешивали по галереям зеркала, ставили манекены и готовили бомбы, изготовленные профессо-ром Лемониусом с горчичным маслом и ядом ддт.
– Боцман, я не хочу умирать, у меня жена и дочь в Чебоксарах!.. – упал на широкую грудь боц-мана юнга Левентик.
– Левентик, возьми себя в руки, – отвесил боцман Бимс юнге Левентику звонкий подзатыльник. – Мы ведь пираты, мы молодцы.
– Что делают насекомые? – спросил робота Соню Кархан.
– Кружат вокруг скалы, выведывают входы и выходы, – сказала Соня.
– Танцуют, значит.
Саранча кружила вокруг скалы, громко хлопая крыльями и издавая пронзительные клекочущие звуки.
– Это эхалоты, так они пытаются создать карту расположения пещер и галерей, – объяснил Ле-мониус Кархану эти движения.
– Ну и что же они медлят? – спросил Кархан.
– Мы им приготовили ловушки – зеркала и манекены, это сбивает их с толку. Они думают, что внутри тоже обитает саранча.
– Значит, они не такие умные, как мы думали про инопланетян! – Кархан ставил канистры с бензином и нефтью вдоль галерей. – Если они пробьют баррикаду, получат фейерверки в свою честь. Мы подпалим им крылышки! – шутил Кархан.
Пираты ставили ловушки, натягивая стрелы гарпунов, ножи и кинжалы.
– Саранча все прибывает и прибывает, – докладывала робот-секретарша Соня .
– Вот посмотрите, капитан Кархан, – Лемониус протянул бинокль Кархану, – к ним прилетели их вожди. У вождей окраска более яркая, чем у рядовых солдат.
– Профессор, я извиняюсь, у меня сейчас нет желания любоваться прикладной зоологией. Вы проверили свой боезапас?
– Может вы и правы, Кархан, – смутился профессор.
Саранча плотным слоем окружила скалу Зуб дракона.
– Ну и что же они медлят, почему не нападают? – чуть нервничал Кархан.
– Не могу понять, капитан Кархан, – оправдывался профессор Лемониус.
– Ладно, мы им поможем, – сказал Кархан, на шее у которого висел свисток от корабля солнеч-ного ветра, подарок Ганера.
Кархан поднес свисток ко рту и засвистел. Стаи летучих мышей и птиц поднялись в воздух. И вдруг сама скала задрожала.
Этого было достаточно, чтобы саранча с диким клекотом влетела в пещеры Зуба дракона. Кар-хан ловко их спровоцировал, маневр удался.
Саранча провела атаку на скалу. Они летели на таран, стараясь пробить своей головой забари-кадированные входы в пещеру. Кому-то из воинов это удалось и, тяжело хлопая своими крыльями, они влетели в галерею пещер скалы.
– Полундра! – орали пираты, стреляя по летающим жукам.
– Они провели на нас черепно-мозговую атаку! – орал в пылу боя юнга Левентик.
– Жалко, что у них нет сотрясения мозга! – сокрушался боцман Бимс.
– Так на них же броня! – вмешался в перепалку и перестрелку Лемониус.
– Очень ценное замечание, профессор, – ответил боцман Бимс, стреляя по саранче.
Професор Лемониус и робот Соня заряжали ружья и подавали пиратам, истратившим свой бое-запас.
В одной из галерей разгорелся жаркий бой. Саранча падала штабелями, натыкаясь на ловушки, а пираты, перебегая из пещеры в пещеру, били их из винтовок и кидали гранаты с ядом и горчич-ным маслом. Бешеный от паров ядов жук ударил по шлему Синей Бороды своей мощной лапой так, что пират Синяя Борода отлетел в сторону. Но Нельсон Сатана пробил тело жука стальным гарпуном.
– Прости, старик, не мы, так ты нас. Так уж лучше мы, – прочитал Нельсон короткую молитву.
В другую пещеру, где сидели Амила и Француз Маменькин Сынок, залетел жук и закричал по-земному:
– Здорово, мужики!
Жук сразу же получил мощный заряд горчичного масла. И с помощью электронного перево-дчика произнес фразу.
– Меня тошнит. Разве это жизнь? – И сдох лапками кверху.
И в такой момент профессор Лемониус предавался воспоминаниям.
– Помню, тридцать один год тому назад был точно такой же сухой и довольно теплый день. Прекрасный был день. Мы с моим другом-художником гуляли по Коктебелю. Нам было весело, мы были молоды, я пил красное вино… Горячая кровь текла в моих жилах и тянула на приключе-ния… Скажите, Кархан, а вы обратили внимание на этот знак на стене в соседней пещере? Я его разглядел при вспышке разряда от ружья. Глаз. Странный символ на стене... Такие глаза я видел только на стенах буддийских и индийских монастырей. И что бы значил глаз с точки зрения тео-рии информации? Помню, мой друг-художник прочитал мне целую лекцию об истории этих глаз и как их рисуют – и на футболках, и на книжках…
Кархан был ошеломлен: символ глаза – это не просто так. Вот она находка, нить в этой немой пещере. Его так и порывало вскочить и осмотреть этот рисунок. Но тут к ним по галерее вбежали боцман Бимс и юнга Левентик. А за ними здоровенный самец саранчи, усатый, с большим острым жалом, стрекочущий.
Преградив дорогу Левентику и отбросив его в сторону лапой, он пристально взглянул юнге в глаза и приготовил свое жало.
– Ты знаешь, брат, я не вкусный и к тому же я боюсь за твое здоровье. Лучше бы ты с нами не связывался, это у многих вызывает головные боли, – лепетал Левентик, пытаясь отговорить врага от убийства и отползая к стенке.
В это время профессор Лемониус подкинул гранату в руки Кархану.
Гранаты были сделаны по особому рецепту профессора: секретный химический состав, начи-ненный горчичным маслом и еще какими-то химикатами. От дыма этого состава жуки падали и сходили с ума.
Кархан метнул гранату в саранчу. Раздался взрыв, и особь, корчась, свалилась на пол, пробивая своим жалом камни.
– Мерси, профессор! – крикнул Лемониусу благодарный юнга. – Профессор, вы спасли мне жизнь! – Левентик кинулся его обнимать. – У меня же в Чебоксарах жена и дочь!
Тут в воздухе зазвучало громкое сухое стрекотание и саранча разлетелась в стороны, вылетая наружу из пещер Черной скалы.
Пираты собирались вокруг Кархана.
– Какие наши потери, боцман Бимс?
– Капитан, потерь пока нет, но они нас здорово потрепали, разбив все наши ловушки и разво-рошив баррикады. Второй такой атаки нам не выдержать.
– Соня, что они говорят? – спросил робота Кархан.
– Они стягивают сюда дополнительные силы. И не понимают, откуда взялся этот очаг сопро-тивления, – закрыв глаза робот точно передавала все, о чем говорили между собой главные силы саранчи.
– А сколько у них солдат?
– В этой эскадре два миллиона, – доложила Соня Кархану
– Боже, нам надо работать не покладая рук! – пошутил боцман Бимс, но никто из пиратов не за-смеялся.
– Капитан, может, тихо уйдем? Глупо воевать против двух миллионов, – предложил Синяя Бо-рода. .
Кархан молчал и смотрел на Амилу.
Амила тоже молчала, чертя саблей на полу пещеры крестики и нолики.
Молчали и все пираты.
– Пираты! – воскликнул профессор Лемониус. – Я знал человека, который мог подстрелить му-ху, это был меткий стрелок. Но теперь я знаю смельчаков, сбивших на землю целую армию бро-нированной саранчи. Пираты, вы смелые люди!
– Капитан, они делают передислокацию. – К ним подошли откуда-то громадные жуки, – доло-жил наблюдающий за происходящим доктор Буртик.
Робот Соня вытащила опять свои руки и подняла их вверх, как антенны.
– Капитан, – произнесла робот Соня, – у них какие-то проблемы со связью. Источник, указы-вающий, куда им нападать, пропал. Саранча в растерянности.
– Они сейчас в замешательстве! – воодушевился Кархан. – Надо нам воспользоваться этой за-минкой. Профессор, что вы мне говорили про глаз? Где вы его видели?
– Пойдемте, капитан Кархан, я вам покажу. Поразительно, но точно такой же рисовал мой друг-художник из буддистских монастырей.
Потерев ладонью стену, закопченную кострами, Кархан увидел странный глаз.
– Видите, тут копоть стен. Многие пастухи в этой пещере останавливались на ночлег, когда пасли свои стада. Поэтому мы сразу ничего не заметили, – сказал профессор Лемониус.
Кархан стал напротив знака и задумался. Потом он взял в руки свисток и засвистел.
И скала задрожала.
– Нас что, атакуют? – заволновались пираты.
Но вокруг было пусто. Дозорные доктор Буртик и Француз Маменькин Сынок никакого пере-движения саранчи не увидели.
"Вибрация! " – осенило Кархана. В этот момент и профессор крикнул:
– Кархан, тонкий звук разбудил скалу!
Кархан подул сильнее в свисток. Камни задрожали и разошлись. Перед Карханом в и его пира-тами открылся вход в подземелье. Громадный камень, скрывающий вход, легко поднялся.
"Это ж надо, – подумал Кархан, – сколько пастухов мечтали найти тут несметные сокровища, а они всегда были рядом, за их спиной!"
Они вошли вовнутрь, светя себе фонариками. Но внутри прохода темени не было. Наоборот, непонятные светильники освещали проходы. По дороге стояло семь больших амфор. А стены бы-ли разрисованы многочисленными иероглифами.
– Осторожнее, не заденьте эти кувшины! – предупредил Кархан.
– Это стражи сокровищ, такие же, как в музее Коктебеля, а может, даже и страшнее. Черные молосские псы с красными языками. В древнем Вавилоне и Ассирии они охотились на львов и быков и даже травили слонов, – начал рассказывать профессор Лемониус.
В глубине комнаты странным огнем светилась сфера. Большой хрустальный шар, горящий хо-лодным неоновым светом.
– Вот это и есть Мак-Мак, – указал на него рукой Кархан, – великое оружие атлантов, укрытое от человечества.
Кархан положил на шар руку, и шар задрожал.
Кархан встал на каменную тумбу и положил на шар две свои руки. И вдруг вверху стены в пе-щере начали раскрываться, как купол планетария или лепестки цветка, и шар вместе с каменной тумбой и Карханом поднялся в воздух.
Вылетев из скалы, Кархан завис на высоте птичьего полёта в воздухе. Со всех сторон скалу ок-ружила армия саранчи, этих особей тут были тысячи, а может, и миллионы. Особей, по ошибке прилетевших на Землю и получивших команду атаковать. Саранча заполонила собой все небо. Сквозь железные доспехи они смотрели на Кархана и непонятно клекотали.
Кархан вспомнил слова Ганера, что только усилием воли он сможет заставить сферу работать.
И давая мысленные приказы, чтоб шар уничтожил всю саранчу, он крепко сжал сферу ладоня-ми с обеих сторон. От напряжения у него полился пот со лба.
Командование саранчи почувствовало опасность, но было уже поздно. Тонкий звук начал исхо-дить из шара, усиливаясь и усиливаясь. Первые ряды саранчи, приготовившиеся пробить тело Кархана своими ятаганами и жалами, начали просто вспыхивать и загораться, падая вниз. На зем-лю падали уже лишь доспехи, наполненные пеплом.
Все небо зажглось странным огнем. Саранча горела в воздухе. В ее рядах возникла паника. Ог-ненные шары саранчи, крутясь и вертясь в воздухе, с шумом падали на землю.
Кархан вспоминал, чему учил его Ганер в вонючем зиндане Мазда. Желание плюс воля челове-ка, направленные в эту сферу, заводят тонкую энергию, уничтожающую сто боевых слонов и одну дохлую крысу…
– Сдохните, гады! – шептал Кархан оружию Мак-Мак.
И волны звука, импульс за импульсом, распространялись по небу, и саранча, горя в огне, падала на землю. Энергия звука, не трогая доспехи, сжигала тела саранчи и, падая на землю, они станови-лись пеплом. Небо загорелось. И это горящее небо видели и в Коктебеле, и на просторах всей им-перии.
Саранча начала бежать, беспорядочно отступать, улетать.
Всё вокруг Черной скалы Зуб дракона – поле, деревья, трава –покрылось пеплом.
Когда же небо очистилось от саранчи, Кархан мысленно приказал сфере опуститься вниз.
Устало вытирая пот со лба, он увидел интересную картину. Пираты набивали себе карманы и походные рюкзаки драгоценностями и диковинными камнями. А профессор Лемониус ходил сре-ди экспонатов и восторгался достижениями древней цивилизации.
– Какое открытие для науки, сколько нового мы сможем отсюда почерпнуть! – охал и ахал профессор Лемониус.
– Надо уходить отсюда! – крикнул Кархан. – Сейчас пещеру затопит вода.
Ему никто не поверил. Купол скалы опять сомкнулся над их головами.
Но пиратам, охваченным алчностью, было не до сказок о воде. Ни один из них не остановился.
Синяя Борода и Амила набивали карманы золотом и изумрудами. От них не отставали и другие.
Кархан нажал под хрустальной сферой на рычажок, про который ему поведал в Мазде алхимик Ганер, и не спеша вышел из туннеля. В хранилище атлантов начала прибывать вода. Да и сама скала, медленно покачиваясь, уходила под воду, погружалась в море.
Кархан вышел из этого хранилища, ничего не взяв.
За ним ринулись боцман Бимс, профессор Лемониус и другие. Самыми последними уходили по колено в воде Синяя Борода Амила и Нельсон Сатана, тащившие один тяжелый мешок на троих.
Кархан стал возле скалы, наблюдая, как Зуб дракона уходит под воду. Рядом сидели пираты, хвастаясь тем, что они успели ухватить из клада атлантов.
И даже робот Соня держала за плечами тяжелый рюкзак с драгоценностями.
– Что и вы, Соня, тоже набрали золота и брильянтов? – удивился Кархан.
– А что, нам, роботам, человеческое ничуть не чуждо. Правда, это не все для меня, кое-что для профессора и музея. Вы же понимаете, профессор Лемониус – такой непрактичный!
А на поле битвы выехал на телеге вождь дункаль с угрюмами собирать трофеи.
– Привет тебе, бравый капитан. Диковинно все так – доспехи странные и пепла много. Хоро-ший урожай дадут эти поля! А мы в леса ушли, к Судному дню уже приготовились. В баньке по-парились, одежду чистую надели, самогона выпили. И тут видим, саранча небо заполонила, а по-том огонь небесный, и она вспыхивает, горит и падает вниз, как горящие камни. Ой, посмотри скала сама под воду уходит! Кому скажешь – не поверят.
Дункаль был возбужден от увиденного, от обилия железа и боевых трофеев, оставленных са-ранчой.
– Божье пламя сожгло нечисть! Ангелы в небе появились. Все ведь от Бога, Кархан! Сгорели захватчики инопланетные в геенне огненной. Сейчас своих позову, пусть лопатами пепел в телеги накидывают. И для соседних сел угрюмов удобрение будет.
– Капитан! – профессор Лемониус бежал по берегу, размахивая руками. – Соня услышала сиг-нал sos. Саранча требует спасения и быстрой эвакуации. Они разбиты. На их эскадре сменилось три маршала. Мы уничтожили их пять армий. У них паника. Они собирают сейчас по всей Земле остатки разбитой армии и быстро отходят в глубины космоса, возвращаясь на свою планету. Ва-шими руками сегодня действительно вершится история, капитан Кархан, как в те далекие времена, когда скиф разбил их в первый раз. Ваша энергия смогла завести это оружие Мак-Мак. Кархан, вы великий человек! Надеюсь, правительство не обойдет вас наградами! – не переставал сыпать ком-плиментами Лемониус.

Прибыв на подводе угрюмов в Коктебель, Август с мутантами и Тузом направился во дворец. На перекрестках все еще стояли закованные в броню особи саранчи. А слух о том, что разбили инопланетян катился быстрее, чем капсулы инопланетян, собирающие солдат и улетающие в небо.
– Куда бежим, граждане Коктебеля? – спросил у пробегающих людей мутант Туз.
– Оракул Шакран будет приносит в жертву на вершине своего нового храма, нашего старого зиккурата королеву Викторию и ее дочь Клеопатру.
– Как это – казнить мою семью?!.. – взревел Август.
И вдруг народ увидел, что это Август в окружении вооруженной свиты прибыл в Коктебель и ходит среди саранчи, не боясь ничего.
– Император, это вы?.. Вы живы? – кричали ошеломленные жители Коктебеля, не веря своим глазам. К нему тянули руки, трогали его одежды, чтобы удостовериться, что это он, император, а не какая-нибудь бездомная компьютерная ходячая голограмма.
– Жив и не собираюсь умирать! Берите дома ваше старинное оружие и подходите к дворцу. Там я буду собирать ополчение, –говорил всем император Август.
Потрясенные прохожие побежали по городу, крича:
– Август жив! Он вернулся! Все на дворцовую площадь!
– Туз, нам надо спешить, – сказал Август и что есть сил побежал к зиккурату. За ним ринулись мутанты.
Территория вокруг зиккурата была оцеплена гвардией и ополчением, сформированным Карха-ном.
Во главе стояли Ойкумена, Сен Жук, Штольц и Акулов.
– Принцесса, невозможно незаметно пробраться к Шакрану, – доложил Штольц. – Прежде чем мы доберемся до него, он сумеет покончить с вашей матерью и сестрой.
– Что же делать? Стоять и смотреть?!.. – кусала от досады губы Ойкумена.
– От выкупа он тоже отказался, – зло сплюнул Сен Жук. – Переговоры с нами вести не хочет. Чтоб ему эта магия в горле стала.
За спинами Ойкумены и Сен Жука зашумел народ.
– В чем дело, Сен Жук? Проверьте, что случилось.
– Все только и говорят о горящем небе и разбитой саранче, –ответил Сен Жук.
– У него получилось! – радовались Штольц и Теофраст Акулов. – Значит, Кархан нашел оружие и смог его запустить!
Капсулы с кузнечиками в спешном порядке подымались в воздух, освобождая от своего при-сутствия территорию города.
Но толпа не утихала, она кричала все больше и больше.
– Ну что же они так ревут там? – не понимала Ойкумена.
Сен Жук повернулся и обомлел: толпа расступалась перед высоким крепким мужчиной с непо-корной гривой волос.
– Принцесса, я не верю своим глазам: это он, наш отец родной, император Август! Живой и не-вредимый! Он жив!..
– Вы с ума сошли, Сен Жук! – Ойкумена повернулась и застыла. Сквозь толпу действительно шагал ее отец в окружении вооруженной свиты мутантов.
– Штольц, вы посмотрите, кто его охраняет! – воскликнул Акулов.
– Вижу, Теофраст! Мутант Туз и его бригада.
– Это значит, Айвен, что теперь преследовать будут нас!
– Я не думаю, Акулов. Думаю, что нам повезло дважды. Удачная разработка Кархана и блестя-щая вербовка Туза.
– Я не верю своим глазам!.. – повторял Акулов.

Август обнял свою дочь.
– Ну, как, Ойкумена, власть? Тяжелая ноша?
– Отец!.. – только и могла выдавить из себя сдерживающая слезы радости Ойкумена.
– Знаю, все знаю. Сен Жук, старина!.. – и Август крепко помял министра Сен Жука.
– Полковник Штольц и капитан Теофраст Акулов, доложите мне обстановку! Не удивляйтесь, с сегодняшнего дня вы повышены в звании за усердную верную службу, – объявил им Август. – Что, смотрите на мою охрану мутантов? Они оказались неплохие ребята.

На вершине зиккурата горел огонь, били барабаны. Паства Шакрана и его последователи были готовы принести в жертву королеву и ее дочь Клеопатру. Над вершиной зиккурата беспокойно ле-тала саранча.
– Скажите, Туз, а вот ваши ребята могут принять вид этой боевой саранчи? – спросил импера-тор Август.
– Мы можем принять эту форму, но только на очень короткое время – три, максимум пять ми-нут. Больше наш энергоресурс не выдержит.
– Полковник Штольц, Сен Жук, у меня есть план, – сказал Август.

На вершине зиккурата ученики Шакрана и его адепты завершали дикую пляску.
– Я ваш новый наместник на земле! – размахивая посохом, кричал Шакран с римским шлемом на голове кружащей в небе саранче. – Идите сюда и возьмите эти королевские подарки. И каждую неделю я буду давать вам человеческое мясо. Я буду давать для вас новые жертвы, и вы дадите мне власть.
Шакран ждал делегацию генералов саранчи, но ее все не было и не было, зато летучие корабли с саранчой начали подыматься в воздух.
– Что бы это значило, оракул, небо вдалеке горело, а сейчас саранча летит вверх? – спросил Чур.
– Летят наверх докладывать их главным правителям о нас.
– Но так много времени… – сомневался Чур.
– Что ж ты думаешь, Чур, у них нет бюрократии? Решают, думают, пишут донесения и жуют траву. Скоро они прибудут к нам. И мы станем царями Коктебеля!
И тут отряд боевой саранчи прорезал пространство и организовано в виде треугольника полетел к вершине зиккурата.
– Они летят, они приняли наши жертвы! – закричал Шакран.
И барабаны перестали бить. Паства упала на колени.
А дочь и мать сильнее прижались друг к другу.
Саранча приземлилась на вершине пирамиды прямо у большого костра, возле которого к стол-бу были привязаны королева Виктория и принцесса Клеопатра.
– Берите их, берите! Только сделайте меня вашим наместником! – кричал им оракул, падая на колени. А за ним упали на колени и Чур, и все его братство.
И тут из рядов саранчи вышел Август с саблей.
– Я же сказал тебе, лжепророк, убирайся вон из моего города! Микроб!..
И не успел ошарашенный Шакран сказать что-либо в ответ, как сабля, выхваченная из ножен, снесла ему голову. Голова в римском шлеме гулко, как пустая кастрюля, покатилась вниз по сту-пенькам зиккурата.
Чур, подкравшись сзади, вогнал кинжал в спину Туза.
– Идиот, у меня же там подкова висит на счастье! – отреагировал Туз. – И взмахом сабли отру-бил голову великого мага Фамагусты Чура. И она как мяч покатилась по ступеням зиккурата.
Ойкумена бросилась отвязывать мать и сестру, а Штольц, Акулов и Сен Жук добивали послед-них учеников Шакрана.
Всех их несли изменившие форму мутанты на вершину зиккурата. Мутанты начали терять об-личье саранчи превращаясь опять в обычных людей – Балабоса, Азиза, Арбакля и Монтарифа. А народ, взбешенный последователями Шакрана, влетел на зиккурат и перебил всю его паству и по-клонников.
И за всей этой битвой они не заметили, как саранча, оставив важные перекрестки и стратегиче-ски места, поднялась в небо и улетела.
Народ охватило небывалое воодушевление.
Император Август жив! Он шел по улице с женой и дочерьми. Его окружали и охраняли Штольц, Акулов, Сен Жук, Туз и его мутанты. Народ тянул к Августу руки и молил о спасении.
Уверенная походка императора, его спасенная семья давали надежду на спасение и другим. Ве-рилось, что жизнь скоро вернется к своему старому доброму порядку без войн и страха.
Остатки гвардии перед дворцом склонили перед ним знамена. Отряды ополчения дали салют.
Коктебель со всеми его окрестностями по непонятной людям причине очистился от саранчи.
Август на дворцовой площади перед народом произнес речь.
– Собирайтесь, жители Коктебеля! Мы идем защищать наш город и наши семьи от врага. И мы победим!
Народ кричал "ура", воодушевление и надежда на скорую победу охватили всех жителей Кок-тебеля.

Курк вместе с Модесто ходил по поместью барона Фиванского и проверял посты. Маршальский жезл кузнечиков он держал как скипетр и не выпускал из рук.
– Модесто, мне как молодому новому императору нужна королева. Я тут присмотрел одну дочь макаронного магната. Ее отец – крупный фабрикант изготовитель макарон и лапши. И у его доче-ри даже платье и шляпка сделаны из макарон высшего качества. Да, Модесто, развесь по замку гирлянды. Вечером я женюсь! Праздник, музыка, вино! Невеста в длинном платье из лапши будет смеяться от счастья с букетом роз.
– Ну что, Модесто, посты стоят, молодец, но что-то жарковато сегодня. Слуга, холодного шам-панского!
К Курку подошел ушастый официант, одетый во все белое.
– Мой дорогой, что за странный наряд на тебе? Это была ваша парадная форма в поместье ба-рона.
– Нет, принц Курк, я просто приготовился встретить худшее.
– Что это значит?
– Видите ли вы, я читаю по кофе. И вчера, посмотрев на вашу чашку с остатками кофе, я уви-дел, что вас ждет смерть.
Курк подавился холодным шампанским, закашлялся, а Модесто и другие головорезы навостри-ли уши.
– Что ты такое говоришь, жалкий официантишка! – возмутился Курк.
– Хотите – верьте, хотите – нет, – спокойно ответил ушастый официант, осторожно забрал бо-кал из рук Курка и спокойно удалился.
– Утроить посты, Модесто. Утроить, а мне надо пойти успокоить нервы. Скоро ко мне придет делегация из Коктебеля с ключами от города.
Когда Курк удалился, головорезы вместе с Модесто понимающе переглянулись. Они были людьми очень суеверными, потому и были до сих пор живы. И каждый, посмотрев на другого, за-думался о своей судьбе.

Тем временем Штольц и Акулов, наблюдая за родовым замком барона Фиванского, аккуратно готовили спецназ для штурма.
У Акулова уже давно чесались руки вогнать пули и в барона Фабиана Фиванского, и в Курка. А главное, взять обратно этот маршальский жезл.
Курк был весь на нервах. Слова этого ушастого официанта глубоко встревожили его. И он на-чал успокаивать себя спиртным.
Ему почудилась тень за колонной.
– Сдавайся! – заорал Курк и пальнул в пустую залу, вогнав пули в мраморные колонны.
А после этого, крепко прижав к себе маршальский жезл и револьвер, пошел спать.

Барон Фиванский решил напоследок перед концом мира, апокалипсисом, напакостить Курку и, тихо подкравшись, спер у спящего Курка этот маршальский жезл кузнечиков.
Сначала барон бил жезл о камни, стараясь его поломать. Потом он прыгал на него и со всей си-лы бросал о землю, а потом, вспомнив что это электроника, опустил его в воду. Тут и застал его дикий крик Курка.
– Модесто, где мой жезл? Быстро обыскать всех!
Курк – в тоге, напомаженный, с револьвером в руках – бегал по территории замка барона. И тут они все увидели хмельного барона в гондоле. В одной руке он держал бутылку вина, а в другой – разбитый маршальский жезл кузнечиков. Голова богомола, венчавшая жезл, безвольно свисала на тонких серебрянных нитках вниз.
– Ты что наделал, предатель! – закричал Курк. – Я разжалую тебя в рядовые и расстреляю. – И Курк схватил барона Фабиана Фиванского за погоны.
Барон со всей силы залепил ему оплеуху.
– Не ты мне давал погоны, не тебе их и снимать! – Черная туча заслонила солнце. Это отряд са-ранчи летел в неизвестном направлении. – Вон бегут твои бойцы, и ты побежишь!
– Нет, куда же, все можно исправить!.. – и Курк истерично жал на кнопки. Но туча летучих жу-ков не слушала его команд. Они погружались в железные капсулы и взмывали вверх.
– Все, кончилась твоя власть! Теперь править балом буду я! – кричал барон.
И в этом момент противно завыла сирена. У ворот раздался взрыв, и в замок влетели люди с ав-томатами и в черных масках, спецназ контрразведки. Завязалась перестрелка. Головорезы с Моде-сто, отстреливаясь, бежали в разные стороны. Через некоторое время все затихло. Спецназ зачи-щал территорию, фильтруя живых и мертвых.
Штольц нашел настоящий жезл с оторванной головой богомола в руках у Курка, лежавшего на краю бассейна. Кто-то стрелял ему в спину. Подошедший Акулов увидел, что в гондоле, мирно качавшейся на воде, в куче пустых бутылок лежал барон Фабиан Фиванский с пулей во лбу.
– Мне кажется, Акулов, мы приближаемся к развязке этой истории.
– Дожить бы до победы… – мечтательно сказал Акулов.

Лагерь Редьки Гунна. Звон оружия и ржание коней. Всюду видны боевые колесницы, пушки и танки. Толпы воинов, пришедшие со всех сторон света, нанятые за золото, пришедшие по убежде-ниям или просто любители приключений и негодяи, готовились атаковать Коктебель.
"Вот они – непобедимая армада…" – думал, глядя на свою армию, Редька Гунн. Он сидел в шатре, на троне, среди шкур, а вокруг него, потакая его капризам, бегал адъютант Крембо.
В это время в шатер влетел личный телохранитель Редьки Гюльгасан.
– Редька, эти небесные жуки, саранча, исчезли. Путь на Коктебель свободен.
– Медлить нельзя! – вскочил с трона Редька Гунн. – Крембо зови генералов. Да прикажи солда-там, чтоб они приковали цепью этого мошенника графа Арвида к моей колеснице. Теперь он нам не нужен, но пусть хоть послужит для меня живым щитом от стрел.
– Слушаюсь, мой маршал!
Редька Гунн вышел из своего шатра и обратился к армии наемников.
– Смотрите, вдалеке нас ждут стены Коктебеля. За ними сверкают золото и серебро. Кто их до-будет, тот забудет про бедность. И никогда не будет побираться и клянчить деньги у товарищей!
Наемники трясли оружием, размахивали знаменами и кричали:
– Веди нас, вождь Редька Гунн! Веди нас в бой! Кто побежит с поля боя, пусть считает себя мертвецом. Мы добудем себе эти богатства, мы станем лордами и пэрами!
– Август проиграет. Завтра мы войдем в Коктебель. Но на этот раз я его не пощажу. Мы захва-тим Коктебель и будем править всем миром! – сказал Редька Гунн своим генералам.
И войска железными колоннами пошли быстрым маршем на город Коктебель.

В это же самое время на дворцовой площади в Коктебеле Август проводил смотр армии и ополчению. Своей армией Август остался доволен.
– Отличная работа, капитан! – похлопал он по плечу Кархана. – У вас большой талант воена-чальника и организатора. Я не пойму, зачем вы ушли в пираты.
– Не мог найти применение своему таланту, император.
– Да, бездарей у меня на постах в империи хватает. Но зато и одним талантливым человеком будет больше.
Армия стояла, сверкая доспехами и звеня оружием.
– Народ мой, граждане мегаполиса Коктебеля! – обратился к ним император Август. Я ничего вам не обещаю, кроме крови, тяжкого труда на поле брани, слез и пота. Мы идем на войну.
Перед императором развивались знамена гвардейцев и бойцов народного ополчения.
А за его спиной стояли Ойкумена, Сен Жук, капитан Кархан, майор Штольц, ставший полков-ником, и Акулов, получивший звание капитана.
– Кархан, почему вы не доставили в Коктебель оружие Мак-Мак? – спросил Кархана Штольц.
– Я не мог, Штольц. Пещеру, где оно хранилось, затопила вода.
– Оставьте, полковник, это оружие для потомков! – вмешался император. – С Редькой Гунном мы справимся собственными силами без магического оружия атлантов.
– Это армия! Господин Кархан, вы создали армию, она великолепна! – восхищался император.
Ополченцы, одетые в доспехи цвета меди, стояли ровными стройными рядами.
– Если бы Господь захотел воевать, ему не нужно было бы искать лучшую армию. Ни один враг не устоит перед нашим блеском и мужеством. С нами правда и поэтому мы победим! – сказал ар-мии и народу император Август.
– Ура, – кричали ополченцы, – ура императору, ура Кархану, ура мегаполису Коктебелю! Враг не пройдет!
– Мы должны и можем победить врага, потому что это он пришел к нам с мечом, – продолжал император. – Мы не будем прятаться за высокими стенами нашего города. Мы их встретим в чис-том поле и там разобьем. Нам не надо чудо-оружие атлантов Мак-Мак и другие магические штуч-ки. Вы, мой народ, вы и есть чудо-оружие! Самое лучшее оружие против врага. Все как один мы возьмем отцовские мечи и дедовские кинжалы и защитим наш очаг, наш кров, наших близких!
– Веди нас, император! – кричал народ Коктебеля. – Веди нас в бой.
И войско ровными рядами прямо с дворцовой площади пошло на фронт.
Они маршировали по улицам Коктебеля, стройными колонами выходя из города на битву. Сре-ди воинов шли пираты Кархана, изрядно уставшие от бесконечных битв.
– Красиво идем! – восторгался юнга Левентик. – Жаль, что я не смотрю на все это как зритель.
– Эй, боцман Бимс, а Бог есть? – спросил Ушбон.
– Не твое это дело, Ушбон, наше дело воевать.
– Если Бог есть, он должен сделать так, чтобы эта война была последней. Надоело мне риско-вать своей шкурой. Хочу мирной жизни, – вслух сказал Ушбон, и все пираты с ним молчаливо со-гласились. Даже такой любитель острых ощущений, как Кархан.
В бой шел отряд мутантов, предчувствуя, что эта последняя битва в их суровой жизни. В бой ехала на коне принцесса Ойкумена с колчаном стрел за спиной и саблей на поясе. Она вела в бой отряд амазонок. В бой шли Айвен Штольц и Теофраст Акулов, обвешанные пулеметными лента-ми. Они шли с полком морской пехоты. Армия верила, что с ними правда, а значит, они победят.
Две армии встретились на поле, на марше, в месте, названном когда-то Долиной дев. До войны это был хороший курорт, где стояли домики в лесу и люди весело проводили время.
Передовые отряды двух армий, Августа и Редьки Гунна, сразу вступили в бой, стреляя и рубясь друг с другом.
Армии начали развертываться, укрепляя фланги и центр, посылая засадные полки и ставя ре-зервы.
Солдаты Редьки Гунна весело шли в атаку на позиции окопавшихся солдат Августа. Генерал Виль де Буа вел своих головорезов. Обнажив сабли, держа в руках пистолеты, они шли с сигаре-тами в зубах, подстегивая себя боевыми кличами.
Август сдерживал Буцефала, нервно гарцующего перед схваткой.
– Не стрелять! Пусть подойдут поближе! Поближе их надо подпустить. Стрелять только по мо-ей команде! – отдавал команды император передовым полкам.
Сен Жук находился рядом с Августом, высматривая в рядах противника Редьку Гунна, чтобы сразу с особым эскадроном вклиниться в ряды врага и убить зачинщика этой войны.
Противник был в каких-то сто метрах от переднего строя армии императора Августа.
Боцман Бимс поглаживал свой автомат. Кархан крутил в руке саблю, разминая кисть. Амила проверяла пистолеты.
– Кархан, перед боем я хочу тебе сказать… – Кархан застыл слушая Амилу. – Прости меня за все. Может, после этой битвы мы уже с тобой никогда не увидимся.
– Постой, Амила...
– Не перебивай меня, Кархан. После этой битвы мы уже не увидимся никогда. Я тебя любила, но вместе с тобой я быть не могу. Прости и живи, как умеешь. А я буду жить, как умею я. Будь счастлив.
– И ты будь счастлива, Амила.
Черная туча закрыла солнце Ударил гром, засверкали молнии, и холодный смерч опрокинул на армию Редьки Гунна громадные ледяные глыбы и громадные горячие камни-метеориты. Враг за-стыл, не понимая, что происходит.
Чудо было в том, что одну сторону завалил небесный град, а сторону Августа он даже и не тро-нул.
Солдаты Редьки чуть приуныли. Они первыми понесли урон от небесной бомбардировки.
– Наемники, по кружке шнапса и в бой! Трубите, трубы! Бейте, барабаны! Штандарты кверху! – ревел Редька Гунн, скача на черном коне с саблей наголо. – Вперед за мной!.. – и Редька Гунн по-вел лавину в бой.
– Огневой залп! В атаку! – громко встряхнув своим окриком армию, скомандовал император Август.
И словно железная цепь, воины в доспехах медного цвета пришли в движение, стряхнув страх и завыв от ярости.
Армия Августа подняла знамена, затрубила в трубы, пришпорила коней и, ударив тяжелым ог-нем, понеслась в атаку, сметая все на своем пути. И две армии сшиблись в бою, два всадника, один на черном коне, другой на белом, врезались один в другого и завертелись в схватке.
Сеча была знатная, рубка была страшная, с обеих сторон летели стоны и проклятия, ни одна линия не могла прорвать другую, обе бились насмерть
Шаг за шагом жители Коктебеля теснили врага вглубь, ломая строй неприятеля. Но головорезы просто так не сдавали своих позиций, они, словно дикие псы, цеплялись за каждую возможность сопротивления и, где было возможно, с удвоенной силой атаковали жителей Коктебеля.
И тут зазвенел серебряный горн. Это император Август подал сигнал. И с тыла ударили ядови-тые стрелы угрюмов. Союз угрюмских племен, одетых в доспехи боевой саранчи, быстро подко-сил тыловые части армии Редьки Гунна, среди которых началась паника.
– Куда?!.. Стоять! – кричал Редька Гунн, размахивая знаменем, но его запряженная колесница куда-то понеслась, таща за собой графа Арвида. Адъютант Крембо пропал в горячей сече, а Гюль-гасан ударил кривым ножом в спину Редьки и в спешке отступления срывал с него золотые укра-шения. Армия Редьки Гунна начала бежать с поля боя, а конница императора Августа бросилась в преследование. Резерв Августа возвращал свой долг, в ярости преследуя врага и рубя головорезов что есть сил, мстя за гибель своих товарищей и за поруганную честь полка.
– Мы победили! – скакали всадники императора Августа по полю. Санитары ходили и собирали раненых.
Кархан добивал врагов. Рядом с ним стояли боцман Бимс и юнга Левентик, вытирая кровь. Доктор Буртик помогал санитарам и перевязывал раненых. "Пришло время для мира, для спокой-ной жизни…"– думал доктор Буртик. Он достал свирель и заиграл, приветствуя победу и новую мирную жизнь.
– Амила, ты где? Амила! – амбал Синяя Борода бежал по полю. Весь в крови, с окровавленной саблей, он пытался найти Амилу, живую или мертвую.
– Я тут… – раздался ее слабый голос. Она лежала среди распоротых погибших коней и воинов.
Израненная Амила пыталась подняться. Сил у нее не было. Она вытерла грязной тряпкой кровь со своего лица. Увидев Кархана, добивающего в поле врагов, она попыталась поправить свои во-лосы.
"А вдруг он посмотрит на меня? – думала Амила. – Я женщина, я должна выглядеть прилично".
К Кархану подскочила на коне амазонка Ойкумена, и пираты обступили их, закрывая от чужих.
А к Амиле подбежал амбал Синяя Борода с фляжкой воды.
– Синяя Борода, у тебя с собой маленькое зеркальце есть?
Синяя Борода поднял ее на руки и, стараясь спрятать слезы, утирал рукавом лицо.
– Амила, ну откуда зеркальце у пирата?
– Посмотри на меня, как у меня лицо, как я выгляжу?..
В этот момент к ним подъехал на трофейной колеснице Нельсон Сатана.
– Амила, я думаю нам надо уходить из этого дела. Мы достаточно набрали золота для мирной жизни.
– Тогда помогите мне сесть! – приказала Амила.
Амила еще раз окинула взглядом поле боя. Увидела Кархана, стоявшего в окружении своих пи-ратов. Посмотрела на Ойкумену, подъехавшею к Кархану. На войска Коктебеля и ополчения. И тут Кархан обернулся и нашел взглядом Амилу.
Амила смотрела на Кархана, а он смотрел на нее.
Они поняли, что прощаются.
И в его взгляде она прочитала: "Желаю тебе всего хорошего".
Она приложила два пальца к губам и медленно их опустила.
Это был их условный знак когда-то в далекие времена. Этот знак означал: целую и люблю.
Нельсон Сатана погнал колесницу. Амила вместе с Синей Бородой и Нельсоном скрылась в об-лаке пыли.
Кархана обступили император Август и Сен Жук, Штольц и Акулов. И Ойкумена, повисшая от счастья на его шее и радостно его целующая.
Отовсюду слышны были восторженные крики: "Победа, победа, победа!.."

Вечером горели погребальные костры. Коктебель провожал павших.
Рано утром люди словно впервые взглянули на небо. Оно было прекрасным и синим, как море. И народ праздновал победу. В Коктебеле началась новая жизнь. Люди пили вино, танцевали и ра-довались, что победили и остались живы.

Конец